В течение трех лет, прошедших после инцидента, Эйра работала над тем, чтобы оправдать ожидания, возложенные на нее. Но Гвен была права, разве нет? В конце концов, Эйре придется встать на ноги. Она должна была оторваться от желаний своей семьи и показать им, кем она стала на самом деле, не будучи привязанной к Маркусу.

— Уверена, все будет хорошо.

— Я… — Эйра не успела закончить. Вместо этого решила вмешаться судьба.

Ее прервали четыре быстрых стука в дверь, пауза, а затем два медленных стука. Прежде чем она успела пригласить брата, он вошел. Взгляд Маркуса скользнул по Элис и остановился на ней.

— Дядя хочет тебя видеть.

— Держу пари, что так оно и есть, — пробормотала Эйра.

— Не дай ей попасть в беду. — Элис втиснулась между Эйрой и Маркусом. — Ей разрешено участвовать в испытаниях, все зависит от ее желания.

— Возвращайся в свою комнату, Элис, — сказал серьезно Маркус. — Убедить ее записаться было, без сомнения, твоей блестящей идеей.

Я и есть блестящая, спасибо, что заметил. — Элис полностью проигнорировала сарказм, который прозвучал в слове «блестящей», когда Маркус произнес его. Она протиснулась мимо Маркуса и крикнула из коридора: — Хорошая работа, Эйра. Не могу дождаться, чтобы стать твоим товарищем по команде на Турнире Пяти Королевств!

Эйра ничего не ответила, она была слишком сосредоточена на защите себя от кинжалов, которые Маркус вгонял в нее взглядом.

— Пойдем. — Маркус повернулся к ней спиной и начал подниматься по Башне.

Эйра поспешила за ним.

— Маркус…

— Оставь это, Эйра.

— Маркус, я знаю, что ты злишься на меня.

— Ты понятия не имеешь, что я чувствую, — голос Маркуса повысился, а затем тут же опустился. Он повернулся к ней. — Ты никак не можешь знать, потому что я сам понятия не имею, что чувствую.

— Я знаю, ты не хотел, чтобы я участвовала в соревнованиях. — Эйра посмотрела брату в глаза. После того, как она резко выросла за последние два года, она была почти его роста.

— Конечно, не хотел. Я не хочу, чтобы ты делала что-то, что может подвергнуть тебя риску. Я не могу позволить тебе делать что-то рискованное. Это то, что мне очень ясно дали понять мама, папа и все остальные, поэтому я думал, что ты это тоже понимаешь. — Маркус продолжил подъем.

— Жизнь полна риска, — прошипела Эйра, понизив голос, когда они проходили мимо других чародеев. — Ты не можешь защитить меня от всего.

— Не говори мне, чего я не могу, — проворчал он.

— Вот, в этом нет ничего веселого, не так ли? Когда кто-то говорит тебе, что ты можешь делать, а что нет.

— Эйра…

— Возможно, сейчас ты это прочувствуешь. — Она пристально посмотрела на него. — Я самостоятельная личность. Я не собираюсь плясать под чужую дудку.

— Думаешь, я этого не знаю? Мы не знаем? — Маркус покачал головой. Разочарование исходило от него с большей силой, чем его магия. — Но ты должна доверять нам, мы же заботимся в твоих интересах.

— А как насчет твоих интересов? — Эйра ненавидела, что повторяет слова Каллена. — Когда ты перестанешь беспокоиться обо мне и сосредоточишься на себе?

— Когда стану уверен, что ты случайно не убьешь людей! — рявкнул он и тут же попятился.

— Я не хотела, ты же знаешь, что не хотела. — Эйра обхватила себя руками, словно могла отогнать волны вины, которые накатывали на нее с каждым напоминанием о том дне. — Это было не…

— Я знаю. Прости, я не должен был поднимать эту тему. — Маркус покачал головой. — Но… инцидент был. И еще эти «голоса», которые ты слышишь повсюду.

— Я действительно слышу голоса. Ты же знаешь, что это так, — прошептала она, еле дыша. Одно замечание за другим было словно ударом под дых, ударявшим сильнее, чем он, вероятно, намеревался. Из всех, он был единственным, кто сказал, что верит ей. Ей нужен был кто-то в семье, кто поверил бы ей, и если это был не Маркус, то кто? — Я уже говорила тебе, что голоса исходят из непреднамеренных сосудов, созданных магией людей без их ведома… Вот почему в Башне шумнее, чем где-либо еще.

— Эйра. — Он вздохнул и замедлил ход, чтобы остановиться. Они приближались к кабинету дяди. Маркус обнял ее за плечи и посмотрел ей в глаза. — Я знаю, ты в это веришь, но никто другой никогда не слышал таких голосов. Ни один Бегущий по воде. А непреднамеренные сосуды очень трудно изготовить.

— Возможно, не так сложно, как думают люди. Возможно, кто-то еще слышал голоса, но они боялись в этом признаться, зная, что их будут считать сумасшедшими.

На его лице промелькнула боль, преследуемая чувством вины, и все же Маркус не смягчился.

— Что, по-твоему, более разумно? У тебя есть какая-то способность, которой никто другой никогда не обладал? Или что ты слышишь вещи, которые…

— Которые нереальны? — закончила она, так же холодно, как приливы внутри нее.

— Ты хочешь слышать, — закончил он фразу спокойным голосом. — Я знаю, что тебе было нелегко. Это естественно — хотеть иметь друзей. Или хотеть чувствовать себя особенным.

— Я ничего не выдумываю. И у меня нет воображаемых друзей. — Эйра отстранилась от него. Боль опалила ее грудь, проникая сквозь онемевшие барьеры, в которые она пыталась погрузиться. — Ты в действительности мне не веришь, не так ли?

— Я верю, что ты веришь в то, что говоришь. Эйра, подожди…

Она рывком распахнула дверь в кабинет министра, не захотев его больше слушать.

Фриц сидел за столом, обхватив голову руками. Грэм прислонился к краю стола, скрестив руки на груди. Какой бы разговор они ни вели, он тоже внезапно оборвался.

— Давайте покончим с этим. — Эйра села на один из двух кресел напротив Фрица, готовясь к дальнейшей экзекуции.

— Закрой, пожалуйста, дверь, Маркус, — устало попросил Фриц. Маркус подчинился, и Фриц повернулся к ней. — Ты сказала, что не станешь регистрироваться.

— Я передумала.

— Мы специально просили тебя этого не делать. Твои родители специально просили тебя этого не делать, — сказал Грэм. Разочарование сквозило в его голосе и сделало его тверже, чем его рука, созданная изо льда. Он потерял руку на войне против Безумного короля Виктора и теперь использовал свою магию, создавая себе протез.

— Все в порядке, — вздохнул Фриц.

— Точно? — осторожно спросила Эйра.

— Да. Первое испытание предназначено для того, чтобы отсеять половину. Ты будешь в той половине, что отсеется.

— Ты хочешь сказать, что на самом деле собираешься отсеять меня, независимо от того, как я выступлю? — Она не могла поверить своим ушам.

— Нет, к сожалению, решения судей будут обнародоваться на каждом этапе. Поэтому я не могу вмешиваться, не вызывая вопросов. Я говорю, что ты самоустранишься.

— Почему ты не хочешь, чтобы я участвовала? — Эйра шумно оттолкнулась от кресла. — Почему никто из вас не хочет, чтобы я это сделала?

— Мы сказали тебе, почему, — произнес Грэм, не глядя на нее.

— Из-за того, что случилось три года назад? Это была ошибка… о-ш-и-б-к-а. Я уже не та девочка, что была раньше. Теперь я взрослая девушка. Я сильнее, и у меня больше контроля.

— Так ли это?

— Без сомнения.

— Уверена? — Грэм кивнул в сторону кресла.

Эйра проследила за его взглядом. Все кресло было насквозь мокрым, с него капало на пол. Она посмотрела на свои руки, на воду, которая уже превратилась в лед.

— Да, — настаивала Эйра, одним выдохом отпуская свою силу и разочарование. Вода испарилась. — И, возможно, это единственный способ доказать это всем вам. Теперь мне ясно, что если я этого не сделаю, вы все будете продолжать обращаться со мной, как с ребенком, которого нужно передавать из рук в руки и которым нужно управлять до конца моей жизни. Даже если меня не выберут в качестве последнего участника, я покажу вам, с чем я могу справиться сама.

— Перестань быть неразумным ребенком. — Грэм закатил глаза.

— Желание хоть немного контролировать свою жизнь — это наименее неразумная вещь, о которой я могла бы попросить. — Эйра направилась к двери.

— Не будь эгоисткой, Эйра, — пробормотал ее брат.

Эйра пригвоздила его взглядом.

— Разве ты не понимаешь? Это так же важно для меня, как и для тебя и твоей свободы.

— Пожалуйста, сядь. Мы еще не закончили, — сказал Фриц.

— Я… закончила. — Эйра захлопнула за собой дверь.

Она бросилась вниз по Башне, стараясь держать под контролем темные потоки, бурлящие в ней. Ее океан бурлил льдом, превращаясь в горькую тишину. Лед. Лед на всем пути вниз. Лед от макушки до кончиков пальцев ног. Она заморозила бы в себе весь бурлящий океан.

— Ну, разве ты сегодня не ледяная королева? — Голос Каллена был подобен удару молнии, пронизывающему каждый уголок ее тела.

Эйра остановилась, как вкопанная. Каллен стоял прямо перед ней. Волосы идеально уложены и откинуты в сторону. Руки в карманах, и на лице его ленивая, высокомерная улыбка.

— Что?

— Тебе лучше успокоиться, или ты заморозишь всю Башню… снова.

Когда она нахмурилась, он указал на ее ноги. Конечно же, лед растекался с того места, где она стояла. Выругавшись себе под нос, Эйра закрыла глаза и глубоко выдохнула. Когда она открыла глаза, изморозь исчезла.

— Так-то.

— Что тебя так взволновало? — спросил Каллен, прежде чем она успела пройти мимо него. — Нет, подожди, дай угадаю, ты возвращаешься после разговора с Маркусом и поняла, что оконфузила его перед всей Башней своим сегодняшним маленьким шоу.

— То, о чем я говорю со своим братом, не твое дело, Каллен. — Эйра повернулась и посмотрела на него. Свет лампочек отбрасывал почти зловещие тени на жесткие линии его челюсти и носа. Его каштановые волосы были очерчены оранжевым. Его глаза были теплого янтарного цвета, столь же угрожающего, сколь и прекрасного.

— Позволь мне дать тебе небольшой совет. — Он шагнул к ней. Эйра не отступила.

— Позволь мне сказать тебе, что мне не нужны твои советы. — Она выпрямилась во весь рост, но выше не стала. Он изначально был немного выше, хоть и стоял ниже на ступеньках.

— Твой брат будет моим сотоварищем на турнире. Некоторые люди просто рождены для этого. — Он слегка пожал плечами, и его взгляд прошелся по ее телу с головы до ног. — Нечего беспокоиться или стыдиться, когда ты не соответствуешь требованиям. Но у меня будет команда, которую я сам выберу для этого соревнования. С этим ты не сможешь поспорить.

— Финальная команда выбирается на основе заслуг.

— Испытания — это формальность.

— Какой же ты высокомерный, — закипела Эйра. Каллен родился с его могущественной магией, его идеальными волосами, его многообещающей семьей и красивым лицом. Ему сразу досталось все, даже трудиться не надо было. Он был первым Гуляющим по ветру после прихода Валлы к власти. Его обучала сама императрица. Его отец стал сенатором, его с распростертыми объятиями приняли при дворе Соляриса… неудивительно, что он думал, что мир вращается вокруг него.

— Правильнее было бы сказать: «Какой же ты высокомерный лорд».

— Теперь ты решил выставлять напоказ свой титул? — Она прищурилась, глядя на него. Каллен никогда не требовал упоминания своего титула в Башне. Он был скромен или утверждал, что скромен. Конечно, скромность тоже была притворством.

— Я просто поправляю тебя. До тех пор, пока ты все делаешь неправильно, это будет моим бременем. — Он бросил ее слова из их последнего общения ей в лицо.

Эйра нахмурилась и не клюнула на приманку.

— У тебя нет никакого контроля над этим. Судьи будут выносить решения публично.

Каллен, казалось, искренне удивился этой информации, но удивление быстро исчезло с его лица.

— Тем больше причин для тебя отступить, пока можешь. Нет причин превращать свое унижение в публичное дело.

— Я буду соревноваться и выиграю, — поклялась она не только ему, но и себе.

Его лицо исказилось от отвращения.

— Подумай о своем брате.

— Я думаю, что я единственная в этой Башне, кто это делает. Спокойной ночи, Каллен. Если я тебе понадоблюсь, ты можешь найти меня на первом испытании. — Эйра отступила, направляясь в противоположную от него сторону. Он продолжил подниматься наверх, без сомнения, чтобы пойти в комнату Маркуса и рассказать ему о том, что Эйра не контролирует себя и ведет неадекватно.

Подумай о Маркусе.

Как они посмели. Такое заявление было предательством с двух фронтов. Первое было предательством по отношению к Маркусу, будто мир был доволен, позволив ему быть ее хранителем. Если Эйра никогда не выйдет из его тени, то он навсегда будет нести ответственность за нее. Второе было предательством по отношению к ней. Никто из них не верил, что у нее есть шанс. У них даже не хватило порядочности притвориться, что это так.

На вторую ночь Эйра не пошла в свою спальню. Вместо этого она направилась в тайную комнату за потайной дверью. Она читала до позднего вечера и впервые осмелилась попробовать некоторые из странных магических инструкций в давно забытых дневниках.


***

— Что случилось? — спросила Элис, как только села рядом с Эйрой за один из длинных столов в лекционном зале.

— Я плохо спала, — пробормотала Эйра, перелистывая чистые страницы своего блокнота и представляя страницы дневника, которые она читала час назад.

— Здесь нечто большее. — Элис схватила ее за руку. — Ты смотришь на пустые страницы, выглядишь ужасно, и тебя не было за завтраком. Сегодня же подавали пирожки. Ты ничего не любишь больше, чем когда перестают подавать кашу и делают нам горячие, маслянистые пирожки.

— Объяснять, насколько замечательными были пирожки на самом деле, не было необходимости.

— Скажи мне, что происходит, и ты получишь один.

— Что? — Эйра выпрямилась.

— Я стащила один из столовой, а теперь расскажи мне, что происходит.

— Сначала пирожок.

— Нет, сначала ты расскажи.

Эйра застонала.

— Хорошо. Ты знаешь, мой дядя позвал меня вчера вечером… — Эйра рассказала о разговоре с Маркусом, ее дядей и даже Калленом. Когда она закончила, Элис безучастно передала ей запачканный жиром сверток. Эйра положила сумку на колени и положила сверху пирожок… меньше всего ей хотелось, чтобы на платье остались пятна.

— Какие непроходимые тупицы, — наконец сказала Элис. — Они просто идиоты.

— Полегче с оскорблениями, они все еще моя семья. За исключением Каллена… у него этого не отнимешь, — сказала Эйра между укусами.

— Мы им покажем, ты и я. — Элис пихнула ее плечом. — Я горжусь тобой за то, что ты не отступила.

Эйра облизала пальцы и сказала:

— Есть еще кое-что, о чем я должна тебе рассказать. — Она раздумывала, подыскивая самое подходящее время рассказать подруге о секретной комнате. И поскольку казалось, что это будет нечто большее, чем мимолетное увлечение, сейчас было самое подходящее время.

— Что?

— Ну, показать тебе было бы проще…

— Теперь, когда я вся во внимании, что показать?

Их прервал пронзительный смех. Ноэль вошла в лекционный зал вместе с Адамом и их обычной компанией. Казалось, они никогда никуда не ходили без своих поклонников и припевал. Эйра снова перевела взгляд на тетрадь, вытирая рукою рот.

— Они тоже все записались, — тихо сказала Элис.

— Хорошо, — прошептала в ответ Эйра. — Мне реально понравится сокрушить Адама в испытаниях. — Даже если Эйра не будет выбрана в качестве участника… показать своей семье, что она может позаботиться о себе, и поставить Адама на место было бы хорошим утешительным призом.

— Итак, начинаем, — сказал их инструктор, мистер Левит, когда вошел. — Сегодня нам нужно многое обсудить, и, чтобы вы не отвлекались во время занятий, я обращусь к тому, что, без сомнения, является самой насущной темой в ваших головах… к испытаниям.

Почти все в лекционном зале обменялись шепотками. Большинство глаз обратилось к компании Ноэль и Адама, но несколько настороженных взглядов было брошено в сторону Эйры.

— Первое испытание состоится на следующей неделе. Как вы все знаете, на турнир будет отправлено по одному чародею каждого родства. Таким образом, каждый участник действительно конкурирует только с теми, кто разделяет его близость. Таким образом, испытания для каждого родства будут происходить в разные дни.

Говоря это, мистер Левит писал мелом на доске. Через четыре дня начнется первое испытание для Несущих Огонь, затем для Первопроходцев, а затем, в последний день, для Бегущих по воде.

— Теперь, как я понимаю, кандидаты среди нас все горят желанием узнать подробности своего первого испытания. И я знаю, что даже тем, кто не-кандидаты Башни, тоже интересно. — Он пошевелил пальцами в воздухе, и огненные искры заплясали между ними после слова «горят». — Я расскажу вам все, что знаю, и на этом мы закончим. Поскольку Турнир Пяти Королевств призван отпраздновать объединение культур и взаимное уважение, будет много событий и возможностей для общения культур. Естественно, мы хотим послать лучших из нас, которые будут не только искусны в магии, но и проявят такт и изящество в знании культуры Меру.

— Таким образом, первое испытание действительно является… испытанием. Письменным экзаменом, который будет оценивать знания участников о Меру, ее культуре и обычаях.

— ХА! — выпалила Элис.

— Что? — Ноэль чуть не вскрикнула в тот же момент.

— Леди, тише, — вздохнул мистер Левит.

Письменный тест… о Меру. Пустое выражение, которое Эйра изобразила на своем лице в присутствии Адама и Ноэль, расплылось в улыбке. Это первое испытание было ее. Никто в Башне не был так очарован Меру. Никто другой не читал в течение многих лет каждую ограниченную информацию, которая появлялась.

Неудивительно, что дядя пытался убедить ее бросить все. Иначе бы ее было не отсеять.

— Мистер Левит, это просто несправедливо, — сказала Ноэль. — Нас должны оценивать по нашим навыкам, как чародеев, разве нет?

— Детали турнира пока туманны, — напомнил он им. — Как я уже говорил, лучшее, что может сделать Солярис — это послать всесторонне развитых участников, которые обладают исключительным мастерством, изяществом, знаниями, смелостью, решимостью и, конечно же, людей, которые не сунут палец в нос, как только они прибудут на Меру.

— Я же говорила, — прошептала Элис и шлепнула Эйру по ноге. — Ты была создана для этого. — Эйра слегка улыбнулась подруге. — А теперь тебе придется помочь мне подобрать знания. У меня всего пять дней, чтобы перенести все, что у тебя в голове, в свою.

Эйра сдержала смешок.

— Если ты так беспокоишься о своих успехах, Ноэль, могу ли я порекомендовать тебе обратить более пристальное внимание на сегодняшнюю лекцию. Мы будем обсуждать окончание Войны Хрустальных Пещер, что приведет нас к обсуждению открытия Меру…

Эйра внимательно слушала мистера Левита. Но эту информация она уже знала. Хрустальные Пещеры пали с окончанием короткого правления Безумного короля Виктора, и место, где когда-то стояли Пещеры, стало одним из первых мест, которые сановники Меру требовали посетить.

Хрустальные Пещеры были местом неизвестной и могущественной магии. Магии, без которой, по мнению Эйры, мир был бы лучше. Основываясь на историях, воздействие кристаллов превращало людей в монстров и открывало другие невозможные, злые чары. После того, как Безумный король Виктор был побежден, кристаллы Пещер, как говорили, потемнели и превратились в мелкую черную пыль, похожую на пепел. Это была страница в истории, произошедшая задолго до ее времени, и она больше походила на имперскую пропаганду о том, как велики были действия императора и императрицы в том, что привели к падению Безумного короля Виктора и Хрустальных Пещер.

Два часа спустя, когда закончилась лекция, большая часть аудитории с плохим настроением вылетела роем, плывущем вслед Ноэль, как мотыльки на огонёк. Эйра с Элис медленно собирались, давая достаточно времени всем остальным покинуть аудиторию. Им не нужно было обсуждать, зачем… последнее, чего они обе хотели, это столкнуться с Ноэль и Адамом в коридоре, когда они уже были в плохом настроении.

— Эйра, — позвал мистер Левит, когда она как раз закончила собирать свои тетрадки. — На пару слов?

— Да, сэр? — Эйра спустилась по короткой лестнице туда, где он стоял.

— Элис, оставь нас, пожалуйста, наедине.

— Конечно. — Элис слегка пожала плечами. — Я подожду тебя снаружи.

Эйра кивнула, и ее подруга ушла.

— Да?

— У меня есть кое-что для тебя. — Мистер Левит обеими руками вцепился в свою потертую кожаную сумку. Он был молодым человеком, и как подозревала Эйра, всего на десять лет старше ее. Его темные волосы еще не тронула седина, а на темно-коричневой коже не было никаких признаков морщин. — Хотя теперь я чувствую, что не должен отдавать ее тебе.

— О чем вы? — спросила Эйра, пытаясь скрыть эмоции в голосе. Ей было любопытно, но она не собиралась совать нос в чужие дела.

Он вздохнул, явно приняв решение, и сунул руку в сумку. Мистер Левит протянул ей книгу в кожаном переплете. На ней был символ, украшенный золотом спереди — сияющие круги, соединяющиеся с ткаными линиями в узоре, который на первый взгляд, казался простым волшебством.

Эйра ахнула, благоговейно взяв том обеими руками.

— Не то, что я к тебе благоволю, — настаивал он, хотя Эйра не была уверена, обращался ли он к ней или к себе, — но я уже много лет делюсь с тобой своей коллекцией. — Каждый раз, когда мистер Левит получал в свои руки книгу о Меру, он одалживал ее ей. После того, как сам с ней покончит, конечно.

— Вы уверены? Вы только что сами ее получили, не так ли?

Он кивнул.

— Две недели назад, когда вернулся посол. Они снова привезли небольшой сундучок с книгами. Есть еще другие, но они все еще циркулируют между Башней, Императорской библиотекой и императорской семьей. Эта единственная, что мне пока удалось заполучить в свои руки.

— Вы точно уверены? — повторила она, прижимая книгу к груди. — Я не хочу мешать вам получить другие книги, держа у себя эту.

Он покачал головой, тепло улыбаясь.

— Отдай ее мне, когда закончишь, и она будет тебе не нужна.

— Спасибо, спасибо! — Эйра хотелось обнять его. Она этого не сделала, хотя могла.

— Не за что. — Он усмехнулся и перекинул сумку через плечо. — Если там есть какая-то новая информация, у нас не будет времени, чтобы она появилась в тесте. А любую старую информацию ты, скорее всего, уже знаешь. Но… Я все равно рекомендую тебе не распространяться об этом. В противном случае данный факт может осложнить ситуацию во время вынесения решений судей, ссылаясь на несправедливые преимущества.

— Да, конечно, не беспокойтесь. — Эйра оторвала книгу от груди и положила в сумку. По пути к двери она дважды посмотрела на нее, словно та могла каким-то образом исчезнуть.

— И последнее. — Он остановился прямо перед дверью. — Удачи, Эйра. Я буду болеть за тебя. Никто не заслуживает этого больше, чем ты. — Мистер Левит похлопал ее по плечу и ушел, прежде чем Эйра успела сказать что-нибудь еще.


Глава 8

Пять дней спустя Эйра сидела на возвышении, откуда открывался вид на Залитую Солнцем сцену, в окружении других учеников Башни, инструкторов, дворцового персонала и простолюдинов, которые, как она предполагала, прибыли из города, чтобы понаблюдать за процессом. Сегодня сцена действительно выглядела согласно своему названию. Все перила, колонны, сиденья и мраморные плиты полировались между каждым днем испытаний и блестели в утреннем свете.

Внизу, где обычно собирались толпы, были расставлены столы. Ученики Башни сидели в нескольких шагах друг от друга, и перед каждым лежали по три листа пергамента. Вчера Эйра с Элис специально приходили посмотреть на место экзамена, чтобы знать, чего ожидать, но, увидев сейчас внизу Элис, ее нервы накалились.

У нее все получится, попыталась успокоить себя Эйра. Элис не увлекалась Меру и ее историей, как Эйра. Но она, безусловно, была вынуждена прислушиваться к рассказам Эйры на протяжении многих лет. Наверняка что-то она все-таки почерпнула. К тому же последние пять дней они только и делали, что зубрили, готовясь к тесту.

Мистер Левит стоял перед столом на самой сцене. Позади него находилась большая доска, а по обе стороны от нее два инструктора-Первопроходца. Мистер Левит ждал, пока ассистенты закончат вносить участников.

— У вас будет один час на экзамен. Если вы закончите раньше, можете принести мне свои работы. Как только встанете со своего места, вы больше не сможете сесть. Любое мошенничество или другая нечестная игра будут наказаны как Башней, так и дворцовой охраной. Вы будете оценены по тому, что вы напишете в течение часа. Те, кто наберут пятьдесят процентов от общей суммы баллов, перейдут к следующему испытанию. Есть какие-нибудь вопросы?

Никто не произнес ни слова.

— Я призываю присутствующих в зале, проявить уважение и хранить молчание, поскольку все, что вы скажете, даже если просто подбодрите кандидата, может привести к его дисквалификации. Если все пришли и все готово, прошу Первопроходцев начать. — Мистер Левит перевернул большие песочные часы и сел за стол. Она могла бы поклясться, что только один раз его взгляд метнулся в ее сторону.

Эйра ухватилась за скамейку под собой и задергала ногой, не находя себе места. Отсюда ей было не видно ни слова из теста, поэтому ей оставалось только гадать, что заставило Элис покачать головой и замереть, но потом перо Элис быстро задвигалось по странице.

Примерно через пятнадцать минут из-за задней части сцены появилась небольшая группа. Эйра узнала посла Соляриса, Кордона, и остроухого посла Меру, Ферро. У каждого из них на буксире был охранник. Гвен стояла рядом с Кордоном, лениво положив руку на рукоять меча, а женщина-эльф с черными волосами и темной кожей была на шаг позади Ферро.

Они подошли к краю сцены, наблюдая за участниками. Некоторые приостановили работу, уставившись на эльфов. Но большинство, включая Элис, оставались непоколебимыми, сосредоточенными на экзамене. Эйра задалась вопросом, не было ли присутствие эльфов частью теста… чтобы посмотреть, кто может оставаться сосредоточенным, когда его отвлекают. После короткого обсуждения шепотом группа подошла к мистеру Левиту, чтобы продолжить разговор.

Первая ученица закончила через пять минут, почти в середине экзамена. Она была юна, и по тому, как поникли ее плечи, Эйра поняла, что та не справилась. Эйра восхитилась тем, что она вообще решила попробовать.

Девочка подошла и передала свои ответы мистеру Левиту. Он проверил их и просчитал баллы, когда оба посла и их охранники заглянули через его плечо. То же самое было и накануне с Несущими огонь — без сомнения, попытка обуздать любые намеки на фаворитизм.

Мистер Левит подошел к Первопроходцам, стоявшим у пустой каменной доски. Они кивнули ему, а затем повернулись к доске. Быстрым движением руки вверху волшебным образом появилось имя, а рядом с ним сумма баллов.

Один за другим другие заканчивали свои работы и вставали для проверки. Мистер Левит молча считал баллы, и их имена оказывались выбиты Первопроходцами на каменной доске на всеобщее обозрение. Через, примерно, сорок минут, половина учеников с указанным количеством набранных балов была выбита на доске. В это время появилась черта, над которой появлялись ученики, получившие проходные баллы. Те, у кого не получилось пробиться, были внизу.

Имена продолжали перетасовываться по доске, пока песок в песочных часах стекал вниз. Эйра закусила губу, наблюдая за Элис. Ее подруга несколько раз проверила свои ответы. Наконец, удовлетворенная, Элис встала и подошла к сцене.

Эйра затаила дыхание, казалось, на целую вечность, пока мистер Левит просматривал ответы Элис. И все же слишком скоро все закончилось и имя Элис стало выбито на доске.

В лучших двадцати процентах сдавших.

Эйра зажала рот обеими руками, чтобы не закричать от волнения. Осталось всего несколько студентов. Даже если бы все они справились лучше, чем Элис, она справилась.

Она не стала дожидаться финальных результатов тестирования. Эйра вскочила со скамьи и помчалась через дворцовую стену, остановившись у баррикады, возведенной дворцовой охраной.

— На этом сегодняшний экзамен окончен. Поздравляю участников, которые переходят в следующий раунд, — раздался голос мистера Левита, когда ученики начали свое триумфальное или полное разочарований возращение в Башню.

— Ты сделала это! — Эйра зашипела от возбуждения, дернув Элис в свою сторону. — Ты сделала это!

— С твоей помощью! — Элис крепко обняла Эйру, и они вместе запрыгали вверх-вниз. — Мы сделали это.

— Ты бы прошла и без меня.

— Возможно. Но я, без вариантов, не поднялась бы так высоко. Такое мне совсем не по зубам. — Элис, наконец, освободила ее от сокрушительной хватки. — Теперь ты на очереди.

— Поживем-увидим. — Письмо родителей все еще крутилось у нее в голове, смешиваясь с разговором с Маркусом и ее дядями.

— Никакой ложной скромности. Мы обе знаем, что ты с честью справишься со всеми преградами, вставшими на твоем пути.


***

Эйра растянулась на кровати, перелистывая страницы книги, которую дал ей мистер Левит. Это была книга о странной магии Меру, которую звалась «Световорот». В отличие от магии родства в империи Солярис, которая действовала инстинктивно и определенно, Световорот управлялся набором слов. Это была логичная, элегантная система, перед которой Эйра постоянно благоговела.

— Дуро… дуррой. — Она пробовала волшебные слова на вкус, как новое блюдо. Они были неуклюжими и не совсем подходили ее языку. Более того, они никак не влияли на ее собственную магию, но она все равно их практиковала. Произнося их, она чувствовала себя хорошо, словно какая-то часть ее могла принадлежать этой далекой земле.

Ее остановил стук в дверь — четыре быстрых удара, пауза, а затем два медленных.

Она нахмурилась, закрыла книгу, сунула ее под кровать и положила на место блокнот.

— Входи, Маркус.

Ее брат проскользнул внутрь, закрыл за собой дверь и прислонился к ней. Он неуверенно провел рукой по своим золотистым волосам, словно спрашивая, зачем пришел. Эйра собиралась сделать то же самое.

— Чего тебе понадобилось? — Она небрежно перевернула страницу своего блокнота.

— Я хотел поговорить с глазу на глаз.

— Хорошо, начинай. — Краем глаза она заметила, как он нахмурился.

— Грэм, Фриц, мама и папа, мы все просто пытаемся защитить тебя. Мы не хотели тебя расстраивать.

— Я сама могу защитить себя.

— Эйра. — Он вздохнул. — Я знаю, что ты можешь… но эти испытания… турнир — это больше, чем выживание в Башне изо дня день. Это больше, чем помощь людям в лечебнице или проведение исследований с мистером Левитом. Если ты попытаешься стать участником, все будут наблюдать за тобой.

— И что?

— Я думал, тебе не нравится, когда на тебя обращают внимание?

— Не то, чтобы мне это нравилось, — призналась она, затем посмотрела ему в глаза. — Но Меру — моя любовь.

— Мы даже не знаем, на Меру ли состоится Турнир Пяти Королевств.

— Тетя Гвен сказала мне, что так и будет. — Эйра взглянула на него. Маркус тихо выругался и покачал головой. Темные воды в ней забурлили от этого зрелища. — Смотрю, ты тоже знал.

— Дядя просил меня не говорить, чтобы…

— Чтобы у меня не стало еще большей мотивации соревноваться? — Эйра подняла брови.

— Чтобы люди не обвиняли его в фаворитизме и предоставлении мне индивидуальной информации.

Слова прозвучали как ложь, но Эйра снова посмотрела в блокнот и сделала вид, что не обратила на это внимания. Отойди в сторону ради Маркуса, дай ему шанс. Слова были в ее глубинах, поднимаясь на поверхность, как уродливые, первобытные звери.

— Послушай, Эйра… Я знаю, что ты больше всего на свете хочешь отправиться в Меру. — Маркус оттолкнулся от двери, чтобы встать у ее кровати. — Если меня выберут в качестве участника, я возьму тебя с собой.

— Ты можешь это сделать? — Она искала в выражении его лица очередную ложь.

— Я уверен, что у участников в какой-то степени будут помощники. Мы вместе с дядей, тетей и их связями мы найдем способ доставить тебя туда.

— И все, что мне нужно сделать, это отойти в сторону и позволить тебе победить?

Маркус взглянул на ее блокнот, закрыл его и отодвинул от нее, чтобы сесть на край кровати. Эйра выпрямилась.

— Подумай об этом. На самом деле тебя не волнует участие. Ты хочешь побольше узнать о Меру. Верно?

— Ты дурачок, — прошептала она, качая головой. — Я делаю это и для тебя тоже. — Эйра схватила его за руку, умоляя: — Дядя, мама и папа, все они будут ожидать, что ты будешь продолжать заботиться обо мне. Ты никогда не будешь чувствовать себя свободным, чтобы наслаждаться своей собственной жизнью. Даже если меня не выберут в качестве последнего Бегущего по воде, если я продвинусь далеко в испытаниях, это покажет, что я могу быть самостоятельной, что в роли няньки мне никто не нужен.

Маркус крепко сжал ее руку.

— Значит, это все? Это то, чего ты хочешь? — Он усмехнулся и покачал головой. — Хорошо, пройди тест, пройди с честью первое испытание, и как мы все знаем, ты это сделаешь. Ты всегда можешь отступить позже, после того, как докажешь свою точку зрения.

— Я… — Это все, чего она хотела? Если бы Маркус мог взять ее с собой, не проще ли было бы позволить ему стать лучшим Бегущим по воде? У нее было бы больше времени, чтобы сосредоточиться на опыте, изучении и обучении, если бы она не была участником в Турнире.

Но если она не будет участвовать в соревновании… у нее не будет никаких гарантий, что она поедет в Меру. Он думал, что сможет доставить ее туда, но это ничего не значило.

— Люблю тебя, сестра. — Маркус наклонился и поцеловал ее в лоб. Он встал и вышел, прежде чем она успела сказать что-нибудь еще.

В ту ночь Эйра плохо спала.

Она ворочалась в постели, во снах ее преследовали пляжи на далеких землях, взбаламученные холодными серыми морями. Она просыпалась, мокрая от пота и в панике, и не раз. Сегодня в Башне было шумно. Ее обычно тихая комната была наполнена шепотами, на которые она заставляла себя не обращать внимание.

К утру, она была готова к испытаниям, хотя бы по той причине, что ей было на чем сосредоточить свое внимание. Эйра могла быть злейшим врагом для себя самой, когда оставалась одна.

Она пришла первой почти на час раньше. Мистер Левит уже был там, и он позволил ей занять место по ее выбору. Эйра выбрала место сбоку позади, ей хотелось видеть всех, кто приходил.

Другие Бегущие по воде медленно заполняли столы. В общей сложности их записалось около тридцати — самое большое количество по сравнению с Первопроходцами и Несущими Огонь. Пятнадцать будут сокращены сегодня. Эйра могла определить около пяти или шести человек, у которых не было шансов, просто основываясь на своем кратком общении с ними на занятиях.

Пришел Маркус, и солнце осветило его волосы так, что они казались почти такими же светлыми, как и у нее. То, как он целеустремленно он двигался, расправив плечи и высоко подняв подбородок… он выглядел, как принц. Он, без сомнения, копировал Каллена. Эйра почти слышала шепоты и обмороки дам на трибунах, и она боролась с закатыванием глаз.

Его взгляд скользнул к ней, и Маркус слегка кивнул, на что Эйра ответила. Для него это был, вероятно, намек на план, который они обговорили. Для Эйры, означало: «Пусть начнутся игры».

— У вас будет один час на экзамен. Если закончите раньше, можете сдать мне ответы. Как только вы встанете со своего места, вы больше не сможете туда сесть. Любой обман или… — мистер Левит начал объяснять правила, пока помощники раздавали письменные принадлежности. Он менял экзамен каждый день с помощью Мастера томов из библиотеки. Таким образом, никто не мог слить ответы.

Эйра провела ногтем по углу страницы, сердце бешено колотилось.

— Если больше никто не придет, Бегущие по воде, можете начинать. — Мистер Левит перевернул большие песочные часы, а Эйра перевернула листы.

Всего было семьдесят пять вопросов. Каждый вопрос содержал пробел для ответа, который иногда был просто словом, а иногда требовал нескольких предложений. Эйра просмотрела задания, переворачивая страницы.

И это все? Она моргнула. Она ожидала большего, она надеялась на настоящий вызов.

Эйра окунулась в задания.

Столица Меру? — Райзен.

Первичная религиозная организация? — «Верные Яргену».

Другие королевства, когда-то входившие в состав Меру? — Сумеречное Королевство и Королевство Драконов.

Средняя продолжительность жизни эльфов? — Около 175 лет.

Магия? Да, они не дали ей достаточно места, чтобы написать о Световороте.

Ее перо летало по странице, почти делая дыры от ее ярости. Прежде чем Эйра поняла это, она уже ответила на все вопросы. Почти задыхаясь от коктейля нервов и волнения, она подняла глаза, ожидая, что время истекло, и большинство других уже сдали свои бумаги.

Прошло всего минут десять.

Эйра снова посмотрела на свою работу и глубоко вздохнула. Она должна проверить свои ответы. Но у Эйры была строгая политика, когда дело касалось ее учебы — никогда не сомневаться в себе. Всякий раз, когда она сомневалась в своей интуиции, это обычно приводило к тому, что она отклонялась от правильных ответов. Первый выбор обычно был правильным.

Отложив перо, Эйра встала и собралась с мыслями.

Она чувствовала на себе взгляды своих коллег-учеников и собравшихся. Маркус был прав — она ненавидела это чувство. Бумаги слегка смялись в ее пальцах, когда она крепче сжала их под тяжестью нервов.

Эйра пошла сдавать в тот момент, когда послы с охраной вышли из дверей дворца. Она запнулась, глядя на них. Сегодня они пришли рано. Обычно они появлялись только на половине экзамена.

Мистер Левит выжидающе протянул руку. Это побудило Эйру собрать все остатки своего мужества и подняться на сцену. Она протянула бумаги учителю.

— Ты уверена? — прошептал он, едва шевеля губами. Эйра слегка кивнула, и он взял перо, считая баллы прямо перед ней.

Приближающиеся эльфы были желанным отвлечением. Сегодня они были одеты в одежду, которая соответствовала стилю империи Солярис, а не свисающим одеяниям и спущенным рукавам Меру. Посол Ферро слегка откинул назад свои темно-зеленые волосы, выставив напоказ уши. Между одеждой и волосами… или, возможно, просто вблизи, он выглядел моложе, чем ожидала Эйра. Он выглядел даже моложе мистера Левита. Всего на несколько лет старше ее, если можно так выразиться.

Но он был эльфом, народом, наделенным неестественной молодостью. Насколько Эйра знала, ему могло быть пятьдесят. Вес взгляда второй пары глаз привлек ее внимание справа от Ферро. Та же охранница, что была у него вчера, смотрела на нее, заглядывая в нутро Эйры. Она быстро перевела взгляд на мистера Левита.

— Кто-то уже закончил? — Кордон оценивающе посмотрел на него, когда он приблизился. — Разве экзамен не начался всего десять минут назад?

— Именно. Но Эйра одна из моих лучших учениц, — гордо сказал мистер Левит. Он был на последней странице. Эйра совершенно не заметила, как он проверил первые две страницы.

Посол Ферро отступил в сторону, сложил руки за спиной и заглянул через плечо мистера Левита. Его лицо было спокойным и не выдавало никаких эмоций. Его фиалковые глаза метнулись к ней.

— Эйра, не так ли? — спросил он с мягким акцентом Меру.

Она почти растаяла на месте.

— Д-да?

Он просто кивнул, в основном самому себе, и отошел в дальний конец сцены, чтобы посмотреть на учеников, все еще проходящих тестирование. Его охранница последовала за ним, и те двое вступили в разговор шепотом.

— Хорошо. — Мистер Левит встал с бумагами в руке. Он показал их Кордону, который тихо присвистнул, а затем оценивающе посмотрел на нее.

Эйра сложила руки перед собой, охваченная внезапной волной дискомфорта.

Мистер Левит передал бумагу Первопроходцам у доски. Они обменялись несколькими словами. Она затаила дыхание, когда ее имя волшебным образом выбилось на камне в верхней части доски.


Эйра Ландан — 75


Отличный результат. Она прошла первое испытание.


Глава 9

— Молодец, — садясь, прошептал мистер Левит.

Эйра развернулась, направляясь к задним колоннам, окружающим Залитую Солнцем сцену. Она старалась не обращать внимания на взгляды, которые бросали на нее ее соперники. Если бы взгляды могли убивать, ее бы проткнули несколько раз.

За пределами солнечного света Эйре стало немного легче дышать. Тень была для нее знакомым местом. Относительная темнота была прохладным и гостеприимным объятием. Эйра несколько раз заправляла волосы за уши в ожидании, наблюдая, как остальные заканчивают.

Один за другим поднимались другие ученики. Они отдавали свои листки, и Эйра смотрела, как их имена тасуются на доске, как карты в колоде. Лишь одно имя не перемещалось, а оставалось на одном месте… ее.

Ее собратья, Бегущие по воде, образовали группки вдоль задних стен. Они тихо перешептывались, поглядывая в ее сторону. Но ни один из них не пересек пропасть, ведущую к ней. Эйра подумала о безделушках-шарах, которые она видела на Празднике Солнца в прошлом году, наполненных водой и фальшивым снегом. Вокруг нее всегда была такая невидимая сфера. Барьер, который удерживал других на расстоянии… даже Маркуса.

Закончив, он подошел к группе друзей, встреченный похлопываниями по плечу и похвалами. В итоге он занял четвертое место. Ближайший к Эйре человек набрал шестьдесят четыре из семидесяти пяти баллов.

— На этом сегодняшний экзамен заканчивается, — объявил мистер Левит, когда на доске появилась последняя фамилия. — Поздравляю участников, которые переходят к следующему испытанию. Сегодня вечером в Башне состоится специальный ужин только для вас, где вы узнаете о деталях второго испытания.

Аплодисменты собравшихся, радостные возгласы и заверения стихли. Взгляд Эйры переместился на сцену, где все еще стоял посол Ферро, прислонившись к колонне и скрестив руки на груди. Его взгляд был прикован к ней, и на мгновение мир замер.

Эйра почувствовала, что кто-то, тихо шепча, пытается проникнуть в глубину ее сознания, ища что-то, что она не знала, хочет ли отдать. Ледяные барьеры, которые находились прямо под ее кожей, утолщались, отталкивая ощущение. Его губы изогнулись в ухмылке. Эйра кивнула, и он ответил ей тем же.

Ферро оттолкнулся от колонны, его охранница дважды бросила взгляд на Эйру, когда они уходили.

— Мать Небесная, женщина, отличный результат! — Элис чуть не повалила Эйру на землю со своими объятиями. Эйра была так сосредоточена на Ферро, что даже не заметила, как начали убирать Залитую Солнцем сцену. — Я знала, что у тебя не было никаких шансов не сдать экзамен, и это доказывает, что с тебя нельзя спускать глаз.

— Они делают больше, чем не спускают с меня глаз. — Взгляды еще не прекратились.

— Не обращай на них внимания, они просто завидуют. — Элис взяла Эйру под руку и повела обратно к Башне. — Итак, ты упомянула, что хотела что-то показать мне на днях?

— О, точно.

— Поскольку у нас есть свободный остаток дня, почему бы не сейчас?

Они вернулись в Башню. Эйра старалась идти медленнее, чем того требовало возбуждение Элис. Когда они вернулись, ученики были заняты домашней работой, готовясь к урокам и практическим занятиям. Когда они проходили мимо, библиотека была полна, как и мастерская Бегущих по воде.

Эйра поднесла палец к губам, когда они подошли к арке, ведущей к мастерской. Голос инструктора эхом донесся до них по коридору. Оглядевшись, Эйра подняла руку. Она почувствовала, как влага в воздухе переместилась по ее зову. Свет перед ними заколебался, и между входом в мастерскую и кладовой появилась тонкая водянистая линия.

Любой ученик в мастерской, у которого был открытый вид на кладовую, продолжал бы видеть плотно закрытую дверь и пустой зал. Иллюзия заслонила правду. Эйра и Элис проскользнули за ее магическим фасадом, открыв дверь достаточно широко, чтобы войти внутрь. Эйра тихо закрыла ее за ними и ослабила свои силы.

— Ладно, после такого секретного проникновения я вся во внимании, — прошептала Элис.

— Это здесь. — Эйра пошла в дальний угол. Рука уже сама тянулась к рычагу, а так как дверь открывалась и закрывалась много раз, то петли теперь не скрипели.

— Во имя Матери, что там? — Элис уставилась на потайную комнату.

— Входи, пока никто не зашел в кладовую. — Эйра уже протиснулась вокруг бочонка и вошла в комнату, протягивая руку Элис. Когда ее подруга вошла, Эйра закрыла за ними дверь.

— Как ты это сделала? Что? Зачем?

— Я обнаружила ее случайно. Я не знаю, почему эта комната здесь и для чего она использовалась. — Эйра попыталась ответить на вопросы подруги по порядку. — Ну, вроде как, не знаю, для чего она использовалась. Я знаю, что здесь была еще одна Бегущая по воде, по крайней мере, основываясь на этих дневниках. — Эйра взяла с полки одну из тетрадей.

— Это… Эйра, это опасная магия. — Элис пролистала страницы. На одной она остановилась. — Могут ли Бегущие по воде делать такое?

— Я не уверена, я не пробовала.

— И не следует. Появятся проблемы, если ты забьешь голову способами использования магии во зло. — Элис закрыла дневник и положила его обратно на полку. — Я не знаю, кто здесь был, но они… — Она замолчала, отвлекшись на проем позади книжного шкафа. — Что там?

— Я не знаю.

— Ты не исследовала его? — ахнула Элис.

— Похоже на естественный пролом, поэтому я боялась застрять. Я не осмеливалась спускаться без своего любимого землепроходца.

— Ну, хорошо, тогда пошли. — Элис схватила свечу на столе и зажгла ее.

— А я-то думала, что эта комната тебя отталкивает.

— Она немного жутковата, из-за дневников с магией, которая граничит с пытками. — Она указала на книжную полку. — Но лесть поможет тебе везде, Эйра. Доверься своему любимому землепроходцу, и мы все исследуем.

Эйра рассмеялась и протиснулась в проход позади нее. Неровный пол был влажным и скользким. Камни двигались под ногами Элис, всегда давая ей надежную опору. Эйра последовала ее примеру и использовала свою магию, позволяя ледяному холоду исходить от ее обуви. Она оставляла за собой замерзшие следы, из-за ледяных дуг, покрывавших ботинки, которые помогали ей устойчиво стоять на ногах.

Тишина в туннеле была давящей, почти жуткой. Эйра не была уверена почему, но у нее было отчетливое ощущение, что они были первыми душами, прошедшими этот путь за много лет. Свеча, которую держала Элис, давала им лишь небольшую ауру света для обзора, поэтому пустота, в которую они вошли, заставила ее мысли мчаться со смесью страха и волнения от того, что может появиться из темноты.

Они подошли к развилке туннеля.

— В какую сторону?

— Давай спустимся.

— Дальше в глубину? Сумасшедшая женщина. — Элис покачала головой, но продолжила спускаться. Густые водоросли покрывали гладкие, грубо вырубленные ступени, которые вели к большому подземному источнику. Дыхание Элис выходило белым паром в воздухе. Она говорила дрожащими губами. — Сейчас мы, должно быть, в самом сердце горы.

— Возможно. Ладно, давай вернемся. Здесь нет пути вперед. — По крайней мере, не для Элис.

Когда свет отступил, Эйра сосредоточилась на совершенно чистой, ледяной воде. Глубоко под стеклянной поверхностью находился подводный туннель. Куда он вел? И осмелилась ли Бегущая по воде исследовать его темные глубины?

Они вернулись назад и направились по другой развилке дороги. Коридор резко распахнулся в покрытом пылью зале. Статуя была сдвинута в сторону проема, благодаря скрытому механизму на полу.

— Где мы? — прошептала Элис, ставя свечу на один из широких подоконников у входа.

— Где-то в давно забытом месте, — пробормотала Эйра. Не было никаких признаков того, что кто-то бывал здесь в течение многих лет. И все же они по-прежнему говорили приглушенными голосами, словно, будучи слишком громкими, они могли напугать призраков.

— Похож на бывшего императора. — Элис остановилась у выцветшего и потрескавшегося портрета. Масло осыпалось на пол, как лепестки умирающего цветка.

— Йолия. — Эйра указала на надпись. — Последний из королей Соляриса.

…Хотя я не вижу никаких следов Аделы… донесся шепот от картины. Эйра резко вдохнула.

— В чем дело? — спросила Элис.

— Ничего, немного растерялась. — Эйра покачала головой.

— Голоса?

— Да. — Эйра не осмелилась сказать то, что услышала. Произнести вслух имя королевы пиратов означало навлечь беды и несчастье на всех и все, что вам дорого. Это были знания, которые вдолбили в нее моряки в доках и на пляжах Опариума.

Элис, казалось, почувствовала необходимость сменить тему.

— Как думаешь, это были королевские покои?

— Возможно. — Эйра пожала плечами. Дворец Соляриса находился в горе, а затем был заново построен снаружи. За эти годы наверняка было позабыто много мест и проходов.

— Интересно, как давно они покинуты?

— Это можно найти в какой-нибудь книге по истории дворца… дата, когда были закончены нынешние императорские покои и построены парадные ворота.

— Осторожнее, — игриво пожурила Элис. — Грубо оскорблять членов королевской семьи и их безвкусную одержимость золотом.

Эйра тихо рассмеялась. Но слишком быстро тишина и гнетущая атмосфера поглотили звук.

Они шли среди забытых призраков, мимо спален и гостиных. В течение десятилетий единственными обитателями здесь были крысы и пауки. И все же это была капсула времени. Более точное представление о закате королевства Солярис и зарождении ранней империи, чем может изобразить любая книга или картина.

Голоса людей, которые когда-то здесь жили, заполнили ее уши. Ее челюсть была сжата от звуков каждой картины, занавески и ветхого предмета мебели, пытающихся сказать что-то одновременно.

…Отец, у тебя сейчас есть время?…

…приди ко мне… ты способна, любовь моя…

…покажи мне, Солярис… Ледяной голос. Она была здесь, кем бы она ни была. Эйра молча оглядывала маленькую гостиную и ожидала, не скажет ли бестелесный оратор что-нибудь еще.

— В чем дело? — спросила Элис.

— Еще голос. Ничего страшного. — Девушка с ледяным голосом снова исчезла. Но другие заполняли тишину, пока она шла. Элис бросила не один обеспокоенный взгляд.

…Не играй в игры!..

…в спасательном проходе не могло быть украшений…

Эйра завернула за угол холла и замерла, Элис налетела на нее.

— Что за… — Элис остановилась на полуслове.

Пара ярко-голубых глаз повернулась к ним. Женщина стояла в одном из дверных проемов, неподвижная, как статуя. У нее были темные волосы, собранные в высокий пучок, и суровое, незабываемое выражение лица. Эйра встречалась с этими глазами всего час или два назад.

— Эйра Ландан и еще одна ученица Башни, — тихо сказала охранница посла Ферро. — Недаром мне показалось, что крысы сегодня слишком шумные.

— Простите нас! Мы незамедлительно уходим! — Элис схватила Эйру за руку.

— Что вы здесь делаете? — осмелилась спросить Эйра.

Ухмылка тронула губы охранницы.

— Я должна спросить вас о том же. Это позабытое место, не предназначено для таких людей, как вы.

— Вот почему мы сейчас уходим. Простите. Пойдем, Эйра. — Элис потянула, и Эйра почувствовала, как земля задрожала под решительными шагами ее подруги. Они бросились обратно в длинный зал, из которого вошли.

Торопливые шаги Элис не прекращались, пока они не вернулись в комнату Эйры в Башне. На этот раз Эйра сидела, а Элис ходила взад и вперед, время от времени оглядываясь через плечо. Она вертела в пальцах кусок дерева, слишком взволнованная, чтобы что-то вырезать.

— Мне это не нравится. Ни капельки. Мне все это не нравится. — Элис несколько раз покачала головой.

— Что вообще происходит? — наконец спросила Эйра.

— Что-то, чего мы не хотим знать.

— Что?

— Эйра, поразмысли и не позволяй своему увлечению Меру затуманить твою голову. — Элис потерла виски. — Есть потайная комната с очень, очень темной магией, описанной в дневниках, которые, вероятно, были заперты по уважительной причине. В этой потайной комнате есть секретный, тайный ход, соединяющийся с тем, что выглядит как старые королевские апартаменты? В любом случае, все это давно забыто и спрятано, вероятно, по какой-то причине. И потом, есть один из двух эльфов во всей империи, который просто случайным образом бродит по этим заброшенным залам, и никто не в курсе зачем.

— Может, она осматривала дворец и заблудилась?

— Она была похожа на кого-то, кто потерялся? — Элис всплеснула руками. — Она что-то задумала.

— Элис, прекрати. Она здесь в составе делегации Меру. Они друзья Соляриса. Она никому не причинит вреда.

— Я просила тебя не позволять твоей одержимости Меру затуманивать твою голову. — Элис указала на нее деревяшкой.

— Это тут не причем. Я просто уверена, что есть вполне разумное объяснение. — Эйра пожала плечами.

Элис в отчаянии дернула себя за косички.

— Как ты вообще нашла это место для начала?

— Я… слышала голос, — призналась Эйра.

— Что он говорил? — Элис никогда не сомневалась в голосах, которые слышала Эйра, или в своей теории о том, почему она их слышит. Эйра поджала губы. — Эйра, что он говорил?

— Убей суверена.

— О, отлично. Это… Ух ты, Эйра… ты… — Элис на редкость не нашла слов. — Ты последовала за голосом, говорящим об убийстве императора, чтобы найти комнату со смертельной магией, соединенную с проходом…

— Ну, теперь я понимаю, как это выглядит, — оборвала ее Эйра. — Любопытство взяло надо мной верх. — Она поклялась никогда не упоминать об Аделе в древних залах. Это было бы просто еще одним свидетельством жгучей ненависти Элис к этому месту.

— Какие еще новости? — Элис вздохнула, подошла к кровати, засунула деревяшку обратно в сумку и тяжело опустилась рядом с Эйрой. — Я хочу, чтобы ты пообещала мне, что не будешь возвращаться туда.

— Чего?

— Там нет ничего хорошего, Эйра. Я чувствую это. Это место лучше со временем забыть.

— Ты просто на грани…

— Обещай мне. — Элис обхватила ее обе щеки, заставляя Эйру посмотреть ей в глаза. — Не возвращайся туда.

— Я не собираюсь лгать тебе, Элис.

Ее подруга издала громкий стон и откинулась назад.

— Ты безнадёжна.

— Я думаю, это часть моего очарования.

Элис игриво ткнула Эйру кулаком в бок.

— Тогда обещай мне, что ты не вернешься туда одна?

— Ладно, договорились, — смягчилась Эйра. — Но это просто означает, что ты должна вернуться, чтобы я могла.

— Надеюсь, мы будем слишком заняты испытаниями, чтобы это когда-либо произошло. Кстати, о… нам нужно отправляться на ужин.


***

Ужин кандидатов в участники проходил в обычной столовой в обычный час. Эйра и Элис прибыли одними из первых, и Эйра не пропустила несколько завистливых взглядов, которые бросали на них не прошедшие в следующий тур. Уже образовалась трещина между учениками, которые были кандидатами в участники, и теми, кто ими не был.

Трещина, которая, без сомнения, станет еще шире благодаря булавкам, которые раздавали инструкторы. Они стояли по обе стороны от входа в столовую, давая по одной булавке каждому нынешнему участнику, и инструктировали, чтобы ее носили на правой груди.

На булавке был символ Башни — четыре круга, соединенных в форме ромба. В каждом из них был треугольник, который соответствовал родству элементов каждого из четырех различных регионов империи Солярис. В центре кругов был пятый круг, который обычно был зарисован и без украшений. Но на этой булавке на нем было выбито число 5. Без сомнения оно означало предварительный участник Турнира Пяти Королевств.

Эйра рассматривала блестящую золотую булавку на протяжении всего ужина, блеск которой несколько раз привлекал ее внимание, и Эйра не раз прикасалась к ней.

— Она никуда не денется, — поддразнила Элис.

Эйра знала, что это так, но все еще не могла поверить, что уже добилась чего-то. Даже если ничего другого у нее не получилось, она зашла далеко. Это что-то значило, не так ли?

Ужин готовили не другие ученики, а дворцовый персонал. Таким образом, качество блюд было намного выше, чем любой из них привык. Все тарелки были вычищены подчистую, даже у Эйры, несмотря на то, что она съела вторую порцию самого большого куска торта, который когда-либо видела.

— У тебя действительно есть дар съедать кучу сладостей без последствий. Это неестественно, — сказала Элис, отрываясь от книги, которую читала. Было две вещи, без которых Элис редко обходилась — какой-нибудь сверхъестественный любовный роман и какая-нибудь глина или деревяшка для лепки. Для них было нормально легко замолкать за едой, потому что Эйра терялась в своих мыслях или в своей собственной книге, а Элис что-то мастерила.

— Может быть, в один прекрасный день они прилипнут к моим бедрам и сделают меня больше похожей на женщину, а не на подростка. — Эйра соскребла глазурь со своей тарелки.

Элис фыркнула.

— Ты прекрасна.

— Как и ты.

Снова фыркнув, Элис повернула голову. Она посмотрела на группу людей, собравшихся вместе. Было очевидно, что фавориты турнира начинают объединяться. Маркус и Каллен сели рядом. Ноэль и Адам сидели за своим столом вместе с несколькими другими, которых Эйра знала, но с которыми никогда не разговаривала.

— Не могу поверить, что он не сидит с тобой, — пробормотала Элис.

— Все в порядке.

— Он твой брат. Он должен праздновать твои достижения.

— Все сложно. — Эйра вспомнила выражение лица своих дядей и неловкий разговор с Маркусом в ее комнате. Она еще не рассказала Элис о письме родителей.

— Неужели? Мне кажется все довольно простым. Вы оба великолепны. Вы оба талантливы. Пусть победит лучший, парень или девушка. Нужно поддерживать друг друга на этом пути. — Элис снова перевела взгляд на Эйру, к счастью, прежде чем кто-либо в группе заметил ее пристальный взгляд. — Ты рада за него, ведь так?

— Да, так, — тихо сказала Эйра. Она была по-настоящему счастлива за брата. — Если, в конце концов, он победит меня, я не против. Я просто хочу получить шанс побороться, чтобы показать им, на что я способна.

— Ну, сегодня ты определенно это сделала. — Элис хихикнула.

Эйра не смогла сдержаться и убрать улыбку, которая расплылась по ее щекам.

— Всем мои поздравления, — сказал Фриц, входя. Эхо его голоса в стропилах смешалось с аплодисментами. — Все вы молодцы. Вы прошли через первое испытание. — Он прошел в переднюю часть столовой, где только что убрали со стола. — Я знаю, что у вас у всех есть вопросы о том, что будет дальше. Так что давайте сразу перейдем к делу, чтобы вы все могли спокойно лечь спать.

— Прежде всего, упомяну про булавки, которые вам раздали… отныне вы должны их носить. Каждому кандидату в участники было выдано по одной штуке. Участие в конкурсе будет заключаться в том, чтобы представлять Солярис, а это значит, что вы всегда будете на виду. Ваши действия будут оцениваться круглосуточно.

Эйра поморщилась при этой мысли.

— Считайте, что эти булавки начало всего. О любом поведении, неподобающем представителю Соляриса, будет доложено мне, и вы будете лишены своей булавки и участия в отборе.

— Нас могут исключить даже когда, мы не будем участвовать в испытаниях? — спросила Ноэль.

— Именно. — Фриц продолжил. — Теперь, говоря об испытаниях: ваше следующее испытание состоится через три недели, так как нам понадобится некоторое время, чтобы подготовиться. Для облегчения участия в испытаниях владельцам булавок — ваши занятия, семинары и другие обязанности в Башне станут необязательными.

— В следующем испытании мы будем проверять вашу магию на полосе препятствий. После этого испытания мы сократим количество участников на треть. Те, кто уложится в две трети предложенного времени, продолжат участие.

— Министр…

Фриц поднял руку, прося прервавшего его Несущего Огонь замолчать.

— Я знаю, о чем ты собираешься спросить. В конкурсе участвуют пятнадцать Бегущих по воде и шесть Первопроходцев. Эти цифры легко сократить на треть. Но что будет с Несущими Огонь, у которых одиннадцать кандидатов? В таких случаях мы будем округлять. Таким образом, трое Несущих Огонь будут отстранены после следующего испытания.

Эйра наклонилась к Элис и прошептала:

— После следующей недели останется только четыре Первопроходца. У тебя неплохие шансы!

Элис шикнула на нее. На ее лице появилась нервная улыбка. Будто она тоже не могла поверить, насколько близка к тому, чтобы ее выбрали в качестве участника.

Эйра быстро осмотрела комнату, проверяя, знает ли она остальных пятерых Первопроходцев, все еще находящихся на испытаниях. Она знала их лица, но ничего не знала об их способностях. Был ли один из них тем, кого Фриц выбрал для создания барьера? Если так, то это был тот человек, за которым Элис нужно было присматривать. С другой стороны, вполне возможно, что этот человек не прошел первое испытание. Они могли быть сильными, но ничего не знали о Меру.

— Министр, в общей сложности еще предстоит пять испытаний? — Раздался глубокий, бархатистый голос Каллена. Ему не нужно было говорить громко, чтобы заставить комнату замолчать.

— Да. Первые три испытания судятся Башней и императорской семьей, — продолжил Фриц. — Последние два будут судиться послом эльфов из Меру.

Послышалось бормотание. Сердце Эйры бешено забилось. Даже Элис послала ей понимающую улыбку. Если эльф будет судить последние два, то она должна быть на коне, не так ли? Никто не знал о Меру больше, чем она, как показал ее сегодняшний результат. У нее должно быть преимущество в том, что придумал эльф.

Элис была не единственной, кто смотрел в ее сторону. Другие ребята оглядывались на нее. Эйра была вынуждена задаться вопросом, не была ли причина, по которой ее семья так сильно настаивала на том, чтобы она не участвовала в конкурсе, в том, что они знали, что это был единственный способ, чтобы ее не выбрали.

— Более подробная информация последует в ближайшие дни и недели. А пока наслаждайтесь своим праздником и почивайте на лаврах.

Вскоре после этого комната опустела. Ученики разошлись в разные стороны. Маркус и Каллен направились в библиотеку. Элис заявила, что хочет сосредоточиться на «завершении своей кошки, потому что ей действительно она нравится» — той, которую она начала лепить за ужином — и ушла.

Эйра вернулась в свою комнату одна, булавка все еще блестела у нее на груди. Она была так увлечена этим, что не заметила запечатанный конверт на своей кровати, пока не потянулась за книгой о Световороте, все еще спрятанной под каркасом кровати. Она оглядела комнату, задаваясь вопросом, как человек, отправивший записку, мог прятаться где-то в комнате общежития шириной в три шага.

Восковая печать была темно-фиолетового цвета. Символ был прост — три круга, расположенные вертикально, с линией, проведенной через них. Это был символ Яргена и Меру.

Эйра просунула палец под конверт и вскрыла его. Там была одна строка:


Встретимся на Залитой Солнцем сцене.


Глава 10

Залитая солнцем сцена ночью была в пугающем смысле прекрасна. Луна превратила мрамор и алебастр в кость, а позолоту — в серебро. Длинные тени цеплялись за сиденья, где должны были сидеть люди… там, где они наблюдали за ее тестом несколько часов назад.

Эйра бесшумно двигалась по пустым проходам и лестницам, направляясь на нижнюю арену. Она робко шагнула в лунный свет. Записка была зажата в ее руке, когда она повернулась, ища признак ее отправителя.

— Ты пришла.

Эйра чуть не подпрыгнула от неожиданности, услышав мужской голос. Она обернулась. Несмотря на то, что она видела его всего четыре раза, Эйра узнала посла Ферро не только по острым ушам, но и по акценту.

— Так она от вас? — тихо спросила она. И все же ее слова эхом разнеслись по пустой сцене.

— Да.

— Как вы попали в Башню? — Эйра сомневалась, что посол эльфов может проникнуть внутрь незамеченным. С другой стороны, если он использовал Световорот… Или, возможно, его охранница была той, кто провела его через секретный проход, о котором знала Эйра, ведь именно ее она встретила там…

— У меня свои способы. — Он ухмыльнулся, словно прочитав ее мысли. — Давай переберемся в более удобное место, чтобы мы с тобой могли поговорить. — Ферро повернулся и направился в тень колоннады, расположенной в задней половине сцены. Он ни разу не оглянулся на нее.

Эйра закусила нижнюю губу. Должна ли она пойти за ним? Она уже слышала, как голос Элис говорит «нет». Даже если эльфы были друзьями Соляриса, и он явно был дворянином, она определенно не должна ускользать в ночь вслед за незнакомцем.

Ну, разве Эйра прислушается к голосу разума?

Она миновала залитое лунным светом пространство и скрылась в тени, когда Ферро открыл одну из больших дверей в задней части сцены. Он исчез внутри, заставив ее ускориться, чтобы не отстать от него. Он уже прошел несколько шагов по длинному дворцовому коридору, когда она закрыла за собой дверь.

Эйра никогда раньше не была в этой части дворца, она даже не знала, разрешено ли ей здесь находиться, но все равно не отставала. Она последовала за ним вглубь дворца, вверх по лестнице, вниз, мимо галереи скульптур и через игорный зал. В конце концов, они пришли в гостиную, где, борясь с ночным холодом, в камине тепло потрескивал огонь.

— Ты смелее, чем кажешься, — тихо сказал Ферро, когда закрыл за ней двери в гостиную. — Я не ожидал, что ты действительно проделаешь весь этот путь.

— Мне стоит начать нервничать? — Эйра была благодарна, что ее голос не дрожал.

— Нет, я не причиню тебе вреда. Пожалуйста, присаживайся. — Он с улыбкой указал на кресла, расставленные вокруг камина.

Эйра сделала, как было велено. Она сжала платье в кулаках и заставила себя расслабиться. Новая комната была наполнена звуками, которые она никогда раньше не слышала, и ей приходилось ограждать себя от них. Это было совсем не трудно, ибо все ее внимание было сосредоточено на Ферро и его словах.

— Зачем вы оставили мне эту записку? — спросила Эйра. Он протянул руку, и она передала ее ему. Ферро бросил ее в огонь. Эйра едва удержалась от желания немедленно погасить огонь своей магией. — Я хотела сохранить ее на память.

— На самом деле? — Он усмехнулся. От этого звука у нее подогнулись пальцы на ногах. — С чего бы?

— Потому что… — Ей не нравился ни один правдивый вариант ответа. Она хотела сохранить ее, потому что ее написал… эльф. Поэтому ей пришлось солгать. — Потому что я стараюсь сохранить все, что могу, в память об испытаниях.

— В этом ли причина? Или в том, что кто-то из Меру оставил ее для тебя? — Ферро откинулся на спинку кресла. Она поджала губы, и это только рассмешило его. — Твое любопытство все знать о моей родине ни для кого не секрет. Если бы ты хотела скрыть это, ты бы намеренно провалила хотя бы один вопрос во время сегодняшнего экзамена.

Эйра вздохнула и призналась:

— Да, я очарована Меру.

— Я польщен.

— Почему? — Она встретилась с его аметистовыми глазами.

— Очень многие в Солярисе занимают позицию неохотного принятия того, что вы когда-то называли «континентом Полумесяца». Знать, что есть те, кто с неподдельным интересом хочет узнать о нас больше, согревает мое сердце.

— Понимаю.

— Откуда взялось это очарование?

Эйра неловко поерзала на стуле. Она не хотела продолжать лгать этому человеку, но она также ненавидела чувствовать себя голой и незащищенной. Ее любопытство, связанное с Меру, не принесло популярности в кругу ее сверстников. В лучшем случае оно заслужило поддразнивания.

— Я думаю, что всегда считала ее захватывающей. Я выросла в Опариуме, в ближайшем к Соларину порту, в долине на востоке.

Он кивнул.

— Мне это знакомо.

— Я росла каждый день, смотря на океан с его просторами. Казалось, он манил меня. Мне было интересно, что там, за ним. Затем, когда мне стукнуло двенадцать, я узнала, что кронпринцесса ведет переговоры с континентом Полумесяца… как я его тогда знала. В последующие годы в Соларине произошел информационный взрыв о широком мире, частью которого мы даже не знали, что являемся. Кто бы не был в восторге? — Ферро слегка улыбнулся на это, и Эйра ответила ему тем же. — А потом…

— Потом? — подбодрил он.

— Потом, когда мне исполнилось пятнадцать, мне выпала честь присутствовать на балу, где наша принцесса объявила о своей помолвке с Голосом Яргена. — Ее голос упал до шепота. — Я увидела его.

Ферро усмехнулся.

— Таавин оказал большое влияние на наш мир, как и ваша принцесса. Вполне уместно, что они оказались вместе.

— О чем я и говорю! Но вы правы. Большинство людей в Солярисе, похоже, не понимают, насколько они идеально подходят друг другу. — Это объявление, мягко говоря, встретило сопротивление, что побудило отложить их бракосочетание на некоторое время, на дольше, чем это требовали королевские традиции.

— Получается, очарование, подпитываемое романтическим флёром при встрече с красивым эльфом, окутало юную девушку…

— Я ничего не говорила о романтике, — прервала Эйра, покраснев.

Ферро проигнорировал ее слова.

— …. и превратило тебя в одного из ведущих экспертов в Соларине по предмету Меру… если верить вашему инструктору мистеру Левиту, что подтверждают результат теста.

Эйре стало интересно, что сказал мистер Левит. Возможно, именно этот добрый человек помог ей организовать эту встречу. Она не смела позволить себе думать, что Ферро заинтересовался ею по собственной воле.

— Я просто пытаюсь узнать все, что могу.

— Ты бы хотела узнать больше?

— Это предложение? — Она не могла ответить «нет».

— Я признаю, что я так же очарован тобой, как и ты мной. — Глаза Ферро блуждали по ней. Эйра боролась с дрожью, никто никогда не смотрел на нее так пристально, с таким вниманием и очарованием, лишенный какого-либо осуждения или резкости. Это было немного некомфортно, но не совсем плохо. — Я упорно трудился, чтобы как можно быстрее подняться до ранга посла, чтобы я мог приехать и исследовать эту ранее закрытую землю, которую я теперь знаю как Солярис.

— Мне никогда не приходило в голову, что Меру может быть так же очарована нами, как мы ими.

— Ваш остров… нет, континент, вы так его называете, верно? — Эйра кивнула, и он продолжил: — Ваш континент имеет легендарную историю, как в наших записях, так и в знаниях.

— Правда?

— Именно. Очаровательное место, где, как гласят легенды, когда-то гуляли боги и их чемпионы. — Он усмехнулся, и Эйра последовала его примеру. — Понимаю, что звучит нелепо, но полагаю, что истории были основаны на некоторой правде, окружающей ныне исчезнувшие Хрустальные пещеры.

— Возможно. — Они были таинственным местом с еще более таинственными силами.

— В любом случае, я думаю, что мы могли бы помочь друг другу. — Улыбка Ферро стала ослепительной. — Если ты согласна со мной, я бы с удовольствием поболтал с тобой по возможности. Ты можешь рассказать мне о своей жизни здесь, а я поделюсь с тобой рассказами о своей жизни в Меру.

— Звучит заманчиво. — Эйра не видела причин отказываться. Не было ничего плохого в том, чтобы просто поговорить. Не так ли? — Если вы не возражаете, я хотела бы услышать больше об этих легендах…

— И еще кое-что, — перебил ее Ферро. — Прежде чем мы дойдем до этого, я хотел бы убедиться, что мы с тобой достигли соглашения. Я не собираюсь рассказывать кому-либо еще о наших разговорах. Хотя ничего предосудительного не происходит, я бы не хотел выглядеть неуместным или как-то выделять тебя, так как именно я буду разрабатывать последние два испытания.

— О, это правильно. — Эйра заправила волосы за уши, на мгновение задумавшись. — Ну, как вы и сказали, мы знаем, что не делаем ничего плохого. Я не понимаю, почему наша встреча должна стать достоянием общественности. — Единственным человеком, которому Эйра могла бы рассказать, была Элис. И Эйра знала, что Элис сохранит это в секрете и не будет судить ее слишком строго… наверное.

— Хорошо! — Ферро хлопнул в ладоши. — Теперь я хочу узнать больше о твоей магии, а потом расскажу тебе легенду.

— Моей?

— Родство стихий очаровывает меня. Мне говорили, что маги определенного родства не могут пострадать, по крайней мере, не смертельно, от элементов их родства.

— Это правда.

— Итак, мне интересно, может ли Бегущий по воде утонуть?

— Да, хотя это и будет нелегко. — Мысли Эйры вернулись к подземному источнику, который она видела раньше, глубоко в недрах дворца. Она представила себе Бегущую по воде, гораздо более смелую, чем она, с ледяным голосом, ныряющую в эти столь же холодные воды, чтобы никогда больше не вынырнуть. — Нелегко утопить Бегущего по воде, так как наша врожденная магия активизируется, не позволяя воде причинить нам вред. Наша магия под поверхностью воды образует для нас кислородный пузырь. Но само это действо, каким бы инстинктивным оно ни было, лишает нас силы. — Эйра поджала губы. — Это трудно объяснить. Но, если нас продержать под водой достаточно долго, у нас закончится и магия и сила. Когда это произойдет, да, мы утонем.

— А как же воздух в том пузыре? — спросил он.

— Полагаю, что он может закончиться… — Эйра никогда по-настоящему не задумывалась об этом. — Я думаю, это будет зависеть от того, насколько подготовленным будет Бегущий по воде, прежде чем уйти под воду.

— А, понятно. — Он рассмеялся, хотя Эйру этот разговор нисколько не позабавил. — Я был свидетелем того, как ваша наследная принцесса прошла сквозь огонь и вышла невредимой. Поэтому я думал, что все чародеи Соляриса невосприимчивы к своим стихиям.

— Не совершенно невосприимчивы, но, к счастью, как я уже сказала, нам нелегко пострадать от того элемента стихии, что нам близок.

— Вот как. — Ферро улыбнулся. — Итак, я обещал тебе легенду о вашем континенте. Давай начнем с того, как Меру и Солярис когда-то были одним целым.

Эйра откинулась на спинку кресла, пока Ферро рассказывал ей историю о давних временах, когда Меру, Солярис и Расколотые острова между ними были одним единым континентом. Он рассказал ей о великой божественной войне между высшим добром — Яргеном и высшим злом — Распианом. В той битве континент был разорван на части.

Это была скорее легенда, чем быль, но в его насыщенном голосе слова оживали. Они рисовали картины у нее перед глазами, как никогда раньше. Ферро был искусным оратором, и Эйра слушала его речи до глубокой ночи. Она охотно отвечала на все его вопросы о своей магии только в обмен на его голос.

К тому времени, как они остановились, огонь превратился в тлеющие угли, которые отбрасывали на них красные всполохи.

— Похоже, что это знак. — Неужели Эйра услышала печаль в его голосе?

Она встала с кресла одновременно с ним.

— Мне понравился сегодняшний вечер. — Она была удивлена тем, как много значило это заявление. Ее голос был хриплым. Эйра не привыкла так много разговаривать с кем бы то ни было. К настоящему времени они с Элис уже давно погрузились бы в уютную тишину, сосредоточившись на книге и куске глины или на куске дерева соответственно.

— Как и мне, это больше, чем я ожидал. — Ферро сделал реверанс, и Эйра последовала его примеру. — Спасибо, что так много рассказала мне о вашей магии и Башне.

— Всегда, пожалуйста. Я с нетерпением жду нашего следующего общения.

— Как и я. — Что-то привлекло внимание Ферро, прежде чем Эйра смогла понять, что это было, он взял ее руку в свою. Плавным движением посол поднес костяшки ее пальцев к своим губам.

Эйра была благодарна за теплое сияние комнаты, потому что румянец на ее щеках был сильнее, чем, если бы она провела час на солнце.

— До следующего раза, милая Эйра. — Ферро оставил ее стоять в сгущающейся темноте, пытающуюся отдышаться и не дрожать в ногах.


***

В течение следующей недели эта встреча казалась сном.

Такого не могло быть на самом деле. Тайная встреча посреди ночи с послом Ферро? С Эйрой такого не случалось.

С другой стороны, возможно, так оно и было. В прошлом месяце она обнаружила потайную комнату и проход. Она бросила вызов своей семье и стала кандидатом на участие в Турнире Пяти Королевств. Почему она не могла также тайно встретиться с высокопоставленным лицом из Меру? Она становилась кем-то новым, возможно, кем-то, кем ей всегда было предназначено быть.

Каждую ночь Эйра возвращалась в свою комнату, ожидая очередную записку, но ее не было. Она пожалела, что не смогла сохранить первую, которую он ей оставил, но поклялась сохранить следующую. Она была бы единственным доказательством того, что вся эта встреча ей действительно не приснилась.

— Хорошо, что ты выяснила? — Элис оторвала взгляд от глины, покрывавшей ее пальцы. Ее миска с месивом была отодвинута в сторону, почти пустая.

Эйра издала низкий жужжащий звук, возвращая свое внимание к реальному миру.

— Ты провела большую часть завтрака, мечтая, глядя в окна. Выкладывай.

— Я думаю о следующем испытании.

Элис фыркнула.

— Я ни на секунду в это не верю.

— Ну, это правда. — Просто не вся.

Элис наклонилась вперед, ее голос понизился до шепота.

— Ты ведь не собиралась возвращаться в то место, не так ли?

— Нет, я обещала тебе, что не буду.

— Хорошо. — Удовлетворенная, Элис откинулась на спинку стула с явным намерением вернуться к своей скульптуре — сегодня это была лиса, но ее глаза этого не сделали. Вместо этого они смотрели через плечо Эйры, слегка прищурившись. — Ну, неужели принц Башни решил удостоить нас своим величественным присутствием?

— Доброе утро, леди. — Каллен кивнул. Сегодня его волосы были распущены и взъерошены, падая на глаза. — Эйра, я надеялся поговорить с тобой.

— Зачем? — Эйра даже не потрудилась скрыть гримасу. Элис хихикнула.

— Потому что мне бы хотелось.

— А мне бы хотелось отправиться на лодке в Меру. Сделай это для меня, и я подумаю о том, чтобы сказать тебе пару слов.

— Мы можем поговорить… пожалуйста? — Каллен выдавил это слово. Он явно не привык к тому, чтобы люди не хватались за возможность погреться в лучах его славы. — Я здесь по поручению твоего брата.

Это мгновенно вернуло ее внимание к нему.

— С Маркусом все в порядке?

— Да, пожалуйста, всего на пару слов, прежде чем я встречусь с императрицей. — Каллен, как обычно, никогда не упускал случая упомянуть, что он тренировался с императрицей. Или обедал с императрицей. Или просто купался в лучах славы императрицы, потому что был таким особенным.

Эйра закатила глаза.

— Хорошо.

Она последовала за Калленом из столовой и поднялась наверх Башни. Они свернули, миновали библиотеку и мастерскую Бегущих по воде и, в конце концов, вошли в дверь недалеко от комнаты ее брата — между мастерской и кабинетом министра. На самом деле, это была странная маленькая комната. Казалось, пространство не могло определиться с тем, кем оно хочет быть.

Рядом с двумя креслами находилась небольшая дровяная печь. Эйре был виден дымок, струящийся через витражное окно, который та выпускала. Две книжные полки были забиты до отказа, а между ними втиснут письменный стол. В правой половине комнаты доминировали большой стол и табуреты с тесными антикварными шкафами позади них, что почти являлось миниатюрной версией мастерской Бегущих по воде.

— Что это за место?

— Мы называем это кабинетом Гуляющих по ветру. — Каллен указал на кресла у печки. — Устраивайся поудобнее.

— Думается, я постою. — Решила Эйра, когда он прислонился к столу, а не сел.

— Как тебе удобно.

— А где мой брат?

— Ушел на весь день. Думаю, его отправили в Восточную лечебницу, если тебе интересно.

Даже, несмотря на то, что у участников отбора не должно было быть обязанностей, у Маркуса, по-видимому, все еще были. Эйра не завидовала этой работе. Но она действительно завидовала идее быть настолько важной, что люди не хотели даже позволить ей иметь выходной.

— Кажется, ты говорил…

— Он попросил меня поговорить с тобой. — Каллен пристально посмотрел на нее. Он источал дискомфорт из каждой поры, когда вцепился в край стола, явно обдумывая, что он собирается сказать дальше. Эйра позволила ему изнывать в агонии. Она привыкла к неловким ситуациям, она была глашатаем неловкости в течение многих лет, поэтому обстоятельства не оказывали на нее такого же влияния. — Я собираюсь пригласить тебя завтра ко двору. Я имею в виду, я приглашаю тебя завтра ко двору.

Эйра несколько раз моргнула, покачала головой и заправила волосы за уши.

— Прости, мне кажется, я ослышалась…

— Я хотел бы, чтобы завтра ты стала моим гостем при дворе, — перефразировал он. Красноречие, которое Каллен обычно источал, вернулось с третьей попытки.

— Зачем?

— Это не потому, что я хочу быть рядом с тобой.

— Очевидно. — Эйра закатила глаза. — Учитывая мое потрясение, я думала, ты поймешь, что я это знаю.

Губы Каллена скривились в тонкой ухмылке. В его карих глазах сверкал озорной огонек, к которому Эйра не привыкла и не умела читать.

— Твой брат попросил меня сделать это.

— Все еще неясно зачем.

— Ходят слухи, что для нашего следующего испытания на тренировочных площадках устанавливается полоса препятствий. Они были закрыты всю неделю, так что это не кажется невероятным. Тренировочные площадки находятся недалеко от зала, где собирается двор, и к ним ведет черный ход, которым иногда пользуются дворяне, чтобы понаблюдать за тренировками стражников.

— Зачем им это нужно? — выпалила она.

— То, что скука может заставить делать богатых людей, шокировало бы тебя, — пожал плечами Каллен. То, как он это сказал, ясно давало понять, что он не причисляет себя к числу тех «богатых людей», что показалось Эйре странным, учитывая его статус. — В любом случае, если бы я покинул двор, чтобы пойти посмотреть, это стало бы замечено. Но если я приведу тебя… ну, ты довольно хороша в том, чтобы казаться незаметной.

— Спасибо, — сухо сказала она.

— Я не хотел тебя обидеть, просто констатирую факт.

— Ну, этот факт оскорбителен.

— Мать Небесная, с тобой сложно. — Он закрыл лицо рукой и вздохнул.

— Только тем людям, кто меня раздражает.

— Я никогда не желал тебе зла.

Эйра фыркнула в ответ на его слова.

— Что? Когда это я был недобрым?

Эйра скрестила руки на груди и повернулась к окнам. Она ненавидела воспоминания, которые вызывал этот простой вопрос.

— Ты знаешь, когда.

— Эйра. — Его тон немного смягчился. Его глаза изучали ее, и она почувствовала себя уязвимой под его пристальным взглядом. — Я понятия не имел, что было написано в письме Адама. Я не знал, что он собирался с тобой сделать. Не стреляй в посыльного.

— Остановись.

— Я их не поддерживал.

— Ложь.

— Не называй меня лжецом, — огрызнулся Каллен.

— Тогда не лги мне в лицо! Вы с Адамом были неразлучны. Как и сейчас. Не может быть, чтобы ты не знал.

— Я серьезно понятия не имел! — Он оттолкнулся от стола и двинулся на нее.

Ложь, — повторила она. Эйра вздернула подбородок, когда он переступил порог ее личного пространства. Ее сердце бешено забилось. Каллен открыл рот, чтобы заговорить, но она оборвала его. — Даже если ты не знал, ты позволил этому случиться. Ты был… и все еще остаешься соучастником того, что он пытал меня. Ты стоял рядом с ним после произошедшего, а все в Башне смотрят тебе в рот, поэтому ты показал всем своими действиями, что то, что сделал Адам, нормально.

Ее слова, казалось, потрясли его, но только на мгновение.

— Просто отпусти это. Для тебя будет лучше, если ты это сделаешь, — его голос звучал почти искренне. Сострадательно? От этой мысли у нее еще больше скрутило живот.

— Не собираюсь. Не раньше, чем справедливость восторжествует должным образом.

— Справедливость? — Он усмехнулся. — Говорит девушка, которая убила кого-то и все еще гуляет на свободе.

Эйра сделала шаг назад, будто он ударил ее.

Каллен виновато отвел взгляд.

— Я не должен был этого говорить. Мне очень жаль.

— А тебе-то что? — Эйра схватилась за локти, сдерживая себя.

— Эйра, я… — Он запнулся. Его рука зависла в воздухе, словно он собирался дотронуться до нее. Эйра перевела взгляд от его руки к его лицу, и Каллен уронил руку. — Я могу понять.

— О, ты можешь? Идеальный принц Башни.

— Я могу больше, чем ты думаешь.

— Просто остановись. — При воспоминании об этом инциденте в ней поднялась тревога. Она не хотела этого делать, но она кого-то убила. Воспоминание всегда заставляло ее чувствовать себя холодной, липкой, неуравновешенной. Так и должно быть. Это было ее наказанием.

Ее обычные ментальные барьеры были ослаблены, и голоса начали проскальзывать сквозь них.

…Я не думаю, что смогу овладеть этой техникой. Это безнадежно…

…Она тебе нравится! Грегор влюблен…

…Я знаю, что у меня нет выбора. Я сделаю все возможное, чтобы продолжать эту игру. Если правда когда-нибудь выйдет наружу, моя семья будет уничтожена… Голос Каллена.

Последний голос принадлежал ему, резонируя из-под мантии времени. К кому он обращался, когда говорил это? Как давно это было? Какую темную тайну он хранил? Он мог понять больше, чем она думала? Внезапное возвышение его семьи до дворянства, место его отца в Сенате — все предстало в несколько более гнусном свете.

Дверь открылась, и они оба повернулись, чтобы повстречать императрицу.

Когда пораженное выражение исчезло с лица Валлы, она улыбнулась почти слишком сладко.

— Каллен, прошу прощения, что прерываю. Если тебе нужно сегодня перенести наши уроки, я буду рада это сделать.

— Мы как раз заканчивали. — Каллен прочистил горло и поспешно отступил. Только тогда Эйра поняла, насколько они были близки. Она подложила лед под щеки, чтобы они не потеплели и не усугубили ситуацию.

— Прошу прощения, Ваше величество. — Эйра присела в реверансе, как могла.

— Не проблема, — тепло сказала Валла. Она переступила порог и положила на стол тяжелый том. «Гулящие по ветру Востока» — таково было его название. — Ты уверен, Каллен?

— Да. Я приглашал Эйру завтра ко двору. Она согласилась, и мы как раз заканчивали, — спокойно сказал Каллен.

— О, ты будешь в восторге от двора. — Валла просияла. — Мы с императором надеемся, что среди знати будет все больше и больше чародеев.

Он вовлек императрицу, ублюдок. Теперь Эйра никак не могла отказаться.

— Это честь для меня, — заставила себя сказать Эйра. — А теперь, прошу меня извинить.

Она должна была идти и использовать каждый час, чтобы мысленно подготовиться к гадючьей яме, которая была двором Соляриса.


Глава 11

Ночью в Башню прибыл курьер с коробкой для нее. Внутри было безупречно сшитое платье из темно-синего бархата с отделкой из атласа цвета морской пены, которое заставило Эйру ненавидеть саму себя за восхищение, особенно учитывая, кто его послал.

С коробкой и запиской в руке она направилась прямо в комнату брата. В тот момент, когда Маркус открыл дверь, Эйра набросилась на него.

— Одно дело — подписать меня на сотрудничество с Калленом. Другое дело, что в этой штуке я должна отправляться с ним ко двору. Разве обязательно тебе было давать ему мои мерки? — Эйра обвиняюще указала на абзац записки Каллена, который самодовольно гласил:


Я очень надеюсь, что цвет тебе понравился. Я пытался найти что-то, что соответствовало бы твоей личности. Основываясь на данных, которые мне дали, оно должно подойти. К счастью, нужно было только учесть, что у тебя не так пышно на бедрах и в груди.


Маркус разразился смехом.

— Маркус, это серьезно!

— Эйра, не заморачивайся. Проходи, садись.

Комната Маркуса была идентична комнате Эйры и всех остальных учеников. Она раздраженно села на кровать, коробка рядом с ней зашуршала тканью.

— Послушай, он делает это в одолжение мне. Я знал, что завтра ты будешь свободна, а я нет. Дядя все еще заставляет меня ходить в лечебницу, несмотря на то, что я участвую в отборе. Он говорит, что я им там нужен, и что это поможет поддержать мой престиж и внешний вид в качестве участника. Я бы пошел, если бы мог.

Эйра все еще предпочитала игнорировать то, что ее брат был настолько важен, что у него не было свободного времени, как у остальных.

— Почему бы тебе не отправиться ко двору на следующий день?

— Потому что двор обычно собирается только раз в месяц. Нам повезло, что это произойдет сейчас. В противном случае у нас, скорее всего, не было бы возможности взглянуть на полосу препятствий.

Эйра уставилась на свои пальцы. Это была настоящая причина, из-за которой она пришла.

— Ты же понимаешь, что говоришь о жульничестве, не так ли?

— На самом деле это не жульничество. — Маркус закатил глаза.

— Ты собираешься узнать, как выглядит место наших испытаний раньше, чем кто-либо другой. Разве это не жульничество?

— Но мы же не будем знать, что конкретно там будет. И препятствия построены только наполовину, они могут там что-нибудь поменять. Так что, на самом деле, много пользы это не принесет.

— Если это не принесёт тебе пользы, тогда зачем мне вообще это делать? — Эйра смерила его взглядом. — И если это не жульничество, то зачем мне проникать туда?

— Эйра… — Маркус схватил ее за плечи. — Ну, пожалуйста? В качестве одолжения мне?

— Почему ты опускаешься до такого уровня?

Он со вздохом отпустил ее.

— Мне нужно победить.

— Тебе не нужно жульничать, чтобы сделать это. — Эйра встала. — Маркус, ты лучший Бегущий по воде, которого я знаю. Ты даже лучше Фрица, — повторила Эйра слова Каллена. Может быть, если бы достаточное количество людей сказали брату эти слова, он бы им поверил. — Я уверена, что это часть того, почему он позволил тебе остаться в Башне в качестве ученика. Ты можешь узнать больше без всяких ограничений инструкторов. — По крайней мере, она надеялась, что это было одной из причин, по которой он все еще оставался здесь. Не могло же все это быть из-за нее, не так ли?

— Я не так хорош, как ты думаешь. — Он посмотрел на нее усталыми и печальными глазами. Взглядом, который Эйра никогда не видела у своего брата.

— Нет, это не так. Я провела всю свою жизнь, глядя на тебя снизу вверх. Если кто и знает, какой ты замечательный, так это я.

Маркус притянул ее к себе, чтобы крепко обнять, и Эйра ответила тем же.

— Ты действительно лучшая сестра, о которой может мечтать парень.

— Думаю, ты тоже ничего, как брат.

— Ничего? Думаю? — Он отстранился в притворном оскорблении.

Эйра рассмеялась.

— Хороший, ты великолепный.

— Так-то лучше. — Маркус разделил ее смех. — Итак, ты сделаешь это? Пожалуйста. Для меня? — Эйра прикусила нижнюю губу. — Я также думаю… это даст тебе понимание, как действовать, когда начнешь свое испытание… чтобы сделать так, чтобы дальнейшие твои действия выглядели правдоподобно.

— Выглядели правдоподобно?

— Ты же не собираешься продолжать быть кандидатом в участники?

— О, точно, — пробормотала Эйра. Легкомыслие в комнате исчезло и сменилось свинцовой тяжестью на ее плечах.

— Мама и папа придут посмотреть второе испытание, помнишь? Они будут следить за тем, чтобы ты потерпела неудачу, как они и просили.

Следить, как она терпит неудачу, в то время как он преуспевает. Она до сих пор не могла смириться с их письмом. С каждым днем эти слова становилось все труднее выносить.

— Да… верно. — Она тяжело вздохнула, но никакой выдох не мог ослабить растущее на нее давление. Казалось, что два разных веса были на разных половинах ее тела, и если бы она продолжала пытаться удерживать их ровно, они разорвали бы ее пополам. — Хорошо, я сделаю это для тебя. Но подумай, действительно ли ты хочешь знать какую-либо информацию, которую я соберу. Тебе не нужно жульничать.

Эйра забрала коробку с платьем и оставила его обдумывать то, что она сказала.


***

Она мерила шагами коридор, в котором Каллен велел ей ждать, ее лодыжки запутались в сшитом на заказ платье. Ее обычные подолы были более свободными, что фактически давало ей возможность двигаться. Этот же прилип к ее телу, придавая ей формы, о существовании которых Эйра и не подозревала.

Ах, какие иллюзии можно было бы создать при хорошем пошиве.

Наконец дверь со стороны Башни в зале открылась, и вошел Каллен во всем своем придворном великолепии. Он внезапно остановился, словно наткнулся на невидимую стену, и просто уставился на нее. Ноги Эйры приросли к полу, когда она сделала то же самое в ответ.

Каллен был одет в темно-фиолетовые брюки, которые облегали гораздо более мускулистые ноги, чем она ожидала. Часы, которые он провел на тренировочных площадках с императрицей, явно были не для галочки. Его длинный серый мундир отливал блеском, почти похожим на жидкий металл. Две линии пуговиц спускались спереди, заканчиваясь чуть выше края на середине бедра.

— Я… привет.

— Привет, Каллен. — Эйра не привыкла быть более красноречивой, чем он. Он, должно быть, больше нервничал из-за того, что они собирались сделать, чем она. — Я сделала, как ты велел. — Она пригладила руками юбки.

— Вижу, и ты… ты выглядишь… — Он замолчал, снова уставившись на нее. Каллен покачал головой. — Ты выглядишь вполне приемлемо для двора.

— Ах, я так рада, что выгляжу «приемлемо» для Принца Башни. — Она могла бы поклясться, что на этот раз уловила тень гримасы при упоминании его прозвища. — Может, мы уже покончим с этим?

— Давай. — Он опередил ее и всю дорогу до зала Каллен смотрел только вперед. Он ни разу не взглянул в ее сторону.

Зал, в котором собирался двор Соляриса, представлял собой величественное здание, расположенное между тренировочными площадками и водными садами, что простирались от большого Зеркального Бального зала. Роскошные сады, ведущие к нему, представляли собой зверинец из подстриженных кустов, превращенных в крылатых и копытных зверей с густой растительностью. Эйра и раньше видела зал издалека, но у нее никогда не было причин исследовать его поближе — это было место для лордов и леди Соляриса. Ноги простых людей, подобных ей, не вступали на эту священную землю.

И все же, когда она переступила мраморный порог, никто не бросился к ней, чтобы прогнать. Эйра тихонько хмыкнула себе под нос и была удивлена, что Каллен услышал.

— Что не так?

— Ничего. — Возможно, что-то от милости ее дяди прилипло к ней. Может, она сумеет ориентироваться в этих водах.

— У тебя немного напряженная улыбка.

— Я не напряжена. — Эйра бросила на него свирепый взгляд, с удивлением обнаружив ленивую ухмылку на щеках Каллена. — Ладно. Я неохотно признаю, что благодарна Маркусу за то, что он поделился с тобой моими мерками. Вчера это было похоже на предательство доверия, но теперь я чувствую, что сливаюсь с обществом так же хорошо, как со статуями или портьерами. — Эйра понизила голос до приглушенного шепота.

— Именно, — тихо сказал он. — До тех пор, пока ты сможешь воздержаться от того, чтобы открыть рот и показать, насколько ты неотёсанная. — Эйра ткнула его локтем в бок немного сильнее, чем даже намеревалась. Он хмыкнул и прошипел: — Какого черта?

— Извини за мои неотёсанные движения. Неуклюжую меня, — сладко сказала Эйра.

— Ты серьезно… — начал рычать Каллен, но его прервал певучий голос, принадлежащий молодой женщине, одетой в красный ансамбль, украшенный настоящими западными рубинами.

— Лорд Каллен, я так рада вас видеть! — Девушка склонила голову. — Я вижу, вы сегодня привели с собой гостью. Как странно.

— Леди Аллора, это Эйра, она тоже учится в Башне Чародеев.

— Рада познакомиться с вами, Эйра.

— Взаимно, леди Аллора. — Эйра склонила голову, как это делала Аллора, надеясь, что не нарушила этикет. Несмотря на все ее насмешки над предварительными уроками Каллена и над тем, какой вид он напускает, Эйра внезапно поняла, что все это необходимо, если нужно выжить в этом мире. Каждое движение здесь было под пристальным вниманием. Эйра никогда не чувствовала на себе столько косых взглядов, брошенных в ее сторону, а она была ярким представителем изгоев в Башне Чародеев.

— Я вижу, вы тоже участвуете в отборе. — Глаза Аллоры опустились на булавку. — Вы же не собираетесь попытаться победить нашего Каллена, не так ли?

Если бы я захотела, я могла бы, Эйра едва удержалась, чтобы не заявить это. Вместо этого она ответила:

— Я Бегущая по воде. Между нами нет конкуренции.

— Как хорошо для вас. — Она снова обратила свое внимание на Каллена. — Для вас не принято приводить с собой даму. Что мы должны думать о таком развитии событий? — Аллора со змеиной усмешкой поправила меха на плечах. Эйра заметила, что несколько других разговоров вокруг них затихли, чтобы люди могли их подслушать.

— Думайте, что вам угодно. Я далек от того, чтобы отказывать вам в удовольствии, которое вы можете почерпнуть из слухов, чтобы скоротать часы своего дня. — Ответ Каллена прозвучал со звуком рапиры, вынимаемой из ножен. Сильный, смертоносный и элегантный. — Эйра, если тебе будет угодно, я бы с удовольствием поделился с тобой своими любимыми произведениями искусства здесь, в зале.

— С радостью, — сказала Эйра, надеясь, что правильно поняла ситуацию, и он ищет путь отступления.

— Берегите себя, леди Аллора. — Каллен склонил голову и увел Эйру прочь. Ее рука все еще не покидала сгиба его локтя с тех пор, как вошла, и то, что первоначально было неохотным прикосновением, теперь казалось спасательным кругом.

— Это же не проблема, что ты привел меня, не так ли? — Эйра собралась оглянуться через плечо.

— Не оглядывайся, — прошипел Каллен себе под нос. Она резко повернула голову вперед. — Ты доставишь ей удовольствие, давая понять, что чувствуешь себя не в своей тарелке из-за нее.

— Слухи верны, это место определенно гадючья яма, — пробормотала Эйра. Каллен проигнорировал это замечание.

Зал был разделен на три части. Главная часть, которая выходила к парадному входу, имела высокий, сводчатый потолок, поддерживаемый квадратными колоннами. Снаружи колонн расположились остальные две части, вдоль стен которых тянулись окна и развешанные картины. Мужчины и женщины проводили свое время, прогуливаясь по залу, не имея ничего лучшего, чем блистать своими красивыми нарядами, пялиться на окружающую красоту и распространять сплетни.

— Дверь, о которой я упоминал в своих инструкциях, впереди. — Каллен кивнул в сторону маленькой боковой двери, спрятанной в углу. — У тебя есть какие-либо вопросы по поводу плана?

— Нет. — Эйра покачала головой. Он был скрупулезен в своих инструкциях о том, как пройдет день.

— Хорошо. А пока, я думаю, есть кое-что, что тебе понравится.

Он подвел ее к небольшой картине, изображавшей город, разделенный рекой. Мерцающие золотые холмы спускались за ним, купаясь в солнечном свете. По обе стороны реки были два возвышения. На одном возвышении расположился величественный замок, на другом — храм.

Эйра тихо ахнула, подходя ближе. Ощущение было такое, словно кто-то проломил ей череп, и желток ее снов растекся по холсту во всем своем великолепии. Она знала это место, знала его так же хорошо, как Соларин или Опариум, хотя она посещала его только в своих снах.

— Это…

— Это Райзен — столица Меру, по крайней мере, мне так сказали. Посол Ферро преподнес картину в качестве подарка для императорской коллекции.

— Почему никто больше не смотрит на нее? — Эйра огляделась. Картина была обрамлена бархатными шторами. Две огненные лампы по обе стороны давали идеальный свет для обзора. К ней относились уважительно. Тем не менее… никого не интересовало сокровище, которое предстало перед ними.

— Она висит с тех пор, как прибыл посол Ферро. Даже был специальный званый вечер, чтобы представить ее.

— Но… она великолепна.

— Чего уже не замечаешь, когда долго смотришь.

— Я никогда не устану смотреть на нее, — настаивала Эйра. — Я могла бы смотреть на нее каждую ночь перед сном, и все равно страстно желала бы проснуться и увидеть ее первым, что я увижу.

Каллен шагнул к ней. В своем трансе она не осознала, что отошла от него, чтобы полюбоваться картиной поближе. Он остановился рядом с ней, но вместо того, чтобы зациклиться на картине, Каллен сосредоточился на ней.

— Что? — Эйра выпрямилась. Ее нос почти касался холста и масла.

— Тебе действительно она нравится, не так ли?

— Она? Меру? — Эйра заправила волосы за уши. Она не привыкла быть объектом чьего-то внимания, не в хорошем смысле этого слова. Сначала Ферро, теперь… Каким бы ни было это выражение лица Каллена. Возможно, что-то в ней изменилось за последние несколько недель с тех пор, как она осмелилась участвовать в испытаниях. — Я люблю ее больше всего на свете, за исключением моей семьи.

— Я… — Каллен замолчал, наконец-то взглянув на картину. На его лице не было восторга, как она ожидала.

— Что ты? — Эйра слегка коснулась его локтя — единственной части его тела, с которой ей было позволено соприкасаться.

— Это необыкновенно, — сказал он, наконец. Эйра заметила, что он не отстранился или вздрогнул от ее прикосновения. — Быть так чем-то увлеченным. Не заботиться о том, что думают остальные о твоей страсти.

Эйра тихо рассмеялась.

— Дело не в том, что мне все равно, что они думают. Дело в том, я не могу об этом не думать. Мне слишком больно, когда я это делаю. Мне легче закрыться в…

— Стенах. Так, чтобы никто не увидел настоящего. Если никто не знает, какой ты на самом деле, то никто по-настоящему не сможет причинить тебе боль.

Она собиралась сказать «во льду», но…

— Да. — Эхо его голоса в кабинете Гуляющих по ветру запульсировало в ней. — Ты знаешь об этом, не так ли? — прошептала Эйра. — Необходимость держать людей подальше любой ценой, только чтобы выжить?

Выражение шока, смешанного с паникой, промелькнуло на его лице. Это была эмоция настолько необузданная и реальная, что все наставления выпускных классов в мире не могли ее скрыть. Эйра уставилась на юношу, словно смогла рассмотреть его — часть его — в первый раз. Она думала, что ненавидит его… но что она на самом деле знала о нем?

У Каллена были свои секреты.

— Что ты знаешь? — выдохнул он.

— Я не знаю…

Их разговор резко оборвался, когда открылись золотые двери, украшенные солнцем Империи. Они находились напротив главного входа и были позолочены не просто золотом, а невидимой и осязаемой аурой королевской крови. Из тени за дверями появился принц Ромулин с Ферро. Принц со всей официальностью представил посла всему двору. Эйра была заворожена эльфом, будто он наконец-то появился из ее снов. Видеть его при прохладном свете дня после их последней встречи было неожиданно неприятно.

— Эйра, пора, — прошептал ей Каллен во время представления принца Ромулина.

Верно. Она кивнула Каллену и отошла в сторону, двигаясь позади людей, которые были так же ошеломлены присутствием Ферро, как и она.

Взмахом руки Эйра вызвала стену иллюзии в дальнем углу — всего в шаге позади ничего не замечающих придворных. Очень похожую на ту, которую она создала, чтобы протащить Элис в кладовую Бегущих по воде. Эйра встала позади своей иллюзии. Любой, кто оторвал бы взгляд от Ферро, увидел бы пустой угол и закрытую дверь, когда Эйра проскользнула в коридор.

Первая пара дверей вела к месту, где лорды и леди могли облегчиться. Дальше проход по коридору заслоняла растянутая цепь. Эйра нырнула под безобидный барьер, продолжая движение к перекрестку впереди.

Как и велел Каллен, она направилась направо. Миновав две двери, Эйра вошла в узкий проход, соединявшийся с лестницей. Он сказал, что дворяне использовали эти покои, чтобы наблюдать за людьми, тренирующимися на корте, но Эйра не могла представить себе дам в дорогих юбках, протискивающихся по этим темным коридорам, что вились между дворцовыми стенами.

Наконец коридор выплюнул ее в затхлую комнату. Узкое окно простиралось, как горизонт, разделяя линию стены напротив нее. Ее ноги остановились прямо перед окном, Эйра уставилась на слепящую линию солнечного света.

Она могла развернуться, ее не интересовало жульничество. Эйра прикусила нижнюю губу. Но если она уйдет… иначе она подведет Маркуса. Она обещала ему.

Ее мысли вернулись к разговору с Калленом. Она желает победить больше, чем кто-либо другой в Башне. Она желает этого не ради славы или престижа. Она желает этого ради знаний… поскольку что-то далеко за морем тянет ее сердце сильнее, чем приливы и отливы.

Эйра отбросила сомнения и выглянула в окно.

Тренировочные площадки были полностью преобразованы. В утрамбованной земле были вырыты глубокие канавы, образовавшие небольшие озера и впадины. Между ними расположились деревянные и каменные сооружения — некоторые выглядели так, словно их построили мастера, но у большинства был «слишком совершенный» вид, который давала только магия.

Она несколько раз окинула взглядом поле, стараясь запомнить как можно больше. В глубине ее сознания раздавалось призрачное тиканье часов — непрестанно напоминавшее ей, что она должна спешить. Каллен ясно дал понять, что то, что он приведет даму ко двору, будет отмечено, следовательно, ее отсутствие, в конечном счете, так же заметят.

Эйра отвернулась от окна и на ощупь вернулась в коридор, почти ослепнув, пока ее глаза не привыкли к темноте. Пошив юбки ее платья позволил ей лишь мучительно медленно спускаться по лестнице. Эйра ругалась на каждом шагу. Она как раз закрывала дверь, когда голос Каллена эхом разнесся по коридору.

— Ах, да, я просто жду свою гостью, — сказал он.

— Мы не видели, чтобы она пудрила носик, — ответил незнакомый женский голос.

— Возможно, она оставила вас, лорд Каллен. — Это была Аллора. — Было слишком любезно с вашей стороны, что вы привели ее, но вместо этого вы должны присоединиться к нам.

— Дамы, Бегущие по воде могут создавать иллюзии. Возможно, она просто не захотела отвечать на ваши назойливые вопросы и спряталась.

Не просквозило ли раздражение в его ответе? Звук закрывающейся двери эхом донесся до нее. Эйра продолжила движение и чуть не врезалась в Каллена, когда он завернул за угол.

— Почему ты так долго? — зашипел он.

— Ты не сказал мне, как далеко это было, — ответила она тем же тоном.

— Давай, мы должны…

Как раз в тот момент, когда Каллен собирался завезти ее за угол, раздался звук открывающихся и закрывающихся дверей. Его лицо в панике исказилось, и Каллен развернулся, оттаскивая ее обратно в тень. Эйра открыла рот, и Каллен прижал палец к ее губам.

У нее появилось легкое искушение прикусить его из-за обиды. По крайней мере, до тех пор, пока она не услышала голоса тех, кого он мельком увидел.

— Вот туалетные комнаты, посол, — сказал принц Ромулин.

— Ах, мои извинения, я на самом деле собирался удалиться в свои покои. — С ним был Ферро.

— Кто-то при дворе повел себя некорректно, сэр?

— Вовсе нет, — усмехнулся Ферро. Для Эйры это прозвучало фальшиво. — Я просто хочу распланировать четвертое и пятое испытание. Мне надо убедиться, что я правильно все спроектировал.

— Вы очень прилежны в своей работе.

Шаги приближались. Паника отразилась на лице Каллена, когда он оттащил их на шаг дальше от пересечения коридоров. Он наклонился, Эйра отступила, но ее спина ударилась о стену.

— Это проход в королевское крыло, — прошептал он ей на ухо. Эйра вздрогнула от ощущения губ, скользящих по ее коже. Каллен ничего не заметил и указал на третий, неисследованный коридор. — Если они поймают нас здесь, это вызовет подозрения, которых у нас быть не может.

— Я могу накрыть нас иллюзией.

— Это предполагает, что они не пройдут сквозь иллюзию и не столкнутся с нами. Они могут направиться сюда, чтобы проверить ход строительства.

Эйра прикусила губу.

— Мы можем просто…

— Они могут забрать наши булавки за это, — строго прервал он.

«Я сделаю все, возможное. Если это когда-нибудь выйдет наружу, моя семья будет уничтожена…» Его слова эхом отозвались в ее голове. Было ли таинственное «это» тем, что так напугало Каллена при мысли о том, что его поймают не в том месте? Какую правду он скрывал за своими стенами? Имелось ли у них больше причин бояться, может Эйра еще чего-то не знала?

Ее сердце так сильно билось о ребра, что она была удивлена, что Ферро не слышит его своими длинными ушами.

— Я хочу убедиться, что все пройдет гладко, — сказал Ферро, перекрывая лязг подвешенной к стене цепи, которая загораживала проход.

Каллен выругался себе под нос. Он посмотрел на нее широко раскрытыми глазами. Эйра впилась в него взглядом и одними губами произнесла: что нам делать?

Если они попытаются убежать по коридору, их заметят. Они никак не могли добраться до ближайшей двери до того, как Ферро и Ромулин завернут за угол. И даже если бы они добрались до двери, они, без сомнения, услышали бы, как закрывается дверь, и начали бы расследование.

— Поцелуй меня, — выдохнул Каллен.

— Что? — Это слово было тихим вздохом.

Он обнял ее за талию, притягивая к себе. Ощущение его ладоней, плавно скользящих по шелку ее платья, растопило каждую ледяную стену, которую она когда-либо воздвигала. Волны ее магии бушевали, они собирались сварить ее заживо.

— Поцелуй меня, и мы оба выберемся отсюда невредимыми.

У нее было две секунды на споры. Две секунды на принятие решения. Краем глаза она заметила движение, когда нога в ботинке пересекла пересечение коридоров.

Эйра обняла Каллена за плечи и приблизила свои губы к его губам.

Загрузка...