Глава 17

Селеста

Это не зал для приемов, а какой-то зал разврата. Я думала, что мы будем чинно поглощать ужин и вести светские беседы, а вижу, что у мужчин на руках сидят полуголые хихикающие девицы. Играет музыка, совсем не похожая на ту, которую, например, играют в замке на моих землях. Там что-то такое спокойное, лирическое. А здесь… как будто музыка для простолюдинов, под которую они, напившись, скачут.

Но больше всего меня возмущает не это, а Карден, восседающий за своим столом. Справа от него – свободный трон. Полагаю, для меня. Но на подлокотнике сидит девица с практически голой грудью, которую Карден периодически тискает своей огромной ладонью. Потом подносит руку к ее лицу. Она целует ее и всасывает большой палец, глядя в глаза Кардена так, что мои щеки вспыхивают алым. По другую сторону на колене Кардена устроилась еще одна девушка, одетая не так откровенно, и все же не так сдержанно, как положено. Я морщусь при взгляде на этот балаган.

– Проходите, госпожа, – шепчет Диола за моей спиной, и я делаю шаг в зал.

Музыка тут же останавливается, а все взгляды обращаются ко мне.

– Тиальда господина! – во всеуслышание объявляет слуга. – Госпожа Селеста!

Все разговоры тут же стихают, и, кажется, я могу услышать даже писк комара. Выпрямляю спину и, задрав подбородок, иду к столу. Глухой стук моих каблуков эхом отражается от каменных стен. Я смотрю прямо в глаза Кардена, который не сводит с меня взгляда. На его лице выражение вызова и превосходства. Как же он меня бесит! Верховный сын, чтоб его боги покарали!

Подхожу к своему месту и останавливаюсь, сверля взглядом спину одной из наложниц Кардена, а та даже не собирается сдвинуться с места. Мне определенно стоит научить манерам этих шлюх! И пусть я еще неопытная и даже нерешительная, все равно сделаю так, чтобы эти дрянные девки получили свое наказание за неуважение к госпоже.

– Мелиса, уступи госпоже место, – тихо приказывает Карден, и девушка неохотно поднимается с места, напоследок выгнувшись и вильнув задницей.

Когда она проходит мимо меня, я задерживаю ее за локоть. В этот момент музыка возобновляется, так что я встречаюсь взглядом с миндалевидными зелеными глазами и произношу:

– Еще раз осквернишь мой трон своей задницей, неделю не сможешь на ней сидеть.

Она смотрит на меня с ненавистью, но мне плевать на чувства подстилки моего будущего мужа. Как-нибудь переживет. Небрежно дернув рукой, отпускаю наложницу, а сама усаживаюсь на роскошный трон, любезно отодвинутый слугой.

– Селеста, – приветствует меня Карден и смотрит более заинтересованно.

– Господин, – киваю с наигранным почтением. – Может, отпустишь девушку? – указываю подбородком на сидящую на его колене наложницу.

– Ее присутствие оскорбляет тебя?

– Портит аппетит, – отвечаю я и беру в руки вилку с ножом.

Карден хмыкает, но подталкивает девушку встать, и она присоединяется к предыдущей шлюхе за отдельным столом.

– Выпьем за господина Кардена и госпожу Селесту! – подняв вверх кубок, выкрикивает мужчина, который был с Карденом, когда мы встретились. – За их союз и нашу победу!

– Ура!

– За господина и госпожу!

– Поздравляем!

Нестройный хор голосов выкрикивает поздравления и приветствия, и я делаю глоток вина из своего кубка.

– Чтобы наложницы не портили аппетит, – произносит Карден, наклонившись ко мне, – ты должна сама утолять мой голод. Как только мне будет достаточно тебя, я прогоню их. А до того момента будь благодарна, что они здесь есть. Потому что прошлой ночью ты отказалась удовлетворять мои потребности, и твою работу выполнила Мелиса.

– Что ж, тогда я и впрямь должна быть ей благодарна.

– Но сегодня такой фокус не пройдет, Тиальда.

После этих его слов вечер для меня безнадежно испорчен. Я не могу нормально ужинать и участвовать в беседах и танцах, начавшихся вскорости, когда гости уже набили свои животы и выпили достаточно вина.

Меня знакомят с советниками, воинами и знатью. Я рассеянно киваю, вежливо отвечаю на приветствия, но не запоминаю ни одного имени. Все мои мысли о спальне. Что со мной будет? Что он сделает? Может, как-то удастся отсрочить страшный момент?

Меня с детства готовили к роли Тиальды. Быть правой рукой мужа, помогать ему управлять государством, замком. Меня учили политике и различным наукам, чтобы я была мужу опорой. Немного рассказывали о том, что произойдет в спальне, но без особых подробностей. И я в ужасе от этой неизвестности. А еще от грубого напора Кардена. Он сам пугает меня, не говоря уже о том, что накануне хватал меня, как варвар. Сминал нежную кожу, оставив на предплечьях синяки. Грубиян и дикарь. Как я смогу отдаться ему? Он не то что не вызывает во мне желания, я испытываю отвращение и ужас от мысли, что лягу с ним в постель!

– Госпожа, – кланяется очередной мужчина. Я помню его. Это он встретил нас после поездки.

– Фидон, если не ошибаюсь.

– Фидон, госпожа, – с улыбкой кивает он. – Я – советник господина Кардена, его правая рука и распорядитель гарема. Но, когда нужно, беру в руки меч.

Склонив голову набок, с интересом рассматриваю мужчину. По виду он немного старше Кардена. Такой же крупный. На правой щеке небольшой шрам, а на шее такой, будто мужчине отрезали, а потом пришили назад голову. Выглядит устрашающе. Но в целом мужчина симпатичный и взгляд у него добрее, чем у моего будущего мужа.

– Раз вы распорядитель гарема господина, научите манерам жительниц этого гарема, – говорю я, глядя прямо ему в глаза. – Ведут себя как дешевые шлюхи из ближайшей таверны, а не как гетеры Верховного сына. – Подаюсь вперед и понижаю голос: – И чтобы я не видела этих грязных сучек на своем троне, иначе его будут полировать их языками.

Он смотрит на меня так, словно не может поверить, что я говорю это всерьез. Киваю в подтверждение своих слов.

– И это не пустая угроза, Фидон.

Он ухмыляется и кивает, когда я выпрямляюсь.

– Все сделаю, госпожа.

– А вам палец в рот не клади, да? – спрашивает мужчина, который был с Карденом при нашей первой встрече, когда Фидон отходит.

– А вы считаете, что имеете право так разговаривать с Тиальдой господина?

– Простите, если оскорбил, госпожа, – почтенно кланяется он. – Траван. Лучший друг и главнокомандующий армии господина Кардена.

– Приятно познакомиться.

– А мне-то как приятно, – улыбается он, и я вижу в его глазах хитрые смешинки.

К чему это? Что так позабавило этого мужчину? Но спрашивать не решаюсь. Хватит того, что я и так весь вечер изображаю из себя сильную госпожу. Бедное сердце так заходится в груди, что периодически перекрывает мне кислород.

– Я, пожалуй, вернусь к себе. Дорога выдалась непростой, хочу отдохнуть.

– Доброй ночи, госпожа, – шутливо кланяется Траван. Может, мне только кажется, но такое ощущение, что он как будто пытается подколоть меня.

– Уже уходишь? – спрашивает Карден, когда я разворачиваюсь на выход.

– Да. Устала, хочу лечь отдыхать.

– Не слишком расслабляйся. Скоро тебя вызовут в мои покои.

– Карден…

– До встречи, Селеста, – отрезает он и отходит к Травану.

Я делаю глубокий вдох, пытаясь выровнять сумасшедшее сердцебиение, и стараюсь не дрожать, когда покидаю большой зал. Одна мысль о том, что сегодня мне все же придется перебороть себя и лечь в постель с этим громилой, заставляет трястись от страха.

Загрузка...