ЧАС ВЕДЬМЫ
Десять минут до назначенного часа.
Таам Оланек строго запретил себе такое излишество, как перекладывание лежащих перед ним на столе бумаг. Не допускается, чтобы Делм выказывал беспокойство. Справа от него молча сидел Сав Рид. Таам понимал, что его молодой родич так и не понял, что происходит, и жалость боролась в нем с гневом. Он ненадолго задумался над тем, что могло послужить причиной безумия купца, но отогнал мысли об этом. Это едва ли имело значение.
На другой стороне комнаты господин дэа-Гаусс тихо говорил о чем-то с начальницей порта Роминкофф. Остальные участники встречи еще не появлялись.
Дверь зажужжала и была открыта охранником, поставленным рядом с ней. Таам Оланек почувствовал, что у него перехватило дыхание.
Вошли некрасивая лиадийка в костюме Тоделма, рядом с ней шел светловолосый мальчик-землянин. Таам Оланек снова задышал свободнее. Конечно, Корвал прибудет последним. Это соответствовало процедуре.
— Я не сяду с ним за один стол!
Ребенок остановился, устремив взгляд на… «На меня?» — изумился Таам.
Нет. На Сав Рида.
Женщина положила руку мальчику на плечо, мягко обратившись к нему на земном.
— Гордон! Мы пришли сюда, чтобы уладить прошлые разногласия. Ты это знаешь. Чтобы это сделать, мы должны сидеть и говорить друг с другом.
— Я, — процедил сквозь стиснутые зубы Гордон, — не сяду с ним за стол. Он назвал меня «оно» и сказал, что Присцилла — воровка.
Чувствуя бесконечную печаль, Таам Оланек встал и прошел через комнату. «Ребенок, Сав Рид», — подумал он.
Они с господином дэа-Гауссом дошли до места одновременно. Попросив разрешения взмахом кисти, Таам Оланек поклонился ребенку: как старший молодому человеку, обладающему статусом. Мальчик посмотрел на него с недоверием, но ответил на поклон как положено, а потом выпрямился и стал ждать.
— Я, — сказал Таам Оланек, тщательно выговаривая слова на непривычном языке, — Таам Оланек. Человек, против которого вы возражаете, это тот, кто будет повиноваться моему приказу. Удовлетворит ли вас, молодой человек, если я пообещаю, что мой родич Сав Рид в продолжение нашей встречи будет вести себя с подобающей вежливостью?
Карие глаза смотрели на него пристально: взгляд был оценивающим. Таам встретил его спокойно. Мальчик посмотрел на господина дэа-Гаусса.
— Это правда?
В тоне не было ничего оскорбительного: он просто запрашивал информацию. Таама Оланека это позабавило. Господин дэа-Гаусс наклонил голову.
— Слово Делма Племиа безукоризненно, мастер Арбетнот. То, что он обещал, будет.
— Ладно. — Мальчик кивнул. — Благодарю вас, Делм Племиа.
Таам любезно поклонился:
— Это вам спасибо, мастер Арбетнот.
Господин дэа-Гаусс представил терпеливо ожидавшую женщину:
— Племиа, это Тоделм Фаалдом, клан Дешнол.
Он склонил голову.
— Тоделм, я рад с вами познакомиться.
Она поклонилась — как глава семейства Делму другого клана.
— Я рада познакомиться с вами, Племиа.
Ни голос, ни выражение ее лица не выдавали ее мыслей. Вела она себя в высшей степени благопристойно.
Как наблюдатель, Тоделм Фаалдом села в конце стола слева. Мальчик сел справа от нее, рядом с господином дэа-Гауссом. Сав Рид посмотрел на обоих холодно. Он не пытался ни здороваться с ними, ни представляться.
Часы над дверью пробили, почти заглушив дверной звонок.
Женщина была высокая, хотя не намного выше Шана йос-Галана, который шел чуть позади за ее правым плечом, темноволосая и стройная. Если бы не бледная кожа, ее можно было бы принять за лиадийку. Она была облечена в спокойную властность, словно накидку на костюме Тоделма.
Плавным шагом она пересекла комнату и, подойдя к начальнице порта, поклонилась ей как равной.
Глядя на то, как грация молодой женщины отражается в ее спутнике, Таам Оланек понял, что видит пилота. Теперь ему стала понятной вспышка возмущения со стороны господина дэа-Гаусса. Она может быть возлюбленной, эта величественная леди, но ничьей игрушкой она быть не может.
— Начальник порта, — говорила тем временем женщина мягким и неожиданно низким голосом, — я счастлива снова вас видеть. Пожалуйста, примите мою благодарность за вашу доброту ко мне и моему другу.
Начальница порта искренне улыбнулась, а потом отрицательно помахала рукой.
— Вам не за что меня благодарить, леди Мендоса. Мой долг был ясен. Я полагаю, что за нами по-прежнему остается компенсация: надо будет оговорить ее, прежде чем вы улетите.
Темноволосая женщина негромко согласилась и отступила в сторону.
Шан йос-Галан поклонился начальнице порта.
— Мне приятно снова вас видеть, мадам. Пожалуйста, примите и мою благодарность, чтобы отмахнуться от нее, как от благодарности леди Мендоса.
Она рассмеялась.
— Урок вежливости, капитан? Хорошо. Я принимаю благодарность от всех, включая мальчика, хотя он мне ее не предлагал. Наверное, он реалист. — Она обвела рукой присутствующих. — Мы все в сборе. Господин дэа-Гаусс?
Поверенный Клана Корвал выпрямился во весь свой небольшой рост и глубоко поклонился двоим вошедшим.
— Тоделм йос-Галан, Тоделм Мендоса! Здесь присутствуют Элиана Роминкофф, начальник порта; Таам Оланек, Делм Племиа; Лина Фаалдом, Тоделм и наблюдатель; Гордон Арбетнот, приемный сын и свидетель; Сав Рид Оланек, купец.
Племиа кивнул. Рядом с ним Сав Рид резко дернулся и огрызнулся:
— Леди Мендоса?
Лицо женщины осталось безмятежно спокойным. Казалось, она ничего не слышала. Йос-Галан явно услышал: в его светлых глазах появился стальной блеск.
Племиа повернулся к молодому родичу. Медленно, прибегнув к Повелительному наклонению высокого языка, он приказал так, чтобы слышно было всем:
— Вы будете вести себя здесь с подобающей вежливостью!
Как это ни невероятно, но Сав Рид заметно обиделся.
— Конечно, сэр.
Таам беззвучно вздохнул и увидел, как по лицу Лины Фаалдом пробежала тень какой-то реакции. Леди Мендоса села во главе стола. Лорд йос-Галан сел справа от нее. Племиа чуть было не вздохнул громко. Тем самым Корвал продемонстрировал, что поддерживает требования, которые выдвигает Тоделм Мендоса, и заявляет, что его собственные требования менее весомы.
— Следует сообщить присутствующим, — объявил господин дэа-Гаусс, — что от Элдема йос-Галан получено узколучевое сообщение. Оно звучит так… — Тут он взял лист бумаги из лежащей перед ним стопки. — «В настоящем деле между Кланами Племиа и Корвал Тоделм йос-Галан говорит самим голосом клана. Я, Нова йос-Галан, Первый представитель по доверенности, Клан Корвал».
Йос-Галан склонил голову. Его уродливое лицо было строгим.
— Будет так, как нас инструктирует Первый представитель.
Господин дэа-Гаусс отложил лист.
— Для сведения счетов будет принято, что Присцилла Делакруа и Мендоса действительно Тоделм. Поскольку она предпочла отделиться от Дома Мендоса с Синтии, она должна также рассматриваться как Делм Мендоса Вне планеты…
— Вне планеты? — воскликнул Сав Рид, прервав пожилого поверенного. — Скорее уж вне закона!
— Сав Рид! — Таам Оланек позволил своему раздражению прозвучать в его голосе. — Я снова напоминаю вам, что я требую от вас вежливости по отношению ко всем, кто здесь присутствует!
— Какая разница, — вопросил молодой лиадиец с лихорадочным блеском в глазах, — если эта сука скажет, что оно — Тоделм? Наши счеты с Кланом Корвал, который имеет легкомыслие поручить говорить за него этому шуту…
— ВЫ БУДЕТЕ МОЛЧАТЬ!
Волна жара прошла мимо щеки Таама и растворилась прежде, чем он успел осознать, что эти слова прозвучали на высоком лиадийском, в модальности высшей власти в отношении человека без всякого статуса, и что эти слова были сказаны Присциллой Мендоса.
Рядом с ним Сав Рид открыл рот. Горло его напрягалось. Он не издал ни единого звука.
— Ваш Делм, — продолжила женщина на безупречном лиадийском, — будет говорить за вас. Когда потребуются ваши слова, вам будет дозволено говорить.
— В высшей степени правильно, — пробормотал господин дэа-Гаусс.
Таам быстро обвел взглядом присутствующих. Шан йос-Галан оставался бесстрастным. Начальница порта была озадачена, но спокойна. Глаза Гордона Арбетнота широко распахнулись. Леди Фаалдом смотрела на темноволосую женщину с благоговейным изумлением.
— Клан Корвал, — негромко проговорил лорд йос-Галан на торговом, — признает свою вторичную роль в переговорах. Долги перед леди Мендоса намного больше и должны быть оплачены. Мы поддерживаем ее требования и руководствуемся ее соображениями.
— Прекрасно.
Племиа кивнул, изо всех сил стараясь не думать о том, чему только что был свидетелем. Рядом с ним сидел онемевший Сав Рид и мелко дрожал.
— Тоделм Мендоса! Я видел предоставленную господином дэа-Гауссом информацию, касающуюся ваших претензий к клану Племиа. Также я слышал от моего родича то, что убедило меня в справедливости ваших претензий. Нет сомнений в том, что Племиа перед вами в долгу. Размер этого долга необходимо установить. Мне интересно услышать ваши соображения по этому вопросу.
Черные глаза смотрели на него совершенно спокойно.
— Сав Рида Оланека необходимо немедленно снять с командования «Даксфланом».
Он напрягся.
— Это решать клану, Тоделм.
— Тогда я требую от клана такого решения, — безмятежно отозвалась она. — Сав Рид Оланек не способен командовать. Если бы завтра его проинспектировала Гильдия Купцов, сэр, то его нашли бы некомпетентным и лишили лицензии. Более того, — она подняла руку, не давая ему протестовать, — я заявляю вам сейчас, сэр, что ваш родич не обращает внимания на честь его экипажа — не только землян, но и лиадийцев. В его груз были включены запрещенные вещества. Относительно беллакезы я могу поклясться, относительно других — только догадываюсь. Он представляет опасность для чести вашего клана, сэр, для чести вашего корабля… и для себя. — Она посмотрела на мужчину, сидевшего справа от нее. — Допускается ли, чтобы я попросила леди Фаалдом высказаться… в качестве целителя?
— Если Племиа согласится.
Таам наклонил голову.
— Племиа не возражает.
— Целитель Фаалдом!
— Да, леди Мендоса?
— У меня сложилось ощущение, что Сав Рид Оланек… не совсем адекватен. Вы смогли составить свое мнение? Вы не поделитесь им с нами?
Целитель едва слышно вздохнула.
— Мое мнение совпадает с вашим. Сав Рид Оланек безумен. Такую картину я иногда наблюдала, в основном в связи с потреблением опасных наркотиков. Болезненное пристрастие к беллакезе, например, может создать подобную картину.
— Его можно исцелить?
В голосе землянки слышалась искренняя надежда. Таам Оланек посмотрел на нее с изумлением. Целитель поколебалась.
— Это выше моих способностей.
— Выше всяких способностей, Лина?
Она не готова была сдаться, и изумление Оланека усилилось еще больше.
— На Лиад, возможно, кто-то справится. Думаю, дорога будет длинной и утомительной. — Она снова вздохнула. — Если Племиа пожелает, я смогу назвать имена и дать направление.
— Вы очень добры, целитель. Приношу вам мою благодарность.
— Вам понадобятся эти имена, сэр, — сообщила ему леди Мендоса. — Мое второе требование заключается в том, чтобы его исцелили.
— Тоделм, — с глубоким достоинством ответил он, — вам нет нужды этого требовать. Ребенок получит все, что требуется.
Она опустила голову.
— Простите меня, сэр. Я не хотела вас обидеть.
— Никаких обид, Тоделм. Могу я узнать, что еще сопряжено с уплатой долга Клана Племиа?
— Следует напомнить, — вмешался йос-Галан прежде, чем леди снова заговорила, — что было совершено несколько покушений на леди Мендоса, что равносильно жизни всего ее Дома целиком. Первую попытку надо отнести целиком на счет Сав Рида Оланека, который приказал Дагмар Коллиер это сделать. Второй и третий инциденты также лежат на купце Оланеке из-за его неспособности контролировать поступки той, которая находилась у него на службе.
— Есть также практические моменты, — вставил господин дэа-Гаусс. — Невыплаченное жалованье, отступные по контракту, одежда, компенсация опасности для жизни, компенсация за унижения, перенесенные во время службы на «Даксфлане», потеря фамильных ценностей…
— За ценности, — прервал его йос-Галан, — расплатится Клан Корвал, сэр. Факты показывают, что они были уничтожены в отместку за слова, произнесенные капитаном йос-Галаном.
Господин дэа-Гаусс сделал пометку у себя в бумагах.
— Хорошо. Сумма, которую был бы должен Клан Племиа, не будь за ним других долгов, составляет две кантры.
Племиа кивнул. Его удивило то, что женщина получала столь низкую плату, что у нее было так мало имущества.
— Племиа выражает готовность выплатить две кантры в качестве компенсации за все перечисленное.
— Леди Мендоса, — мягко проговорил йос-Галан, — отказалась от своего права на жизнь купца Оланека в качестве компенсации за покушения на ее собственную. Компенсация, установленная Советом Кланов за жизнь пилота первого класса, составляет триста кантр. Следует помнить, что леди Мендоса в настоящее время является воплощением своего семейства и Клана. Следует полагать, что человек в ее положении захотел бы создать прочную основу для своего Дома. Трое детей, полагаю, это вполне разумное количество. Можно не без оснований предположить, что это потомство унаследует врожденные способности пилотов. Значит, девятьсот кантр за нерожденных детей.
Дюжина сотен кантр!
— Справедливая сумма, — пробормотал Племиа, чувствуя, как у него обрывается сердце. — В наши намерения входит полная уплата всех долгов. Однако с разрешения леди Мендоса я предложил бы альтернативный план: Племиа выплачивает сумму в пятнадцать сотен кантр в течение четырех стандартных лет, причем деньги получаются с прибыли «Даксфлана»…
— Нет! — резко сказала она. — Я не хочу получать деньги от «Даксфлана»!
Он устало поднял глаза и встретился с ней взглядом.
— Леди, заверяю вас, что не всю прибыль «Даксфлан» получал нелегально. Выплата трехсот семидесяти пяти кантр в каждый стандартный год будет гарантирована даже в том случае, если «Даксфлан» не сможет заработать такую сумму. Этот план для вас приемлем?
Она несколько секунд пристально смотрела на него, потом перевела взгляд дальше.
— Господин дэа-Гаусс!
— Да, Тоделм?
— Если Клан Корвал не возражает, сэр, мне хотелось бы, чтобы вы взяли на себя обсуждение этих… деталей. Сумма в двенадцать сотен кантр немедленно или пятнадцати сотен на протяжении нескольких стандартных лет меня устраивает. Помимо этого было бы… утешительно… знать, что вы блюдете мои интересы.
— Корвал не имеет возражений, — вставил лорд йос-Галан, — в том случае, если господин дэа-Гаусс считает, что может взять на себя эту задачу.
— Я принимаю ваше поручение, Тоделм Мендоса. Я почитаю за честь служить вам. — Он наклонил голову. — Возможно, Делм Племиа и я встретимся завтра, чтобы обсудить этот вопрос более подробно.
— Конечно, сэр. Как вам будет угодно.
— Теперь мы переходим, — объявил господин дэа-Гаусс, — к долгам, которые причитаются Клану Корвал. Имели место убытки, намеренно подстроенные Сав Ридом Оланеком. Имело место оплаченное нападение на «Исполнение долга»…
— Корвал, — вмешался йос-Галан, — для сведения счетов выдвигает следующие требования. От Племиа — двадцать кантр в счет убытков от покупки меззик-корня. Капитан йос-Галан также выплатит кораблю двадцать кантр, что послужит ему уроком впредь быть внимательнее. Кроме того, Клан Корвал также настаивает на том, чтобы купца Оланека немедленно сняли с «Даксфлана» и отправили домой, чтобы начать его исцеление. И последнее. Капитан йос-Галан желает поговорить с Делмом Племиа и капитаном йо-Ваад относительно управления торговыми кораблями и планирования торговых маршрутов. Такое обсуждение может принести Племиа выгоду.
Таам Оланек совершенно растерялся, однако сумел кивнуть.
— Племиа соглашается на условия компенсации Клану Корвал.
— Быть посему, — официально провозгласил господин дэа-Гаусс, делая соответствующие пометки.
— Мне кажется, что компенсация также полагается мастеру Арбетноту, — нерешительно проговорил Таам, все еще плохо осознавая, что именно произошло.
— Мне? — Мальчик удивленно посмотрел на него. — Шан! Разве этот… разве Делм Племиа что-то мне должен?
— Ты ведь подвергался немалой опасности из-за того, что делал купец, Горди.
Йос-Галан говорил так спокойно, словно обсуждал второсортную пьесу.
Мальчик нахмурился и покачал головой.
— Единственное, что он мне должен, так это извиниться за то, что называл меня «оно». Но раз его будут показывать целителю, то, наверное, он и сам все поймет, так что все в порядке. Опасности меня подвергла Дагмар, а она заплатила столько, сколько могла. — И тут, как это ни удивительно, ребенок наклонил голову и на вполне приличном высоком лиадийском сказал: — Спасибо, сэр, но полагаю, что мы квиты.
Таам ответно склонил голову.
— Благодарю вас, мастер Арбетнот. Если у вас будет необходимость, то вы всегда можете воспользоваться именем Племиа.
— Спасибо, — снова сказал Горди в ответ на адресованный ему взгляд леди Фаалдом.
Племиа посмотрел на начальницу порта.
— Мадам, я прошу вашей помощи. «Даксфлан» необходимо обыскать и удалить с него все нелегальные вещества. Вы не могли бы проинформировать меня относительно порядка действий в таких случаях?
Она сдержанно кивнула.
— Делм Племиа, я почту за честь вам помочь. Позвольте мне с этой целью посетить вас завтра в полдень.
— Вы очень добры, мадам. Я вас благодарю.
— Полагаю, — сухо объявил господин дэа-Гаусс, — что собрание может быть окончено.
Не встретив возражений, он сложил свои бумаги.
Сидевшие во главе стола два Тоделма встали, поклонились и плавно направились к двери. На пороге женщина повернулась и, подняв руку, начертила в воздухе невидимый знак.
— Сав Рид Оланек, — провозгласила она на высоком лиадийском, — теперь вы можете говорить.
Они прошли в дверь и исчезли.
Таам Оланек почувствовал легкое дуновение — словно лопнул пузырь. Рядом с ним Сав Рид громко разрыдался.