Глава 1

В темном кабинете перед камином, в обтянутых кожей креслах, сидели трое. Отблески огня отбрасывали алые тени на их лица.

На стоявшем перед мужчинами столике красовался хрустальный графин, наполненный темно-красной жидкостью, а в напряженной тишине были слышны лишь тиканье каминных часов и треск горящих в пламени поленьев.

Один из сидящих наклонился вперед и налил себе вина в бокал на тонкой ножке, обвитой изумительной работы хрустальной змеей, после чего выпрямился и посмотрел на сидевших напротив мужчин.

- У меня есть кандидатура, - сказал он. У говорившего оказался приятный баритон. - Единственный человек, которому я смогу довериться, это моя дочь.

Внешность у говорившего была аристократическая. Удлинённое лицо с аккуратно подстриженными усами и острой бородкой, правильные черты, темно-русые волосы, чуть тронутые сединой на висках и пронзительные серые глаза, сверкающие из-под густых бровей.

- Что? – удивился тот, кто сидел по правую руку. Он был намного старше. Совсем седой с крючковатый носом, на котором красовались очки в роговой оправе. - Вашу дочь?

- Если других претенденток нет, то я уверен, что она успешно справится с возложенной на нее задачей. На мой взгляд, она подходит для этой роли просто идеально.

- Но что скажет на это Эдвард? – в голосе седовласого господина прозвучало недовольство. - Вы же помните, милорд, что свадьба наших детей должна состояться всего через два месяца!

В кабинете снова воцарилась тишина, потом заговорил третий, до этих пор хранивший молчание. Это был привлекательный молодой мужчина с льняными длинными волосами, спадающими на широкие плечи. Его светлые, льдистые глаза излучали холодный расчетливый ум. Он обвел пронзительным взглядом своих собеседников и усмехнулся.

- А я считаю, что это прекрасная идея, - сказал он.

Говорил он тихо. Голос был едва слышный, шелестящий и напоминал осенний день, когда ветер гонит опавшую листву по тропинкам в парке. Его собеседники сразу обратили взгляды на блондина.

- Ваше величество, - запротестовал было седовласый, но молодой аристократ только вскинул руку, призывая его этим жестом замолчать.

- Лорд Коборн, - произнес он, - ваша дочь – это действительно то, что нам сейчас необходимо. Она прекрасно образована, привлекательна и, самое главное, она никогда не пересекалась с нашим дражайшим братом. Я думаю, у леди Кейлин присутствуют все качества, которые так ценит Северин в женщинах: образование, воспитание, ум и, конечно же, красота, - король посмотрел на Коборна пронзительным взглядом, а затем добавил, - насколько я понимаю, Маркус, сейчас ваша дочь ожидает за дверью, не так ли?

Маркус Коборн почтительно склонил голову.

Король тут же громко хлопнул в ладони. Оба его собеседника повернули головы в сторону распахнувшихся дверей. В ореоле яркого света в кабинет вошла молодая девушка. Дверь за ее спиной моментально закрылась.

Она сделала несколько шагов и остановилась прямо перед сидящими, после чего грациозно присела в глубоком реверансе. Ее одежда соответствовала принятому во дворце этикету: длинное платье, насыщенного синего цвета, в купе с пышными юбками, подчеркивали тонкую талию, затянутую в корсет платья, и высокую упругую грудь. Девушка была миниатюрной и тонкой, словно фарфоровая статуэтка.

- Леди Коборн! – король приветствовал красавицу легким кивком. Она тут же распрямила спину и подняла голову.

- Ваше Величество, - произнесла юная леди. У нее оказался на редкость мягкий и приятный голос.

- Присядьте. Составьте нам компанию и порадуйте глаз своей красотой, - король щелкнул пальцами, и прямо перед столом появилось еще одно кресло. Девушка присела на краешек и, сложив на коленях маленький руки с тонкими пальчиками, посмотрела на монарха.

- Я думаю, вы в курсе того, зачем вас позвали сюда этим вечером, леди Коборн, - его величество не спрашивал. Он утверждал.

- Да, ваше…

Король перебил ее, резко подняв вверх руку.

- Амадеус, - сказал он. - Для вас, моя дорогая, просто Амадеус. Думаю, сегодня мы могли бы обойтись без условностей, - губы короля тронула легкая улыбка.

Девушка коротко кивнула, а король тем временем отметил про себя то, как настороженно переглянулись его министры. Он снова перевел взгляд на девушку.

- Вы прекрасны, - сказал он.

- Благодарю, - леди Коборн склонила голову в знак почета, принимая комплимент.

Амадеус склонил голову, рассматривая дочь своего министра. За тот год, что он не видел эту молодую особу при дворе, она значительно похорошела, или, как это принято говорить о юных прелестницах, расцвела. У девицы были большие темно-карие глаза, тонкий нос, полные яркие губы и самый нежный овал лица, какой можно было бы только вообразить. Светлые волосы были собраны в высокую прическу и украшены диадемой рода Коборн, а несколько локонов мягкими волнами спадали на узкие плечи, обрамляя маленькое личико с острым подбородком.

- Я знаю, что у вас скоро свадьба, - продолжил король, - примите мои искренние поздравления и пожелания счастливого брака.

- Спасибо, ваше…- произнесла она, после чего мило осеклась и быстро поправила саму себя, - то есть, я хотела сказать, спасибо, Амадеус. Только, полагаю, с поздравлениями вы немного поспешили. Наша с Эдвардом помолвка…- она выдержала паузу, - о ней объявят только на следующей неделе на балу в его загородной вилле.

- В любом случае, я желаю вам счастья и в дальнейшем хотел бы часто видеть вас при дворе.

Министр Коборн довольно улыбнулся.

- А теперь о главном, - король сделал знак седовласому, и тот поспешил наполнить королевский бокал вином. Амадеус принял бокал из рук своего второго министра и обратился к Кейлин.

- Несколько слов о том, что вам придется выполнить, миледи, - сказал он. - Вы, верно, знаете о моем брате?

- Северин Норфолк, - ответила она спокойно. – Конечно же, я наслышана о нем, но, к сожалению, мы никогда не встречались, и я не имею чести быть знакомой лично с принцем.

Глава 2

Приближающийся дворец сверкал всеми огнями, а в воздухе, наполненном странными цветочными ароматами, очень несвойственными данному времени года, ярким цветком распускалась легкая музыка. В густом потоке экипажей, текущих рекой через тенистый парк, мы прибыли на бал все же едва ли не позже всех, выстояв в длинной очереди среди тех, кому не терпелось попасть на этот бал.

Внизу у лестницы гостей ожидали лакеи. Каждого прибывшего радушно встречали, каждого провожали в большой зал, в котором играла музыка.

Мы с отцом спокойно дождались, пока наша карета остановится у родового гнезда нашего монарха, а затем неспешно, в сопровождении любезного лакея, поднялись по лестнице вверх.

Отец вел меня под руку и молчал, размышляя. Мне тоже было о чем подумать и, признаюсь, с каждым шагом я все сильнее жалела о том, что согласилась на эту авантюру.

Но разве у меня была возможность отказать королю?

Наверное, была. Но ее последствия могли бы оказаться более чем неприятными.

Переступив порог зала, я огляделась, отмечая собрание гостей. Повсюду горели свечи, а огромная люстра под потолком давала столько света, словно в самый яркий и солнечный день. Воздух был наполнен ароматами духов, звенел смехом и разговорами, похожими на гудение пчелиного улья.

Сделав несколько шагов, мы с отцом тут же оказались окружены нарядной толпой. Отец, шедший рядом, мягко отпустил мою руку, кивнул мне, как было условлено, и направился через зал, скоро потерявшись в толпе. Я проводила его взглядом, а затем прошла вперед, изредка здороваясь со знакомыми и оглядываясь по сторонам.

Праздник еще не начался, но судя по количеству придворных, почти все приглашенные к этому часу уже прибыли во дворец. Королевские балы славились своей изысканностью и пышностью. Да и где еще благородные дамы могли сверкнуть своими нарядами и украшениями, если не здесь?

Я скользила взглядом по дамам в дорогих туалетах, чьи пышные бальные платья превратили зал в подобие летней поляны с цветами всевозможных оттенков, от кричаще алых до нежно-кремовых. В свете магических огней на шеях, в ушах и на руках красавиц сверкали драгоценности, а их спутники, мужчины во фраках, тщательно причесанные и галантные, улыбались своим дамам, демонстрируя не хуже женщин щегольские наряды.

Слушая краем уха обрывки фраз, смех и покашливание на фоне классической музыки, волновавшей душу, я продолжала пробираться через толпу, время от времени задерживаясь рядом со знакомыми, чтобы переброситься парой ничего не значащих фраз, имевших при этом значимость лишь в плане этикета, действовавшего в стенах королевского дворца.

Быстрый взгляд в сторону показал мне музыкантов, кто расположились прямо на балконе, сверху над залом. Но их музыка, казалось, лилась со всех сторон. Нежные переливы флейты, плачущая скрипка – усиленные и подкорректированные магией, они создавали ощущение настоящего симфонического оркестра, за исключением того, что инструментов, конечно, было скромнее.

Я протиснулась через толпу в сторону балкона. Вся эта толкотня и шум сегодня действовали на меня несколько угнетающе. Вероятно, сказывалось волнение. И ко всему прочему мое платье, сшитое на заказ специально для сегодняшнего выхода в свет, оказалось довольно тяжелым из-за вышивки и дорогих каменьев, которыми был украшен наряд. Хотя, признаться, выглядела я в нем довольно мило и отвратительно богато, ведь отцу нравилось при случае подчеркнуть наше благосостояние.

Остановившись в относительном отдалении от гостей, я перевела дыхание. Через распахнутую дверь, ведущую на балкон, в зал лился свежий холодный воздух, несущий запахи осеннего сада. Сделав глубокий вдох, я обернулась. Скоро выход короля, а затем начнется бал, на котором все и случится. Думая об этом, я просто не могла не нервничать и в глубине души жалела о том, что не нашла в себе сил отказать отцу и королю. Да разве я могла это сделать? При всем желании, нет.

Ведь как там говорил отец – королю не отказывают?

Конечно же, нет, если хотят жить спокойно и дальше оставаясь при дворе. Его величество, несмотря на мягкость манер и приятность речи, слыл человеком жестким и скорым на расправу. И лично меня не обманула его приятная манера изъясняться и комплименты, которые он расточал во время нашей последней встречи.

Король – опасный человек. Но стоило признать, что правил он железной рукой и при этом позволял нам проходить за занавес, что ранее было запрещено при его отце.

Прислонившись к мраморной колоне, поддерживающей круглый свод, я внезапно почувствовала прикосновение к своей руке и невольно вздрогнув, еще до того, как повернулась, поняла, что знаю, кто это может быть.

- Эдвард, - произнесла я и взглянула на мужчину, появившегося рядом. В ответ получила улыбку и еще одно легкое касание к запястью.

- Ты давно здесь? – спросил он.

- Нет, мы только приехали, - я пристально посмотрела на того, который вскорости должен был стать моим мужем. Одетый в черный фрак, идеально сидящий на его подтянутой, крепкой фигуре, он был необычайно красив в этот вечер. Его густые, вьющиеся каштановые волосы обрамляли волевое лицо с твердым подбородком и чувственными губами, которые при желании умели целовать так, что можно было потерять голову. Синие глаза молодого лорда светились лукавством.

- А где твой отец? – спросила я. Эдвард, словно бы невзначай, пригнулся ко мне и нежно поцеловал в шею.

Я вздрогнула.

- Не здесь, - предупредила жениха.

Проигнорировав мои слова, он ответил на заданный вопрос:

- Наверное, мой отец находится там же, где и твой – рядом с его величеством.

Губы молодого человека снова коснулись моей шеи, и я не выдержала. Это было недопустимо! Что, если нас увидит тот, кто не должен?

Я отстранилась.

- Эдвард! – возмутилась я. Но, кажется, никто из присутствующих не обращал на нас внимания, хотя это не оправдывало настойчивость молодого лорда Грэшема.

Он нахмурился. Улыбка тут же покинула его губы.

Глава 3

- Кажется, принц покинул бал, - Эдвард появился предо мной так внезапно, что я едва не выронила из рук бокал.

- Что? - только и сказала я.

- Я видел, как он выходил из зала и судя по его решительному виду, возвращаться не намерен, - Эдвард с улыбкой предложил мне руку, - это значит, что и нам здесь больше нечего делать. Предлагаю бросить великосветский маскарад и поехать отдохнуть куда-нибудь в клуб, подальше от Моцарта и Вивальди.

Уехал.

Я подвела отца и провела время напрасно, в развлечениях с Эдвардом, в то время как должна была привлечь внимание Северина! Что скажет отец? Что скажет его величество? Мне стало стыдно и неловко, но сейчас молодой Грэшем прав. Если принц Северин покинул бал, то и нам здесь делать больше нечего.

Я залпом допила шампанское и поставила бокал на поднос, который нес в руках один из проходящих мимо слуг, после чего посмотрела на жениха.

- А как же твой отец? – спросила у Грэшема.

- Он прекрасно доберется домой в экипаже, а я приехал на машине. Да, - кивнул Эдвард, поймав мой укоризненный взгляд, - его величество не одобряет современные штучки, но мне так удобнее. Не выношу запах навоза и слишком медленную езду.

Его слова вызвали у меня легкую улыбку. В этом был весь Эдвард. В чем-то непреклонный, в чем-то умеющий уступить, но не когда дело касалось его автомобилей, которые наследник лорда Грэшема коллекционировал утехи ради, как некоторые собирают произведения искусства.

Удовольствие не из дешевых, но Эдвард мог себе позволить подобное.

- Я – согласна, - проговорила решительно. - Забросишь домой, чтобы я смогла переодеться в нормальную одежду и снять все это, - попеняла на тяжелое платье, от которого порядком устала, хоть и стоило признать, что выглядела я в нем выше всяких похвал.

- Правильное решение, - кивнул Эдвард и потянул меня за собой прочь от разряженной толпы и короля, вернувшегося на свой трон после танца с одной из дам.

Мы ушли, ни с кем не прощаясь. Слуга подогнал машину Эдварда и с поклоном отдал ключи. Молодой человек распахнул передо мной дверцу спортивного автомобиля. Я нырнула в пахнущий кожей салон на переднее сидение, а Эдвард занял водительское место.

- Слава Богу, что его величество не заставляет своих подданных приезжать во дворец в каретах, - пошутила я, когда машина покатила по дороге в сторону выезда.

- Да, - согласился Эдвард, - и все равно он всегда недоволен, если кто-то приезжает не в каретах.

Мы переглянулись и Грэшем улыбнулся.

- Мне не нравится его тяга к старине, - сказала я и посмотрела на распахивающиеся перед нами кованые ворота. Мы выехали на дорогу.

- Нет, конечно, старинные платья, балы и прочее это невероятно романтично, - я усмехнулась, добавив, - в умеренном количестве. Но жить подобным образом мне не нравится. Особенно когда вокруг столько всего интересного, интернет, кинотеатры…

- Но мы же не совсем люди, - мягко поправил меня Эдвард, и на мгновение, оторвавшись от дороги, повернулся ко мне. - Наш мир совсем иной и то, что нам позволено переходить из одного мира в другой, еще не значит, что стоит забывать, откуда мы и что мы из себя представляем. Нам позволяется многое, да и живем мы дольше. Нет таких проблем, как нехватка средств. И по крайней мере подданные не голодают.

Я хмыкнула.

- Боюсь, ты не совсем в курсе, Эдвард. Здесь, как и в любом другом мире, к моему сожалению, хорошо живут только те, кто принадлежит к знати.

Эдвард с сомнением хмыкнул и это вызвало у меня негодование.

- Что ты знаешь о том, голодают ли где-то в деревнях, расположенных далеко за пределами этих земель? На окраинах? В глубинке?

Грэшем нахмурился.

- Я состою в совете, неужели, ты думаешь, я не знал бы…

- Тогда поинтересуйся у моего отца, - сказала я, - он охладит пыл твоей уверенности в том, что вокруг все благополучно.

Эдвард не ответил, уставившись на дорогу, и хранил молчание вплоть до того момента, когда мы подъехали к Черному озеру. Здесь он остановил машину и, открыв дверцу, выбрался наружу. Я удивленно приподняла брови, но все же последовала за ним. Когда выбралась из авто, Эдвард уже стоял у самой кромки воды, пристально вглядываясь вдаль. Я отвела от него взгляд, покосилась на мост, уходящий в туман и словно растворяющийся в нем, так, что не было видно другого берега — место перехода в мир людей. Холодный ветер налетел со стороны озера, и я поежилась, передернув обнаженными плечами.

- Эдвард, - позвала жениха. От вида темной поверхности водоема меня начало мутить. Черное озеро было мертво. В нем не водилась рыба, птицы никогда не садились на его поверхность, и даже трава не росла вокруг его берегов. Мне всегда было не по себе, когда я оказывалась в этом месте. Говорили, что у этого озера нет дна и все, что попадет в его мрачные глубины, исчезает навсегда.

- Эдвард, поехали, - позвала я. Он вздрогнул и резко повернулся ко мне. Я увидела, как по его лицу скользнула какая-то тень, но миг спустя молодой лорд улыбнулся и, встряхнул волосами, словно сбрасывая оцепенения.

- Что ты там делал? – спросила я, когда мы вернулись в машину и заехали на мост.

- Смотрел.

- И куда, если не секрет?

- На противоположный берег, - ответил он, и мы въехали в туман. Прошло несколько секунд, и машина вырвалась из молочного плена. Мы выехали на оживленную трассу, влившись в поток автомобилей. До конца моста оставалось несколько метров. Эдвард перестроился на другую линию и свернул на дорогу, ведущую в пригород. Через двадцать минут пути мы выехали на широкую улицу, застроенную небольшими коттеджами. Вдали показался мой домик с аккуратно подстриженным газоном и маленьким автомобилем, припаркованным на дорожке перед гаражом. Эдвард припарковался на обочине, и я выскочила из салона.

- Тебя подождать? – спросил он.

- Нет, я поеду на своем жучке, - я захлопнула дверцу и склонилась над открытым окошком автомобиля.

Глава 4

Я слышала дождь. Крупные капли упорно барабанили в стекло. Монотонно, неустанно. Я сонно повернулась на бок и внезапно поняла, что слаба словно после продолжительной болезни. Глаза раскрылись с трудом. Я почти силой разлепила веки и тут же прищурила их, хотя в комнате царил полумрак. И это была не моя комната! Здесь даже пахло как-то иначе.

- Миледи? – раздался рядом женский голос, и надо мной склонилось незнакомое женское лицо. Из-под кружевного чепчика выбивались вьющиеся каштановые локоны.

Я с трудом села. Оглядела просторную комнату, кровать с убранным балдахином и резными столбиками. Затем опустила взгляд и посмотрела на себя. На мне оказалась тонкая ночная сорочка с оборками, какие носили дамы в прошлом столетии. От вида этой сорочки я поморщилась.

- Где я и кто вы? – спросила миг спустя, обращаясь к женщине, которая, если судить по ее одежде, была горничной.

- Милдред, миледи, - представилась она, вставая со стула, приставленного к моей постели. - Сейчас я позову господина, скажу, что вы очнулись. Он строго приказал мне сделать это сразу, как вы проснетесь, - и с этими словами женщина вышла из комнаты. Я огляделась в поисках своей одежды, но ее нигде не было видно.

- Как я тут оказалась? – произнесла я вслух и внезапно вспомнила туман, мост и свою машину, падающую в черную воду.

Страх охватил тело, сковав ледяными оковами памяти. Я невольно содрогнулась от воспоминания темной воды, хлынувшей в авто. Но тут дверь в спальню открылась, и я поспешила юркнуть назад под одеяло, натянув его до самого подбородка. Только проделав эти простые манипуляции, подняла взгляд и посмотрела на вошедшего, не скрывая своего удивления.

- Леди Коборн, - услышала приятный голос и мои брови медленно поползли вверх при виде Северина Норфолка, приближающегося к кровати.

Он знает, кто я, мелькнуло у меня в сознании. А ведь нас не представили друг другу на балу. Тогда откуда? Неужели король обратил на меня его внимание в тот вечер? Вполне возможно. От Амадеуса не убудет сделать так, чтобы его брат заметил меня. Для дела, так сказать.

- Ваше высочество, - проговорила я неуверенно и быстро кивнула, выражая самым жалким образом свое почтение.

Северин, как и на вчерашнем балу, был одет во все черное. Свои длинные волосы он перехватил кожаным шнуром на старинный манер. Я отметила, что вблизи мужчина чисто внешне довольно-таки неприятный. И уж точно никакого, даже отдаленного сходства, с красавцем братом. Застегнутый на множество мелких пуговичек по самое горло, его высочество сейчас походил на мертвую статую, или дорого одетый манекен на витрине фешенебельного салона одежды. На смуглом лице мужчины не отражалось ни одной эмоции.

- Как вы себя чувствуете, миледи? – спросил Северин, даже не догадываясь о том, что я сейчас думаю о нем и совсем неприятно. Он подошел, присел на стул, на котором несколькими минутами ранее сидела Милдред, и взглянул на меня.

- Сносно, благодарю, - ответила я и отвела глаза, стараясь не встречаться с ним взглядом. Мне отчего-то стало не по себе. По спине пробежал холодок.

- Я рад, - произнес принц и добавил, - но вы не смотрите мне в глаза… Я вас пугаю? – предположил он и я почувствовала откровенную насмешку в мужском голосе. Его высочество явно забавлялся.

- Нет, что вы, - я заставила себя повернуть к нему взгляд, и посмотрела пристально в темные глаза. На несколько секунд между нами повисла тишина. Я снова услышала дождь, царапающий стекла, словно кот, просившийся домой.

- Простите, но как я здесь оказалась? – спросила я.

- А что вы помните до того момента, как очнулись в этой комнате?

Я вздрогнула, внезапно с особой остротой вспомнив момент, когда в машину хлынула вода, и когда я отчаянно пыталась открыть заклинившую дверцу. Вспомнила и то, как погружалась в черноту озера и как вода, смыкаясь над моей машиной, давила непривычно густой, пугающей, смоляной массой. Наверное, эти воспоминания будут преследовать меня еще долго!

- Я помню, как моя машина упала с моста, и я оказалась в озере, - ответила на вопрос, - и больше ничего.

Северин склонил голову на бок, откровенно разглядывая мое лицо. В темных глазах вспыхнул легкий интерес. Я почувствовала его взгляд, словно физическое прикосновение, будто он прикасался к моим щекам, губам не глазами, а своими пальцами. От этого ощущения тело пронзила странная дрожь. Я едва сдержалась, чтобы не скривиться от неприязни. Северин, словно почувствовав это, отклонился назад. Его лицо из заинтересованного, снова стало равнодушным.

- Вам повезло, что моему псу приспичило прогуляться в этот поздний час, - заявил он холодно.

- Это вы спасли меня? – догадалась я и ощутила, как лицу стало жарко от прилившей к щекам краски, не иначе. Мне было стыдно за то, что испытала такое отвращение к человеку, доставшему меня из воды и, по сути, спасшему мне жизнь!

- Да, но к тому времени, как я поднял из озера вашу машину, вы уже достаточно наглотались воды и едва не погибли, - он выдержал паузу, и я поняла то, что не решился сказать Норфолк. Что наверняка ему пришлось делать мне искусственное дыхание и что его губы, эти холодные, поджатые губы, касалась моих. Подняв руку, я невольно коснулась своих губ пальцами, словно это могло помочь мне вспомнить прикосновение наших губ.

– Вы наверняка знаете, что вода Черного озера смертельно ядовита? – продолжил принц.

Я в удивлении приоткрыла рот.

- Значит, не знаете, - констатировал Северин, глядя на мое удивленное лицо, затем поднялся со стула и подошел к окну.

- Надеюсь, вы слышали о Башне Смерти? – спросил мужчина.

Конечно, я знала о ней. Самая высокая башня замка Фолк, служившего темницей убийцам и злодеям в нашем королевстве. В этой башне приводился смертный приговор.

Я кивнула. Северин продолжил.

- А вы знаете, юная леди, как у нас казнят приговоренных к смерти преступников?

В моем сознании промелькнул ассоциацией электрический стул, но когда его высочество вопросительно посмотрел на меня, я лишь покачала головой в ответ, потому что не знала правильного.

Глава 5

Я стояла у окна, выглядывая во двор. Алое зарево промелькнувшего заката на некоторое время рассеяло тяжелые облака. Солнце сверкнуло ярким лучом и уплыло за горизонт, уступая права следующим густым сумеркам.

Днем я успела съездить в свой дом, покормить Марту и позвонила Эдварду. На работе пришлось взять небольшой отгул. Мой начальник, мистер Харрис долго не хотел отпускать меня в так называемый отпуск, и мне пришлось использовать магию, самую ее малость, чтобы он согласился. Вследствие чего я чувствовала себя выжатой, как лимон.

Проклятый низкий уровень силы! Прошло столько лет, но мой магический потенциал так и остался на уровне ребенка, как ни пытался помочь мне отец. Порой было немного обидно оказаться самым слабым магом в роду.

Я снова выглянула во двор. За окном уже было темно. Затянутое тучами небо грозилось пролиться дождем. Погода отвратительно быстро портилась.

За моей спиной суетились слуги, накрывая стол к приходу гостя. Я обернулась, взглядом оценивая приготовления, когда в зал вошел отец. Увидев меня, он приблизился.

- Не слишком ли много еды для троих? – спросила у отца, указывая на стол, где уже стояли блюда с закусками, и охлаждалось шампанское в ведерке со льдом.

Он развел руками и усмехнулся.

- И принесите еще бутылочку хорошего виски, - велела я слугам.

- Да, миледи, - последовал ответ.

Я повернулась к отцу, удивленно приподнявшему вверх брови.

- Мне показалось, принц любит виски, - сказала я, - тогда в гостиной, я заметила откупоренную бутылку на столике. Конечно, я могу ошибаться, но все же многие мужчины отдают предпочтение именно этому спиртному напитку, не так ли?

Отец спорить не стал. Виски он тоже любил, и в его кабинете всегда стояла на столе бутылка с этим напитком, помимо графина с чистой водой.

Когда резкий свет фар ударил по стеклу, я снова выглянула в окно и увидела дорогой спортивный автомобиль, остановившийся перед домом. На втором этаже часы пробили шесть ударов.

- Он пунктуален, - заметил Маркус и взял меня под руку. - Ну, пойдем встречать нашего гостя.

Я надела на губы вежливую улыбку и в сопровождении отца выплыла в холл, заметив входившего принца. К тому времени, когда мы подошли ближе, Северин Норфолк уже отдал свой плащ Руперту. Его высочество был, как всегда, в черном. Увидев нас, он легко поклонился. Отец последовал его примеру, а я присела в почтительном реверансе. Мы обменялись незначительными вежливыми фразами: Маркус упомянул о погоде. Слово за слово и вот мы уже проходим в зал. У дверей почтительно застыли лакеи. Северин оглядел помещение, затем его взгляд устремился в мою сторону.

- У вас здесь очень уютно, - сказал мужчина и оценивающе оглядел меня с ног до головы. И от этого его взгляда по моей коже словно пробежал электрический заряд. Я смутилась и подняла ладони к лицу, опасаясь, что щеки зарделись.

- Вы прекрасно выглядите, леди Кейлин, - принц смотрел мне прямо в глаза. Не в силах выдержать этот взгляд я отвернулась, удивляясь своей реакции. На какое-то мгновение мне показалось, что в глазах Норфолка промелькнул интерес. Я внутренне возликовала. Значит, король оказался прав: я смогу заинтересовать его высочество, если приложу усилия и сделаю вид, что симпатизирую принцу. Хотя, возможно, я ошибаюсь и с его стороны это простое любопытство, или, что еще хуже, он подозревает, что все происходящее не что иное, как дело рук его венценосного брата?

- Спасибо, - вспомнив о приличиях, ответила на комплимент и поспешила к столу, слушая, как сердце гулко стучит в груди.

Слуга придвинул за мной стул. Северин сел напротив меня, а отец, как хозяин, дома – занял место во главе.

- Что будете пить? – спросила я, обращаясь к гостю, - шампанское, вино, виски?

- Я предпочитаю виски, миледи.

- Я так и думала, - кивнула с улыбкой, напоминая себе, что мне надо быть вежливой и милой. Даже очень милой, чтобы он заинтересовался моей персоной. Впрочем, одно то, что Северин здесь, дарило надежду на успех.

Принц никак не прокомментировал мои слова, но краешки его губ приподнялись в слабой усмешке. Отчего-то это немного разозлило меня, и я сделала знак лакеям разлить по бокалам напитки.

Некоторое время мы ели молча. Слуги сменили тарелки с закусками на блюда с мясом и птицей и убрали грязную посуду.

- Его величество сказал мне, что вы недавно вернулись из какого-то длительного путешествия, - сказал мой отец, нарушая тишину.

- Да. Меня не было на родине больше года, - ответил принц.

- А где вы странствовали? – поддержала я начатый отцом разговор.

- Я совершил кругосветное путешествие на арендованной яхте, - ответил Северин. – Можно так сказать - осуществил мечту детства. Еще мальчишкой, читая книги о разных странах, листая энциклопедии, я был заворожен далекими странами. Пески Египта волновали мое воображение. Я был заинтригован пирамидами майя и дебрями Амазонии…

- Так вы путешествовали по миру людей! – воскликнула я не удержавшись. - Это же строго запрещено!

Норфолк пожал плечами.

- Наверное, быть братом короля что-то да значит, - сказал он.

- Это, наверное, было интригующее путешествие, - произнес Маркус, поднося к губам кусок сочной прожаренной телятины.

- Да, уверяю вас, - кивнул Северин. – Если желаете, могу немного рассказать о том, где был и что видел!

- Конечно! – оживилась я, радуясь, что тема для разговора найдена.

Когда подошло время десерта, наша беседа сменила свой характер. Я больше не чувствовала себя скованно в присутствии за столом особы королевской крови, да и признаться, меня заинтересовали его рассказы о местах, в которых ему посчастливилось побывать и где, как знала я, никогда не бывать мне. Постепенно даже внешность принца, казавшаяся мне с самого начала устрашающей, стала не так отталкивающе действовать на меня. Северин был образован, умен, интересен в беседе. Даже мой отец признал это. Я видела по глазам Маркуса, что он несколько по-иному, как бы взглядом со стороны, теперь видел и оценивал принца.

Глава 6

- Привет, - сказала я и вошла в гостиную. Я уже успела переодеться, и на мне сейчас был обычный спортивный костюм и мягкие кроссовки на ногах. Эдвард окинул меня взглядом с головы до ног и улыбнулся.

- Привет. Как прошло свидание?

Я прошла мимо него и забралась в одно из кресел с ногами, поправ все правила этикета. Рядом с Эдвардом я не придерживалась подобных вещей.

- Я бы не назвала это свиданием, - ответила жениху, - просто ужин и милая беседа. Кстати, отец недавно уехал во дворец. Его вызвал король. Вы случайно не столкнулись по пути?

Эдаврд присел напротив меня.

- Нет. Я его не видел. Возможно, если он торопился, то, скорее всего, поехал по короткой дороге через лес.

Я кивнула.

- Так как тебе принц? – спросил Эдвард.

В этот момент в гостиную вошел Руперт. В его руках был широкий поднос с чашками, чайником и блюдом с пирожными. Поставив все это на столик, дворецкий поклонился и вышел. Я налила чай себе и Эдварду и протянула ему кружку.

- Принц был довольно мил, - сказала я, взяв одно пирожное и протягивая его Грэшему, но тот отрицательно качнул головой, давая мне понять, что не хочет сладкого. - Мы разговаривали в основном о его путешествиях, о разных странах, где он успел побывать…

- И ты ни на шаг не продвинулась вперед, - перебил меня Эдвард.

Я пожала плечами.

- А ты думал, что я должна была его просто так взять и спросить: ваше высочество, где спрятан ваш кристалл, он, знаете ли, так нужен королб? - я впилась зубами в покрытую сливками песочную корзиночку. Эдвард проследил за мной взглядом.

- Как думаешь, ты ему нравишься? – спросил он.

- Нет, - сказала я честно, - мне кажется, он подозревает и притом небезосновательно, что мой ненавязчивый интерес к его персоне – это всего лишь козни его брата. Принц слишком подозрителен. Даже не знаю, как к нему подступиться.

Я доела пирожное и пригубила чай.

- Кстати, я приехал не случайно, - Эдвард протянул ко мне руку и в тот же миг на его ладони оказался золотистый конверт. - Приглашение на завтрашнюю королевскую охоту. Для тебя и лорда Коборна.

Я опустила ноги и потянулась к приглашению.

- Даю руку на отсечение, что Северин тоже приглашен, - сказала с усмешкой. Предугадать действия Амадауса порой было слишком просто.

- Естественно, - кивнул Грэшем.

Я сделала еще несколько глотков чаю, затем поставила чашку на стол, взяла и открыла конверт и достала пригласительный. Аккуратным витиеватым почерком в него были вписаны наши с отцом имена.

- А ты?

- Я тоже приглашен.

Я налила себе еще чаю и посмотрела поверх чашки на серьезное лицо жениха. Мне показалось, что он был чем-то встревожен. Чувствуя некоторое напряжение между нами, возникшее после этого короткого разговора, я встала, подошла к Грэшему и присела рядом с ним, заставив немного подвинуться в кресле, после чего забросила ноги на колени мужчины с вызовом глядя ему в глаза. Эдвард рассеянно улыбнулся и положил мне на колено свою руку.

- Что с тобой? – спросила я. – Ты сам не свой.

Некоторое время он просто молчал, словно раздумывая, стоит ли мне говорить то, что мучило его, затем все же решился.

- Знаешь, я ведь приехал к тебе сегодня не столько, чтобы отдать приглашение, сколько чтобы сказать тебе о том, что ты была права. И, мне кажется, я знаю причину, по которой твой отец поехал во дворец.

- Да? – я изогнула брови в неподдельном удивлении.

- Помнишь наш недавний разговор, когда я вез тебя домой после бала, - начал Эдвард, - ты мне еще тогда сказала, что я, работая при совете, все же многого не знаю о том, что в действительности происходит в стране. Ты это сказала, потому что тебе что-то рассказывал отец?

Я прищурила глаза, внимательно вглядываясь в лицо Грэшема. Странное ощущение царапнуло меня изнутри. Словно что-то было не так.

- Вообще-то, это были только мои предположения, - сказала я, - просто мне кажется, что наша страна такая же, как и все другие страны за завесой тумана. У нас, как и везде, есть бедные и богатые. Все не так идеально, хоть наш мир и полон волшебства! Ты же знаешь, что еду невозможно наколдовать, как и деньги. Все не так просто даже при наличии магии.

- Так вот, ты была права, - заявил Эдвард. - Сегодня я узнал, что где-то, на окраине страны, в каком-то маленьком городке у Безымянных земель возник бунт… Именно потому и вызвали твоего отца. Там что-то назревает, - он пристально посмотрел мне в глаза. - Я не знал, но вдали от столицы люди живут как в Средневековье.

- Да брось! – я слезла с его колен, встала у камина. - Мы все здесь живем как в Средневековье из-за нашего короля. Ты ругаешь мир людей, но там вовсю властвует прогресс, а мы погрязли в скотных дворах и полном отсутствии образования. Его имеют только те, кто богат и силен, те, кто обладает первыми уровнями, а остальные живут на грани. За пределами дворцов даже нет дорог… - я посмотрела в лицо своему будущему мужу. Он внимательно слушал меня, хмуря брови.

- Не знаю почему, но Амадеусу претит все новое, что ведет к развитию, что заставляет задуматься низшие слои, а так ли надо и стоит жить!

- Ты перегибаешь, - Эдвард резко встал. У меня возникло странное ощущение, что его обидели мои слова о короле. Никогда не понимала его нелепой преданности Амадеусу.

- Не злись, - сказала я, примирительно поднимая руки и шагая навстречу Грэшему. Я обняла его за шею, притянула к себе и легко прикоснулась к его губам своими. Почувствовала, как напряжение во всем его теле постепенно стало спадать. Он расслабился и ответил на мой поцелуй.

- Я не хочу ссориться, - прошептала в губы жениху.

Эдвард прижался лицом к моим волосам, вдохнул их аромат.

- Знаешь, - внезапно сказал он, - ты мне никогда не говорила, любишь ли ты меня.

Я отстранилась.

- Что? – подобного вопроса я ожидала меньше всего.

Эдвард провел пальцами по моей щеке и, обхватив мой подбородок, приподнял мое лицо, заглядывая в широко распахнутые глаза.

Загрузка...