ГЛАВА СЕДЬМАЯ


– Что же мне делать? – со слезами на глазах спрашивала Джейн у подруги. Они опять сидели на диване дома у Алисии. На полу между ними опять стояла пустая бутылка из-под вина.

– Это была твоя идея. Отговорить тебя я не смогла. Придется выкручиваться, раз ты так втюрилась.

– Все верно, ты меня предупреждала. Надо было мне послушаться тебя и отказаться от своей дурацкой затеи. Я думала только о том, как буду отшивать не интересующих меня типов, которые будут ко мне приставать. И совсем не подумала, что могу встретить парня, который мне понравится.

Алисия насыпала в ладонь горсть орешков.

– Может, пора попросить Тома Круза дать тебе развод?

– Очень смешно, – огрызнулась Джейн. – И что я получу в результате?

– Свободу побегать за своим весьма привлекательным начальником, вот что. – Алисия прожевала орешки, потом осушила свой бокал.

Джейн почувствовала, как у нее повышается давление.

– Ну да. Хорошая мысль. И кем же я тогда буду? Женщиной, которая продвинулась благодаря тому, что спала с боссом? Нет уж, уволь. Секс и работа несовместимы.

Алисия фыркнула.

– Тогда тебе стоит поискать работу в женском монастыре или в школе для девочек. Очнись, подруга. Готова поспорить, что половина знакомых мне пар встретились на работе. В конце концов, на работе не запрещается быть человеком.

– Тогда почему же меня выгнали из «Грэхэмз»?

Алисия с изумлением воззрилась на нее.

– Это две абсолютно разные ситуации. Случай с Джонсоном – сексуальное домогательство. У тебя же со Спенсером – совсем другое дело. То, что чувствуете вы, – взаимное, здоровое влечение.

– Гм, это пока. А если у нас будет роман, который окажется неудачным, то кому тогда придется уходить из компании? Президенту или только что принятому сотруднику?

– Ну и что? Он – твой идеал мужчины. Неужели работа важнее?

– Для меня это не просто работа. Это моя карьера.

Алисия затрясла головой.

– Иногда мне хочется поколотить твоих родителей.

– О чем ты толкуешь? Да они согласятся с каждым твоим словом.

– Они хотят, чтобы ты вышла замуж за правильного мужчину, но при этом руководствуются неправильными соображениями. Я же толкаю тебя к неправильному мужчине, руководствуясь правильными соображениями.

– Я что-то не понимаю.

– Вот новость так новость. И долго ты будешь изображать из себя монахиню?

– Секс здесь совершенно ни при чем, – резко бросила Джейн. Ничто так не раздражало ее, как замужние женщины, жалевшие ее за лишенное секса существование. Подумаешь, велика важность.

– Секс здесь очень даже при чем. – Алисия вздохнула. – Давай-ка приготовим что-нибудь на ужин, а то скоро Чак придет с работы.

Джейн усмехнулась.

– Как бы нам не пришлось звонить в «Скорую помощь», если Чак, войдя в дом, увидит здесь меня. По-моему, он начинает тихо меня ненавидеть.

– Не говори глупостей. Он тебя любит. – У Алисии на щеках появились ямочки. – Он только не хочет быть женатым на тебе. Оставайся, мы должны выработать стратегию.

Раздражение Джейн прошло, и она улыбнулась подруге.

– Он очень любит тебя, да?

Алисия тоже улыбнулась.

– Несмотря на все неприятности, в которые я его впутала, на следующей неделе мы будем отмечать пятилетие.

– Пять лет? Невероятно! – Джейн была подружкой невесты на свадьбе, и ей казалось, что прошли всего лишь месяцы, а не годы. Ее кольнуло чувство разочарования. Неужели она настолько состарилась? Она всегда туманно планировала выйти замуж – в будущем, после того как сделает свою карьеру, – но если ее жизнь будет пролетать мимо вот так, то она все еще будет одна, когда получит золотые часы при выходе на пенсию.

Алисия кивнула.

– Я уговорила этого скрягу повести меня ужинать в «Иль Парадизо».

– Он знает, какие там цены?

Алисия хохотнула.

– Я ему сказала, что если он закажет дешевое вино, то я подаю на развод.


– Ну, если ты не собираешься разводиться, что же ты будешь делать? – спросила Алисия у Джейн, когда они дружно взялись за работу на кухне.

– Не знаю. Я хочу, чтобы Спенсер получил этот заказ «Марсден Хольт». Он очень много значит для него, и, откровенно говоря... – Она остановилась и машинально подровняла кучку нарезанных ломтиков лука. – Знаю, что месть – это мелочно, но я все равно хочу отвоевать этот заказ обратно.

– Хочешь поставить еще один синяк Джонсону?

– Что-то вроде того. – Джейн решительно вздохнула. – Я собираюсь узнать, не возьмут ли меня на работу в «Марсден Хольт».

– Что? Да у них даже офиса здесь нет.

– Верно. Перееду в Детройт.

– Но здесь твой дом, твои друзья.

– Я чувствую, что мне надо начать все сначала.

– А как же Спенсер?

– Другого выхода нет, Алисия. Если я останусь, то дело неизбежно кончится постелью. Это поставит нас обоих в трудную ситуацию. Если я уеду, то этого не случится. – Она улыбнулась бледной улыбкой. – Дальновидное планирование. Одна из моих сильных сторон.

Подруга закатила глаза.

– Уклонение от близости. Одна из твоих слабых сторон.

Джейн стала свирепо рубить свежую спаржу.

Алисия остановила подругу, коснувшись ее руки.

– А вдруг это то самое, настоящее? Оно ведь на дороге не валяется. И как быть со Спенсером?

У Джейн что-то содрогнулось глубоко внутри.

– Пока не будет заключен контракт с «Марсден Хольт», я постараюсь максимально избегать его.

– То есть опять бежишь от проблемы. Джейн не ответила, так как чувствовала, что Алисия права. Но если она останется в «Дейтатрэкер» и даст случиться неизбежному, то ей придется рассказать Спенсеру правду о своем семейном положении. А она пока к этому не готова.


Спенсер открыл ноутбук и посмотрел, с кем он сегодня встречается.

Симона. Он быстро просмотрел всю имевшуюся о ней информацию.

Стюардесса, родом из Монреаля. Если память ему не изменяет, она брюнетка и говорит с очень милым французским акцентом. Он также уверен, что у нее по приятелю в каждом аэропорту.

Она не стремилась к серьезным отношениям, и он именно по этой причине иногда встречался с ней. В средней школе она занималась балетом. Поэтому он заказал билеты на балетный спектакль и ужин в тихом французском ресторане. Ему необходимо преодолеть свою одержимость Джейн.

Вечер в обществе раскованной и привлекательной Симоны – первый шаг в освобождении от чар Джейн.


Где-то в середине ужина Спенсер задался мыслью о том, почему забыл отметить в файле это раздражающее хихиканье. И неужели во время их последнего свидания Симона тоже курила «Житан»?

К тому времени, когда им принесли десерт, он понял, что думает о том, как ему нравится смех Джейн. Тихий, низкий, сдержанный. Возможно, их этому обучали в пансионе для благородных девиц, но смех Джейн имел неповторимый оттенок, в нем была легкая хрипотца. Еле заметная, она каждый раз заставляла замирать его сердце.

Во время балета Симона снова то и дело визгливо хихикала. Слава богу, они смотрели «Лебединое озеро». Ничего комического он бы просто не вынес.

После того как он постоял в перерыве в фойе, ожидая, пока Симона выкурит свою сигарету, и, будучи зажат в толпе никотиноманов, подвергся риску заболеть раком легких, Спенсер решил удалить Симону из своего ноутбука. Он отвез ее домой, и она пригласила его зайти. Извинившись, он отклонил приглашение, чем вызвал ее удивленный взгляд. Обычно их свидания заканчивались не так, но она чисто по-французски пожала плечами и потянулась к нему для прощального поцелуя. Спенсер вежливо кашлянул.

– Похоже, я простудился, – сказал он и протянул руку, которую Симона нерешительно пожала.

Что ж, первый шаг в операции по освобождению от чар Джейн закончился для Спенсера полнейшим провалом. Оставалось лишь надеяться, что со следующими свиданиями ему повезет больше.


Загрузка...