Вир Монт продолжал крушить всё вокруг. Безумие, казалось, овладело его разумом.
Граф Терий не хотел приказывать своим людям остановить ополоумевшего герцога, но не мог допустить, чтобы тот обгорел или причинил себе тяжёлое увечье.
Внезапно странный протяжный хриплый вой раздался из уплотнившегося тумана.
– Ваше Сиятельство, это не просто волки. Нам нужно приготовиться к бою, – сказал Верк, начальник его стражи.
– Да, ты прав, – Терий крепко выругался. – Создать периметр, всем быть наготове.
Он решительно шагнул в густой едкий дым навстречу повернувшемуся к нему герцогу, раскидывая ногами тлевшие головешки.
– Милорд, волкодлаки.
Его Светлость, почерневший от копоти, обгоревшей рукой выхватил длинный меч, дремавший до этого в ножнах, и отбросил ногой горящее полено.
Вновь раздался одинокий хриплый леденящий душу вой, где-то неподалёку яростно завыло ещё несколько оборотней, потом – ещё и ещё. Голос смерти множился с каждым мгновением, нарастая как снежный ком.
– Проклятые твари! – зарычал герцог, вытаскивая здоровой рукой висевший у него на поясе кинжал.
Из плотного тумана выпрыгнуло несколько оборотней. Обнажив клыки, они молча взвились в воздух.
Один из воинов упал, когда мощные челюсти, пробивая наруч, сомкнулись на его руке.
Бросившийся вперёд Верк разрезал серебристый мех, брызнула тёмная кровь – оборотень взвыл и отпрянул, оставляя багровые следы на снегу.
Другой твари повезло меньше – её тело рассёк надвое меч Гнесса, личного оруженосца графа. Ещё два огромных волкодлака выскочили из тумана и, схватив одного из молодых воинов, в мгновение ока утащили его в серый мрак.
Вдруг где-то на границе тумана возникло призрачное сияние. Словно раздвигая туман, на опушку вышла собака громадных размеров с длинной пылающей пламенем шерстью.
Оцепенев от страха, люди попятились к пожарищу, а создание Хаоса завыло страшным воем и затрясло головой, отчего искры полетели в разные стороны.
Герцог шагнул вперёд и сплюнул.
– Иди же, сразись со мной, тварь.
Из тумана раздался хриплый каркающий смех. Оттуда навстречу Виру вышла древняя старуха в красной накидке с тёмным, как перезревшая слива, сморщенным лицом, длинным крючковатым носом и белой гривой нечёсаных волос. Её зелёные мутноватые глаза горели зловещим огнём.
– Погоди, милок… – прокаркала она. – Позади меня – двадцать волкодлаков, они только и ждут момента полакомиться вашей плотью. А у меня к тебе дело: отдай мне своё колечко, и я всех вас отпущу.
Вир в бешенстве метнул клинок прямо в сердце старухе, но тот отскочил, ударившись о прозрачную преграду.
– Проворный какой… – поцокала ведьма языком и мерзко захохотала. – А ведь я могу ещё попросить о поцелуе, и чтобы ты взял меня прямо здесь на снегу перед своими воинами.
Герцог поднял руку с мечом и посмотрел на кольцо, которое горело багровым пламенем.
– Ты его не получишь, демон.
Старуха щёлкнула пальцами, и к её ногам из тумана упало тело молодого воина. Подняв его окровавленную голову, она показала на толстый чёрный ошейник, обвивавший его шею.
– Смотри, это – моя новая игрушка. Он будет насиловать, приносить в жертву, защищать свою госпожу своим никчёмным телом. Он теперь – мой навеки, как и все твои спутники.
Не помня себя от ярости, Вир прыгнул вперёд и снёс голову молодому парню. Неведомой силы удар отбросил его на снег.
– Следующим будет граф Терий, – раздался бездушный каркающий голос.
Словно в трансе он сжал кольцо, в голове шумело, и нарастал звон. Он как бы издалека услышал свой собственный голос:
– Поклянись на крови, тварь, что отпустишь…
Улетая в небытие, он что-то шептал, пока сознание не покинуло его…
Очнулся Вир Монт в родовом поместье на широкой кровати в своей опочивальне…
Первое, что он увидел, открыв глаза, был родной брат его матери дядя Тарн, сидящий в кресле. Герцог Тарн Валентис состоял на службе у короля Вильтрании Аргольда Благородного. Он основал рыцарский орден Божественной Триады, получивший официальное признание Его Высокопреосвященства Вильтрании.
Острая боль сверлила всю правую сторону головы герцога. Он поднёс забинтованную руку к лицу и машинально отдёрнул.
– Больше нет родовой защиты, Вир. Но я рад, что ты выбрал жизнь.
– Терий и остальные… – выдавил герцог.
– Почти все живы… Терий и Верк тащили тебя полумёртвого, когда у других уже не осталось сил. Они рассказали, что ты заключил сделку с демоном и отдал родовой артефакт в обмен на их жизни.
Он опустил голову, его сознание не могло смириться с потерей жены.
Словно прочитав его мысли, Тарн Валентис добавил:
– Сначала я остановился в замке с небольшим отрядом, собирал сведения… Мой король обеспокоен слухами о появлении демонических тварей на границе с Вильтранией. По пути в поместье мне уже доложили о пропаже твоей жены. Я просто не мог поверить, прости, Вир. Мне очень жаль…
Молодой герцог крепко сжал челюсти, едва сдерживая дрожь от переполняющей его ярости. Они забрали самое ценное, что было лично у него. Но им никогда не получить главную реликвию его рода – легендарный Агниев меч, который по преданию был выкован из упавшего с неба металла самим Агниём, учеником Кассиля.
– Рад, что ты приехал. Я дам тебе людей. Ты должен увезти наш артефакт из замка в Вильтранию и надёжно спрятать. Я нужен им живым, полагаю, чтобы смог привести их к нему рано или поздно. У нас мало времени, – сказал герцог.
– Ты прав, Вир. Силы Хаоса крепнут слишком быстро в нашем мире. Возможно, они уже завладели одним из утерянных артефактов. Нельзя допустить, чтобы Агниев меч оказался под угрозой.
Тарн смотрел с грустью на племянника. Ему хотелось забрать его с собой, подальше от Теренского леса и пробуждающегося древнего Зла. В его глазах тот по-прежнему оставался мальчишкой, которого ещё многому надо научить.