Мейс

Один звонок Киро, и у меня была назначена встреча с психологом, имеющим степень доктора медицинских наук в изучении такого рода нарушений, всего в полутора часах езды от Розмари Бич. Мужчина встал из за своего широкого, загруженного стола, поправляя соскользнувшие на нос очки, чтобы пожать мне руку. Он казалось, не был в восторге от нашей встречи. Борозда раздраженности, залегшая между его белых бровей, создавала измученный вид.

Наверное, вы знаете людей, занимающих большие посты, мистер Меннинг. Я, как вы видите, очень занятой человек, и мои занятия подходят к концу семестра.

Как я и думал, он был не рад этой встрече. Зная Киро, он просто позвонил президенту университета, где преподавал этот парень и приказал ему, чтобы доктор Генри Хорнбрекер встретился со мной сегодня.

Прошу прощение, что пришел не в лучшее для вас время. Завтра я уезжаю из города, и есть кое какие дела, которые я должен решить до того, как вернусь в Техас.

Время этого мужчины явно было очень важным, так что я не собирался его тратить. Я вытащил лист бумаги , который Риз скомкав оставила на дне мерседеса Харлоу, когда пыталась выйти из состояния паники. Каждый раз, когда я смотрел на листок, я вспоминал ее внутреннюю борьбу, и это заставляло что-то внутри меня болеть.

Я протянул ему листок. - Я попросил человека, который написал это, написать «Три три три Берклей Роуд». Если это взрослый человек, в возрасте около двадцати двух лет, и чтобы написать это ему пришлось приложить все свои силы, как вы думаете, что это может значить? Почему она написала это? И почему для нее это оказалось настолько сложным, что она запаниковала?

Доктор хмуро посмотрел на бумагу. - Вы сказали двадцать два года? - спросил он.

Да, сэр, - ответил я.

Вы спрашиваете ради нее или ради себя? Естественно, что двадцати двухлетний человек, который так мучается, уже прошел диагностику в школе или еще в детстве и знает в чем ее проблема.

Он знал, в чем была проблема. Мое сердцебиение ускорилось. - Нет, она не знает. Она не может окончить среднюю школу. Не может пройти письменный экзамен. Ей сказали что она … глупа. Но это не так. Совсем не так.

Доктор пробормотал проклятие и снова сел в кресло, смотря на листок бумаги, который я ему дал. - Я думал, что в наши дни, система наших государственных школ более приспособлена к выявлению и изучению такого рода нарушений и проблем. Особенно с таким частым, как Дисклексия. Скажите мне, она умеет читать?

Дисклексия. Твою мать.

В школе я знал одного парня с дисклексией. У него были специальные уроки и учитель, который каждый день помогал ему. Он с отличием окончил школу. Никто не помог Риз, а это было так просто. В горле у меня образовался комок, и я прижал к бедрам кулаки. Злость, облегчение и разочарование, одновременно поглотили меня.

Нет, она не умеет читать, - ответил я. - Она пытается, но у нее не получается. Я должен найти кого-то, кто может ей помочь. Кто-то, кто может помочь ей научится писать и читать. Она каждый день борется с вещами, которые даются так легко всем остальным, и она думает, что это из за того, что ее мозги не в порядке. Я заплачу любую цену, - Б**ть, я хотел зарычать в знак протеста. Это была чистой воды несправедливость. И пренебрежение.

Я знаю профессора в Панама-Сити. Он молод, но это проблема, которая близка и дорогая его сердцу. Его отец страдал из-за такого же недуга, и не научился читать и писать, пока ему не исполнилось пятьдесят лет. Эстор Манро провел несколько курсов для взрослых, которые успешно закончились. Несколько раз в неделю он работает в школе находящейся в неблагоприятном районе с больными дисклексией. Я позвоню ему и попрошу его как можно скорее связаться с вами.

Мужчина. Риз не особо ладит с мужчинами. - Если женщина, которая может заняться такой же проблемой? Мужчины заставляют ее нервничать.

Генри нахмурился. - Я даже навскидку не знаю женщину в этом районе, которая могла бы помочь кому-то, кто так же сильно страдал, как ваша подруга, или кем так же сильно пренебрегали. Но я вас уверяю, доктор Манро хороший человек. Он найдет к ней подход.

Возможно, она позволит Джимми сопровождать ее. Она доверяет ему. Черт, я должен остаться. Но я не могу. Моя жизнь и ответственность были в Техасе. Я сделал что мог. Теперь Риз должна была сделать следующий шаг. Я не мог заставить ее.

Хорошо, - сказал я. - Спасибо сэр. Я благодарен, что вы нашли время встретиться со мной.

Он кивнул, теперь он не выглядел таким раздраженным, каким был, когда я приехал. - Ее надо протестировать, чтобы подтвердить мой диагноз, но из того, что вы мне рассказали, и из того, что здесь написано, - он поднял листок, - я скажу ему что это — Дисклексия. - Он дотянулся до планшета и ручки и передал их мне. - Оставьте мне ее и свои контакты. Я попрошу доктора Манро связаться с вами либо сегодня вечером, либо завтра, зависит от его расписания.

У Риз появиться шанс. Я собирался дать ей шанс.

Я ждал, чтобы позвонить Риз, пока не переговорил с Эстор Манро. Дважды, я порывался написать ей сообщение, пока не осознал, что она не сможет прочесть его или ответить мне, так что я остановил себя. Вместо этого я провел оставшуюся часть дня и вечер на пляже с Харлоу, Грантом и Лилой Кейт, затем вернулся в дом Нан, чтобы собрать вещи. Я должен был уехать, как только профессор позвонит мне.

Эстор Манро позвонил мне до десяти часов утра, следующим утром, и сказал, что он очень заинтересован в оказании помощи Риз. Он даже казался взволнованным и заинтригованным ее ситуацией. Его цена была не из дешевых, но он объяснил, что он выделил ей место в очень плотном графике. Он задавал мне вопросы, ответы на которые я не знал. Она совсем мало рассказала мне о своем прошлом. Я дал ему ее контакты и сказал, что сегодня переговорю с ней. Я надеялся что, когда я уеду, она сам позвонит профессору, он заверил меня , что если в течение двух дней не дождется ее звонка, то он сам ей позвонит. Риз была дома, когда я позвонил и спросил, могу ли я заехать и поговорить. Теперь я снова был здесь у двери ее квартиры, надеясь, что она примет этот шанс и воспользуется им. Я не могу сделать больше, чем это. Даже если я и хотел остаться и держать ее за руку, это было невозможно. Дома меня ждали лошади и мое ранчо.

Риз открыла мне дверь после первого стука, и застенчиво улыбнулась мне, прежде чем отступить и позволить мне пройти внутрь. Сегодня ее волосы были распущены. Длинные, темные, шелковые пряди мягкими волнами доходили до поясницы. Они завивались. Черт, это было лучше, чем я себе представлял. Мне пришлось прочистить горло, чтобы успокоить мое мгновенное возбуждение.

Мне нравятся твои распущенные волосы, - выпалил я прежде, чем смог себя остановить.

Щечки Риз порозовели, и довольная улыбка коснулась ее губ. Кто-то раньше, наверное, говорил ей об этом. - Спасибо, - тихо ответила она.

Я шагнул внутрь и оторвал глаза от ее длинных ног, которые полностью демонстрировали ее шорты. Даже ярко полосатые носки, доходившие до половины ее икр, не отвлекали от ее прекрасных ног.

Могу я предложить тебе, что-нибудь выпить? - ее голос дрогнул, словно она нервничала.

Ух, да, спасибо, - ответил я, зная, что у меня не было времени, чтобы, что-то выпить. Я должен был рассказать ей детали и поехать в аэропорт.

Она прошла в уголок комнаты, где была ее кухня. - У меня есть апельсиновый сок, и я только что сделала немного лимонада. Прости, но у меня не большой выбор, - сказала она, оглядываясь на меня.

Лимонад, звучит отлично.

Она просияла, словно ей доставило удовольствие, что я хотел попробовать ее лимонад. Я наблюдал, как она достала стакан с открытой полки, вместо настоящего кухонного шкафчика. Все было аккуратно организованно. Даже полки с едой были аккуратными. Мне нужно было, чтобы она приехала ко мне домой и привела в порядок мои шкафы. Найти в них, что-то было сущим кошмаром.

В стакане зазвенел лед, и я снова вернул к ней свой взгляд. Она налила мне лимонад, затем положила кувшин обратно в узкий холодильник. В нем не могло быть много места.

Когда ты была в школе, кто-нибудь говорил о том, что у тебя возможно дисклексия? - спросил я, когда она несла мне напиток.

Она остановилась на пол пути. Затем продолжила идти ко мне. - Нет, но я слышала о ней. Я просто не знаю, что это конкретно значит.

Я взял стакан и сел на кресло напротив дивана. – Специалист, с которым я вчера встречался, считает, что это именно то, чем ты страдаешь. Дисклексия не значит, что ты, каким то образом менее интеллектуальна, чем другие. Меня связали с профессором, имеющим докторскую степень в изучении таких расстройств. Он специализируется на дисклексии. Услышав о твоей проблеме, он готов работать с тобой бесплатно. Его отца никогда не диагностировали, и он не мог научиться писать и читать до пятидесяти лет. Сейчас это его страсть. Он хочет помогать людям. Он хочет помочь тебе.

Риз села на диван, смотря на меня с огромным количеством эмоций на лице. Но самым главным был страх. Я не хотел, чтобы она боялась этого. Я хотел дать ей надежду.

Скажи мне, что ты об этом думаешь, - подбодрил я ее.

Она крепко стиснула руки на своих коленях. - Что … что если мы узнаем, что это не дисклексия, и ты потратил на это столько сил. Возможно, я просто глу -

Не заставляй меня снова слышать, что ты себя так называешь. Это приводит меня в бешенство, Риз. Я серьезно говорю. Ты далеко не такая, обещаю тебя. И если твоя проблема не в дисклексии, доктор Манро выяснит что это такое. Это проблема связанна с обучением. Ее можно решить.

Он крепко зажмурила глаза и сделала глубокий вдох. Я видел, что она хотела в это верить. Я просто должен был убедить ее, принять это. - Он сможет выяснить, в чем моя проблема, если окажется что это не дисклексия? - спросила она, смотря на меня этими огромными светло голубыми глазами, из-за которых у меня сжималась грудь.

Да. Он сможет.

Она издала тихий смешок, затем прикрыла рот, когда из него вырвался всхлип. Я не был уверен, стоит ли мне успокоить ее, или подождать, но затем она встала и бросилась ко мне. Ее руки обхватили мою шею, когда она прижалась ко мне. Сладость корицы захлестнула все мои чувства. - Спасибо тебе … Я даже не знала … даже этого не достаточно. Я не могу подобрать правильные слова. Просто … спасибо тебе, - сказала она, когда она испустила еще один всхлип, все еще крепко прижимаясь ко мне.

Я нежно обхватил ее руками и чертовски пытался не думать о том, насколько приятно было ощущать ее грудь, прижатую ко мне. Она была переполнена эмоциями и благодарила меня. Я не собирался этим воспользоваться. - Пожалуйста. Я рад, что ты готова это сделать. Думаю, ты создана для великих дел, Риз. Просто тебе нужен был кто-то, кто смог бы подтолкнуть тебя.

Она отстранилась посмотреть на меня и улыбнулась мне мокрыми от слез губами, затем уткнулась своим лбом в мою грудь. - Я не могу тебе поверить. Я не знаю, почему ты хочешь помочь мне, или что я сделала, чтобы заслужить это. Я разбудила тебя, распевая песни, и я знаю, что пела я ужасно и возможно очень громко. И я разбила твое зеркало и развела беспорядок, который даже не убрала, и я перепачкала тебя кровью. Я просто не знаю, почему все это подтолкнуло тебя сделать, что-то вроде этого для меня. Но, спасибо тебе, - она еле остановилась, чтобы сделать вдох, после того как излила все свои чувства на моей груди.

Улыбаясь, я дотянулся и прикоснулся к ее волосам. Я боролся с этим желанием с тех пор как пришел и увидел их распущенными. Как я и представлял, они были шелковистыми. - Ты разбило зеркало моей сестры, а я не особо беспокоюсь о Нан. Кроме того, она может себе позволить заменить его. Ты никогда не пачкала меня кровью, только пол, и я убрал этот беспорядок. Это все прошло. Что насчет твоего пения, да, оно ужасно. Но в тебе Риз есть что-то, что заставляет меня хотеть сменить этот потерянный взгляд, когда я смотрю в твои глаза.

Она застыла в моих руках, затем ослабила свою хватку и отклонилась посмотреть на меня, перед тем как убрать руки с моей шеи и отойти, но только на пару дюймов. Ее губы расплылись в улыбке. - Мое пение ужасно, не так ли? - затем она рассмеялась. - Боже, мне было так стыдно, когда я развернулась и увидела, что ты стоял там, - она покачала головой. - Готовлю я лучше, чем пою. Я обещаю. Могу я сегодня приготовить для тебя ужин? Мне хочется что-нибудь сделать для тебя.

Никогда еще я не был так расстроен из-за приобретения новых лошадей. Мне нравились деньги, и мне нужны были лошади, чтобы и дальше развивать ранчо. Но, проклятие, если бы только мне не нужно было их переправлять прямо сейчас. - Мне нужно идти, - сказал я ей.

Свет в ее глазах погас, но только на мгновение. - Верно. Тебе нужно вернуться в Техас. Я забыла.

Я кивнул. - Мне уже нужно ехать в аэропорт.

Я встал и, она отступила назад, давая нам больше пространства. Я не хотел, чтобы она отступала. Она забрала с собой этот запах корицы и сахара.

У доктора Манро есть твой номер, но вот здесь есть его контактная информация. Позвони ему. Он ждет твоего звонка. Он позвонит тебе в том случае, если ты сама не сделаешь это.

Она взяла бумагу из моих рук и кивнула. - Я позвоню. Сегодня, - ответила она.

Хорошо, - мне было необходимо уйти, но я стоял здесь и смотрел на нее.

Еще раз спасибо. Серьезно. Я могу сказать это еще миллион раз, - ее глаза блестели от не пролитых слез.

Ты не должна этого делать. Но я хочу, чтобы ты мне позвонила, после того как встретишься с ним. Мне будет интересно, как идут дела. Держи меня в курсе.

Она лучезарно улыбнулась мне. - Да, я так и сделаю.

В последний раз, посмотрев на нее, я направился к двери. Мне нужно уйти, пока я не дотянулся и не прижал к себе эти блестящие волосы, так чтобы я мог вдыхать ее запах корицы и запутаться в этих шелковистых локонах.

Будь осторожен, - сказала она.

Я открыл дверь, затем оглянулся на нее и подмигнул — Всегда.


Загрузка...