Принц надел рубаху и подтянул штаны.

— Прошу прощения, — он убрал волосы назад пальцами. — Я подумал, это сработает лучше, — он сел рядом с ней на диван. — Дай мне проверить твои раны.

— Они в порядке, — она крепко сжала накидку.

— Ты осмотрела их и проверила, что они заживают и не заражены?

Нет.

— Что такое? — спросил он.

Она теребила рукав.

— Почему ты снял мою одежду? Ты знал, что Жана придет сюда?

— Я не знал, что она появится. Она сюда ни разу не приходила, — он повернулся к Аллиссе на диване, потянулся к ее руке, но отдернул ладонь и неловко опустил на свои колени. — Когда ты отключилась, я убрал твою одежду по двум причинам. Во-первых, чтобы убедится, что порезов нет где-то еще. Во-вторых, я боялся, что яд мог оказаться и на ткани.

Она не могла на него смотреть. Он видел ее голой. Она закрыла лицо руками, не знала, что сказать, ощущая стыд.

— Аллисса, — нежно сказал он. — Не нужно смущаться, — он убрал ее ладони от ее лица. — Моей целью было помочь тебе. Тебе нужно понять, что я считаю тебя ценным союзником, наравне с моими лейтенантами. Я не могу тебя потерять. Я отнесся к тебе так, как поступил бы со своим личным стражем.

Хоть между ними не было романтики, ей все еще не нравилось, что он видел ее голой.

Он вздохнул.

— Прости, если я оскорбил тебя. Я хотел только спасти твою жизнь, не думал о скромности.

— Я… — пролепетала она. — Никто не может знать. Я не могу ставить свою невинность под вопрос, — плохо было то, что она была в его спальне. Если она выберется живой, ее репутация будет запятнана. Ее спасет то, что Одар это никому не расскажет, как и не будет грозить ей этим. Но если люди узнают, если Жана кому-то расскажет, если работники замка будут говорить о том, что видели и слышали, спасения не будет.

— Я никому не скажу, — пообещал он. — Теперь дай посмотреть.

Ее глаза расширились от ужаса. Она сжимала накидку, не позволяя ему снова ее видеть.

— Ладно, — он встал и отвернулся от нее. — Проверь сама. Проследи, чтобы из порезов ничего не сочилось, и чтобы не было черных следов.

Она поспешила сдвинуть накидку и рубаху, осмотрела рану на животе. Там была тонкая красная линия, ничего черного, ничто не сочилось из нее. Она укуталась в накидку и закатала рукав. Порез выглядел нормально.

— Все чисто.

Кердан повернулся к ней.

— Я сообщу Одару, что ты жива и в порядке. И я устрою нам встречу, чтобы мы продумали план. Я хочу, чтобы Жана и ее семья были мертвы через три дня, — он пошел к двери.

— К чему спешка? — им хватит времени на план и его исполнение?

— Если будем медлить, боюсь, тебя убьют.

— Как Сома проник сюда ночью?

— Украл мои ключи, пока я был на встрече с отцом. Но не переживай. Я уже сменил замки и добавил пару своих уловок, чтобы он больше сюда зайти не смог.

Она заглянула в глаза врага, ставшего союзником.

— Спасибо, что обработал раны и проследил, чтобы я получила противоядие, — если бы он не появился вовремя, она была бы мертва.

Он безмолвно кивнул и ушел.


Глава восемнадцатая


Аллисса сидела на диване, Одар стоял, скрестив руки на груди, и они внимательно слушали, как Кердан описывал план. Вся королевская семья отправится в поместье аристократа в нескольких милях на север через два дня. Им нужно было пересечь мост у города неподалеку. Одару и Аллиссе просто нужно было сделать так, чтобы мост провалился под каретой королевской семьи, и все внутри погибли. Он стал объяснять, как отведет завтра Аллиссу в город. Там он покажет ей мост и укрытие для нужных инструментов.

— А ты? — спросил Одар. — Какая у тебя роль в этом?

— Я буду верхом на лошади с отцом. Мы останемся за каретой на безопасном расстоянии.

— И когда мост рухнет? — спросил Одар.

— Будете убегать изо всех сил, — он скрестил руки, подражая Одару. Аллисса подавила смех.

— Видимо, просто подстрелить их издалека не выйдет, — проворчал Одар.

— Не выйдет. Как только солдаты поймут, что происходит, они будут охотиться на вас за покушение на королевскую семью. Обвалившийся мост будет выглядеть случайностью. В хаосе вы сможете сбежать, и никто за вами не погонится.

— Хорошо, — сказал Одар.

— Просто скажи, что у тебя болит живот, и оставайся в кровати, чтобы тебя не взяли в карету с ними.

План был смелым, ведь выполнять его нужно было днем. Но Аллиссе казалось, что это сработает. Кердан уверял ее, что местность была такой, что они с Одаром легко ускользнут. Он не объяснял лишь, как они заставят мост рухнуть.

Одар посмотрел на нее, на Кердана и снова на нее.

— Я бы хотел побыть наедине с принцессой Аллиссой, — сказал он.

Кердан кивнул.

— Хорошо, но недолго. Мне нужно как можно скорее отвести тебя в королевское крыло. Шелена не должна понять, что ты отсутствовал.

Одар фыркнул.

— Она еще спит и не встанет до обеда.

Аллисса прикусила язык. Она хотела едко отозваться о принцессе, зная, что у Одара раньше были к ней чувства. Но не хотела показывать ревность при двух мужчинах.

Кердан замер у двери.

— Я буду в коридоре, — сказал он. — Когда закончите, сообщите, — он будто хотел сказать больше, но ушел без слов.

— Пока мы не стали обсуждать план Кердана, мне нужно узнать, как ты.

— В порядке, — ее живот и рука почти не болели.

Он вздохнул и сел рядом с ней.

— Когда появились слухи, что ты мертва, я чуть не убил всех в приступе гнева.

— Как ты узнал? — спросила она.

— Шелена сказала. Думаю, хотела увидеть мою реакцию. К счастью, Кердан оттащил меня в сторону и объяснил все раньше, чем я сорвался.

В этом замке тьмы было много игр и обмана.

Одар склонился и поцеловал ее в губы.

— Я не выживу, потеряв тебя, — он нежно поцеловал ее еще раз. — Ты понимаешь, что брачный контракт с Шеленой не действителен? Что я все еще помолвлен с тобой? — он прижался лбом к ее лбу.

— Да, — им нужно было одобрение его родителей, и пройдет брачная церемония. Если они выберутся из Рассека живыми. Она коснулась его щеки. Ее темная ладонь легла рядом с его светлой кожей, ее кончики пальцев все еще были жуткими. — Давай обсудим план.

Он покачал головой.

— Все в порядке. Мы справимся.

— Тогда о чем ты хотел поговорить?

Он сказал, понизив голос:

— Ты знаешь, что нельзя доверять принцу Кердану?

Она закатила глаза.

— Я оставалась с ним днями. Он помог мне не раз. Не о чем беспокоиться.

— Я не об этом, — сказал он. — Боюсь, он использует тебя для его грязной работы.

— Он использует меня, — Кердан хотел, чтобы она убила королевскую семью, и ей нужно было, чтобы он вывел ее из Рассека, чтобы они остановили войну. Их соглашение родилось из необходимости. Они просто получали то, что хотели.

— Думаю, это не все, — Одар провел ладонями по своим темным волосам. — Почему ты? Он мог сделать это и без твоей помощи. Есть десятки способов убить Жану, оставив руки чистыми.

— Если что-то пойдет не так. Он сможет обвинить меня, принцессу, врага, остающегося в замке. Идеальное прикрытие, — так она поступила бы на его месте. Она не была глупой. Она знала риск, но это того стоило.

Он отклонился на диване, смотрел в потолок.

— Мы что-то упускаем.

— Он просто хочет им смерти, — она не могла раскрыть ненависть Кердана к Жане, его подозрения, что Жана убила его мать, чтобы добраться до трона. Аллисса обещала молчать об этом и хотела сдержать обещание.

— И что будет, когда мы избавимся от них?

— Война кончится. Он обещал мне, что остановит ее, — Жана хотела Империон, а не король. Он устроил вторжение для нее.

— Они уже завоевали Мелению. Думаешь, смерть Жаны закончит войну? А что насчет Крикока, Ландании и Фии?

— Те королевства будут с Империоном. Я не знаю, что случится с Меленией, — Рассек захватил Мелению только ради солдат, чтобы было нужное количество для нападения на Империон. Жана была проблемой, и если они уберут ее, проблема будет решена.

Одар сказал:

— Значит, все дело в мести.

— Да. Жана не остановится, не уничтожив мою семью.

— Согласен. Но… если это не все? А если у короля и Кердана есть другой мотив?

Почему Одар так переживал? Или он услышал или увидел то, что вызвало его подозрения?

— Кердан не намекал на такое.

— Пообещай мне кое-что, — она кивнула. — Не расслабляйся и никому тут не доверяй. Ты не можешь поддаться… милому обращению принца Кердана. Он — капитан армии Рассека, беспощадный, как твой отец. Не недооценивай его.

Кердан казался снаружи кровожадным, как король. Но он был хорошим внутри, мог стать однажды великим лидером. Он носил маски, как она. Как Одар.

— Я понимаю твою тревогу. Но это не нужно.

— Ошибаешься. Мы — куклы в его выступлении.

— Если так мы выберемся из Рассека и остановим войну, ладно.

— Порой ты слишком быстро действуешь.

Аллисса напряглась. Она не согласилась на сделку с Керданом, не подумав. Она не была дурой.

— Тебе не нужно участвовать. Вернись к Шелене и играй заботливого жениха.

Он не слушал ее вспышку, словно она ничего не говорила.

— И ты ужасно верная. Ты пройдешь по огню ради тех, кого любишь.

— А что не так? — рявкнула она. Когда они поженятся, все их разговоры будут такими утомительными?

— Оба принца знают, что ты мне важна. А если они используют это против нас? Им нужно только прижать нож к твоему горлу, и я бессилен.

Аллисса понимала его страх, она тоже боялась. Она сделала бы все ради Одара, родителей и королевства. Так работала любовь. Она знала, что ее сердце не могло оставаться в клетке, закрытым от всего.

— Ты не можешь перестать любить, чтобы защитить меня, — прошептала она. — Любовь так не работает, — он закрыл глаза. — Одар? — спросила она, не зная, о чем он думал. Он… не боялся ведь ее любить?

— Мне нужно идти, — он резко встал и прошел к двери, оставил ее холодной и одинокой. Словно она что-то упускала.

* * *

— Когда ты сказал, что покажешь, где находится мост, я не думала об экскурсии, — сказала Аллисса, дрожа, поглядывая на темнеющее небо. Густые тучи приближались, обещая больше снега.

— Ты же не думала, что мы пойдем с моими солдатами? — он посмотрел на нее так, словно даже мысль об этом была глупой.

Она закатила глаза. Она не думала, что они пойдут с его людьми, ведь они шли к месту, где она должна была убить королевскую семью. Но она не думала, что они пойдут к мосту пешком по снегу. Как и не думала, что они пойдут еще с четырьмя мужчинами на пути к местному рынку с тележкой с товарами на продажу.

— Мы не могли поехать на лошадях? — ее ноги онемели, хоть были в толстых сапогах и шерстяных носках.

— Тут, — ответил Кердан, — у людей нет лошадей. Только армия и богачи с лошадьми.

— И люди ходят между городами пешком? — на это ушло бы много времени, это было нелогично.

— После того, как Жана пробралась в жизнь моего отца, она посоветовала солдатам кататься верхом. И армия забрала почти всех лошадей.

— Это ужасно, — Кердан сказал, что когда Жана заняла трон, Рассек стал беднеть. Теперь Аллисса понимала, почему. Лицо принца было мрачным, и она попыталась сменить тему. — Как далеко город?

Кердан поправил мешок, который нес на спине.

— Около двух миль.

«Еще две мили».

— Это безумие, — она не хотела брести две мили по снегу, когда небо темнело, указывая на приближение бури.

— В Кловеке дюжина городов, и все примерно в двух милях от замка. Достаточно далеко, чтобы замку не угрожали, но достаточно близко, чтобы мы защитили в случае нападения.

Конечно, никто не нападал на Рассек. Не хотелось бороться с погодой.

— Ты выходил из Рассека? — спросила она, не зная, как много мира он видел. Она полагалась по большей части на рассказы родителей и учителей, чтобы понять королевства вокруг нее.

— Нет. Мой отец хочет, чтобы я был тут.

Она хотела задать так много вопросов о его образовании, тренировках и планах н будущее. Но эти вопросы предполагали близость, дружбу, а у них этого не было.

Они шли за небольшой телегой, которую тянули двое мужчин Кердана. Он убедил ее, что они верны ему и не станут задавать вопросы. Еще двое его людей шли в двадцати футах за ними. Они были одеты в простые штаны и туники с вязаными шапками и перчатками. К сожалению, она была без шарфа, не могла спрятать нос. Мило.

— Ты не привыкла выглядеть как простолюдинка, — отметил Кердан.

— Этот наряд почти как дома, — она вспомнила, как они с Гревиком бывали в тавернах, бегали по городу, ловили преступников. Она старалась не думать о нем. Было сложно поверить, что он мертв. Что он не будет работать стражем, как его отец. И что она была в ответе за его смерть. Он был бы жив, если бы не был ее другом. Если бы Сома не убил его, чтобы добраться до нее.

— Что такое? — спросил Кердан, она вздрогнула от него низкого голоса.

— Ничего, — она вытерла перчаткой нос.

— Мы почти там. Город за тем холмом, — он указал вперед. — В городе не зови меня по имени.

Путь вдруг стал интереснее.

— Как мне тебя звать?

— Никак. Не говори вообще. Цвет твоей кожи — уже проблема. Если заговоришь, станет понятно, что ты с юга.

Наглец.

— Я не говорю с акцентом. А ты говоришь. И что значит, мой цвет кожи — проблема, — она была темнее, чем люди Рассека, но они жили там, где было мало солнца. И она привыкла, что ее кожа темнее многих — она пошла этим в отца. — Я того же цвета, что и Жана.

— Не сравнивай себя с той козой, — он поежился. Она рассмеялась от недовольства Кердана ее происхождением. — Как я и говорил, — продолжил он, — молчи и убедись, что следуешь за мной. Мы — торговцы из замка, продаем выпечку, — он потянул за воротник туники.

— Чешется? — спросила она. Она ненавидела шерсть, скучала по шелковистой одежде, которую носила дома. Ох, она сказала, что скучала по роскоши при дворе?

— Ты сосредоточишься? — возмутился он.

Она была сосредоточена… на холоде. Кердану не нужно было переживать. Она сможет слиться, она знала, как сохранять прикрытие.

Она видела бедность раньше. Ее мама часто водила ее в столицу, где они раздавали еду в приютах, чтобы помочь нуждающимся. Но это не готовило ее к тому, что она увидела, спустившись с холма и попав в город. Деревянные хижины не спасали от холода, стояли среди пустой земли. Они приближались к центру города, люди проходили мимо в поношенной одежде грязного цвета, сливаясь со зданиями и тропами. Это считалось частью столицы, и Аллисса не ожидала увидеть такое.

Они попали на рынок, окружающий большой колодец. Люди продавали разные товары, выбора было мало. Двое людей Кердана потянули телегу на запад, оставили ее между двух похожих телег. Люди тут же собрались рядом, покупали хлеб и кексы.

— Это дешево, — объяснил Кердан. — Мы не можем отдать, не привлекая подозрений. Но мы можем продать ниже рыночной цены, делая вид, что мы не разбираемся в этом.

Дети с грязными лицами и одеждой собрались и молили попробовать. Один из людей Кердан разломил половину буханки и дал им по кусочку.

— Я хочу помочь, — Аллисса шагнула к телеге.

Кердан сжал ее руку.

— Ты поможешь… пойдя за мной, — он повел ее сквозь толпу, мимо невзрачных хижин, к окраине городка. Несколько деревьев росли у берега, вода отчасти замерзла. — Давай поговорим, — он указал на поваленное дерево.

Она забралась и села, ноги свисали сбоку. Он устроился рядом с ней. Принц выглядел младше без черной краски на лице. Она не считала его красивым, но он выглядел интересно. Его квадратное лицо украшали густые брови, длинные темные волосы делали кожу еще бледнее. Она не понимала, насколько темной была ее кожа, пока он не указал на это.

— Это мост, — он кивнул вперед. Мост пересекал реку в шестидесяти футах от них. Он был достаточно широким, чтобы легко проехала карета.

— И как нам с Одаром обрушить его? — их было двое, мост был довольно большим.

— Под этим деревом топор. Вы с Одаром используете его на столбиках моста, чтобы ослабить их. Но ближе к воде, чтобы никто не увидел.

— Откуда ты знаешь, что он продержится, пока не проедет карета? — многое могло пойти не так.

— Мои солдаты пойдут по одному. Как только окажется вес кареты, мост рухнет, поверь.

Она рассеянно кивнула.

— Как только мы ослабим столбики, мы можем идти? — или им ждать, пока он рухнет?

— Да. Можете идти, — он взглянул на нее. — Путь будет непростым. Но главное — двигайтесь. Уходите как можно дальше от замка.

— А еда и припасы? — она хотела убраться из Рассека, но не хотела путешествовать без еды в такую погоду.

— Все, что нужно, будет под этим деревом, — он сцепил ладони на коленях. — Я не доверяю Одару, но рад, что ты не будешь в пути одна.

Их было двое. Она не могла представить, как сама шла бы по этому королевству. Пошел снег. Она опустила капюшон на голову, чтобы прикрыть уши.

— Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты выпустил меня из подземелья и не дал Соме убить меня.

Кердан раскрыл ладонь в перчатке, снежинки падали на его руку и таяли.

— И я хочу поблагодарить тебя за поддержку моего плана.

Они сидели в тишине, снег падал. Аллисса не могла назвать их друзьями, она не доверяла ему безоговорочно. Но она ощущала надежду рядом с ним. Надежду на будущее Империона, на Рассек. Однажды они будут править королевствами, может, снова будут работать вместе. Она знала, что он хотел лучшее для Рассека. И он будет лучше, как король, чем его отец.

— Спасибо за доверие, — сказала она. — Я знаю, что твое доверие не дается просто.

— Со смерти матери я никому не доверял.

Она не знала, означало ли это, что он доверял ей.

— Нужно идти, — он спрыгнул с дерева, не протянул ей руку.

Она улыбнулась и спрыгнула, радуясь, что он относился к ней, как к равной, а не как беспомощной женщине.


Глава девятнадцатая


— Наш план не сработает, — прорычал Кердан, ударил стену. Аллисса скрестила руки и не понимала, почему он злился. — Нам нужно поговорить с Одаром, — он открыл дверь и махнул ей идти вперед.

Она редко покидала спальню. В коридоре он сжал ее руку сильнее, чем требовалось.

— Пусти, — сказала она, пытаясь отодвинуться. Он не слушал ее, почти бежал по лестницам и коридорам.

Они добрались до одной из главных частей замка. Часовые стояли у дверей, пока мимо ходили аристократы. Когда люди видели принца с ней, они отходили в сторону. Аллисса спотыкалась, но Кердан не замедлялся. Он тащил ее, пока она пыталась остаться на ногах.

— Хватит так со мной обходиться! — возмутилась она. — Ты ведешь себя как боров, — ей было плевать, кто ее слышал.

Он остановился и схватил ее за волосы, притянул к себе.

— Закрой рот, женщина, — черная краска на его лице была кинжалами, а не завитками, как ей раньше казалось. — Не говори, пока тебе не позволили, — он снова потащил ее за собой.

Они прошли по коридору, миновали двух стражей, которые рассмеялись, увидев, как Кердан тащит ее за собой. У кладовой он распахнул дверь.

— Никто не войдет, — прорычал он солдату неподалеку. — Если меня побеспокоят, твоей голове конец, — он толкнул Аллиссу внутрь и захлопнул дверь.

— Что происходит? — осведомилась она. — Как ты смеешь так со мной обходиться?

— Ты можешь помолчать и послушать? — он ударил по двери, и Аллисса вздрогнула. Эта его сторона пугала ее. — Кричи.

— Что?

— Я хочу, чтобы ты кричала. Сейчас.

Аллисса не могла отыскать голос. Кердан схватил ее за плечи, толкнул к двери со стуком, и она вскрикнула.

— Хорошо, — прошептал он. — А теперь тихо, — он повел ее к дальней части кладовой, где была небольшая дверь в три фута высотой. Он открыл ее, и Одар вылез оттуда.

— Надеюсь, у тебя был повод тащить меня сюда, — проворчал Одар, вставая.

Она обвила его руками и крепко сжала. Касаясь его, она могла совладать с нервами.

— Времени мало, — буркнул Кердан.

Она отпустила Одара и отошла на шаг. Он не сводил с нее взгляда и сказал:

— В чем дело?

— Жана отказывается покидать замок, — сказал Кердан. — Наш план не работает. Нужно что-то еще.

Если королева отказывалась уезжать, значит, знала, что готовится покушение.

— У тебя есть другие идеи? — спросила она.

Кердан сцепил ладони за спиной, стал расхаживать по кладовой.

— Только одна, — он мрачно посмотрел на Аллиссу.

— Ты хочешь, чтобы мы убили их, пока они спят?

Он кивнул и остановился перед ней.

— Прости, но я не вижу другого выхода.

Одар провел руками по волосам.

— Ты хочешь, чтобы мы убили четырех людей, и потом ты нас отпустишь?

— Верно, — Кердан продолжил расхаживать.

— Ты сможешь это сделать? — спросил Одар у Аллиссы. — Ты сможешь убить четырех человек, когда тебя не устраивает идея убийства даже одного?

Она закрыла глаза и вспомнила их разговор в лесу, когда он хотел убить Сому, но она ему не позволила. Вес того решения давил на нее. Если бы ей хватило сил, покончить там с жизнью Сомы… Она открыла глаза, посмотрела в карие глаза Одара. Ей не нравилась идея убийства, но это нужно было сделать.

— Если это остановит войну и спасет тысячи жизней, потеря четверых того стоит, — и она ненавидела Жану и Сому. Она хотела им смерти, чтобы они больше не ранили ее.

— Ты изменилась. Девушка, которую я знал пару недель назад, не согласилась бы на такое.

— Я уже не та, какой была. Это место изменило меня, — ярость затмила печаль ее сердца. Как он смел обвинять ее, словно меняться было плохо? И если бы он ушел, когда она хотела, может, они бы тут и не были. Может, это не произошло бы. — Хочешь сказать, что не хочешь участвовать в новом плане Кердана?

— Я могу в нем участвовать, — убедил ее Одар, опустив ладони на ее плечи. — Я переживаю за тебя. Я не хочу, чтобы ты передумала посреди миссии. Все или ничего.

— Я смогу, — он не знал, что она пережила в подземелье. Однажды она расскажет ему. Но не сейчас. Если он узнает, не будет сомневаться, что она может убить их. Он знал бы, что она может это сделать.

Ладони Одара пропали с ее плеч, он глубоко вдохнул.

— Есть одна проблема, — сказал он. — Когда королевская семья окажется убитой, и мы вдвоем пропадем, король Дрентон поймет, что мы их убили. Он захочет еще сильнее воевать с Френом и Империоном.

— Я тебя понимаю, — ответил Кердан. — Я знаю своего отца, и горе из-за смерти жены отложит войну. За это время я найду способ остановить войну навсегда. Даю слово.

Двое мужчин стояли и смотрели друг на друга. Одар заговорил:

— Я не доверяю твоему слову. Мы разбираемся с твоей проблемой ради шанса сбежать. Ты слишком много просишь.

Кердан грозно шагнул к Одару.

— Если это утешит, я тоже тебе не доверяю. Лишь слово об этом скажешь Шелене, и я арестую тебя за измену.

— Мальчики, — Аллисса вклинилась между ними, отодвинула их друг от друга. — Споры не помогут, так что хватит кусаться, давайте обдумаем детали.

— Мне нужно подумать, — проворчал Одар. Она не успела ничего сказать, он повернулся и вышел в дверцу.

Она застонала. Порой он мог быть таким упрямым.

— Я уважаю его желание обдумать это. То, что я прошу, не просто сделать.

Она посмотрела на Кердана.

— Зачем тебе черная краска на лице? — она сменила тему.

Он пожал плечами.

— Воины Рассека всегда носили метки. Это традиция.

Тогда он считал себя скорее воином, чем принцем.

— Ты поможешь? Научишь меня… — она не смогла сказать «убивать».

Он кивнул.

— Сначала мне нужно протащить тебя по замку, чтобы ты брыкалась и кричала. Готова сыграть?

* * *

— Я знаю, что ты можешь сражаться, — сказал Кердан, встав напротив Аллиссы в пустой комнате. — Но сражение и убийство — разные вещи, — он вытащил длинный тонкий нож. — Может, лучше оставить убийство Одару.

Она нахмурилась. Одар был мужчиной, сильнее нее, но это не значило, что она не могла сделать это. Убив этих четырех людей, она спасет тысячи жизней. И только поэтому она сможет сделать это. Она расправила плечи и сказала:

— Не будь упрямой коровой.

Он рассмеялся.

— Просто у него больше опыта, — он шагнул к ней и спросил. — Ты убивала кого-нибудь? — она покачала головой. — Первый раз самый сложный.

— Просто покажи, что делать, — она не хотела слушать рассуждения об убийстве.

— Ты проберешься в их комнаты поздно ночью, когда они в постели, и тут же уйдешь из замка. Ты уйдешь раньше, чем кто-то поймет, что они мертвы.

— Их комнаты не охраняют? — дома у ее спальни всегда стояли стражи.

— Охраняют, — сказал он. — Но ты пройдешь не через главную дверь. Я устрою игру на кухне, и коридоры слуг будут пустыми.

— А если нас с Одаром поймают? — спросила она.

— Я буду все время с отцом и не смогу помочь. Но путь к побегу лежит в подземелье.

Что бы ни случилось, она окажется в подземелье, где ее пытали. Она глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться.

— Тут план замка и путь к королевской башне, — он вручил ей лист бумаги. — Я отметил комнаты и места, где стоят их кровати.

Она сунула лист в карман и стряхнула руками, расслабляя их.

— Хорошо. Теперь покажи, что делать, — она надеялась, что действия отвлекут ее.

Он вытащил картофель.

— Ты когда-нибудь вонзала в кого-нибудь нож?

— Да, — она вспомнила, как вонзила нож в бок Сомы на балу, и теплая кровь была на ее перчатках.

— Тогда это не понадобится, — он бросил картофель в угол комнаты, где она упала со стуком. — Если вонзишь нож и пропустишь орган или артерию, убить не удастся. Но если порежешь горло, этого хватит.

Ее желудок сжался от мысли, что она намеренно лишит жизни. Она отогнала мораль, чтобы сосредоточиться на деле.

— Я бы прижал нож тут, — он коснулся пальцем бока ее шеи. — Надави, направь нож к другой стороне. И уходи как можно быстрее.

— Ладно, — сказала она. — Это я смогу.

«Быстро и эффективно. Не накручивай себя».

— С Сомой будет сложно. Он сразу поймет, когда ты войдешь в его спальню.

Ладони Аллиссы дрожали, и ее мутило от мысли, что она столкнется с убийцей.

— У него будут натянуты веревки и прочие ловушки?

— Я не знаю, что у него там. В его комнате сразу нападай. Будь быстрой и беспощадной.

— Почему не использовать яд? — это было бы проще и не так грязно.

— Его учили улавливать малейшие следы яда. И у него есть противоядие. Его нужно убить физически, — он вручил ей нож. — Ты метко бросаешь?

— Очень, — улыбнулась она, сжимая оружие и ощущая его вес.

— Тогда я предлагаю войти в его комнату с ножами в руках, готовой бросить их.

Если она быстро метнет, то попадет в Сому, пока он еще в кровати, ранит его. Может, стоило смазать нож ядом.

— Давай проверим, такая ты меткая, как говоришь, или нет.

Они остаток дня бросали ножи в мишени и тренировались в рукопашном бою. Кердан показывал ей уязвимые места тела, чтобы, если Одар будет биться с Сомой, она могла напасть и убить.

В бою с убийцей у него будет преимущество, потому что он был исключительно быстрым, но и знал движения, которые она не видела раньше. Кердан работал с ней, пока она не познакомилась с другим стилем боя Рассека.

К концу их тренировки она была потной, уставшей, но впервые ощущала, что чего-то достигла.

* * *

Вернувшись в спальню Кердана, Аллисса нашла записку на полу. Видимо, ее сунули под дверь. Она передала записку принцу, и он раскрыл ее и прочел.

— Моя семья не отправится в дом северного лорда, и отец организовал ужин сегодня. Он хочет сделать пару объявлений.

Ее желудок урчал от упоминания еды.

Он бросил бумагу на стол.

— Я хочу замаскировать тебя как своего солдата, чтобы ты могла присутствовать.

— Зачем? — она не хотела быть вблизи королевской семьи. И она устала и хотела отдохнуть.

— Несколько причин, — сказал он, снимая рубаху и направляясь в ванную. Он мог снять ее и там, ему не нужно было вести себя с ней так раскованно. — Я хочу познакомить тебя с планом замка, — крикнул он.

Это была одна причина.

— Зачем еще?

Он не ответил. Шум воды, бьющей по медной ванне, звучал в комнате, и она прошла к приоткрытой двери и ждала, пока вода не затихнет.

— Зачем еще? — повторила она.

— Иди сюда, чтобы мне не нужно было кричать.

Она прислонилась головой к стене. Майра накричала бы из-за жуткой ситуации.

— Ничего, — ответила она. — Я подожду, пока ты не закончишь.

Она прошла к окну и посмотрела наружу. Ей надоело все время сидеть в этой комнате. Она скучала по друзьям. Она надеялась, что они в безопасности. Если все пройдет по плану, так и будет. Через пару мгновений Кердан вышел, в меховом халате. Вода с волос стекала на плечи.

— Твоя очередь, — он кивнул на ванную.

Но ей нужно было узнать, зачем еще он просил ее быть там. Она смотрела на него.

— Ладно, — он сел на край кровати. — Я не понимаю, как ты доверяешь Одару, учитывая его поведение в прошлом.

Слова удивили ее. Они уже обсуждали дело, и она убедила ему, что Одару можно доверять.

— Ты должен радоваться, что я не держу на тебя обиды за твое прошлое поведение.

— Я жив сегодня, потому что слишком много обо всем думаю, — он звучал как Одар. — Я просто… тревожусь, — признался он. — Я хочу убедиться, что он на нашей стороне. Если что-то пойдет не так, тебя убьют, а его арестуют за измену. Многое на кону.

— Знаю. И он тревожится так о тебе. Он боится, что ты обманываешь нас.

— Я видел его в замке. Меня беспокоит его история с Шеленой.

Аллисса повернулась к окну. Она знала все об отношениях Одара с той женщиной.

Кердан прошел к шкафу.

— Я никому не доверяю.

— А я? — спросила она, глядя на отражение комнаты в окне.

— Ты — другая.

— Как?

— Ты — принцесса, которая может сражаться. Тебя пытали, но ты устояла, и ты верная. Я восхищаюсь тобой.

Стало тихо. Он восхищался ею? Она думала, что он просто использовал ее. Что она оказалась в нужном месте в нужное время. Он отошел от шкафа, и она повернулась к нему.

— Принц Кердан, вы сделали мне комплимент? — пошутила она, пытаясь разогнать напряжение в комнате.

— У меня мало друзей, — сказал он едва слышно. — Но я считаю тебя моим другом.

Ее сердце колотилось от признания. Этот грубый воин считал ее другом?

— Почему? — поинтересовалась она. Они едва знали друг друга, и она не считала его другом. Не как Марека или Майру. Он был союзником, но не другом.

— Потому что я понимаю меня. Ты понятна мне.

Аллисса не знала, как ответить, но сказала:

— Я приму ванну и подготовлюсь к вечеру, — не дожидаясь ответа, она поспешила в ванную и закрыла дверь.


Глава двадцатая


В одежде солдата, скрыв волосы под шапкой, с черными завитками на лице Аллисса шла по замку с другим солдатом схожего роста и телосложения. Четыре пары солдат шагали перед ней, три — за ней, и Кердан был во главе.

Аллиссе нужно было слиться с их группой, солдатам не сказали о ее личности. Но они могли знать, кто она. Аллисса старалась не озираться, пока шагала, замечала каждую лестницу, где стояли часовые, и основные коридоры.

Кердан хотел, чтобы они пришли, когда все только займут свои места. Он объяснил, что процедура Рассека требовала, чтобы солдаты, охраняющие членов королевской семьи, стояли по периметру комнаты. Аллисса знала, что ожидать и что делать, когда они придут. Когда двери открылись, впуская их, она прошла в небольшую комнату, удивляясь, что ужин проходил там, а не в бальном зале. Большой стол занимал почти все место, и солдаты стояли бок о бок у стен.

Кердан занял место слева от отца. Аллисса встала в ряд с солдатами у стены со стороны принца. Так она могла открыто следить за выражением его лица. Он убедил ее, что его родители не подумают разглядывать стражей, так что не заметят ее. Она все равно стояла напряженно, потея. Если ее раскроют, ее сразу убьют или бросят в подземелье. Она не хотела возвращаться в то ужасное место как пленница. Она глубоко дышала и смотрела на комнату.

Королева сидела справа от короля, изящно одетая в платье цвета крови. Рядом с ней был Сома, Шелена — возле него в замысловатом зеленом платье. Одар сидел рядом с принцессой, держал ее за руку. Аллиссе хотелось разорвать их хватку.

Остальную часть прямоугольного стола занимали две дюжины аристократов. Мужчины были в плотных туниках, украшенных мехом. Женщины носили платья с высокими воротниками и длинными рукавами, у некоторых меха лежали на плечах. Ее внимание вернулось к Кердану. Он выглядел красиво и грозно в светло-серой тунике с металлическими наручами и длинным мечом на поясе. Его волосы были убраны назад и стянуты в хвост у шеи. Даже без короны на голове — она ему мешала, по его словам — он источал величественную ауру, привлекая общее внимание.

Слуги принесли тарелки с едой, и зазвучали разговоры. Стражи не говорили и не двигались у стены. Шелена смеялась, ее голос звучал нежно. Что в словах Одара так развеселило принцессу?

Король постучал ножом по кубку, привлекая общее внимание.

— Спасибо, что прибыли этим вечером, — сказал он. — Лорд Амбрек, — он указал на джентльмена напротив себя, — отправляется завтра с конвоем во Френ, отнесет брачный контракт между принцем Одаром и принцессой Шеленой. Как только Френ отправит необходимые отряды, пройдет брачная церемония, — все одобрительно застучали по столу.

Аллисса старалась не закатить глаза. Даже если у Одара были чувства к Шелене, его родители не одобрят брак. Наверное, потому король Дрентон требовал прислать солдат до церемонии. Он не был убежден в мотивах Одара. Хорошо, что они скоро уйдут.

Одар улыбнулся, будто радовался новости. Он взял Шелену за руку, поцеловал ее ладонь. Несколько женщин вздохнули, несколько мужчин громче застучали по столу. Другая мысль пришла в ее голову: король и королева Френа все еще думали, что их сын мертв? Как они отреагируют на гонца Рассека с новостями о помолвке?

Король поднял руки, и все притихли.

— И я хочу сообщить, что армия Рассека добралась до границы Империона.

Аллисса пошатнулась. Солдат рядом с ней прижал ее плечом к стене, чтобы она замерла и не упала.

— Мы управляем Фией и, пока я говорю, устанавливаем власть в Ландании.

Фия и Ландания присоединились к Империону. Ее королевство уже сражалось. Принце Зэк из Фии был жив, или его убили?

— Наша любимая королева сама отправила императрице Реме и императору Дармику из Империона письмо, что мы поймали и убили их дочь, принцессу Аллиссу.

Аллисса хотела увидеть, как королева истекает кровью, как наглое выражение лица пропадает с ее лица. Ее пальцы дрогнули. Как и у всех солдат, у нее был меч на поясе. Ей нужно было только достать оружие и ударить по королеве. Их разделяли всего десять футов. Но если она убьет Жану, погибнет сама. Сома будет еще жив, и Кердан вряд ли сможет остановить войну. Ей нужно было играть правильно. Ее народ заслужил жить. Она подавила гордость и оставалась на месте у стены.

— Королевство горюет. Отличное время для нападения, — сказал король, потрясая кулаком в воздухе. — Я отправлюсь через два дня, чтобы привести армию в Империон, где я установлю власть. Мы будем самым могучим королевством на континенте!

Все в комнате, кроме неподвижных солдат у стен, радовались. Кердан отсалютовал отцу, и королева одобрительно подняла кубок.

— В следующий раз мы будем праздновать, — король стукнул по столу, чашки загремели, — в честь гибели императрицы и императора. Я увижу свою красивую жену на золотом троне Империона. Я не остановлюсь, пока она не будет править тем, что ее по праву, — он сжал кубок и поднял его в воздух. — За победу!

Все закричали:

— За победу! — топая по полу. Звук сотрясал комнату. Конечно, Кердан хотел убить королевскую семью. Время почти вышло.

Холодок пробежал по Аллиссе. Она ощущала, как кто-то следил за ней. Пожилая женщина в лиловом платье и с аметистовым ожерельем глядела на нее, хмурясь. Было в ней что-то знакомое. Она сидела близко к королевской семье, возле Одара, так что была важна. Но где она видела ее раньше?

Аллисса охнула. Дома в ее замке был портрет бывшей императрицы Элизы, которую Рема свергла почти двадцать лет назад. Мать Жаны. Леди в лиловом была старшей версией женщины на портрете, все еще красивая и с пронзительными хитрыми глазами.

Элиза посмотрела на Одара рядом с собой. Он поднял кубок, поцеловал Шелену в щеку и скандировал со всеми. Если бы Аллисса не знала лучше, она подумала бы, что он любил Шелену и был рад новости. Но она заметила, как напряжен он был, топал по полу. Он источал ярость. Он был не один.

* * *

Аллисса расхаживала по спальне Кердана. Как мог правитель погубить тысячи жизней, чтобы порадовать того, кого любил? Это было нахально и бесчувственно. Король Дрентон не заслуживал править Рассеком. Она взглянула на Кердана, сидящего на диване и глядящего на нее. Жаль, она не могла убить и короля. Его смерть была бы заслуженной.

«Проклятье», — она слишком долго пробыла в этом месте. Она повернулась, ударила по стене, надеясь выпустить часть скопившейся энергии и агрессии, но ее костяшки пострадали, и она закричала от боли.

— Я говорил, что принц Одар и принцесса Шелена рады друг другу, — отметил он.

— Это игра, — она прижала руку к себе, кривясь.

— Ты можешь сесть? Ты протопчешь дыру в полу.

Она плюхнулась в кресло напротив него.

— Лучше бы твоему плану сработать.

Он склонился ближе.

— Сработает. Но нам нужно обсудить принца Одара. Я не доверяю ему.

Она застонала и закатила глаза. Только не снова.

— Он уже обманывал тебя.

— Нам стоит вместо этого обсудить твоего отца-садиста. Если я кому и не доверяю, так это ему.

— Моему отцу? — ему хватило наглости выглядеть потрясенно.

Она кивнула, вытирая костяшки о тунику.

— Я говорил тебе, он очарован Жаной. Без нее он станет собой.

Многое зависело от надежды, что король Дрентон придет в себя и остановит войну. А если Кердан ошибался?

Он вздохнул.

— Я не доверяю Одару, а ты — моему отцу.

— Я уже поручилась за Одара, — рявкнула она.

— А я — за своего отца.

— Тогда нам нечего обсуждать.

Он отклонился, глядя на потолок, бурча под нос что-то невнятное.

— Я тебя не понимаю, — призналась она. Он смотрел на нее и молчал. — Ты ворчишь про недоверие Одара из-за того, что он притворялся тем, кем не был. Ты делаешь так же. И я не знаю, зачем, — ее ладонь все еще кровоточила. Она ударила по стене сильнее, чем хотела.

Он бросил ей платок.

— Я не притворяюсь другим.

— Нет. Но ты показываешь королевству одно лицо, семье — другое, солдатам — еще одно, и другое — мне. Порой я не понимаю, как ты держишься, — и чаще всего она думала, что он был гением или безумцем, но скрывала это.

Он сидел там, смотрел на нее без эмоций. Она не говорила, ждала, пока он объяснится. Он резко встал.

— Никто еще не обвинял меня в таком.

Она фыркнула. Конечно, никто не замечал — он никому не давал увидеть больше одной его стороны. Даже своему отцу. Так почему позволил ей? Может, не думал, что она выживет.

— Как думаешь, почему я так делаю? — спросил он, встав перед ней.

У нее было много теорий.

— Ты показываешь то, что люди хотят увидеть, — так он делал и с ней? Она отклонилась в кресле и ждала, когда он продолжит.

Он пригнулся перед ней, чтобы их глаза были на одном уровне.

— Я родился с большими привилегиями, — тихо сказал он, взгляд был напряженным. — Королевство ждет яростного правителя. У отца могучая армия. Он хочет сильного сына и капитана, помогающего ему. Злая женщина пробралась в Рассек, заразила замок своим присутствием. Кто-то должен уничтожить ее, — он сжал подлокотники и склонился ближе к Аллиссе. — Я такой, потому что таким нужно быть для моего королевства.

— А как насчет доброго и справедливого короля? — она не верила, что Рассеком нужно было править железной рукой.

— На это будет время, но не сейчас. Мягкого правителя растопчут после того, как Жана пропадет. Я должен быть сильным, чтобы семьи противников не попытались свергнуть моего отца, используя смерть королевы как повод.

Аллисса не учла такую возможность.

— Зачем им делать это? — трон все равно перешел бы Кердану.

— Ради власти. Подумай, что Рассек делает с Империоном. Это то же самое.

— Семья аристократов использует горе короля, чтобы свергнуть его? — все аристократы были такими амбициозными?

— Да. И многие аристократы управляют частью армии.

Конечно, Дармик выбирал своих капитанов и офицеров, не связанных с семьями аристократов. Империон делился на регионы, и герцоги управляли каждым. Империон сталкивался раньше с таким мятежом?

Кердан встал.

— Теперь у меня есть вопрос для тебя.

Ее ладонь уже не кровоточила, и она отложила платок. Ей было интересно его услышать.

— Ты хотела выйти за того, кого считала принцем Одаром, хоть не любила его?

Она кивнула, не зная, куда он клонил. Люди королевской крови все время получали браки по расчету.

— Почему? — спросил он.

— Потому что так лучше для Империона. Нам нужна была армия Френа, чтобы остановить Рассек, — иначе она и не подумала бы о таком. Она была юной и не спешила замуж.

— Что будешь делать теперь, когда брачный договор не в силе? — он начал расхаживать.

— Кто теперь протирает дыру в полу? — пошутила она.

— Просто ответь.

— Мы с Одаром все еще официально помолвлены, — она подняла ноги в кресло, обвила колени руками. Она объяснила, как Одар подписал контакт от себя, и они все еще были обязаны жениться, когда его родители согласятся.

Кердан улыбнулся.

— Принц умнее, чем я думал, — его шаги замедлились. — Ты хочешь выйти за него? Зная его истинную сущность?

— Да, — она не могла представить себя с другим.

— Потому что любишь его? — спросил он. — Или ради королевства? — он подчеркнул последнее, как делал и в разговоре о своем королевстве.

— И то, и другое.

— Что важнее? Ты или твое королевство? — он все расхаживал по комнате. От этого у нее кружилась голова. Он всегда так делал, когда что-то обдумывал?

Она разглядывала пострадавшие костяшки, не зная, как ответить. Он знал, что ее допрашивали. Она всегда поставила бы Империон выше.

— Думаю, ты уже знаешь ответ, — она не понимала, зачем он вообще спрашивал.

— А Одар? Он тебя любит? — она кивнула. — И он поставит королевство выше тебя? Кердан прошел к камину, склонился и бросил еще полено в угасающий огонь.

— Одар верен в первую очередь своему королевству, — так она думала. Хотя… он не вышел за принцессу Джестину из Телмены. Чтобы их королевства не воевали, он отправил брата жениться на ней. И он не планировал жениться на Аллиссе, пока не узнал ее и не передумал. Этот обман все еще ранил. Одар обещал ей, что найдет способ выпустить ее отсюда. Он собирался ставить Френ выше или нет? Она не могла сказать.

Кердан оставался у камина спиной к ней.

— И если план сработает, вы выберетесь отсюда живыми вдвоем, сыграете свадьбу и объедините королевства?

— Да. К чему эти вопросы? — спросила она. — Переживаешь, что у нас будет слишком много власти? — что они пойдут против Рассека?

— Нет, — он выпрямился спиной к ней. — Просто… вы в уникальном положении жениться по любви.

Она знала достаточно о королевствах континента, чтобы знать это.

— А ты? — спросила она. Он был на пару лет старше нее, должен был уже найти невесту.

— Смерть моей матери научила меня скрывать эмоции и закрывать сердце, — он сел на диван напротив нее. — Я не буду жениться по любви, только ради политики. В Рассеке много сильных семей. Я сделаю то, что лучше для моего королевства.

— Закрытое от любви сердце не делает тебя сильнее, — ради чего жил и боролся Кердан? Даже когда она планировала выйти за человека, которого не любила, она собиралась открыть ему сердце, надеясь, что они со временем отыщут любовь.

— Это делает меня сильнее, — ответил он. — Все мои поступки ради Рассека. Я живу ради своего королевства. Нам нужно остановить войну и спасти наш народ от ненужной бойни.

— Согласна, — если он любил Рассек так, как говорил, то они смогут покончить с войной, что бы ни делал король. Она посмотрела на принца и увидела печаль, которую раньше не замечала. Его жизнь была тяжелой и блеклой. Ее сердце болело из-за его одиночества и сложного положения.

— А если бы у тебя появился другой вариант? Более выгодный брак? Ты бы все еще вышла за Одара, хоть не нужно было объединять ваши королевства?

Она встала и потянулась, обдумывая его слова.

— Думаю, ты спешишь. Пока угроза войны не прошла, и я не вернулась в свое королевство, Френ и Империон нужны друг другу.

Он отмахнулся от ее слов.

— Я говорил гипотетически.

— Я не знаю, — она не думала о таком. Не важно, гипотетически или нет. Она уже подписала контракт. Его можно было расторгнуть, если они согласили бы сделать это. Так делали раньше? Да и она любила Одара и была бы рада выйти за него. — Но я знаю, что мы не должны тратить время на фантазии. Нам нужно тренироваться, чтобы я пережила после столкновения с твоим сводным братом-убийцей.

— Ты права. Но мне нужно поговорить с отцом и назначить встречу на вечер завтра, что продлится до поздней ночи. Мне нужно взять туда нескольких людей, которые смогут подтвердить, что я был там, пока ты убивала королевскую семью и спасала Рассек за меня, — он набросил меховую накидку на плечи и застегнул на шее. — Запри дверь после меня засовом, чтобы Сома не мог взломать замок. Я постучу три раза, когда вернусь, и назову имя своей лошади. Джомк.

Его лошадь звали Джомк?

— Что это за имя?

— Древнее слово для «могучего». Идеальное для боевого коня, — она рассмеялась, и он покачал головой. — Лучше ложись спать дольше, чтобы поспать днем. Как только вы завтра убьете всех, вы с Одаром сразу отправитесь во Френ. Припасы для вас в тайнике, но путь пешком будет долгим и опасным.

Она хотела посмотреть на карту, убедиться, что помнила путь по проклятому замку. Аллисса потерла висок.

— Что такое? — спросил он.

— Пытаюсь не думать об убийстве Жаны и ее семьи.

— Убийство — всегда непросто, — он опустил ладонь на ее плечо. — Я не могу игнорировать твои чувства. Готовься к тому, что будешь делать, столкнувшись с демонами сейчас, чтобы не мешкать, когда будешь убивать королевскую семью.

— Я напоминаю себе, что этим спасу тысячи жизней.

— Верно. Рассек будет в долгу перед тобой, — он сжал ее плечо и ушел.

Она закрыла дверь, подвинула засовы. Кердан носил много масок, и каждая открывала его часть, но ни одна не отражала всего его.

Она вздохнула. Одна. Снова. Это хотя бы скоро кончится. Она закрыла глаза и представила, как родители получили весть, что она мертва. Они были раздавлены. Она надеялась, что они не поспешат с решениями из-за этого. Как только она попадет во Френ, напишет им, что еще жива.

Взрыв сотряс комнату. Дверь разлетелась на куски дерева, похожие на кинжалы. Кусок попал в руку Аллиссы, и она закричала от боли. Комнату наполнил черный дым, мешая видеть. Шум звенел в голове.

«Что такое?».

Несколько мужчин ворвались, грубо схватили ее за руки и вытащили в коридор, где не было дыма и обломков.

— Как я и думала, — сказал женский голос под капюшоном. — Ведите ее в мою комнату.

Звон в ушах Аллиссы утихал, она пыталась понять, где была. Стражи держали ее на ногах.

— Отпустите меня, — потребовала она.

Один из стражей рассмеялся.

— Ты тут не принцесса. Не приказывай, — он толкнул кусок дерева глубже в ее руку. Все покачнулось перед глазами, и она попыталась ударить его.

Кто-то сзади накрыл ее рот и нос тканью. Она вдохнула что-то резкое, и мир почернел.


Глава двадцать первая


Казалось, Аллисса проглотила горсть песка. Она разлепила глаза и оказалась лежащей лицом вниз на холодном каменном полу. Она попыталась приподняться, но руки были связаны за спиной. Лодыжки тоже были связаны. Рука ужасно болела.

Она вспомнила, как взорвалась дверь комнаты Кердана, всюду был дым, и стражи схватили ее. Она повернула голову, пытаясь понять, где была.

— Она пришла в себя, — сказал мужчина.

— Хорошо, — ответил стальной женский голос. В нем не было сильного акцента жителей Рассека. — Усади ее.

Черные сапоги появились перед лицом Аллиссы. Мужчина присел на корточки, скалясь ей.

— В чем дело? — спросила она, горло болело.

Мужчина схватил ее за волосы и поднял, усадив ее у стены. Слезы выступили на ее глазах. Дерево торчало из ее руки, кровь пропитала рукав.

— Оставь нас, — приказала женщина.

Горело несколько свечей, огонь угасал в камине. Аллисса щурилась в тусклом свете, пытаясь видеть лучше. В центре комнаты была роскошная кровать, вокруг были мягкие ковры, а на стенах — замысловатые картины. Где она была? Она была без сознания часами, раз день почти закончился.

Женщина подошла, остановилась в шести футах от нее, черное платье шуршало вокруг ее ног. Аллисса задрала голову и посмотрела на Элизу, мать королевы.

— Пора нам официально встретиться, — сказала Элиза. — Знаешь, кто я?

— Да, — хоть Жана была наполовину сестрой Дармика, тетей Аллиссы, Аллисса не была связана с Элизой. — Зачем вы притащили меня сюда?

Женщина склонила голову набок, разглядывая Аллиссу как необычное животное.

— Ты тут, чтобы я могла покончить с тобой, — ответила она.

— Тогда почему я еще жива? — ей нужно было, чтобы Элиза говорила, чтобы она развязала узлы на запястьях раньше, чем женщина поняла, что она делает. Это был ее единственный шанс сбежать.

— У тебя быстрое мышление отца, — Элиза прошла к камину, грела ладони у огня. — Ты жива, потому что я хочу с тобой поговорить. Смотреть в твои глаза и видеть, как ты страдаешь, как я. Когда я закончу, я с радостью убью тебя.

Если Аллисса не развяжет руки через минуту, можно будет заманить Элизу ближе и сбить ее. Стражи явно стояли за дверью, и ей нужно было не шуметь.

— Быть императрицей Империона почетно, — Элиза повернулась к Аллиссе и сцепила ладони. — Но это и проклятие, — она понизила голос и продолжила. — Пришлось смотреть, как мой муж, которого я любила, соблазняет всех женщин и девушек, которых выбирает. И я не могла ничего поделать, лишь смотрела, как он выставляет себя дураком, унижая при этом меня. Я должна была править и принимать решения, а не жалкое подобие мужчины, — ее грудь вздымалась и опадала, ладони дрожали. — И я возненавидела Хамена.

Она встала перед Аллиссой и присела, чтобы их глаза были на одном уровне.

— Уверена, ты знаешь, что император Хамен спал с женой моего брата, и так появился твой отец. Дармик — бастард, но правит Империоном.

Ее отец сидел на троне, потому что женился на Реме, полноправной наследнице, а не потому что украл его. Но Аллисса молчала и распутывала узлы, молясь, чтобы они поддались.

Элиза грациозно встала.

— Дармик не заслуживает править Империоном. Моя дочь заслуживает. Это ее право по рождению. Я страдала эти годы не для того, чтобы меня выбросили, как мусор.

— Жана правит Рассеком, — отметила Аллисса. Этого мало? Королева обустроилась тут. Зачем ей трогать Империон?

Элиза прошла к камину, взяла кочергу. Она быстро взмахнула кочергой и ударила Аллиссу по ноге.

Аллисса закричала от боли, упала на бок, не выстояв. Она надеялась, что нога не была сломана. Аллисса не успела осознать происходящее, Элиза замахнулась кочергой снова, ударила ее по боку. Раздался жуткий треск. В глазах потемнело от удара. Если она освободит руки, сможет биться. Но узел не поддавался, а ее нога… тело… тьма подступала, и слезы лились по щекам.

— Не оскорбляй мою дочь, — оскалилась Элиза. — Королева Рассека — это жалкое звание. Мы хотим и получим Империон. Я буду помогать Жане, и вместе мы будем всем править.

Аллисса глубоко вдохнула, и боль пронзила ребра. Она лежала беспомощно на полу, поняла, что это конец. Все это время она боялась умереть от рук Сомы, а не Элизы. Если она умрет тут, Жана победит. Империон падет, ее родителей убьют, а ее народ пострадает. Она не могла умереть. Не тут, не так. Она скрипнула зубами и процедила:

— То есть, король Дрентон будет править, как Хамен. И Жана — жена короля Дрентона. У нее нет своей власти.

Ярость озарила лицо Элизы, она подняла кочергу, хотела опустить ее, но в дверь постучали. Она поспешила ответить.

— Отлично, — сказала она, закрыв дверь и повернувшись к Аллиссе. — Мой страж сообщил, что Кердан вернулся в свою комнату и увидел бардак. Он думает, что ты сбежала, и послал отряд на поиски, — она улыбнулась, глаза радостно блестели. — Думаю, станет интереснее. Жаль, ты не выживешь и не увидишь это, — она замахнулась кочергой, — попала по бедру Аллиссы.

Аллисса закричала, сжавшись в комок. Кровь текла из раны на руке, пропитывая ее рубаху и собираясь на полу. Ей нужно было остановить кровотечение, но становилось хуже, когда она двигалась.

Элиза улыбнулась.

— Ты не знаешь, как долго я планировала это, — она шагнула ближе.

— Уверена, это было до того, как ваша дочь убила королеву. Вы прибыли сюда, решив использовать Рассек, чтобы завоевать Империон, — если она отвлечет ее, может, женщина не ударит ее снова.

— Это тебе рассказал Кердан? — Элиза покачала головой с отвращением на лице. — Мужчины вечно портят мне планы. Принц может лезть, сколько хочет, но в этот раз он не помешает, — она подняла кочергу и разглядывала ее. — Не верю, что моя жизнь скатилась к такому, — буркнула она, бросила кочергу в угол. Та упала со звоном, испугав Аллиссу. — Мы прибыли в Рассек, чтобы начать новую жизнь. Я не ожидала, что король безумно влюбится в мою дочь. Но это случилось, и это все изменило. Я видела, как мой муж спал со шлюхами, — прошептала Элиза. — Думаешь, я позволила бы своей дочери так себя вести? Появился шанс, и мы его использовали? Жана отказывала королю, ясно давая понять, что не будет делить постель с женатым мужчиной, даже если это король. Он угрожал казнить ее за отказ. Жана сказала, что лучше умрет невинной, чем сделает то, о чем будет сожалеть. Он был в ярости, от этого хотел ее еще сильнее. Через неделю королева умерла.

Кердан намекал, что Жана убила его мать. Аллисса видела письмо, где королева просила не доверять Жане.

— Вы же не говорите, что король Дрентон убил свою жену?

— Это я и говорю. Как только королеву похоронили, он сделал Жане предложение, и она согласилась.

— Врете, — тело Аллиссы дрожало. Ей было так больно, что она едва могла думать о разговоре.

Элиза вскинула брови.

— Зачем мне врать? Разве есть смысл?

— Это кажется… слишком складным.

— Я не говорю, что Жана не завлекала его. Она это делала. Мы использовали ситуацию. Но она не убивала королеву, и Сома не связан с ее смертью. Убийство королевы — дело рук короля.

Мужчина, способный убить свою жену, не был мужчиной. Элиза не боялась за безопасность Жаны?

— Когда Дрентон узнал, что нас с Жаной изгнали, он поклялся отомстить за нас.

— Наверное, Жана его надоумила, — процедила Аллисса. Кончики ее пальцев кровоточили от борьбы с путами.

Элиза пожала плечами.

— Я не виновата, что на него легко влиять. Он стал неожиданной удачей. К сожалению, у него есть слабость — его сын, Кердан, — он презрительно произнесла имя Кердана. — Этот мальчишка слишком похож на свою мать. Пора и ему пропасть. К счастью, это он тебя потерял. Когда король узнает, что ты сбежала, он будет в ярости и накажет принца.

— Не сработает. Кердан поймет, что меня забрали, — один из узлов поддался, и она чуть не расплакалась от радости. Она стала бороться со следующим. Казалось, осталось еще два.

Элиза рассмеялась.

— Нет. Да и не важно, ты скоро умрешь, — она опустилась на колени, вытащила длинный тонкий кинжал, рукоять украшали бриллианты. Сердце Аллиссы колотилось. Это конец. — Внук советовал сонный тоник, но это слишком милосердно для тебя.

Путы не ослабевали, как она ни боролась.

— Глупый ребенок. Тебе не сбежать, — Элиза провела кинжалом по ноге Аллиссы, разрезая штанину, оставляя тонкую полоску с кровью.

Аллисса не хотела так умирать. Слезы катились по щекам. Она будет бороться до конца. Она махнула головой, пытаясь ударить по женщине, но промазала. Хоть лодыжки были связаны, она взмахнула ногами, попала по бедру Элизы. Женщина упала на бок. Элиза возмущенно выпрямилась, схватила Аллиссу за раненую руку и сжала. Тело Аллиссы обмякло, боль разрывала ее. Элиза прижала кончик кинжала над грудью Аллиссы справа. Она улыбнулась и прижала оружие к ее коже.

Укол пылал. Аллисса закричала.

«Я не могу так умереть», — молила она. Она еще многое хотела успеть в жизни. Она столько не сделала и не увидела. Она хотела жить, любить, спасти свой народ. Поражение гремело в голове, разбивая ее сердце и дух.

— О, не переживай, — Элиза нежно погладила ее лицо. — Я еще с тобой не закончила, — она провела кинжалом от плеча Аллиссы до локтя, разрезая кожу. Прижала клинок под ее ухом, собираясь резать там.

Аллисса не могла двигаться, зажмурилась, пытаясь приготовиться к новой боли. Она хотела увидеть родителей еще раз и сказать, что любила их. И Одара. Она надеялась, что он не наделает глупостей, узнав о ее смерти. Она больше не ощутит его губы на своих. Не узнает, как это — быть его женой.

Вес тела Элизы пропал. Аллисса открыла глаза. Кердан сжимал Элизу за шею, прижимал ее тело к стене.

— Она жива? — осведомился он.

Одар опустился рядом с ней, его глаза были красными.

— Да, — ответил он.

Ноги женщины отбивались, она висела в футе над полом, царапала ладонь Кердана, сжимающую ее горло.

— Аллисса, — прошептал Одар, убирая пальцами ее волосы. Он поцеловал ее в лоб, разрезал веревку на ее лодыжках. Он помог ей сесть, разрезал путы на запястьях. — Ты можешь встать?

— Не знаю, — ее ребра и нога пылали.

Одар осторожно поднял ее на ноги. Она вскрикнула от резкой боли в бедре. Он быстрым движением подхватил ее и понес к большой кровати.

— Кроме куска дерева, торчащего из твоей руки, и мелких порезов ножом на руке и ноге есть то, о чем я должен знать? — Одар разглядывал ее тело, оценивал раны, на лице отражалась ярость.

— Я буду в порядке, — уговаривала его она.

— Мне нужно убрать дерево из твоей руки.

Она кивнула, зная, что это нужно сделать, хоть будет больно. Это точно не могло быть хуже вырванных ногтей.

— Посмотри на меня.

Она послушалась, сосредоточилась на его карих глаза, обычно яростных и уверенных, а теперь диких от неуверенности.

— Прости. Это не сделать просто. Как насчет… — он выдернул обломок из ее руки раньше, чем она поняла, что он делает. Боль обожгла ее руку, и она закричала. Сжимая одеяло, Аллисса пыталась подавить боль, глубоко дыша. Кровь текла из раны как вода, и ее голова кружилась.

Одар оторвал кусок простыни и перевязал ее руку.

— Это должно замедлить кровотечение. Понадобятся швы.

Кердан отпустил безжизненное тело Элизы, и оно рухнуло на пол.

— Не могу поверить, что она осмелела так, что разыграла твое похищение, — сказал он, подходя к кровати. — Она хотела тебя убить? — кивнула Аллисса. — Она говорила тебе что-то важное? Намекала на планы?

Элиза многое рассказала, но только одно стоило упомянуть. К сожалению, она не знала, как Кердан отреагирует на новости. Лучше было сообщить сразу.

— Она сказала, что твой отец убил твою мать.

Кердан неестественно застыл.

— Что? — его голос звучал враждебно.

— Мне жаль, — прошептала она, не зная, верил ли он ей.

— Мой отец, — он резко сел на край кровати, лицо исказило смятение. — Это невозможно. Он любил мою мать.

— Нужно убираться отсюда, — сказал Одар. — Кто-то обнаружит нас, если мы задержимся, и нужно заняться ранами Аллиссы.

Кердан вытащил кинжал.

— Ты прав, — он встал, вернулась маска спокойствия. Он подошел к телу Элизы, провел кинжалом по ее горлу, словно делал так уже тысячу раз. — Идем.

Одар подхватил Аллиссу и поспешил прочь из спальни. Кердан — следом.


Глава двадцать вторая


В коридоре лежали на полу шесть стражей, их шеи были разрезаны, кровь собралась вокруг их голов. Аллисса отвела взгляд, уткнулась лицом в шею Одара. Она вдыхала его запах, не могла поверить, что спаслась от смерти.

— Хочешь, я понесу ее? — спросил Кердан, поравнявшись с Одаром.

— Нет, я справлюсь.

Ее тело задрожало от шока и кровь на рубахе.

— Скорее, — сказал Кердан. Они миновали темные коридоры, никого не встречая. — Сюда, — он открыл дверь, пропустил их в пустую спальню, озаренную только светом луны. Одар уложил ее на кровать, Кердан придвинул мебель к двери. — Не зажигайте свечи, — сказал Кердан. — Нужно действовать быстро. Вскоре тела обнаружат. У нас не больше часа.

— Я ухожу с Аллиссой, — сказал Одар. — Мы отправимся во Френ.

— Нет, — ответил Кердан. — Мы договорились.

Одар повернулся, схватил Кердана за тунику и толкнул в стену.

— Она чуть не умерла! — его тело источало убийственный гнев. — Мы уходим. Мне плевать, что ты скажешь.

Кердан поднял руки, сдаваясь.

— Тебе нужно успокоиться и выслушать меня.

— Ты не будешь мне указывать, — Одар отпустил его и подошел к Аллиссе, осмотрел ее руку. Кровотечение унялось. Он подошел к шкафу и выдвинул ящики. Он порылся в них, что-то искал.

Игнорируя его, Кердан спросил:

— Ты можешь идти?

— Не уверена, — она подвинулась к краю кровати и свесила ноги, зашипела от боли.

Кердан прошел помочь ей, Одар быстро встал перед ним и взял ее за локти. Она встала на дрожащих ногах, бок жгло, слезы выступили на глазах.

— Наверное, сломаны ребра, — пробормотал Одар, помогая ей сесть. Он порвал на полоски тунику, которую нашел в шкафу.

Кердан отвернулся, сжимая кулаки.

— Что ты сделаешь с отцом? — спросила она. Кердан повернулся к ней, и в глазах было чистое отчаяние, и ее сердце болело. Никто не должен был оказываться в таком положении, сталкиваться с реальностью того, что его отец сделал с его матерью. Это было ужасно.

— Я сделаю то, что нужно сделать.

Ее кровь похолодела.

— Что именно? — он никак не мог исправить прошлое, исправить поступок короля. И если он выступит против него, что сделает король, чтобы сохранить секрет?

— Я убью его и захвачу трон.

Одар застыл. Аллисса коснулась руки Одара, чтобы он не вмешивался.

— Этого ты хочешь? — спросила она.

— Нет, — Кердан потирал висок. — Но я должен отомстить за смерть матери и защитить Рассек, — он прошел к окну и смотрел наружу.

Одар осторожно поднял рубашку Аллиссы и стал обматывать тканью ее тело. Когда он закончил, он завязал концы и опустил ее рубаху. Он осторожно отодвинул ее руку в сторону и стал перевязывать рану. Закончив, он сказал:

— Мы уходим.

— После того, как убьем королевскую семью, — возразила она. Планы Кердана ничего не меняли.

Одар крепко сжал ее ладони.

— Мать королевы мертва. Если этого не хватает, пойми, нам нужно убраться из Рассека, пока короля не убили, и тут не воцарился хаос.

Она не могла уйти, пока Жана и ее дети были живыми и способными помешать Кердану занять трон.

— Нам нужно остановить войну. Я закончу с этим раз и навсегда.

Одар склонился и прижался лбом к ее лбу.

— Уверена? — она кивнула. — Ты серьезно ранена, тебе нужен лекарь.

— Я смогу, — ей нужно было убедиться, что Сома и Жана мертвы. Что они не станут ей угрозой. Что она могла спокойно спать, не боясь их.

— А если Кердан не отпустит нас? — прошептал Одар.

— Отпустит.

Одар встал и повернулся к Кердану.

— Что ты будешь делать, пока мы не убили твою семью?

Кердан повернулся и прислонился к подоконнику.

— Сделаю так, чтобы слуги были занятыми и не мешали вам в коридорах. А потом пойду за отцом. Он ушел четыре часа назад с отрядом солдат в сторону границы Империона.

— А когда ты его догонишь?

— Я убью его, — может, это была игра света, но Аллиссе показалось, что в глазах Кердана были слезы.

— Допустим, мы с Аллиссой выполним свою часть уговора, но как люди Рассека воспримут новость, что вся королевская семья, кроме тебя, убита?

Хороший вопрос. Она об этом не подумала.

— Я использую на короле один из ядов Сомы. Я приму сам небольшую дозу, ведь уже принял противоядие. Пару дней мне будет плохо, но жить буду, — ответил Кердан.

— И будет казаться, что кто-то попытался убить всю семью, но выжил только ты, — Кердан кивнул. — Хороший план, — согласился Одар, удивив Аллиссу. — Чтобы это сработало, важно рассчитать время.

Принц Кердан вытащил листок бумаги.

— Я набросал для вас путь, чтобы покинуть замок и незаметно добраться до конюшен. В заднем стойле две лошади. Их посчитали больными, никто не заметит их пропажу. Еда и одежда уже в сумках на седлах.

Одар посмотрел на карту.

— Я видел замок достаточно, чтобы отыскать путь, — он сложил листок в карман. — Я боюсь за раны Аллиссы.

— Я буду в порядке, — должна быть.

— В одной из сумок есть склянка. Там заживляющая мазь. Этого не хватит, но это помешает заражению, пока ты будешь везти ее к лекарю.

— Хорошо. Тогда в путь, — Одар нашел в шкафу чистую тунику и дал ей. — Нельзя ходить по замку в крови.

Аллисса здоровой рукой осторожно натянула тунику через голову.

Кердан мягко опустил ладонь на ее плечо.

— Удачи. Уверен, мы еще встретимся.

— Будь осторожен, — ответ был странным. Если бы не он, она была бы мертва, а ее королевство — обречено. Когда он пришел в подземелье за ней, она не представляла, что они станут друзьями. Правда поражала ее — они стали друзьями.

Он опустил ладонь и замер, словно хотел сказать больше, но взглянул на Одара, закрыл рот и пошел к двери, отодвинул мебель и выглянул в коридор.

— Выждите пятнадцать минут и выходите через коридоры слуг, — прошептал он. — Постарайтесь не попадаться никому на глаза, — он вышел из комнаты.

Аллисса молилась, чтобы его путь был успешным — чтобы его одинокий путь привел его к спокойствию и радости. Чтобы он вернул Рассеку процветание.

— У меня есть пара ножей, но не меч, — отметил Одар. — У тебя есть оружие? — она покачала головой. Он вручил ей нож. — Последний шанс отступить.

Она сжала оружие и ответила:

— Нет. Мы это сделаем. Мы покончим с угрозой войны раз и навсегда.

Он обвил ее рукой, помогая встать.

— Я обо всем позабочусь. Просто береги себя. Пообещай мне.

— Обещаю, — ей нужно было пережить следующий час, и они отправятся в конюшни, вырвутся навсегда из этой клетки тьмы.

* * *

Прячась в коридоре слуг у двери в комнату Жаны, Аллисса прислонилась к прохладной стене, тяжело дыша. Все силы ушли, чтобы подняться на этот этаж замка. Каждый шаг был молотом, бьющим по ее ребрам. Ее новая туника пропиталась кровью от раны на руке. Голова кружилась, и ей нужно было отдохнуть.

— Жди тут, — прошептал Одар. — Я убью ее сам.

Она кивнула, зная, что не в состоянии помочь. Сжимая нож в руке, он встал у двери, пару раз вдохнул, толкнул ее и вошел в спальню королевы. Изнутри не доносилось ни звука. Пот стекал по лицу Аллиссу. Она должна была убивать Жану. Одар не должен был делать это за нее. Это не было его ответственностью.

После пары минут он вернулся с ножом в руке.

— Ее там не было, — прошептал он. — Я везде посмотрел.

— Что делать? — у них не было времени на поиски в замке.

— Перейдем к Шелене. Можно вернуться за Жаной позже, — он убрал оружие в ножны. — Может, она еще не ушла спать.

Аллисса нервничала. Все шло не по плану. Одар обвил рукой ее талию и помог пройти по узкому коридору. Они добрались до двери спальни Шелены, и он отпустил ее.

— Жди тут.

Аллисса кивнула, и он открыл дверь, оставил ее приоткрытой, тихо прошел в комнату принцессы. Она заглянула внутрь, видела, как он направляется к большой кровати Шелены, где она спала. Ее красивые черные волосы окружали голову. Сердце Аллиссы колотилось, дыхание участилось. Шелена была невинна? Она заслужила умереть?

Одар склонился над принцессой и оставался так, казалось, несколько минут. Сомневался? Аллисса прошла в комнату, готовая помочь. Шелена пошевелилась. Проклятье. Чего ждал Одар?

Глаза принцессы открылись. Аллисса застыла, не желая привлечь к себе внимание.

— Ты тут, — пробормотала Шелена, потянулась к Одару. — Я знала, что ты любишь меня, — она села и обвила руками его шею. Он обнял ее, погладил голову. Он медленно отодвинул волосы от ее шеи, шепча что-то ей на ухо. Прижимая ее голову к своему плечу, он поднял нож и вонзил его в ее шею. Глаза Шелены расширились от шока. Они прижимал ее близко, не отпускал, пока кровь текла из смертельной раны. Аллисса подавила крик, глядя в ужасе, как жизнь покидала тело Шелены. Когда она обмякла, Одар мягко опустил ее на кровать.

Он остался над телом, его ладони дрожали. Он убивал раньше, но защищал тогда свою жизнь, а не убивал намеренно. И их ждало еще два убийства перед побегом из замка.

Аллисса шагнула вперед, пытаясь сказать ему, что нужно спешить, но холодная ладонь накрыла ее рот.


Глава двадцать третья


Сильная, но худая рука обвила тело Аллиссы, прижимая ее руки, забрала нож из ее пальцев. Она пыталась кричать, но ладонь плотно закрывала ее рот. Боль пронзила ее руку и ребра.

— Что? Без боя? — проурчал Сома ей на ухо. — Это расстраивает, — слезы катились по ее щекам. — От тебя воняет кровью, — он вдохнул, и ее кожу покалывало. — Что ты наделал? — он поднял голову и прошипел. — Принц Одар.

Одар развернулся и застыл. Безжизненное тело Шелены лежало на кровати за ним.

— Ты убил мою сестру, — сказал Сома, его рука крепче сжала тело Аллиссы. — Ты зовешь меня зверем, а сам убил невинную девушку. И ты заплатишь за то, что сделал.

Ему нужно было всего повернуть ее голову, и шея будет сломана, он убьет ее. Чтобы выжить, ей нужно было перехитрить и убить его.

— Отпусти Аллиссу, — взмолился Одар. — Она тут ни при чем.

— Объясни, — Сома поправил хватку, пальцы впились в ее щеку. — Я знал, что что-то было не так, и Кердан с шумом покинул замок.

— Твой бой со мной. Отпусти меня и убей меня в отместку.

— Это работает не так, — рассмеялся Сома, звук прокатился по ее спине. — У меня в руках то, что ты любишь, — ладонь на ее рту скользнула по голове, отклоняя ее и открывая шею. Его губы задели ее кожу. — Она милая. Жаль, что ей придется умереть за твои преступления. Жизнь за жизнь. Тогда мы будем квиты.

Аллисса хотела выцарапать ему глаза и отрезать язык. Она хотела, чтобы он испытал истинный страх и боль, какие причинял другим людям.

— Жаль, я так и не насладился ею так, как Кердан, — проворковал убийца, его голос был нежным и опасным. — Может, стоит попробовать ее перед убийством. Хочешь посмотреть? — Сома лизнул ее шею, и Аллиссу чуть не стошнило.

Одар нахмурился со смятением на лице.

— Он врет, — сказала она, не желая, чтобы он верил, что что-то было между ней и Керданом.

Одар чуть тряхнул головой.

— Рассек так тебя изменил? — спросил он у нее. — Аллисса, которую я знаю и полюбил, — хитрый и наглый боец.

Она была бойцом, и она хотела сражаться. Но, чтобы победить этого безумца, он должен был поверить, что сломал ее.

— Прости, — сказала она Одару. — Но ничего не осталось. Я не могу. Слишком больно, — ее тело обмякло в руках Сомы, и она ощутила, как его мышцы двигались, принимая ее поражение. — Спасайся, — взмолилась она. Одар потрясенно отпрянул на шаг.

— Теперь пора поиграть, — проурчал убийца, ослабляя хватку на ней.

Она закрыла глаза и искала силу внутри. Она оттолкнула боль и нашла железную волю и решимость внутри. Она вытащила их к поверхности. Скрипнув зубами, она ударила голову Сомы своей головой. Звезды вспыхнули перед глазами, но она не мешкала, вонзила локоть в его бок. И, как она тренировалась с Мареком тысячу раз, она повернулась и ударила его коленом. Он отпустил ее.

Одар бросил нож. Он почти попал по убийце, отлетел от стены за ним. Аллисса пыталась убежать, но Сома схватил ее за тунику, потянул к себе. Она упала на пол, боль сотрясла тело, воздух вылетел из нее. Одар бросился к убийце, они сцепились на полу. Аллисса вдохнула, перевернулась, встала на четвереньки и заметила рукоять ножа, мерцающую в свете луны в паре футов от нее. Они не смотрели в ее сторону, и она потянулась и схватила оружие.

Убийца низко зарычал, прижимая Одара к полу. Одар брыкался, пытался сбросить его. Аллисса встала за убийцей и порезала его спину, чтобы привлечь внимание.

— Зараза! — завизжал он и повернулся к ней.

Она напала, вонзила нож в его живот и повернула для большего ущерба. Одар схватил руки Сомы, чтобы он не мог убрать оружие. Убийца вопил в ярости, кровь растекалась по нему.

— Держи его, — сказала она Одару.

Он выбрался из-под убийцы.

— Это был смертельный удар. Мы можем уйти.

— Еще нет, — она опустилась рядом с Сомой. — Скольких ты пытал? Убил? И за что?

— Ты получишь свое, — кровь текла из уголка рта Сомы.

— Ты заслуживаешь страданий за свои преступления, — она схватила его за руку, прижала ладонью к полу.

— Что ты делаешь? — спросил Одар. — Нам нужно идти.

Она схватила свой упавший нож.

— Ты заслуживаешь заплатить за то, что сделал с Гревиком, — она занесла нож над его пальцами.

— Аллисса, — сказал Одар.

Она не слушала его, подняла оружие и опустила, отрубая три пальца сомы. Она завизжал, и она упивалась его болью. Она подняла нож снова, ее рука дрожала.

— Это точно услышали, — не унимался Одар. — Идем, — он обвил ее руками, оттаскивая от умирающего.

— Нет! — вопила она. — Он заслуживает заплатить!

— Я знаю, — голос Одара пытался успокоить.

— Кто теперь убийца, принцесса? — сказал Сома, кровь бурлила у него во рту. Его голова упала, и жизнь покинула его. Его грудь опустилась и замерла.

— Он мертв?

Одар прижал два пальца к шее Сомы.

— Да.

Ее наполнило облегчение, она уронила нож, тело дрожало. Она убила его.

— Ты в порядке?

Она кивнула, не могла говорить.

— На миг мне показалось, что я тебя потеряю. Я еще никогда так не боялся, — он поцеловал ее в щеку.

— Он мертв, — она не хотела смотреть на его тело.

— Да.

— Он больше мне не навредит.

— Он больше никому не навредит, благодаря тебе. Теперь нам нужно уходить.

Она смотрела на Одара, не хотела видеть мертвое тело Шелены на кровати. К счастью, стражи не ворвались в комнату, когда заорал Сома.

— Ты сможешь идти сама?

— Да, — ее тело ужасно болело, но страх, что их раскроют, придавал силы. Они ушли в коридоры слуг, направились к спальне Жаны. Звенели крики, гремел топот ног.

— Наше время вышло, — сказал Одар. — Они уже обнаружили тело Элизы.

— Может, слуги спешат в свои комнаты на ночь? — спросила она.

— Нет, это солдаты. Скорее, — он взял ее за руку и потянул по лестнице.

Каждый шаг сотрясал ее ребра, вызывал боль в ноге.

«Дыши, — говорила она себе. — Двигайся», — они были слишком близко к побегу, они не могли сейчас сдаться.

Шаги гремели на ступеньках, направлялись к ним с этажа ниже. Одар потащил ее с лестницы в коридор слуг. Они добрались до первой двери, и он распахнул ее и толкнул Аллиссу в темную комнату.

— Кто тут? — сонно спросил кто-то.

В тусклом свете из коридора она видела, что они попали в спальню слуги. Одар отпустил ее руку, закрыл дверь, погружая их во тьму. Послышался шорох, стук, и стало тихо. Что он сделал? Аллисса надеялась, что никого не убил — кровопролития уже было слишком много.

— Я отключил ее, — шепнул он, отыскав руку Аллиссы. — Времени мало. Надевай ночной колпак и полезай в кровать, — он дал ей скомканную ткань.

Она не мешкала, надела колпак, залезла в кровать, натянула одеяла до подбородка.

— Отвернись от двери, — сказал Одар, сталкивая тело без сознания под кровать. Он подвинул одеяло так, чтобы скрыть тело внизу. — Я спрячусь в шкафу.

Через миг дверь распахнулась, и вошел страж с факелом.

— Вставай, — приказал он.

Аллисса притворилась сонной служанкой и простонала:

— Чего вы хотите?

— Обыск замка, — ответил солдат, быстро проверил темные углы. — Приходи в тронный зал немедленно, — он захлопнул дверь, перешел в следующую комнату.

Одар вышел из шкафа.

— Оставь колпак, — прошептал он, помог ей встать с кровати. — И надень это, — он вручил ей вонючий плащ, который явно забрал из шкафа. Она попыталась надеть его, но ребра обожгло болью. Одар забрал у нее плащ, укутал ее тело и закрепил его на шее.

— Как мы убьем Жану, если они ищут нас? — как им выбраться из замка? И если они не убили королеву, Кердан все равно сдержит слово? Почему все не пошло по плану? Она недовольно зарычала.

— Мы не убьем Жану. Пока нам нужно хотя бы выжить, выбраться из замка, чтобы никто не знал.

— Даже если это означает войну? — спросила она.

— Понадеемся, что принц убьет короля Дрентона и станет королем. А потом он расправится с Жаной, — он переминался, выглядя неловко. — Пока мы не вышли, я хочу, чтобы ты кое-что знала.

— Не надо, — она прижала ладонь к его груди, чтобы он замолчал. — Не время для разговора, — если он скажет ей, что любит ее, на случай, если умрет, она не переживет следующий час.

Он закрыл глаза на миг. Когда он открыл их, эмоции пропали, и вернулся его холодный облик.

— Ты права. Будет время поговорить после этого, — он вручил ей нож, и она спрятала его в складках плаща.

— Идем.

— Стой, — она указала на люк в углу комнаты. — Это точно ведет на первый этаж.

Он потирал шею.

— Не знаю. Ты сильно ранена.

Проем был маленьким, и ее точно встряхнет. Но это было безопаснее бега по замку.

— Доверься мне.

Он кивнул и открыл скрипучую деревянную дверь.

— Дай мне десять секунд. Надеюсь, я не застряну, — он забрался ногами вперед и отпустил.

Аллисса досчитала до десяти и забралась в люк, старалась прижать ноги к стенкам, чтобы спускаться медленно. Раненая нога так сильно дрожала, что Аллисса не могла ею упереться. Другого пути не было, и она отпустила край и полетела во тьму. Желудок, казалось, был в ее горле. К счастью, спуск был плавным, и она лишь пару раз ушиблась коленями и плечами.

Была ночь, и она рухнула в груду грязного белья. Никто не прятался в прачечной так поздно. Она лежала, тело сотрясала боль. Аллисса пару раз слабо вдохнула, пыталась встать, не думая о боли в ребрах, в ноге и онемевшей руке.

— Аллисса? — Одар опустился на колени рядом с ней.

— Я в порядке, — она не хотела двигаться. Он поднял ее на ноги. Аллисса вытерла слезы, не желая, чтобы он знал, как больно ей было, боясь, что он поступит глупо — например, выдаст себя, чтобы у нее было время сбежать.

— Подземелье близко, — прошептал он. — Идем.

Они вышли из комнаты и тихо зашагали по пустому коридору, пока не добрались до деревянной двери в конце. Одар вытащил карту Кердана и взглянул на нее.

— За этой дверью Большой зал. Нам нужен коридор на другой стороне. И там останется двадцать шагов до подземелья.

— Мы же не пойдем напрямик по Большому залу? — они будут открыты. Должен быть другой способ, безопаснее.

— Времени нет. Это самый быстрый путь.

Многие солдаты будут в тронном зале, куда созывали слуг. Она была в плаще слуги и с колпаком на голове.

— Ладно.

— Я пойду первым. Выжди минуту и следуй за мной. Иди уверенно, опусти голову и двигайся быстро.

Она прижала ладонь к стене, чтобы стоять ровно, кивнула, надеясь, что пройдет большую комнату, не хромая и не привлекая внимание к себе.

Он поцеловал ее в щеку.

— Если повезет, мы к рассвету выберемся из этой дыры.

Он ушел, и она молилась, чтобы видела его не в последний раз, и чтобы они не совершили ужасную ошибку.


Глава двадцать четвертая


Стоя в коридоре, Аллисса закрыла глаза и пыталась ровно дышать, прислушиваясь, чтобы понять, в беде ли Одар. Она досчитала до сотни, не слышала ничего опасного, взяла себя в руки и толкнула дверь. Она прошла в Большой зал, огляделась в поисках проблем и угроз. Два солдата пробежали мимо, не взглянули на нее. Ее сердце колотилось. Ей просто нужно дойти до другого конца, где ждал в коридоре Одар. Стараясь не бежать, Аллисса решительно шла по залу, глядя на пол.

На середине зала ей захотелось пробежать остаток пути. Но она заставляла себя сохранять спокойствие. Три четверти пути, ее спину стало покалывать, словно кто-то следил за ней. Пот выступил на лбу. Еще двадцать футов.

— Стоять, — приказал знакомый голос.

Аллисса повернулась. Жана стояла в другом конце зала, одна, без защиты. Она могла убить королеву не только в честь сделки с Керданом, но и для спасения своего королевства.

— Ты, — прорычала Жана, — убила мою мать. Моего трона мало? Ты лишила меня всего. Ты заплатишь, — ее лицо стало красным, руки дрожали.

Аллисса искала в складках плаща нож. Она нашла его и сжала рукоять пальцами. Один бросок, и королева будет мертва. Злодейка, которая была в ответе за убийства Сомы. Она заслужила пыток за то, что сделала. Ненависть закипала в ней. Эта женщина приказала избить ее тростью и вырвать ее ногти. Она сморгнула слезы.

— Стража! — закричала Жана. Топот зазвучал в коридоре. Солдаты ответили на ее зов.

Времени не было, Аллисса повернулась и посмотрела на живот королевы. Она прицелилась выше пупка. Вдохнула. Сжала нож и метнула.

Солдат ворвался в зал, бросился перед королевой. Нож перевернулся и вонзился в бок солдата. Шок охватил Аллиссу. Она попала в невинного человека.

Жана закричала, звук отражался эхом в зале.

— Что ты наделала? — королева упала на колени. Солдат выдернул нож. — Приведите ее ко мне, — она указала на Аллиссу.

— Беги! — крик Одара привел ее в чувство. Аллисса повернулась и неуклюже побежала к коридору. Глаза Одара расширились, он безумно махал ей. Крики звенели за ней. Она не посмела оглянуться, она ощущала приближение солдат. Когда она добралась до коридора, он толкнул ее вперед себя, и они побежали изо всех сил.

Она доводила тело до предела, надеясь, что их не ударят по спинам. У двери подземелья Одар вытащил ключ, отпер дверь и открыл ее. Аллисса ворвалась внутрь и побежала по узкой лестнице вниз.

— Впереди два стража. Пропусти меня, — он обошел ее. Он убил на площадке двоих солдат с ужасающей легкостью.

Солдаты гремели шагами за ними. Если их поймают, Жана разорвет их на куски. Она причинит им как можно больше боли, радуясь этому.

— Мы почти там, — сказал Одар. — Не теряй веру.

Они спустились еще на три этажа, пошли по коридору справа.

— На полу тут должна быть решетка, — бормотал он, глядя на карту.

Крики доносились сверху, солдаты искали их в подземелье.

— Они будут тут с минуты на минуту, — Аллисса разглядывала пол.

— Вот она, — Одар поднял деревянную решетку, встроенную в пол. — Иди! — она не думала, скользнула ногами в темную дыру, пролетела по затхлому воздуху. Через миг ее тело врезалось в холодную воду. Она отбивалась ногами, всплыла и вдохнула кислород. Казалось, все тело пронзили мелкие ножи. Вес плаща тянул ее под воду. Она пыталась развязать его, чуть не утонула.

Одар ударился по воде неподалеку.

— Ты в порядке?

— Да, — он едкого запаха ее мутило. — Где мы?

— Сточная труба.

Она закашлялась.

— Как нам выбраться отсюда?

— В указания Кердана просят ждать.

Чего? Когда солдаты сверху арестуют их? Проклятье. Она умрет в воде с отходами. Паника впилась в нее, вода двигалась, толкая ее.

— Не борись, — крикнул Одар. — Поток вынесет нас из замка.

Аллисса пыталась держать голову над водой, поток толкал ее к тусклому свету впереди. Вокруг нее гремел рев воды.

— У меня плохое предчувствие, — пробормотал Одар недалеко за ней.

Не у него одного.

— Если выберемся живыми, напомни поблагодарить Кердана за такое милое путешествие, — если бы она не боялась так сильно, ее бы уже тошнило.

Вода набирала скорость, толкая ее тело вперед. А потом она стала падать. Сердце сжалось, желудок улетел, и она летела в оглушительном водопаде. Она врезалась в воду, тело словно топтал конь. Она вынырнула в стороне от грохочущей воды, вдохнула свежий воздух. Сверху сияла яркая луна, озаряла озеро.

— Одар! — она его не видела. — Одар! — он всплыл и направился к ней. Ее тело онемело от холода воды и воздуха.

— Нужно убираться отсюда, пока поток не унес нас в реку.

— Где мы? — спросила она, плывя к берегу.

— Позади замка.

Она выбралась из воды, радуясь суше.

— Я не чувствую ладони или пальцы ног, — и раны. Ее зубы стучали.

Одар встал и помог ей подняться.

— Конюшня недалеко, — сказал он. — Времени мало. Мы вот-вот замерзнем насмерть, или нас заметят.

Аллисса заставляла ноги двигаться. Ее мокрая одежда затвердела, ткань замерзала. К счастью, они добрались до конюшни. Внутри не было света, никто не сторожил двери.

— Думаешь, там кто-то есть? — спросила она.

— Кердан говорил, что стража есть только внутри стены.

Было сложно поверить, что они выбрались из замка и окружающей его стены. Одар толкнул дверь, и она прошла в конюшню и добралась до дальней части. Знакомый запах сена и ржание лошадей напомнили ей о доме. Как они с мамой неслись на лошадях к лесу, как они с отцом бегали по утрам, как они с Гревиком ловили преступников. Она увидит семью снова? Она стояла посреди конюшни, не могла двигаться, слезы стояли в глазах.

— Аллисса, — Одар подошел к ней сзади. — Двигайся, пока не замерзла насмерть.

Она кивнула, отгоняя мысли о доме, чтобы думать о Рассеке.

У последнего стойла справа она открыла дверцу и вошла. Две лошади были внутри, с седлами, которые ехать. Одна подошла и ткнула ее носом в плечо. Она похлопала лошадь по голове, пока Одар осматривал стойло. В одном углу сено было собрано чуть выше. Он отодвинул сено и нашел пару сумок, как Кердан и ощущал. Он вытащил их, проверил содержимое.

— Похоже, тут еда, в другой — штаны и туники, — он вручил комплект ей, другой взял себе. Она неуклюжими пальцами сняла замерзающую одежду и переоделась в сухие штаны и тунику. Когда она закончила, Одар снял плащ с крючка на стене, укутал ее в него, закрыл голову капюшоном. Он взял их мокрую одежду и сунул под сено. — Тут и заберемся на лошадей. Когда выйдем, ни слова. Едем на восток.

Она кивнула, подняла ногу в стремя и закричала от боли. Одар подбежал к ней, помог забраться в седло и вручил ей поводья.

— Ты сможешь ехать сама?

У нее не было выбора, если она хотела жить.

— Да.

Одар забрался на коня, и они выехали из конюшни в холодную ночь. Он сжал бока лошади, посылая ее в галоп. Им нужно было уехать подальше от замка, и Аллисса торопила лошадь за ним. Каждый шаг лошади сотрясал ее тело, словно ее постоянно били по ребрам. Может, у нее были галлюцинации, но казалось, Гревик говорил ей, что пострадал не для того, чтобы она умерла. Он хотел, чтобы она жила.

— Я знаю, тебе нужно остановиться и отдохнуть, — закричал Одар, они ехали наравне. — Но мы не можем, пока не найдем убежище. Где-то, где солдаты Рассека не станут искать нас.

Как, если они не знали окрестности? Она лишь дважды покидала замок, один раз с Керданом, чтобы увидеть мост, другой раз — когда он возил ее в гарнизон. Она вспомнила. В гарнизоне Кердан упоминал заброшенный домик неподалеку, который десятки лет назад использовал командир армии. Командир теперь жил в замке, и никто не помнил о домике. Тогда она не понимала, зачем Кердан ей говорил. Теперь она знала. Она направила лошадь туда. Одар не спрашивал, просто позволял ей вести.

После пары миль стало видно гарнизон. Она держалась в стороне, огибала его к густому лесу за зданием. Остановив лошадь в чаще, Аллисса задумалась, сможет ли найти дом. Она повернула лошадь вправо, не желая зайти в лес глубоко и заблудиться. Лошадь фыркнула и прошла влево. Она шагала уверенно, словно знала, куда. Может, и знала. Она не мешала лошади идти туда, куда она хотела, надеясь, что Кердан не зря выбрал этих лошадей. Они добрались до полянки с хижиной и амбаром. Она обрадовалась. В этот раз все пошло по плану.

— Да ладно, — пробормотал Одар. — Ты знала, что это было тут?

— Да, — все расплывалось перед глазами, и она прижалась к лошади. Одар схватил поводья ее коня, повел их к амбару. Он спешился, помог ей слезть. Она прислонилась к амбару, пока он привязывал лошадей внутри. Закончив, он поднял ее и отнес в темный дом. Внутри на стенах висела паутина, толстый слой пыли покрывал мебель.

— Мы не можем разводить огонь, — Одар опустил ее и закрыл скрипящую дверь. — Давай немного отдохнем. Мы отправимся с первым светом, — он вытащил склянку из сумки. — Мне нужно нанести мазь на твою руку.

Она пошатнулась на ногах.

— Мне нужно сесть, — он поднял ее на руки, отнес ее в маленькую спальню и осторожно опустил на кровать. Летала пыль, и Аллисса чихнула, закричала от этого. Все болело. Она просто хотела уснуть, чтобы больше не ощущать боль.

— С ребрами я ничего поделать не могу. Эта мазь должна помочь руке, — он вытащил ее руку из туники, размотал повязку и открыл рану. Он покрыл руку мазью и вернул в рукав.

Если она умрет, то хотя бы не от пыток Жаны. Но родители… ее народ… она не могла их оставить. Ей нужно было бороться. Ее веки стали тяжелыми.

— Поспи, — он накрыл ее тело одеялом. От него воняло пылью и плесенью, но было тепло. — Я буду в соседней комнате.

— Не уходи, — шепнула она. Ей нужно было его присутствие, чтобы бороться за жизнь.

Он вздохнул.

— Думаю, все правила уже нарушены, — он забрался под одеялом и лег рядом с ней, обвил рукой ее живот, прижимая ее к себе.

Его спокойное дыхание утешало ее.

— Уже лучше, — хоть ее дыхание вырывалось белыми облачками, она ощущала себя тепло и спокойно рядом с ним.

* * *

Аллисса проснулась, тело болело. Она со стоном повернулась и застонала от стреляющей боли в теле. Одар не двигался, тяжело дышал, выглядя мирно во сне. Не желая будить его, она выбралась из-под одеяла, задержала дыхание, чтобы не издать ни звука.

Когда ее ноги коснулись пола, она чуть не закричала. Было ужасно холодно в домике. Она обула сапоги, прошла к окну, пытаясь увидеть что-то за грязным стеклом. Она вытерла участок рукавом и посмотрела на яркое утро. Снег покрывал землю и деревья, и все вокруг казалось мирным и неподвижным. В другое время это казалось бы романтичным, но не в паре миль от замка. Им нужно в путь. Кровь снова пропитала ее рукав, наверное, от того, что она двигала рукой.

— Утро, — шепнул Одар, протирая глаза и садясь на кровати. — Я подумал, что мне снится, но это ты, и мы тут. Сложно поверить.

— Посмотрим, можно ли что-то здесь использовать, а потом в путь, — она хотела оказаться как можно дальше от Кловека. Что бы ни случилось, она не вернется туда, пока на троне не будет сидеть Кердан.

— Сначала я осмотрю твою руку, а потом поищу в хижине припасы. Отдохни. Впереди долгий день, — он провел руками по волосам, пытаясь пригладить их. Аллисса не могла поверить, как они отросли за последние пару недель.

Она села на кровать, убрала ткань с раны и вытащила руку из рукава. Одар осмотрел ее.

— Я добавлю мазь. Думаю, нужно ее плотнее перевязать. Я не могу сшить кожу, но, может, если рана будет перевязана, это поможет.

Она согласилась, вариантов не было. Пока он работал над ее рукой, она разглядывала комнату. Тут никто не жил, но вещей было много. Картины висели на стенах, старые ковры лежали на полу. На шкафу были мелочи. Странно, что место не очистили после того, как армия перестала его использовать.

Если кто-то наткнется на это место, станет ясно, что кто-то побывал тут, по свежим следам на пыли на полу. С этим ничего поделать не удастся. Один из гобеленов висел справа от нее, на нем был вышит волк. Гобелен слева был с вышитым солдатом. Солдат держал в руке меч, кровь капала с клинка. Мило. И… в стиле Рассека. В другой руке солдата было еще какое-то оружие, которое она не узнала.

— Готово, — сказал он.

Аллисса сунула руку в рукав и прошла к гобелену, чтобы рассмотреть его. Он держал не оружие, а маску. Мужчина напомнил ей Кердана. Гобелен не зря тут был. И она не зря тут была. Она заглянула за гобелен.

— Что ты делаешь? — спросил Одар.

Часть стены стала темнее, но было сложно сказать.

— Подержи гобелен в стороне, чтобы я рассмотрела стену. Думаю, за ним что-то есть.

Он сделал, как она и просила. Аллисса юркнула за гобелен, увидела, что часть стены убрали, чтобы сделать нишу, и она была наполнена едой, одеялами и листком бумаги. Она все вытащила на пол. Когда она отошла от гобелена, Одар отпустил его, закрывая нишу.

— Проклятье, — выдохнул он. — То, что нам нужно, — они сели на полу и разглядывали припасы. — Я привяжу одеяла к лошадям. Еды в сумках хватит на пару дней, так что ешь, что можешь, из этого, а остальное я сложу с собой.

Она взяла листок и развернула его.

— Это карта, — она показала ее Одару. Казалось, путь начинался от хижины, в которой они были, тянулся по лесу к месту, отмеченному как «Охотничий домик». — Что думаешь? — ловушка? Или Кердан так помогал им покинуть Рассек?

Одар смотрел на карту пару минут, постукивая пальцами по половице.

— Мы пойдем по карте, — он посмотрел на нее. — Ты знала об этом месте. Значит, Кердан хотел, чтобы ты нашла это, — он сложил карту и сунул в карман, встал. — Идем. Если Кердан знает об этом месте, то знает и кто-нибудь еще, — он поднял ее на ноги.

Аллисса грызла булочку, пока Одар собирал их вещи. Когда все было готово, они прошли в амбар, забрались на лошадей. Она ехала по лесу днем, видела, каким сильным был ее конь. Кердан выбрал для них этих лошадей. Чтобы они донесли их до Френа. А потом в голову пришла мысль, и Аллисса сказала:

— Джомк, — лошадь завопила. Это был боевой конь Кердана. И карта была неожиданным подарком от него.

Они ехали быстро почти весь день. Солнце стало садиться, и они увидели хижину.

— Вот, — сказал Одар. — Карта ведет сюда.

Двери не было, но хотя бы была крыша. Аллисса спешилась, привязала Джомка к столбику и прошла внутрь. Там была комнатка без удобств. Одар принес одеяла и разложил их для сна.

— Это домик для охотников. Они укрываются тут от дождя или снега на пару часов, не больше, — он вручил ей хлеб и сыр с флягой воды.

Она взяла еду и села, ела быстро. Ее спина болела, ноги напоминали кашу, и ее руку жгло. Хуже того, ее тело словно разбили на кусочки. Ей нужно было чем-то ослабить боль, или она не переживет путешествие. Может, стоило нанести лекарство на ее руку, ребра и ноги.

Она поела и забралась под одеяла. Ветер усилился, сотрясал стены и крышу. Она лежала и слышала, как что-то трепетало от ветра. Без огня или другого света она не могла проверить, были в углах мыши или листья. Она решила, что это листик, похоже было на это. После десяти минут она все еще не смогла уснуть, так что потянулась в поисках листика. Ее пальцы нашли его. Она подняла его и хотела сунуть под одеяло, но ощутила, каким плотным он был. Не листик, а пергамент. Она прошла к дверному проему, подставила под свет луны, чтобы рассмотреть. Это была еще одна карта, которая вела к другому охотничьему домику на востоке.

Когда Кердан спрятал тут карту?

— Что-то не так? — спросил Одар.

— Я нашла еще карту, — она забралась под одеяла, чтобы согреться.

— Может, я ненавижу Кердана не так сильно, как думал, — пробормотал он.

Смеясь, она забралась под одеяла, забыв о боли. То, что Кердан нашел время, чтобы спрятать карты, чтобы они могли найти путь из Рассека, что он дал им еду и лошадей, доказывало, что он был умным и заботливее, чем она думала.

* * *

Дни пролетали размыто. Днем Одар и Аллисса ехали как можно быстрее по пути на карте Кердана. Они не попадали в города, не встречали людей или солдат, пока ехали по Рассеку, спали в простых охотничьих хижинах. В каждом была новая карта к следующему месту. Снег пропал, и путь стал проще. Если бы не карты и хижины, они уже заблудились или погибли бы. Они мало говорили, она сберегала всю энергии на то, чтобы держаться в седле.

Неделя пути, и заживляющая мазь кончилась. Рана на ее руке не стала лучше. Кожа покраснела, и ее тело болело.

— Все хорошо, — уверял ее Одар. — Мы недалеко от Френа. Еще день или два. Держись, — они ехали медленнее в тот день, добрались до хижины затемно.

Следующим утром они отправились на рассвете. Она ехала на коне, пот выступил на лбу. Что-то было не так. Она сжимала поводья Джомка, следовала за Одаром, надеясь, что скоро ей станет лучше. Ей нужно было отдохнуть. Или еще лекарства. После полудня они остановились на холме и смотрели на долину внизу.

Аллисса сжалась на лошади, радуясь, что могла отдохнуть. Ее ребра болели от постоянной тряски на лошади, и несколько порезов опухли, из них сочилась жидкость. Ей не нравилось это королевство, и она хотела уже покинуть его.

— Это все, что отделяет нас от Френа? — спросила она. Армия явно была тут, судя по примятой траве, мусору и жженому хворосту, оставшемуся в долине.

— Да. Моя земля начинается на другой стороне долины.

Она не видела движение внизу.

— Куда все ушли? — если Кердан смог убить короля и взойти на трон, он мог увести отряды. Но они не могли узнать о ситуации.

— Надеюсь, они не во Френе. Готова?

— Да, — нет. Это казалось ловушкой. Долина без солдат, которую нужно было пересечь. В ее спину попадет стрела? Ее оттащат в Кловек?

Одар повел лошадь вниз по холму.

Она вытащила еще кусок белой коры ивы и сунула в рот, надеясь ослабить боль.

— Только мягко, — шепнула она Джомку, когда они начали спуск. У основания холма все оставалось тихим.

— Неподалеку городок, — отметил Одар. Конечно, Кердан привел их прямиком к городу во Френе, чтобы они отыскали необходимую помощь. Он мог бросить их отбиваться самим, но не сделал этого. — Я хочу, чтобы ты пригнулась в седле. Не останавливайся, пока не окажешься во Френе.

Она кивнула, зная, что было проще сказать, чем сделать это в ее состоянии. Но они были почти там, ей нужно было немного продержаться.

— Ты первый. Я за тобой.

Он поехал, его лошадь почти летела по пожухлой траве долины. Тучи висели над головой, обещая дождь. Она повела Джомка вперед, не могла склониться без боли в ребрах. Она не падала только из-за мыслей о теплой постели, вареной еде и лекаре. Она знала, что у нее были галлюцинации, потому что в голове звучал голос Кердана, просящий ее не раскисать.

«Ты почти там. Возьми себя в руки. Ты отдохнешь позже», — она добралась до другой стороны долины почти без проблем.

— Добро пожаловать во Френ, — сказал Одар с облегчением в голосе. Он сел прямее, держал голову выше. Но не выглядел как принц в потрепанной одежде и с отросшей бородой.

После пары миль они попали на тропу. Они миновали несколько ферм, овцы бродили по окрестностям. Дорога привела их к городку с десятками домиков в один этаж с ухоженными дворами. Тут не было солдат, признаков войны. Они миновали центр городка, где было несколько магазинов. Люди бродили вокруг, но не узнавали принца.

Он остановился у здания местной стражи, солдат Френа вышел поприветствовать их. Одар тихо говорил с мужчиной. Солдат кивнул и убежал внутрь.

— У того мужчины были новости о войне? — Кердан успел ее остановить?

— Нет. Но это маленький город у границы.

Дюжина мужчин в боевом одеянии вышли из здания. Несколько конюхов вывели лошадей, вручили их мужчинам, которые окружили Одара и Аллиссу.

— Я попросил группу стражей, которые сопроводят нас в дом моей семьи.

— Сейчас? — спросила она, спина болела. А лекарь и теплая постель? Слезы выступили на ее глазах.

— В этом городке нет ничего, чтобы тебя защитить. Я хочу, чтобы ты была за стенами замка, где Рассек не тронет тебя.

— Мы рады, что вы живы, принц Одар, — сказал один из солдат. — Мы слышали, что вас убили.

Одар подал сигнал, и их отряд поехал из городка.

— Я жив и здоров, — ответил он. — Пора успокоить моих родителей.

— Простите, — сказала Аллисса. — Куда ушли солдаты Рассека из долины на западе?

— Они собрались и ушли два дня назад, — мужчина не обратился к ней по титулу, он не знал, кем она была.

— Думаешь, у принца Кердана получилось? — тихо спросила она у Одара.

— Наверное, — ответил он. — Или король собирает все силы, чтобы вторгнуться в Империон. Мы не узнаем, пока не доберемся до замка.

Она решила не спрашивать, долгим ли будет путь, потому что для нее он в любом случае будет слишком долгим.

Она покачнулась на лошади, голова кружилась. После сна и помощи лекаря она будет в порядке.

— Не переживай, — сказал Одар. — Все время тебя будут защищать мои лучшие стражи. Я не позволю Рассеку снова тебя схватить. Клянусь.

Ее состояние было из-за ран, а не страха, что ее поймают и вернут в Рассек. Она выдавила смех и ответила:

— Стены и стража не обеспечат мою безопасность. Риск будет всегда. В Империоне убийца смог станцевать со мной на балу, где была повышенная охрана. Я никогда не буду в безопасности. Ты не можешь запереть меня в клетке и пытаться защитить от всего. Это невозможно, — она выдавила улыбку, чтобы успокоить его.

Он побледнел. Он смотрел на дорогу впереди, а не на Аллиссу.

— Мы обсудим это позже, — коротко ответил он и направил лошадь вперед быстрее.

Странное ощущение охватило ее. Он не любил ее такой, какой она была? Она не выдержит, если он попытается подавить ее. Во Френе к женщинам относились не так, как в Империоне. Они не могли быть в армии, работать на ферме. Одар не мог ждать, что она станет прятаться. Она была не такой. И после жизни в Рассеке она не собиралась снова быть в клетке.

* * *

Принц задал высокий темп. Они миновали по дорогам, проехали больше земли, чем до этого. Одной из ночей, когда они остановились на ночлег, Одар послал одного из солдат поискать в ближайшем городе лекарства для Аллиссы. Тот вернулся вскоре с травами, которые нужно было съесть. И он принес новости от солдат там. Король и королева Френа официально сообщили, что солдаты Рассека отступили и уже не представляли угрозу.

Одар поблагодарил его и сел рядом с Аллиссой.

— Нам нужно поговорить.

— Я слышала его. Хорошие новости, — у нее была лихорадка, она дрожала, сколько бы одеял ее ни укутывало. Она надеялась, что травы вскоре начнут работать.

— Похоже, война нам уже не грозит, — сказал он, бросая палку в трещащий огонь пере ними.

— Да. Но стоит выслушать твоих родителей, а потом уже радоваться. Как ты и сказал, солдаты Рассека могли отступить для атаки в другом месте, — она обвила тело руками, хотела подавить дрожь.

Он кивнул.

— Постарайся поспать, — он улегся на другой стороне костра спиной к ней.

Его слова крутились в ее голове. Война им уже не грозила. Если они избежали войны, почему она ощущала страх, а не радость? Почему ей казалось, что что-то было не так?


Глава двадцать пятая


Они ехали быстро еще пару дней, ночевали под звездами. Одар редко говорил с Аллиссой, хотя шансы были. Ей казалось, что он намеренно строил стену между ними, и она не знала, зачем.

Война им уже не грозила.

Пейзажи Френа были красивыми — небольшие ручьи с рыбой, низкие холмы с травой были усеяны козами, им попадались фермы со здоровыми на вид животными. Воздух был прохладным, небо — облачным, но без снега. Она принимала травы, и это помогало отогнать боль.

Лежа на покрытой мхом земле, она попыталась согреться. Она осторожно ощупала ребра. Казалось, одно выпирало сильнее, чем вчера. До этого у нее была минутка уединения в лесу, и она посмотрела под тунику и обнаружила, что вся правая сторона грудной клетки была жуткого черного цвета. Порез на руке все еще порой кровоточил, и его нужно было постоянно перевязывать. К счастью, она завтра будет в замке, где умелые лекари займутся ею. И кровать. Она будет спать на мягкой кровати, а не твердой земле.

Ее тело бесконтрольно дрожало. Пот покрыл кожу, но она словно была в снегу. Если бы она могла согреться, стало бы намного лучше.

— Ты в порядке? — Одар вдруг оказался рядом с ней.

«У него три головы?» — она зажмурилась, пытаясь взять себя в руки. Она открыла глаза, и он был размытым.

— Аллисса? — он прижал ладонь к ее лбу. — Ты горишь, — он вскочил на ноги и обратился к солдатам. — Мы не можем ждать до завтра. Нам нужно попасть в замок этой ночью.

— Я не могу ехать, — сказала она, голос был слабым. Не в темноте и в ее состоянии.

— Шш, — сказал он. — Я с тобой, — он поднял ее на руки и понес к лошади. Все потемнело.

* * *

Аллисса проснулась в незнакомой комнате. Одар сидел в кресле у кровати, спал. Она была в чистой одежде, ее рука была перевязана бинтом. Красивый камин был напротив кровати, несколько больших ваз с цветами украшали комнату, картины висели на стенах.

Она села, потянулась к стакану воды у кровати. Движение вызвало резкую боль в ребрах, и Аллисса зашипела.

Одар резко проснулся.

— Я помогу, — сонно пробормотал он.

— Прости, что разбудила, — она ощупала свое тело. Она была плотно перевязана бинтами.

Он вручил ей чашку.

— Как ты?

Лихорадка пропала, у Одара была одна голова, и она могла двигать рукой без боли.

— Намного лучше, — она выпила воду и отдала ему пустую чашку. — Это твой дом?

— Да, — он потянулся. Он сбрил бороду, его одежда была чистой, и его волосы были зачесаны назад. — Когда мы прибыли, я тут же вызвал целителя для тебя. Она зашила рану на твоем руке. Но там заражение, так что рана еще опасна. Лекарь обработала рану лекарством, есть надежда, что все будет хорошо. Она сказала, что останется шрам. И ребра заживают. Она посоветовала тебе оставаться пару дней в кровати, — он сжал подлокотник. — Эм… и она сказала, что твои ногти отрастают хорошо. Она нанесла мазь, чтобы помочь.

О. Аллисса не рассказывала ему о пытках в подземелье. Она сжала кулак, просила боль воспоминания угаснуть. Они выбрались из Рассека живыми. Это было важно. Остальное — шрамы, физические и эмоциональные — заживет. Но сейчас она не могла говорить об этом. Может, однажды.

— Я дам тебе поспать, — он встал, не заставляя ее говорить. Может, знал, что она не была готова. Или он не был готов услышать это.

Она схватила край его рубахи, притянула его к себе.

— Прошу, не уходи.

— Я останусь на пару минут. А потом я хочу, чтобы ты спала и восстанавливалась, — он устроился рядом с ней на кровати.

— Когда мы прибыли в замок? — спросила она.

— Два дня назад.

— Что? — как она могла быть без сознания два дня?

— Целитель дала тебе сильный тоник, чтобы ты спала, пока она занималась твоими ребрами и зашивала рану, — он рассеянно поднял прядь ее волос, покрутил пальцами. — Я не должен был позволять тебе ехать на лошади в таком состоянии. Я сделал раны хуже, — он вздохнул.

— Не переживай из-за этого, — она была жива и вне Рассека. Они добрались до Френа. — На Империон напали? Или Кердан смог казнить короля и остановить войну? — прошли недели с их побега из замка.

— Не знаю, — он все еще играл с прядью ее волос. — Когда мы прибыли, я принес тебя в эту комнату, где ждала целитель. Я оставил тебя лишь раз, чтобы помыться и надеть чистую одежду. Я отправил родителям весть, что вернулся, но мы еще не говорили. Ты была важнее.

— А мои родители? Ты отправил весть им? — они горевали, веря, что она мертва.

— Еще нет.

— Почему? — им точно можно было сообщить.

Он отпустил ее волосы.

— Никто не знает, что ты здесь. Даже мои родители. Жана еще жива, и я хочу скрывать, где ты, пока мы не услышим новости от Кердана.

Одар всегда продумывал стратегии, когда она действовала, слушаясь сердце.

— Ты можешь хотя бы отправить солдата, чтобы он лично сказал моим родителям, что я жива? — им не получилось бы сообщить так, чтобы не узнал кто-то еще.

— Я обсужу это с королем и королевой, — он медленно сел, а потом встал рядом с диваном. — Поспи. Когда тебе станет лучше, я познакомлю тебя со своими родителями.

— Ты уходишь? — она не хотела быть одной в чужой комнате, какой бы удобной она ни была. Она сбежала из Рассека не для новой позолоченной клетки.

Он потер утомленное лицо.

— Я не хочу. Но ты проснулась, и я не могу тут спать. Пойдут слухи.

Ее лицо стало горячее.

— Понимаю.

Он склонился и поцеловал ее в щеку.

— Я вернусь завтра утром. У двери два стража. Ты в безопасности.

Она не хотела, чтобы он уходил. Они слишком многим рисковали, тяжело боролись.

Он замер у двери, сжав ручку.

— Я сделаю все, чтобы уберечь тебя, — его глаза сияли, словно пытались что-то ей передать. Она хотела задать вопрос, но Одар уже ушел, не дав ни шанса.

* * *

Аллисса проснулась от шепота. Одар и слуга стояли у края кровати, склонив головы.

— О ней нужно хорошо заботиться, — настаивал он.

— Конечно, ваше высочество.

— Я хочу, чтобы она оставалась в кровати, пока целитель не скажет, что ей можно двигаться по комнате. И ни за что не впускай гостей.

— Да, ваше высочество.

Аллисса села.

— Ты проснулась, — он тут же подошел к ней, поправил подушки, чтобы ей было удобно сидеть. — Я попросил тарелку еды. Лекарь проверит тебя утром, — он поцеловал ее в щеку. — Помни, — прошептал он, — никто не знает, что ты тут. Я хочу, чтобы так пока и оставалось.

— Но ты поцеловал меня, — что подумает слуга?

Он улыбнулся.

— Не сдержался, — он прошел к двери.

— Ты уходишь? — он не хотел провести с ней день?

Его плечи опустились.

— Я пойду к могиле Джарвика.

Одар и Джарвик выросли вместе, были лучшими друзьями, как она с Гревиком. Столько ненужной боли и страданий из-за Жаны.

— Мне жаль, — она хотела бы смочь пойти с ним. Она помнила, как стрела вонзилась в спину Джарвика. Было сложно поверить, что красивый мужчина, которого она считала принцем Одаром, был убит так жестоко. Конечно, то, что Одар сделал с Шеленой, не отличалось. Она поежилась, вспомнив, как он вонзил нож в горло принцессы. Кровь.

— Сложно быть в замке без него, — его глаза заблестели. Он развернулся и ушел.

Стало тихо, сердце Аллиссы колотилось.

Служанка кашлянула, испугав ее.

— Если что-нибудь нужно, дайте знать, — она села на стул в углу, взяла ткань и принялась шить.

— Как вас зовут? — Аллиссе нужно было с кем-то поговорить.

— Бэка.

— Вы живете в замке? — ей было лет тридцать пять на вид, и у нее могли быть муж и дети.

Бэка улыбнулась.

— Я тут, чтобы дать вам то, что нужно. Но мне сказали делать только это, — она продолжила шить.

— Простите, — ответила Аллисса. — Я не хотела обидеть. Я просто хотела общения.

Бэка шила, не глядя на нее. Многие слуги замка Империона тоже были обучены не выделяться. Она дружила только со своими фрейлинами и Мареком. Она с ними выросла, это были дети друзей ее родителей. Она поправила одеяло и закрыла глаза.

Загрузка...