Глава 24 Дилан

Перед тем, как закрыть дверь, я еще раз взглянул на Стеллу. Должно быть, она без сознания. Она не двигалась с тех пор, как упала в офисе Габриэля. Может быть, если она еще немного побудет без сознания, я смогу к ней вернуться. Как только я буду уверен, что Габриэль в воздухе, я встану у руля.

Когда я запирал дверь, щелчок замка эхом отдавался от бетонных стен.

- Скажи мне, что ты единственный, у кого есть ключ от этой двери.

Я стиснул зубы при звуке голоса Джейкоба.

Хотел бы я быть единственным, у кого был ключ. Действительно хотел. Если бы он не облажался и не рванул в Фэрбенкс, она бы все еще была в "Северном Сиянии". Не то чтобы я хотел, чтобы она там находилась, но это было куда лучше, чем участь, приготовленная для нее Габриэлем.

Я нашел свой самый дерзкий тон.

- Теперь ты говоришь, что не возражаешь?

Его руки сжались в кулаки, но, по крайней мере, он держал их по бокам.

- Нет, я не согласен ни на что из этого. Ты злишься, потому что у нее синяк под глазом. Ты видел это место? Ты видел женщину на другой кровати?

Я поднял руку, останавливая его.

- Я серьезно. Мой дядя расстроится еще больше, если ему придется ждать тебя.

- И это все? Ты оставишь ее здесь? Как ты думаешь, что с ней будет?

Я чертовски хорошо знал, что произойдет. Неужели он думает, что я идиот? Но у этого места было одно преимущество. Четко выделяя каждое слово, я произнес:

- Я. Думаю. Она. Будет. Далеко. От. Тебя.

Ненависть вспыхнула в его глазах. Я видел это раньше, но не у последователей. У большинства из этих психов "Света" хватало мозгов, чтобы бояться или, по крайней мере, уважать меня. Этот парень был очень далек от этого. Выражение его лица не было похоже на выражение обычного последователя. Это напомнило мне взгляд, который я видел на лице более чем одного засранца, когда собирался арестовать его. Они были теми, кто нарушал закон, но именно они обвиняли меня в том, что я их запер. Случай с Джейкобом был таким же. Этот парень облажался, заставив моего дядю усомниться в его преданности. Он был тем, кто оставил синяк на лице Стеллы, но судя по тому, как раздувались его ноздри, он обвинял меня в том, что она оказалась здесь.

Прежде чем я успел заметить движение, он оказался на мне. Его слова вырывались вместе с брызгами слюны сквозь стиснутые зубы.

- Ты мудак! Ты думаешь, что только что сделал лучше?

Он был мудаком. Одно слово Габриэлю, и он отправится на корм полярным медведям.

Прежде чем я успел ответить, его рука прижалась к моему горлу, впечатав меня в стену и на мгновение перекрывая мое дыхание.

- Я мог бы убить тебя прямо сейчас, - прошипел он. - Никто не услышит и не найдет твое тело, пока твой дядя находится в воздухе на высоте тринадцать километров, летя через эту чертову страну на скорости около тысячи километров в час.

Я оттолкнул его и попятился назад, давая себе сделать более чем необходимый вдох.

- Мудак! - выпалил я. Я был гребанным копом. И еще перед завтраком имел дело с сумасшедшими, похожими на этого. Меня не волновало, насколько большим или сильным он был, я знал, что делаю.

Я поднял руки и в этот же момент, я поднял ногу. Мой ботинок врезался в его торс. Как только моя нога выпрямилась, он стал задыхаться, его тело рухнуло напротив одного из старых диванов, прежде чем он смог восстановить баланс.

Если я скажу дяде сейчас, у Стеллы не будет ни единого шанса.

- Ты на самом деле не улавливаешь сути, - сказал я. - Если я, мать твою, скажу Габриэлю хоть слово об этом, ты труп.

- Мне наплевать на то, что случится со мной. Ты думаешь, что меня волнует моя судьба, когда моя жена и ребенок заперты здесь? Если я не могу помочь Саре, я не...

Жена и ребенок? Как будто все это дерьмо реально.

Я провел рукой по волосам и медленно сказал:

- Это не ее имя.

- Я знаю. Я бы назвал ее именем, которым она была названа во тьме, но сейчас она в "Свете". Там, куда ты отправил ее.

- Она была бы мертва, если бы я этого не сделал, а ты ошибся. Это она во всем виновата. Я пытался ее остановить. Проклятье, Минди не так глубоко увязла в этом, и они забрали ее. Я сделал все, что мог, чтобы остановить обоих - "Свет" и Стеллу. Она чертовски упряма и чертовски хороша в своем деле. К тому времени, когда она погрузилась слишком глубоко, Габриэль хотел убить ее. Я убедил его увезти ее как можно дальше и заняться памятью. Я не знал, как все это работает. Черт, меня не должны видеть ни в храме, ни в других зданиях Хайленд Хайтс. Я в основном только здесь. Я не хочу знать, что происходит здесь, а тем более там.

Джейкоб замер, потом склонил голову набок.

- Погоди, кто такая Минди, и ты говоришь, что Сара-полицейский? Или была ею?

Этот парень действительно был не в курсе, и последнее, что мне нужно было сделать, это быть тем, кто поведает ему правду. Я покачал головой.

- Нет, и, черт возьми, я не должен был ничего говорить об этом, но я пытался спасти ее. Теперь Габриэль разозлился на тебя. Я подслушал разговор. Ты сделал что-то, что вызвало у него подозрения. Это никогда не кончается хорошо. Я знаю достаточно о том, как это работает, чтобы понимать, что, если ты не разгребешь все это дерьмо, то твои дни сочтены, и если ты будешь изгнан, то и она тоже. Мне нужно было что-то придумать, поэтому я попросил Габриэля подтвердить, что она останется жива. По какой-то причине он согласился. У него никогда не было планов возвращать ее на Аляску. Переназначение было и остаётся ее единственной надеждой. - Я пожал плечами, стоя у запертой двери. - Я даже пытался вернуть ее себе, но он был непреклонен, так что выбора не осталось. Они слишком обеспокоены тем, что возвращение ее в ее реальную жизнь приведет к возврату всех ее воспоминаний.

Я отказывался думать о планах моего дяди - невестах. У меня тоже был план. Он заключался в том, чтобы переназначить Стеллу в "Западное Сияние". Это было бы лучше, чем здесь. Я уважал своего дядю и все, что он создал, но он был повернутым ублюдком, когда дело касалось женщин.

Пронзительный звонок телефона Джейкоба заполнил подвал, отражаясь эхом от стен. Судя по выражению его лица и тому, как краска сбежала с его щек, я понял, кто звонит. Отец Габриэль не любил ждать.

Я помотал головой. Этот парень делает все, чтобы стать едой для полярных медведей. Сжав губы, я прислонился к стене и наблюдал за тем, как он достает телефон из кармана джинсов.

Он сделал глубокий вдох и его грудь поднялась и опустилась, прежде чем он ответил.

- Брат Джейкоб... Уже иду... Да, я понимаю... Я пройду через дворы.

Я отдал ему должное. Во время разговора он держал себя в руках.

Наши взгляды встретились.

- Они уже подъехали к взлетно-посадочной полосе. Я достану твоему дяде все, что ему нужно. Я найду этот чертов конверт и соберу свое дерьмо вместе. - Он подчеркнул мои слова. - Пожалуйста, присмотри за ней.

Я кивнул.

- Сейчас здесь безопасней, чем с ним в "Северном Сиянии".

Это была правда. Часть меня действительно жалела этого парня. Что бы он ни сделал, он не вернется сюда. Как только он найдет нужную Габриэлю информацию, он будет мертв. Я даже слышал, что они уже нашли нового пилота на его место.

Габриэль ни от кого не терпел дерьма. Половина этих неприятностей началась в "Западном Сиянии". Конверт, который должен был дать Рубен этому идиоту, был просто проверкой. Каким-то образом Майкл или Рубен дали ему неправильный конверт, тот в котором был ответ с фразой-паролем, необходимой для доступа к зарубежным счетам. Майкл мог быть одним из первых трех, но держу пари, он уже получил от моего дяди за это.

С другой стороны, если бы он не отдал Джейкобу этот конверт, даже по ошибке, Джейкоб, вероятно, не вернулся бы в "Восточное Сияние", как и Стелла. Если бы он появился здесь с конвертом, завтра я услышал бы по полицейской рации что-то о большом мертвом белом парне без отпечатков пальцев, найденном в заброшенных зданиях в Хайленд-Хайтс.

Им на самом деле нужно придумать, как лучше избавляться от тел. Я говорил им об этом не раз.

- Если ты когда-то заботился о ней...

Я понизил голос.

- Ты что, не слышал ни слова из того, что я сказал? Я заботился. И все еще забочусь.

- Тогда присматривай за ней, и постарайся избежать тех препаратов.

Я кивнул, хотя препарат был именно тем, что ей нужно. Это был единственный способ переназначить ее в "Западное Сияние".

Я взглянул на часы. Прямо сейчас ему нужно было убираться отсюда, чтобы Габриэль смог улететь. Это даст мне, как минимум, несколько дней, чтобы обдумать свой план. Я кивнул головой в сторону ступеней.

- Давай я покажу тебе короткий путь через задний двор.

Я замер на втором шаге, в то время как Джейкоб посмотрел на дверь комнаты, где мы оставили Стеллу. Когда я кашлянул, чтобы привлечь его внимание, он расправил плечи и повернулся к мне. Я не оглядывался. В этом не было необходимости. Тяжелый стук его ботинок следовал за мной, когда я поднялся обратно вверх по лестнице и закрыл дверь в подвал. Мы молча прошли по коридорам и комнатам, спустились еще по одной лестнице и, наконец, вышли на задний двор.

Были вещи, которые я мог бы сказать ему, вещи, которые причинили бы ему боль. Часть меня хотела этого. По всем правилам я должен сделать больше, чем это. Я представлял себе, как вытаскиваю пистолет из кобуры и всаживаю ему пулю в лоб. После того, что он сделал со Стеллой, не только с ее глазом, но и с её разумом, изменив ее, превратив ее в одну из жен-зомби, он заслужил это.

Мне не нужно было лишний раз пачкать руки. Как только конверт будет найден, его судьба была предрешена. Мне было известно, что он никогда не увидит Стеллу и Блумфилд-Хиллс снова. Джейкоб был вчерашней новостью.

Проходя мимо меня, он не обернулся. Это было правильно. Пока я смотрел, как он бежит по траве к взлетно-посадочной полосе, мне на ум пришла подходящая цитата из фильма.

Выдохнув, я пробормотал себе под нос:

- Мертвец идет. Нет, - ухмыльнулся я, - бежит.


Загрузка...