— Скорее, Глориана! — Фавиан, уже забравшийся в карету, вытянул руку и подхватил меня, затаскивая внутрь. — Трогай!

— Ай!

Дверца захлопнулась, и карета помчалась прочь.

Я задрожала и стиснула зубы, пытаясь дышать глубже, чтобы заглушить боль, но дыхание выходило всё равно обрывистым. Этот гад хорошо целился и прострелил мне икроножную мышцу вместе с подолом платья. Правда, немного скосил: стрела вошла под углом и не тронула кость.

Фавиан держал меня за плечи уверенной хваткой, но в его глазах отражалась паника.

— С-седрик… — я сглотнула, пытаясь произнести фразу. — Он н-наверняка последует за… за нами.

— Поедем к лекарю, — уверенно произнёс Дроут и назвал кучеру нужный адрес.

Доехали мы быстро. Карета остановилась почти вплотную к дому, проехав через любезно распахнутые перед нами ворота. Фавиан вынес меня на руках. Дверь ему открыла девушка…

А дальше всё прошло как в тумане. От боли я уже слабо видела и почти не слышала — до меня лишь доносились отголоски речи. Сознание медленно угасало. Но потом меня напоили чем-то необыковенно сладким и сочным, и я провалилась в спасительную темноту сна, прочь от этой прожигающей боли.


Глава 27. И снова притворство

Честно признаться, когда я проснулась, то грешным делом подумала, что останусь без ноги. Однако же, продрав глаза, обнаружила себя на кровати вместе с плотно перебинтованной и ещё ноющей ногой. Огляделась: небольшая комнатка в зелёных тонах, кровать в углу, под окном, рядом столик и кресло, у противоположной стены шкаф. В кресле сейчас сидел Фавиан, но, кажется, он задремал. За окном стемнело, и комнатку освещала лампа на столе. "Сколько я спала?.." — растерянно подумала я, пробуя пошевелить конечностями.

Дверь отворилась, и вошла женщина в зелёной мантии и собранными в хвост русыми волосами. Лицо у неё было приятное, но сплошь иссеченное морщинами, а глаза, тут же проницательно зыркнувшие на меня — ясно-зелёные, в тон мантии. Она подошла ко мне и ощупала ногу. Я чуть застонала.

— Уж не знаю, от кого Вы бежали, милая, но ещё чуть-чуть — и Вашу ногу было не спасти, — женщина покачала головой. — К счастью, стрелок промахнулся. Либо же Вы оказались проворней. Однако пока нога будет заживать, Вам лучше вообще как можно меньше двигаться, не говоря уже о беге. Особенно если учесть то, что моя целительная магия оказалась бессильна, заживление будет проходить намного дольше.

— Благодарю Вас, — я чуть приподнялась на локтях. — К сожалению, иногда моя особенность не играет мне на руку…

— Ваш друг очень переживал, — женщина-медичка кивнула на спящего Фавиана. — Пришлось дать ему капельку снотворного, чтобы облегчить его страдания и позволить разуму отдохнуть.

Холодок пробежал у меня по спине от осознания того, что мы вдвоем спали здесь, совершенно беззащитные. "Однако раз Седрик не пришёл за нами сюда, значит, он сбежал из "Ленингтона"…" — рассудила я, немного успокаиваясь. Пока мы здесь, нам ничего не угрожает. Но как надолго?

Медичка разбудила Фавиана лёгким касанием. Он вздрогнул и тут же повернулся ко мне:

— Глориана… Ты очнулась!

В его голосе послышалось облегчение. Я улыбнулась, чтобы подбодрить его:

— Всё хорошо. Боль почти прошла.

— Вот, это настойка из вереска и златоцвета, — вмешалась женщина, подав Дроуту увесистую баночку с жидкостью. — Её нужно добавлять в кипяток в размере одной столовой ложки и пить три раза в день, она способствует регенерации мышечных тканей.

— Благодарю Вас, миссис Каллер, — Фавиан поднялся и горячо пожал ей руку. — Вы настоящая мастерица своего дела… Скажите, можно ли моей подруге встать? У нас с ней сейчас есть неотложные дела.

— Только если Вы будете ей опорой, — медичка чуть нахмурилась, а я улыбнулась.

Заплатив, Фавиан вынес меня на руках к карете.

— Домой, — устало приказал он кучеру, пристраивая меня на длинном сиденье и своих коленях, чтобы моя нога оставалась в вытянутом положении. Я осторожно погладила его по щеке, привлекая внимание.

— Всё будет хорошо, — проговорил мужчина, глядя мне в глаза.

— Фавиан, — начала я, — ты же понимаешь, что главные подозреваемые в смерти Нейбора — это мы? А если следователи из отдела расследований Даинвера начнут копать, они без труда выяснят, что никакой Варрии Альгар'Дан не существует. Я не смогу выдавать себя за неё. А узнав о том, что моя настоящая личность имела отношение к Гильдии, они… Сложно представить, какой хаос начнётся!

— Это верно, — он кивнул. — Тебе нужно залечь на дно и не отсвечивать. Как насчёт… насчёт того, чтобы притвориться моей служанкой? Парик и форма сделают своё дело: тебя не узнают. Остальным слугам я прикажу делать вид, что ты работаешь у меня уже давно.

— За неимением других вариантов вынуждена согласиться, — вздохнула я. — Но как быть с Варрией? Не могла же она просто исчезнуть? А что, если я напишу письмо своим знакомым, Сависсо и чете Рейнсли, которые знают меня как Варрию, о том, что я уезжаю из Даинвера обратно на север?

— Да. Это запутает расследование, — рассудил Дроут. — Приедем домой и напишем вместе. А потом надо будет подумать, как отправить эти письма, чтобы ищейки не смогли отследить место их отправления.

***

Одежду и комнату мне подобрали с экстренной скоростью. Немного больше времени занял парик. Так как я устроилась на кровати и не могла выйти, ужинать Фавиан пришёл ко мне. С каждой секундой пребывания с ним я осознавала, что влюбляюсь в этого человека-дракона всё сильнее и сильнее. Если он не идеал, то что тогда вообще может называться идеалом?

На свой дом Фавиан поставил магическую защиту и усилил стражу. Теперь его по всему периметру будут патрулировать вооружённые воины, а лучники-стражи расположатся на крыше. Стало немного поспокойнее, но всё равно чувствовалась какая-то напряжённость в атмосфере. Мы поужинали вместе и принялись за письма.

— Художнику я напишу прямое письмо, — проговорила я, взяв перо и бумагу, и начала писать, проговаривая слова вслух: — "Дорогой мой друг Одо! Было приятно провести с Вами время, и я с радостью бы посетила Вас ещё много раз, однако не смогу сделать этого по семейным причинам. Я уезжаю обратно в Беахогг, к отцу. Я решила это, как только до меня дошло известие о его болезни. Не знаю, как скоро Вам дойдёт моё письмо — скорее всего, я уже буду за много километров от Даинвера мчаться на север. Сожалею, что мы не смогли попрощаться вживую. С надеждой, что мы однажды встретимся, Ваша портретистка — Варрия Альгар'Дан."

Фавиан хмуро наблюдал, как слова, произнесённые мной, появляются на бумаге. Затем взял письмо для Одо и подал мне новый лист:

— Теперь для Рейнсли.

— Я напишу П… Сильване, — вовремя осеклась я. — Попрошу рассказать её эту легенду, но будто с ней мы ещё успели встретиться лично, и уничтожить письмо. Она моя подруга и, уверена, поймёт. Заодно предупрежу о том, что к ним, скорее всего, придут из отдела расследований.

— Хорошо. Кстати, как ты с ней познакомилась? — полюбопытствовал Дроут.

— Это… долгая история, — усмехнувшись, я потёрла вдруг зазудевший затылок с оставшейся шишкой. — Я как-то была на задании и напилась, а в том заведении была она и её тогда ещё любовник с женой. Так смешно получилось: мы с ней сцепились сначала, а потом посидели вместе в отходняке и как-то сдружились. Мы с тех пор не разлей вода подруги.

— Как мило, — Фавиан тоже усмехнулся. — Я вот с Эммерсоном с детства знаком. Мы, можно сказать, в одной песочнице играли. Наши семьи всегда были близки, да и земли соседние.

— Что ж, надеюсь, мы побываем ещё на их свадьбе, — я задержала свой взгляд на его глазах, — и ничто этому не помешает.

— Обязательно побываем, — успокоил меня Дроут.

С письмами было покончено, и мы стали думать, как же нам их доставить. Почтовый голубь был бы неплохим вариантом для доставки письма Рейнсли, но доставить письмо Сависсо для него было бы затруднительно. По итогу мы решили, что к художнику пойдёт сын кухарки из дома Дроута и передаст письмо лично ему в руки — естественно, в строжайшей тайне и за целый золотой.

Ну а теперь, когда эта проблема вроде как была улажена, встал другой вопрос: что делать дальше?

— Итак, мы точно знаем, что Тревер не был Лисом, — рассуждала я. — Но он определённо работал на Лиса, хоть и был не особо важным в их деле элементом, иначе бы Седрик не разделался бы с ним так легко.

— Должна же быть хоть какая-то зацепка, — Фавиан поднялся с кресла и прошёлся по комнате. Через пару минут его осенило:

— Письмо! То, которое ты взяла вместе с арбалетом с его стола. Если оно от Лиса, это может стать единственной связующей с ним нитью.

— Точно… Оно ведь даже не было распечатано, — вспомнила я. — Скорее всего, его принёс Седрик. Скорее, достань его, Фавиан!

Блондин полез в сумку, и вскоре письмо оказалось у меня в руках. Дроут сел рядом со мной на кровать, а я начала читать:

— "Оставь свои претензии при себе, Тревер. Эта шлюха и болван пронюхают о тебе, так что жди их в гости. Если проболтаешься — я тебе лично башку скручу. У меня новый план, и влюблённый козёл должен клюнуть. Если эта тупая курица всё сделает правильно, то очень скоро ты получишь свои деньги. Они будут в убежище. Лис" Погоди… Это он о нас?

— О нас, о нас, о ком же ещё, — Дроут нахмурился. — Меня больше интересует "тупая курица", как выразился наш Сэр. Что он задумал?

— И убежище… Лис говорит об убежище, в котором он обосновался? — я сложила письмо.

— Не знаю, — Фавиан устало прикрыл глаза и потёр пальцами переносицу. — Но надеюсь, что мы это узнаем…

— Любовь моя… — я осторожно коснулась его руки и, когда он взглянул на меня глазами, полными робкой надежды, шепнула: — Мы справимся. Вместе мы сможем всё.


Глава 28. День неприятных визитов

На следующее утро в дом герцога Дроута пришёл инспектор Шион Деллот, возглавляющий отдел расследований Даинвера. По предъявлении документов его пропустили, и Фавиан встретил его в главной гостиной на первом этаже. Я же спряталась в соседней комнатушке, чтобы слышать всё, о чём они будут говорить.

— Добрый день, инспектор Деллот, — вежливо проговорил Фавиан. — Прошу, присаживайтесь. Чаю?

— Благодарю, не стоит, — ответил ему гость, видимо, присаживаясь на соседнее кресло.

Я затаилась, стараясь не дышать. Дроут говорил невозмутимо, так, будто бы ничего особенного не случилось. Интересно, все драконы такие актёры?

— Что ж, тогда перейдём сразу к делу. У Вас ко мне разговор? — вновь зазвучал ровный голос герцога.

— Да. Вчера днём, около полудня, барон Нейбор Тревер был обнаружен застреленным у себя в кабинете, — прямо заговорил Шион. — Его дворецкий сообщил, что Вы с мисс Альгар'Дан — последние, кто видел барона живым. Что Вы можете рассказать об этом?

— Застреленным? — я ощутила, как в голосе Фавиана дрогнула неуверенность и растерянность. — Но… Как это произошло? Он был жив и в добром расположении духа, когда мы покинули его… Кому понадобилось совершить такое злодеяние?

Если бы я не была участницей тех событий, то охотно поверила бы его словам…

— Его застрелили из арбалета через окно. Стреляли с соседней крыши, — констатировал инспектор. — Когда Вы прибыли к барону, Вы не заметили ничего подозрительного?

— Хм… — Фавиан изобразил задумчивость. — Нет. Хотя погодите… Когда мы подходили к его кабинету, я услышал голоса, они будто бы спорили. Однако в помещении Нейбор был один. И ещё я заприметил распахнутое окно. Быть может, мне послышалось тогда, а может, барон и правда с кем-то спорил.

— А позвольте уточнить, с какой целью Вы наведались к нему? — продолжал расспрос Деллот.

— Я сопровождал мисс Варрию. Перед отъездом она вспомнила, что должна была передать барону подарок от его старого друга, барона Рунгета, с которым она сдружилась ещё во время своего путешествия с севера в Даинвер.

— Почему же она не передала подарок сразу? — не унимался дознаватель.

— Варрия очень раскаивалась, что по приезду в Даинвер город ослепил её и выбил почву из под ног, а подарок затерялся где-то в вещах, — Дроут вздохнул. — И только перед своим отъездом она вспомнила о подарке.

— Хорошо. Тогда перейдём к следующему вопросу. Кем Вам приходится Варрия Альгар'Дан?

Я вновь затаила дыхание, а сердце от волнения забилось быстрее.

— Она моя приятельница. Мы с ней познакомились на недавнем аукционе, — невозмутимо ответил Фавиан. — После этого пару раз встречались. Довольно интересная барышня.

— То есть, близко Вы не знакомы? — уточнил Шион и, после короткой паузы, вновь спросил: — Вы знаете, куда она уехала и зачем?

— Насколько мне известно, она вернулась в Беахогг по причине болезни её отца. Но это всё, что я знаю, — Фавиан с видимым сожалением вздохнул.

— Что ж, благодарю за содействие следствию, — инспектор, видимо поднялся и собирался уходить. — И да, мистер Дроут, я прошу Вас не покидать Аплтон. Возможно, в скором времени нам опять придётся разговаривать.

— Конечно, — согласился Фавиан. Затем они ушли. Проводив Деллота, Дроут вернулся ко мне и помог дойти до его комнаты.

— Ты великолепно сыграл, — я с нежностью взглянула на возлюбленного. — Надеюсь, он не заявится к нам до того, как мы раскроем Лиса.

— И я на это надеюсь, — Фавиан помог мне забраться на кровать и сел рядом. — Думаю, сейчас они займутся поиском таинственно исчезнувшей мисс Альгар'Дан.

— И когда они её не найдут, то обязательно вернутся… — я тяжело вздохнула. Было неприятно осознавать, что я вот так вот подставила четырёх людей… Точнее, трёх и одного дракона, если у остальных нет подобных секретов. Обиднее всего было за Парвину — она ведь представилась моей подругой, а значит, знает обо мне больше всех. И под угрозой раскрытия её собственная подставная личность.

— Зря мы тогда сбежали, — Дроут задумчиво смотрел куда-то в пространство. — Надо было позвать дворецкого и сообщить инспектору. А я испугался, что все обвинения лягут на нас, и не подумал совсем, что они ведь не совсем глупые и догадаются, как был убит Тревер.

— Ты думаешь, к Варрии Альгар'Дан было бы меньше вопросов? — я чуть нахмурилась. — Меня бы всё равно раскрыли.

— Ладно, чего уж тут гадать, — слегка раздражённо бросил мужчина, и я замолчала. Но наше молчание прервал быстрый стук в дверь.

— Войдите, — всё ещё хмурый, Фавиан поднялся. Дверь отворилась, и я с удивлением уставилась на бывшую девушку Дроута. Она почему-то широко улыбалась и в руках держала явно увесистую сумочку.

— Шарлотта? Ты опять за своё? — Фавиан её радости не разделял. — Я думал, мы покончили с этим, и ты больше не станешь меня беспокоить.

— Но, милый мой друг, я пришла, чтобы окончательно всё завершить и помириться, — на удивление дружелюбно проворковала девушка, затем улыбнулась мне: — О, вижу, твоя подруга тоже здесь. Прошу прощения за то, что так глупо вела себя и совсем забыла про манеры. Я ведь совсем не представилась Вам: Шарлотта Туокс, рада знакомству.

— Я тоже рада… — удивлённо пробормотала я, припоминая, что с Туоксами мне уже приходилось иметь дело. — Можете звать меня Глориана…

— Ты в порядке, Шарлотта? — так вовремя перебил меня Фавиан. — С тобой всё нормально?

— Конечно, вне всякого сомнения, — она мило улыбнулась ему. — Мне стало намного лучше после того, как лекарь назначил мне успокоительные капсулы.

— Ах, вот в чём дело, — Дроут выдохнул.

— И к тому же, я пришла попрощаться. Сегодня я уезжаю в Фержес на свою виллу, — вновь заговорила Шарлотта. — И у меня кое-что есть для этого случая.

Она порылась в сумочке и достала небольшую бутылку вина. Я же всё это время сидела с глазами по пять копеек: от истеричной дамочки, наоравшей на меня в нашу первую встречу, не осталось и следа! Будто бы совсем другой человек. И неужели лекарства за день могли превратить её в полностью спокойную и контролирующую себя девушку? Я, конечно, ничего не понимаю в лекарствах, тем более такого рода, но уж больно странным кажется такое быстрое действие.

Шарлотта тем временем разлила вино по бокалам, которые достал Фавиан, и протянула мне один.

— Спасибо, — я чуть приподнялась и взяла бокал с насыщенно-бордовой жидкостью.

— За дружбу, — произнесла тост девушка, и мы выпили. Происходящее уже казалось мне каким-то странным и нереальным. Шарлотта мило смеялась, рассказывая нам какой-то смешной случай после того, как лекарь впервые осмотрел её, а потом, будто что-то вспомнив, снова залезла в сумку и вытащила небольшую баночку.

— Что это? — Фавиан внимательно проследил за её движением.

— Мои успокоительные капсулы. Я принимаю их три раза в день, — пояснила девушка и закинула одну в рот, запив её глотком вина.

Через пару минут мне знатно поплохело. Голова закружилась, а перед глазами всё поплыло. Я хотела сказать Фавиану, но не смогла: язык словно онемел, налился тяжестью и разбух. Но он заметил это сам, подскочил ко мне и потряс, схватившись за плечи. Однако это не помогло.

— Вино! — услышала я его яростный крик сквозь пелену шума. — Оно отравлено, да?!

Послышался сдавленный крик Шарлотты и лязг разбивающегося бокала, но увидеть происходящее я уже не могла: тяжёлые веки опустились, и перед глазами наступил мрак.

— В твоих капсулах противоядие?! — мне всё ещё слышался громкий голос Дроута. Затем всё вроде затихло и я чуть не провалилась в ядовитую тьму. Но не тут-то было. Меня приподняли, усаживая, запихнули в рот продолговатую таблетку и залили её водой, вынуждая сглотнуть. Это меня немного взбодрило. Закашлявшись и выплёвывая половину жидкости, что вылили мне в рот, я открыла глаза. Мутная пелена ещё не спала, и я видела лишь силуэт Фавиана. Кажется, он тоже пил… А Шарлотта стояла рядом, противно рыдая. От этих звуков мне захотелось обратно во тьму небытия, но я всеми усилиями воли заставляла оставаться в сознании.

Прошло ещё некоторое время прежде чем мне стало лучше. Шарлотта уже давно перестала плакать — лишь всхлипывала, сидя на краю кровати спиной ко мне. Фавиан же находился рядом, и ему, очевидно, было тоже плохо. Он держался руками за голову и был весь напряжён. Я осторожно коснулась его плеча, на что мужчина вздрогнул и обернулся. В его взгляде проскользнуло облегчение.

— Очнулась, наконец, — хриплый из-за долгого молчания шёпот окончательно вывел меня из состояния овоща.

— Ты сам как? — я с волнением оглядела его: было видно, что Фавиан побледнел, и на его висках выступил пот. Тем не менее он ответил, поднимаясь:

— Сносно, бывало и хуже. Теперь надо разобраться с тобой, Шарлотта Туокс.

Очевидно, услышав нотки угрозы в его голосе, девушка вздрогнула и замерла, затем поднялась и вскинула на мужчину заплаканный взгляд, будто готовая принять своё наказание.

— Выкладывай, зачем ты пыталась нас отравить и кто подбил тебя на это, — Дроут сложил руки на груди, ожидая ответа.

— Хорошо, — обречённым голосом начала она. — Я расскажу. После нашего последнего разговора… я встретила мужчину, который пообещал мне помочь, если я помогу ему. Не знаю, откуда он знал про мои к тебе чувства, но тогда я об этом не думала. Он рассказал мне свой план, дал это вино, сказал прийти к тебе и напоить тебя и… её, — она сверкнула взглядом в мою сторону.

— Погоди-погоди, — встряла я, прокашливаясь. — Как этот человек выглядел?

— Ну… худощавый такой, невзрачный, в капюшоне, — припомнила Шарлотта, несколько удивившись. — Он… У него такой неприятный голос, будто бы наждачный скрежет…

— Седрик, — заключила я, глядя на Фавиана.

— Вы его знаете? — девушка перевела взгляд на моего мужчину. Он тяжело вздохнул:

— Да, к несчастью. Продолжай. Что за план он тебе рассказал?

— Н-ну… — её голос задрожал. — Он сказал сообщить, что я пришла попрощаться, выпить вино, а потом и капсулу под предлогом успокоительного лекарства. И на самом деле в вине быстродействующий снотворный яд. Когда бы вы уснули, я должна была подозвать своих слуг, которые вынесли бы Глориану в мою карету и увезли бы ко мне домой… И оставить тебе, Фавиан, записку. Боже… Я так надеялась, что это поможет тебя вернуть…

— Отдай мне записку, Шарлотта, — с каждым её словом Фавиан хмурился всё сильнее и сильнее. Девушка покорно передала конверт, а я уставилась на неё. Да, здесь явно какая-то нездоровая не то что уже любовь — одержимость. Ради того, чтобы вернуть возлюбленного, отравить его и его новую девушку чтобы её похитить… Если честно, я не думала, что эта дама способна на такое.

Фавиан разорвал конверт и начал читать письмо. По мере прочтения его лицо становилось всё краснее и краснее от гнева, а глаза налились злобой. Он быстро протянул мне записку, и я, наконец, увидела, что же в ней было такого написано: "Твоя шлюха у меня, Дроут. И её ждёт много весёлых развлечений со мной и моими друзьями, так что потрепает её знатно. Но не думай, что я забыл про тебя, козлина. Если хочешь, чтобы эта девка осталась жива, тайно уходи в лес за поместьем болвана Тревера завтра ночью. И не смей никому сообщать, иначе твоя шаболда пострадает. Может быть, перед смертью я тебе дам с ней увидеться, но не надейся, что она будет этому рада, псина."

После прочтения меня передёрнуло. Как же это мерзко… Мне стало страшно от осознания, что не окажись Фавиан таким стойким к этому яду, я бы сейчас уже очнулась, раздетая, в какой-нибудь пыточной камере… Б-р-р-р!!!

— Дело серьёзное, Шарлотта, — проговорил Дроут. — Ты встретила человека, который охотится на меня и мечтает убить. Если бы у тебя всё получилось, он бы похитил Глориану и шантажом заманил бы меня в лес, где бы и застрелил.

Волна рыданий вновь захлестнула девушку. Мне даже стало её жаль…

— Ты провалила дело, и теперь он будет охотиться и за тобой, — невозмутимо и твёрдо продолжил Фавиан. — Уезжай, Шарлотта, срочно. Никому ничего не говори. Садись прямо сейчас в карету и уезжай так далеко, как только сможешь. Ты поняла меня, Шарлотта?

Всхлипнув, она кивнула:

— Прости меня, Фавиан… Моя любовь чуть не убила тебя… Да, я уеду. И постараюсь сделать так, чтобы ты больше никогда меня не увидел. Прощай, Фавиан Дроут.


Глава 29. Зов мести

Нога постепенно заживала: мышцы и сухожилия срастались под действием лекарства. Всё это время Фавиан был со мной. Заботился, сам приносил еду, помогал вставать и ходить. Моё сердце окончательно растаяло перед этим человеком… то есть, драконом. Всё больше заботило меня наше будущее: что станет после того, как Лис будет пойман и раскрыт? Сможем ли мы с Дроутом быть вместе? Я не знала и боялась этой неизвестности впереди.

Сам же Фавиан не давал определённых ответов, но было видно, что этот вопрос заботит его не меньше. Часто перед сном мы разговаривали о наших отношениях. Вспоминали, как всё зародилось, и тогда Дроут признался, что был очарован моим, пусть и ненастоящим, образом. В конце концов, под ним он смог разглядеть мою душу, обнажить её и приручить. Наверное, именно драконьи чувства помогали ему быть столь чутким. А я… А я просто хотела быть с ним, и больше мне не нужно ничего в этой жизни.

Все эти дни из поместья мы не выходили. Фавиан довёл защиту дома до абсолюта: теперь вся округа в радиусе ста метров отслеживалась его магией и периметр поместья регулярно патрулировался подчинённой герцогу стражей. Главный же дозорный пункт устроился на крыше, откуда открывался неплохой обзор. С такой защитой ни Седрик, ни сам Лис не смогли бы проникнуть в поместье незамеченными. Но они всё равно были там, за линией безопасности. Поджидали нас в тени, готовые напасть в любой момент. Мы с Дроутом прекрасно понимали, что отсидеться в поместье было невозможно: рано или поздно они бы прорвали осаду, да и в принципе мы бы сами не продержались в этих стенах и пары месяцев. Так что оставалось ждать полного заживления моей ноги и думать над планом поимки Лиса. По правде сказать, новых зацепок не появилось. Бумага письма, которое должна была оставить Шарлотта, была та же, что поставлялась Треверу, другой почерк ничего не давал. Моё не случившееся похищение тоже было хорошо продумано: сначала Шарлотта должна была отвезти меня в свой дом, а уже оттуда Седрик забрал бы меня неизвестно куда. А теперь, когда Тревер мёртв, мы лишились единственного посвящённого в дела Лиса, которого возможно допросить.

Это был обычный пасмурный день. Я лежала в кровати, наблюдая за капельками дождя, стекающими по оконному стеклу, и думала о том, какими уютными раньше казались мне дождливые дни, когда я сидела в своей маленькой квартирке и не знала забот. Но тут заявился Фавиан. По его обеспокоенному лицу я поняла, что что-то случилось. Приподнявшись на локтях, я села и осторожно спросила:

— Что произошло?

Он подошёл ближе и сел рядом. В его руках оказался конверт с печатью.

— Это письмо от Рейнсли, — наконец проговорил мужчина, распечатывая конверт. — Его принесли только что и сразу передали мне.

— Ты уверен, что от Рейнсли? — я остановила его руку, схватившись за неё. Фавиан покосился на меня:

— Да. Это его печать, её нельзя подделать.

— Тогда… открывай, — я нехотя убрала руку.

Фавиан осторожно достал аккуратно сложенную пополам бумажку, развернул и начал читать:

— "Мой дорогой друг! Мы не виделись с того самого дня, как ты с мисс Альгар'Дан был у нас дома. Странные вещи начали твориться после этого: ты пропал, мисс Варрия исчезла, а потом к нам заявились из отдела расследований и расспрашивали про неё, якобы она может быть связана с убийством барона Тревера. А потом до меня доходят страшные слухи о том, что ты закрылся на сто замков и не покидаешь своё поместье. Я надеюсь, моё письмо дойдёт до тебя. Я хочу знать, что происходит, Дроут. Ты скрываешься от нашей северной баронессы или от кого похуже? В любом случае, я надеюсь, ты окажешь нам с Сильваной честь и сходишь вместе в Ист-Дерроу. Послезавтра вечером там будет постановка пьесы Вильяма Шэдоупирра "Принц и изгнанник". Я очень надеюсь, что ты придёшь. Твой друг, Эм. Рейнсли"

— Ист-Дерроу… — мои глаза расширились от осознания того, о чём мы с Дроутом совершенно забыли. Фавиан точно так же глядел на меня молча, и письмо выпало из его руки.

— Где эта бумажка? — пробормотала я, всё ещё глядя ему в глаза. Дроут поднялся:

— Она… должна быть где-то в кармане… Чёрт, я ведь уже давно отдал эту одежду прачке! Сомневаюсь, что бумажка сохранилась… — и он, сжав зубы, встряхнул руками, будто стараясь преодолеть злость.

— Не надо, Фав, — я протянула руку к нему. — Я помню, там было, вроде как, написано "Ист-Дерроу, вторая колонна".

— Да? — мужчина оглянулся на меня, припоминая, затем утвердительно повторил: — Да. Точно.

— У этого здания есть колонны? — уточнила я, хотя вопрос и прозвучал несколько глупо.

— Есть. Мне кажется, это логово Лиса, — проговорил Фавиан, глядя в окно. — Глориана, это наш шанс. На постановку придёт весь высший свет, так что мы легко смешаемся с толпой. Да и убийца не осмелится стрелять при свидетелях. Зато после постановки мы проберёмся в их логово и наконец раскроем этого Лиса…

— Ты прав, — я хмуро кивнула. — Но что, если это ловушка? Если Лис заставил Рейнсли пригласить тебя, надеясь выманить?

— Я думаю, он бы мне открыто пригрозил, — Фавиан подошёл ко мне и взял за руку. — Этот человек пугает меня. В нём столько ненависти, злобы… Я в уме перебрал всех, кому я мог бы причинить такое зло, что он бы так мстил мне, но таких случаев просто нет.

— Ох, Фавиан, — я осторожно погладила его ладонь, вспоминая о своей прошлой работе. — Ты живёшь и даже не догадываешься, сколько людей могут тебя ненавидеть. Мой последний заказ, перед тобой, был именно таким. Один мужчина искренне завидовал другому и ненавидел его, каждый день приходил к нему, скрываясь за маской друга, но, видимо, у него рука не поднялась на убийство. И он заказал его нам, мне. И сколько таких случаев было…

Дроут тяжело вздохнул:

— В такие моменты завидуешь величайшим волшебникам, которые постигли искусство чтения мыслей. Такой бедлам начался бы, если бы им вдруг овладели все аристократы.

— Это точно, — я вспомнила Парвину и её притворство перед Рейнсли, Туоксами и ещё бог знает кем.

— Ладно, вернёмся в наш мир и наши проблемы. В образе служанки ты пойти со мной не сможешь, в образе Альгар'Дан тоже, — мужчина задумался.

— Остаётся только одно. Опять маскарад, — я поморщилась. Мне хватило притворяться несуществующей баронессой-северянкой и при этом ни разу не бывать на севере, но ещё один вечер полного притворства, тем более ради такого дела, погоды явно не сделает.

— Хм, — Фавиан окинул меня взглядом. — Взять тот блондинистый длинный парик, закрасить тебе лицо белилами и "нарисовать" новое, надеть пышное платье — и в принципе может сработать. Тем более, Рейнсли тебя пару раз всего видел. И надо решить что-то с голосом.

— Может, сказать, что у меня горло охрипло? — выдвинула я идею.

— Да. И замотать его хорошенько. И ещё каблуки, чтобы ты казалась выше.

— В них потом неудобно будет бегать, — проворчала я.

— А ты под платье рубашку и брюки наденешь, а ботинки твои спрячем неподалёку, переоденешься и переобуешься потом, — кажется, Фавиан загорелся этой идеей.

— Ну и кем ты меня представишь? — я сложила руки на груди, недовольная тем, что сие притворство принесёт с собой такие побочные эффекты.

— Так. Скажем, ко мне приехала погостить кузина Лилиан со своей подругой… Изабель. Но к несчастью Лилиан подхватила простуду, а вот у Бель пострадало только горло. Поэтому она пошла со мной, без кузины, — довольно быстро придумал Дроут. Я прищурилась:

— Они точно в это поверят?

— Если сказать быстро и сразу перевести тему, то, думаю, да, — Фав потёр пальцами переносицу. — Так, постановка послезавтра, да? Идём, портные снимут с тебя мерки и начнут работать над платьем.

— Они успеют? — спросила я удивлённо.

— Да, тем более после того, как я щедро доплачу им, — заявил Дроут и поднялся.

***

Платье было почти готово. Пышное, из нежного бежевого бархата, с кружевом и рюшами, кое-где расшитое золотыми нитями. Портные действительно справились быстро, но, по правде говоря, они не шили его с нуля, а взяли уже существующее и превратили в эту красоту. Мне нравилось оно, но только как объект любований. От мысли, что придётся проносить его весь вечер, мне становилось плохо, особенно если учесть тугой корсет, который, как выразился Фавиан, просто обожает его кузина, а значит, её подруга должна носить то же самое. В конце концов мне пришлось смириться: я стояла и смиренно ожидала, пока на меня наденут всё это великолепие. На мне уже были надеты тоненькая шёлковая рубашка и кожаные лосины. После представления я сниму юбку платья и корсет и наконец смогу нормально вздохнуть. К ногам я прицепила кожаные ремешки, на которых крепились мой небольшой складной арбалет, парочка снарядов для него и один большой болт, столь смертоносный для драконов, затесавшийся среди моих болтов. Оружие я припасла на всякий случай, зная, что скорее всего мне придётся стрелять.

Пришло время гримироваться. Пока на мою голову натягивали парик, лицо плотно запудрили и тёмной пудрой стали рисовать новый контур. После хитрых махинаций нос стал более вздёрнутым, овал лица сузился, брови из чёрных превратились в русые, под стать светлым волосам, а веки немного подчеркнулись коричневым цветом всё той же тёмной пудры. Губы оставили бледными. Я смотрела на себя в зеркало и понимала, что вполне могла сойти за какую-нибудь светскую даму Аплтона.

В комнату заявился Фавиан. Он уже был при параде: фрак и брюки бежевого цвета, как раз под моё платье, белая рубашка. Он был прекрасен и каждым своим появлением завставлял моё сердце вздрогнуть и забиться чаще. Я улыбнулась мужчине, пока мою шею обвязывали плотным платком, затем подошла к нему, протягивая руку в белой перчатке:

— Ну как я тебе?

— Совсем не похожа на себя, — Дроут нежно взял меня за руку и повёл к карете. — Итак, наш план ты помнишь. Я представляю тебя как подругу моей кузины Лилиан Фериссон, Изабель, или просто Бель, скажем, Парсон. Лилиан заболела, а у тебя всего лишь болит горло…

— Да, я помню, — прервала его я, прижимаясь к нему. — Всё будет хорошо, Фав. Мы справимся.

Впервые за долгое время мы покидаем поместье, ставшее нам убежищем и тюрьмой одновременно. Волнение захлестнуло меня. Однако, хоть я и боялась неизвестности, но точно знала, что этим вечером готова встретиться с ней лицом к лицу.


Глава 30. Спектакль

Народу у Ист-Дерроу собралось прилично. Поначалу я даже растерялась: давно не приходилось бывать среди такой толпы. Но удивительнее было то, что такое количество людей вполне могло вместить в себя высоченное и просто огромное здание театра Ист-Дерроу. Оно грандиозно возвышалось над землёй и, если стоять совсем близко, казалось, подпирало собой небо. По словам Фавиана, театр имел размах порядка ста метров в ширину и тридцать восемь в высоту. Внимание сразу привлекали монументальные портики с фронтонами, украшенными барельефами с изображениями герба Анкавии посередине и доблестными воинами по разные стороны от него. Фасад здания был усыпан лепниной в виде орлов, распахивающих крылья, лавровых венков, львов, держащих в лапах мечи и копья. И, конечно, множество колонн, которые буквально облепили театр. Но несмотря на такое обилие декоративных элементов, здание не казалось излишне тяжёлым — наверное, благодаря белым и кремово-бежевым воздушным цветам. Ист-Дерроу напоминил мне величественного спящего дракона, который вот-вот проснётся от возгласов наводнившей округу толпы, расправит свои огромные крылья и медленно взлетит в вечернее небо.

В толпе у входа замаячили знакомые фигуры.

— Рейнсли, — шепнула я Дроуту, идя с ним рядом. Он кивнул, и мы направились с ним.

— А, Дроут! — Эммерсон, разодетый в богатый черный фрак, повернулся и махнул нам рукой. Парвина же улыбнулась Фавиану, а потом её взгляд остановился на мне, сделавшись непонимающим. Я лишь поправила платок на шее и виновато опустила глаза. Больше всего было стыдно обманывать её…

— Добрый вечер, Рейнсли, — Фавиан как-то натянуто улыбнулся, здороваясь с мужчиной за руку, затем поцеловал руку Парвины: — Леди Сильвана, Вы как всегда обворожительны.

— Благодарю, Ваша Светлость, — девушка легко кивнула, и Фавиан обратился к ним обоим:

— Позвольте представить: подруга моей дрожайшей кузины Лилиан — ты помнишь её, Эммерсон, — Изабель. Они приехали ко мне накануне погостить. Случилась очень неприятная ситуация: в пути Лилиан подхватила простуду, а Изабель застудила горло. Моя бедная кузина сейчас очень хотела быть с нами, но вынуждена отлёживаться в тёплой постели. Однако благодаря её прошениям Изабель имеет удовольствие посетить театр в нашей компании.

— Мои соболезнования, леди, — как-то чересчур скорбно проговорил Рейнсли. — Как жаль, что Лилиан не смогла прийти!..

— Да, очень жаль, — поддержала его Парвина. — Ведь сегодня выступает труппа "Лор'илинай", а на их выступление не мечтает сходить разве что ребёнок, не знавший искусства.

— Да, хранители наследия Шэдоупирра, я догадался, — Фавиан кивнул. — Жаль, очень жаль, но что поделаешь? Не будем задерживаться и купим билеты.

И мы двинулись внутрь. Билетов, на удивление, хватило всей той толпе, которая стеклась сюда поглядеть на великих артистов, и вскоре я поняла, почему: места в этом театре явно хватит всем.

Главный зал имел форму подковы, в основании которой и находилась огромная сцена, и пять ярусов лож, отчего я выпала в осадок. Эффект великолепия усиливался за счёт "королевского" сочетания цветов — тёмно-алого с золотым. Мы расположились в ложе на пятом ярусе, но помимо нас тут бы влезла ещё одна такая же компания. Все эти ложи были связаны между собой коридорами, позади которых располагался ещё ряд помещений, предназначенных уже для карточных развлечений и культурной выпивки. Освещение в зале было минимальным — в самих ложах и на сцене зажгли магические светильники с тёплым желтоватым светом. Постепенно ярусы заполнялись людьми.

— Давно мы тут не бывали, — Рейнсли обратился к Фавиану, разливая шампанское по бокалам, которые предусмотрительно располагались на столике рядом. Мы все уселись на мягкие кресла и взяли по бокалу.

— Ну что, за встречу, — Фавиан изобразил улыбку, провозглашая тост.

Пока мы всем скопом добирались до наших мест, я успела рассмотреть окружение. Пятиярусная ложа была идеальным убежищем: стрелять снизу и сбоку было бы проблематично, особенно учитывая габариты драконьего арбалета. Слабым местом оставался коридор, вход в который располагался за нашими спинами. Однако эта проблема решилась: с собой Фавиан взял двух стражников, которые сейчас за дополнительную плату администраторам театра имели возможность стать у двери в нашу ложу.

Вскоре представление началось. Перед самой постановкой на сцене выступала оперная певица — объявили её как Неррен Даль'Сконг. Судя по фамилии, она была северянкой и, возможно, могла быть знакома моему прошлому образу — баронессе Альгар'Дан. Но, к счастью, сегодня я заложница иного образа, которому положено молчать. Надо отметить, что пела Неррен прекрасно: её голос, низкий и глубокий, напоминал гул северных водопадов, и хоть я их никогда и не видела, но живо смогла представлять во время песни. Однако то ли из-за того, что певица активно и протяжно тянула слова, то ли из-за того, что песня была на другом языке, я не поняла ни слова. Но очень бурно аплодировала вместе со всеми, когда Неррен закончила. После небольшой паузы занавес распахнулся, и постановка началась.

Декорации на сцене намекали на комнату: кровать с балдахинами, туалетный столик и даже изысканный ковёр. Ортатор в углу сцены провозгласил:

— Настал тот день, великий, славный день — Изалиэль, наш принц, становится мужчиной! И, поглощённый свадебной лавиной, С невестою милуется меж спальни стен!

Фокус внимания сместился на кровать, где и миловались, как я поняла, названные выше принц Изалиэль и его невеста. Говорили они так же стихами, из чего я сделала вывод, что этот Шэдоупирр был мужиком мудрёным. Слог стиха оказался достаточно витиеватым, но основной посыл разобрать всё же удалось: принцу в этот день исполняется восемнадцать, а завтра он женится на своей суженой, поэтому сегодня самолично отправится выбирать ей свадебные подарки в столичных магазинах. После окончания реплик занавес на какое-то время закрылся, и оратор в углу сцены объявил, что принц Изалиэль со своим верным слугой отправился в за подарками, а тем временем в королевском дворце начало происходить нечто странное. Но, вопреки моим ожиданиям, вместо того, чтобы показать, что же именно случилось, следующей сценой стало возвращение счастливого принца во дворец. Он рассуждал о том, понравятся ли подарки его невесте или нет, склоняясь всё же к первому варианту, а слуга позади нёс в руках три огромных коробки. Остановившись среди какого-то зала, Изалиэль зовёт свою любимую. Надо сказать, что принц выглядел действительно сказочно: блондинистые кудри, богатая одежда, звонкий теноровый голос. Но меня больше заинтересовал его слуга. Когда тот поставил коробки и открыл своё лицо, в душу закралось неясное подозрение о том, что оно мне знакомо… Жаль, сидела я слишком далеко, чтобы разглядеть его черты.

Заиграла тревожная скрипка, и вместе с будущей королевой на сцене показались несколько вооружённых стражников, пара знатных лордов и высокий мужчина в чёрных одеждах. Холод его глаз буквально обжёг меня, когда он обвёл взглядом зал: казалось, особо пристально он смотрел именно на нашу ложу. Из пафосных речей выяснилось, что таинственный мужчина — старший брат принца, Корвиэль, изгнанный много лет назад за заговор против действующего короля. И что сейчас он вернулся, чтобы отомстить, отобрать у брата трон, невесту и признание. Как оказалось, верный слуга Изалиэля был предателем, который подкупил лордов и устраивал невесте принца тайные свидания с изгнанником. По итогу против бедняги Изалиэля ополчились все. Но конечности у меня похолодели, когда заговорил предатель-слуга. Тогда я и поняла, откуда это чувство, что мы знакомы…

— Фав, — я осторожно шепнула Дроуту, не отрывая взгляда от сцены. — Слуга… Это Седрик. Его голос.

Фавиан застыл, и я заметила, как на его лицо легла тень.

— Вот значит как, — проговорил он вполголоса через некоторое время. — Интересно, как он туда попал?.. Что ж, хорошо одно: он не угрожает нам, пока находится на сцене.

— Он здесь, а это значит, что мы сможем поймать его после представления, — ответила я, возвращаясь к созерцанию действа.

Изалиэль решил пойти мирным путём: сдался, передав брату всё то, что он просил. Тогда Корвиэль сам отправил его в изгнание, запретив отныне появляться в столице и её окрестностях. Конечно, голос актёра соответствовал мрачному образу: глубокий и низкий, с лёгкой хрипотцой. Очень колоритный персонаж. Ну и закончился первый акт грандиозным пиром: девушка, что некоторое время назад миловалась с Изалиэлем, теперь сидела на коленях Корвиэля, тот, в свою очередь, восседал на троне, водрузив себе на голову шикарную корону. Занавес вновь сдвинулся, и объявили небольшой перерыв. Рейнсли с Парвиной вышли, и мы с Фавианом остались одни.

— Оружие наготове? — лишь спросил у меня Дроут. Я кивнула, сжимая его руку. В этот момент напряжение захлестнуло меня. Казалось бы, мы так близко к цели, но что-то меня всё-таки пугало…

Перерыв закончился быстро. Действие на сцене развернулось спустя много лет после событий первого акта. Король Корвиэль устроил охоту и сейчас выслеживал лань, постепенно отрываясь от своих сопровождающих лордов и жены. Те же вроде даже и не спешили за ним и, когда король скрылся из виду, вовсе остановились. Нам акцентировали внимание на одиноком леснике, который проходил мимо, но случайно услышал разговор этой знатной кучки. А говорили они, как я поняла, о заговоре против короля. Как иронично… Видимо, в их сказочном королевстве вся знать с гнильцой. Впрочем, лесник не растерялся: сразу же ринулся в лес искать самого короля и даже спугнул его добычу своими шумными движениями. Корвиэль уже хотел было приказать казнить его, но лесник вымолил слово и рассказал о подслушанном заговоре. Вняв гласу разума, король взял его с собой, вернувшись к сопровождающим, и потребовал их объясниться. После громогласных и гневных криков Корвиэля шайка созналась во всём, за что он отправил их с глаз долой под стражу и в тюрьму. А лесника поблагодарил, пообещав исполнить его желание. Да, есть в этом персонаже хоть капелька благородства. На что лесник снял свою шапку, оправил поседевшие волосы и ответил:

— Не нужно мне ни злата, ни земли, Ни титулов почётных — ничего! Лишь бы до слов моих Вы снизошли: Молю, признайте брата своего!

Удивительно, что этим самым лесником оказался изгнанный на этот раз уже принц Изалиэль. В реальности такое вряд ли бы произошло, я даже удивилась, что подобный приём используется здесь. Но лично для меня это было неожиданно. Корвиэль и Изалиэль помирились и отправились вместе во дворец. Наверное, мораль сей пьесы такова: окажись в нужное время в нужном месте. Ну или же не таи обид и всегда рассказывай королю о готовящемся против него заговоре.

Конец представления ознаменовался ещё одной песней от всё той же очаровательной Неррен. Но в этот раз я не особо слушала её: голову заполонили мысли о предстоящем деле. Рука Фавиана осторожно сжала мою кисть, и я поняла, что он волнуется не меньше. Но вот свет на сцене потух, и все начали подниматься, чтобы разойтись. А это значит, что наша охота только начинается.


Глава 31. Клинт

Толпа постепенно стекалась к выходу. Мы шли вместе со всеми; только Рейнсли с Парвиной горячо обсуждали представление, а мы на пару с Дроутом хмуро молчали.

— Фавиан! Леди Изабель! Что случилось? — попытался разговорить нас Эммерсон. — Откуда такая хмурость? Вам не понравилась постановка?

— Понравилась, — по привычке ответила я, при этом прохрипев от долгого молчания. Все посмотрели на меня, но Дроут разрядил обстановку:

— Очень понравилась. Превосходная постановка, превосходные актёры. Нас удручает лишь состояние леди Лилиан. Вдруг ей стало хуже… Мы поспешим, чтобы поскорее проведать её.

— Конечно. Удачи, друг мой, — немного разочарованно ответил Рейнсли и переглянулся с Парвиной. Наверное, они хотели пригласить нас к себе… Ну или по крайней мере прогуляться немного вместе. Во время спектакля не особо поговоришь.

Мы быстро попрощались и оторвались от этой славной парочки, смешиваясь с толпой. Но, вопреки взволнованным словам Дроута, пробирались мы не к кэбу, а совсем в другую сторону. Здание театра по бокам было обрамлено колоннами, и нам нужно было в кратчайшие сроки найти ту самую. Вторая колонна… С конца? С начала? С левой стороны? С правой? Мы не знали. Поэтому, расталкивая аристократов и попутно извиняясь, пробирались к ближайшей колоннаде, чтобы начать поиски.

Приказав двум сопровождающим нас стражникам ждать нас, Фавиан отвёл меня в кусты со словами:

— Раздевайся скорее. Не исключено, что Седрик сейчас ищет нас.

Я быстро сбросила юбку, пока Дроут расшнуровывал корсет. Наконец можно было свободно вздохнуть. На мне осталась рубашка, лосины и ботинки, которые я сейчас натягивала на ноги, неприятно ноющие из-за высоких каблуков. Затем взяла влажное полотенце, чтобы смыть этот дурацкий грим.

— Готово, — взглянула на Фавиана. Тот небрежно бросил платье рядом с туфлями, совершенно не заботясь о его состоянии, и, схватив меня за руку, быстро повёл к колоннам.

— Разделимся на разные концы колоннады, — бросил мне Дроут, когда мы оказались рядом с целью. Я лишь быстро кивнула, и мы стремительно разошлись.

Я тщательно обыскала вторую с конца колонну, но так ничего не обнаружила. А, заметив приближающуюся фигуру Фавиана, поняла, что он тоже. Паника охватила меня, но Дроут не дал ей распространиться:

— Спокойно. Обойдём театр сзади.

У задней колоннады мы снова разделились: я отправилась налево, Фавиан — направо. Передо мной опять предстала ничем не примечательная вторая колонна. Я обошла её два раза, не обнаружив каких-либо опознавательных символов и знаков, какие, например, обычно оставляет Гильдия. Каким образом Тревер должен был обнаружить тайник? Ведь должны быть хоть какие-то подсказки!

— Гориана! Сюда, — послышалось невдалеке. Я сразу же ринулась на голос Дроута с вопросом:

— Нашёл?

Мужчина кивнул, указал на небольшую выемку в колонне примерно на уровне глаз.

— И что нам с ней делать? — я нахмурилась. Было видно, что Фавиан отчаянно соображал, стараясь придумать что-то. Но как только моя рука машинально потянулась ощупать выемку, проблема решилась сама собой: при касании в ней что-то нажалось, и часть стены за колоннами мгновенно испарилась.

— Тайный ход, — прошептала я, наблюдая за этим. — Он магический…

— Скорее, мы не знаем, когда он закроется, — Дроут схватил меня за руку и потащил внутрь.

Ход уходил под землю и вёл куда-то к центру здания. Как только мы вошли, стена сзади восстановилась, и небольшой коридор погрузился в кромешную тьму. Я прижалась к Фавиану, пока тот наколдовывал световой шар. И вновь меня бросило в дрожь от проявления магии. Здесь, казалось, её стало будто бы больше…

— Идём, — нежно шепнул мне Дроут, не отпуская мою руку и явно таким образом желая подбодрить. Мы двинулись по коридору вперёд, в неизвестность.

Минуты пути показались мне настоящей вечностью. Мы шли, не сворачивая, а коридор всё не кончался и не кончался. И, когда безысходность и отчаяние уже практически захлестнули меня, перед носом появилась лестница с дверью.

— Это здесь, — шепнул мне Дроут, потянувшись к дверной ручке. Я оборвала его:

— Нет! Пойдешь за мной. Если там ловушка, ты будешь крайне уязвим. Напомню, что у Седрика есть ещё два болта, которые могут убить тебя.

Фавиан злился. Наверняка какие-то джентльменские принципы не позволили бы ему так действовать в иной ситуации, но сейчас Дроут понимал, что он действительно слишком уязвим.

— Хорошо, — наконец согласился мужчина. — Ты первая.

Он отошёл в сторону, а я распахнула дверь. Ничего не произошло. Осторожно зайдя внутрь, я оказалась в некоем помещении, таком же тёмном, как и коридор. Лишь магический светильник Фавиана, вплывший за мной, темноту эту немного рассеивал.

Когда Дроут зашёл за мной, дверь неожиданно захлопнулась, в в помещении вспыхнули факелы, освещая его. Я обернулась к Фавиану:

— Это всё-таки ловушка!

— Конечно ловушка, — раздался неподалёку низкий мужской голос. Из объятий тьмы к нам выступил его обладатель. Мужчину я узнала сразу: это был актёр, игравший принца Корвиэля. Теперь я могла рассмотреть его поближе. Суровое, изрезанное кое-где мелкими морщинами, но всё же по-аристократически изящное лицо, ровный нос, грубоватый подбородок; густые чёрные волосы, собранные сзади, терялись на фоне темноты, как и одеяния "принца". И всё же сейчас, заглянув в его глаза, миндалевидные, по-лисьи прищуренные, льдисто-голубые, отдающие странным холодом, я поняла, что уже встречалась с ними взглядом. В памяти всплыл тот неловкий случай в библиотеке, когда я только в первый раз пришла к Инес. Это был он. Спускаясь с лестницы, именно он толкнул меня плечом, так грубо, что я не смогла стерпеть. А в ответ я, уже совсем случайно, его шлёпнула…

Видимо, мужчина тоже вспомнил этот эпизод, потому что на лице его отразился гнев.

— Кто ты и что тебе нужно? — нетерпеливо потребовал Фавиан. Актёр перевёл взгляд на него:

— Я ожидал, что вы найдёте моё логово, но не думал, что это займёт у вас так много времени. Впрочем, где же мои манеры, — он насмешливо хмыкнул и, сцепив руки за спиной, неспешно и величественно прошёлся к одному из факелов. — Моё имя Клинт. Он же принц Корвиэль, он же таинственный Сэр Лис. Удивительно, как вы сразу не догадались.

— Лис! — Фавиан хмурился всё сильнее и сильнее. — Зачем ты подослал ко мне сразу двух убийц?!

— Хороший вопрос, — Лис даже не взглянул на него, наблюдая за пляской огня на масляной основе факела. — Седрик посчитал это хорошей идеей. Подослать подставную убийцу, которая не знает о твоём нюансе, и убить тебя особым оружием, свалив всё на неё и её Гильдию. Действительно, идея казалась блестящей: простой до безобразия и в то же время изящной. Если бы не одно "но"… — он сверкнул взглядом в мою сторону. — Если бы эта шлюха не втрескалась в тебя, Дроут.

Злость скрипела на его зубах, будто песок. Я вздрогнула, чуть отступив.

— Не смей о ней так говорить! — вспылил Фавиан. Лис лишь рассмеялся:

— Не строй из себя героя, Дроут. Седрик заверял меня, что она холодна и неприступна. Как мило, что при виде благородного прекрасного герцога у неё началась течка.

— Почему Седрик хотел подставить меня и Гильдию? — перебила актёра я, чем вызвала очередной смешок:

— Ну какая же ты глупая. Он ненавидел Гильдию. И больше всех он ненавидел тебя, Глориана Линнет. Он мечтал унизить тебя, чтобы возвысить своё эго, и я обещал дать это ему. Ну разве это так сложно понять?

— Довольно! — Дроут сделал у нему шаг, но я схватила его за руку, не давая сорваться. — Отвечай прямо: как ты узнал мою тайну?!

На этот раз Лис не смеялся. Он повернулся и подошёл к нам чуть ближе. На его лице лежала тень. Мужчина заговорил:

— Как удивительно… Иногда даже реальный мир работает по законам драматургии. А сегодня очень, очень символичный вечер. Наша славная псьеса закончилась радужно: два брата жили в мире и дружбе долго-долго, а потом умерли в один день. Какая прелесть. Жаль, что жизнь — это не сказка, и такая история никогда не закончится счастливым концом… Погоди! Или не жаль?..

Он улыбнулся, хищно и мрачно, так, что меня передёрнуло.

— Хватит юлить! Отвечай! — крикнул Фавиан.

— Ты так ничего и не понял, Фавиан, — Лис разочарованно вздохнул. — Давным-давно моя семья изгнала меня за мелкую провинность: я избил слугу до смерти плетью. Мне было лет пятнадцать, но семья всё равно посчитала нужным именно изгнание. Мол наш род должен быть чистым и справедливым… И я ушёл. А через год я узнал, что у меня родился брат, который стал наследником рода. Он отнял у меня всё. И спустя много лет я вернулся отомстить…

Глаза Фавиана расширились. Он застыл в немом недоумении, а Лис тем временем продолжил, наращивая экспрессивный тон:

— Перед вами — Клинт Дроут, истинный наследник рода драконов! Твоё место, Фавиан, принадлежит мне по праву, и я займу его любой ценой!

— Но… Но я даже не знал о тебе! — только и успел сказать Фавиан.

— Конечно не знал! — воскликнул Клинт. — Ты ведь настоящий ангел. Самый любимый ребёнок в семье. Талантливый маг и прекрасный дракон. Зачем тебе знать о таком, как я, изгое и убийце?

— Подожди… Давай спокойно поговорим, — Фав попытался усмирить его, но Лис лишь махнул рукой:

— Нет! Я исполню свою месть. Сражайся с честью, Дроут!

Клинт раскинул руки в стороны, и их охватило синее пламя. Затем оно перекинулось на всё тело, охватывая его и превращая в огненный смерч. А потом смерч взорвался, высвобождая огненное чудовище — дракона. В один миг он проломил потолок и взмыл вверх, оказываясь в чертогах главного зала. Похоже, мы всё это время были под сценой…

— Отойди, Глориана, — Фавиан не сводил с чёрно-синего величественного дракона взгляд.

— Что ты собираешься делать?.. — я отступила на пару шагов. Фавиан не ответил: его тело в один момент охватило золотое пламя — и вот уже янтарно-золотой дракон примерно такого же размера, как и его собрат, устремился ввысь.


Глава 32. Враг познаётся в бою

Битва началась. Два дракона вцепились друг в друга, напряжённо рыча. Я же застыла на месте, безмолвно созерцая это ужасное и одновременно будоражащее зрелище. Был в этом даже элемент прекрасного: золотые и тёмно-синие чешуйки разноцветными искрами переливались на сценическом свету, сливаясь в единую картину. Им едва ли хватало места в этом зале. Когда-то он казался огромным, сейчас же, на фоне драконов, — крошечным. Я зажмурилась: Клинт взмахнул крыльями, задевая потолок, и с яростным рыком рванулся вниз. Фавиан не смог удержаться и под его напором с силой впечатался в ряды стульев на полу, разметав их в стороны, словно игрушки. Чёрный дракон торжествующе взвыл, набрасываясь на моего возлюбленного.

"Мне надо что-то сделать!" — промелькнула паническая мысль. Я разбежалась и, сделав пару быстрых шагов по стене, ухватилась за торчащий дощатый выступ остатка сцены, с усилием взбираясь наверх. Перед глазами предстала ужасающая картина: Клинт навис над отпирающимся Фавианом и вгрызался в его шею! От того болезненного рычания, которое издавал Фав, у меня на глаза навернулись слёзы. Я не могла, не могла позволить этому чудовищу убить самого дорогого человека в моей жизни! Подобрав обломок доски, я замахнулась им и, чтобы ещё сильнее отвлечь внимание Клинта, проорала что есть мочи:

— Эй, ты, самозванец-Дроут! Хочешь получить ещё один шлепок?!

И, когда он быстро повернулся ко мне, отправила эту доску в свободный полёт, целясь в основание чёрного хвоста. Я догадывалась, что это не нанесёт дракону хоть какого-то урона, но это и не было моей целью: я всего лишь хотела отвлечь его, чтобы дать Фавиану шанс высвободиться. Чем он и воспользовался: тело золотистого дракона дёрнулось, вырываясь из хватки врага. Фавиан сам нанёс удар огромной когтистой лапой, и часть чёрно-синих чешуек посыпалась в разные стороны. Клинт взревел так, что у меня заложило уши: я зажала их ладонями, жмурясь. "Как странно… На такой шум должны были сбежаться все работники театра! Где же они?.." — промелькнула мысль.

На полу растекалась горячая драконья кровь. Горячая, потому что шипела и от неё буквально исходил пар. Наконец в ход пошло наверное самое страшное драконье оружие — огонь. Клинт воспользовался им первым: насыщенно-синий огненный плевок ударил прямо по груди Фавиана, рассыпаясь в воздухе. Его ответ не заставил себя долго ждать, и вскоре уже золотое пламя нещадно обрушилось на убийцу. Я огляделась. Пламя кое-где перекинулось на остатки стульев. "Сейчас же всё загорится!" — пыталась сообразить, что можно с этим сделать, но в мыслях лишь звенела предательская пустота.

Внезапно огонь потух, и я ощутила влияние магии. А, обернувшись, заметила и его обладателя. Седрик показался на другом конце сцены — вернее, того, что от неё осталось. В руках он держал уже знакомый мне громоздкий арбалет, заряженный большим и смертоносным болтом. И я поняла: сейчас он будет стрелять. Стрелять в Фавиана.

Не раздумывая, я бросилась к убийце по краю сцены и выступающим доскам, легко перебегая по ним. Седрик заметил меня сразу и начал медленно отступать, не оставляя надежды прицелиться.

— Опусти оружие, мелкий засранец! — прикрикнула я, приближаясь, и с наскока выбила у него арбалет. Он выстрелил куда-то в сторону, и болт плотно засел в стене.

— Ах ты!.. — Трудяга был сам на себя не похож. Глаза налились гневом, а лицо, обычно такое простое и улыбчивое, сейчас искажала страшная гримаса злости.

— Предатель, — прошипела я, глядя на него. — Ты предал Гильдию!

— Гильдию, где меня ни во что не ставили и считали куском дерьма? Ты это хотела сказать, Линнет?! — он с яростью набросился на меня, но я перехватила его руки.

— Никто не считал тебя дерьмом! Ты… Ты сам заработал к себе такое отношение своей ленью! — мой голос дрожал от возмущения.

— Заткнись, Линнет! — Седрик срывался на крик, такой громкий, что он отчётливо был слышен на фоне драконьего рёва. — Ты всегда была такой! Заносчивой и высокомерной! Ты полное олицетворение всего того дрянного духа Гильдии… С каким же наслаждением я представлял, как уничтожу тебя!

Он с силой оттолкнул меня, из-за чего я, по инерции отступив на пару шагов, чуть было не оступилась на краю сцены и не упала вниз. Нужно быть осторожной…

Седрик метнулся было к арбалету, но я не дала ему этого сделать. Мы вступили в бой: так как у меня не было оружия, пришлось драться врукопашную. Заблокировав пару моих ударов, Трудяга отскочил назад и вытащил из-за пояса удлинённый и по виду увесистый кинжал. Вот чёрт! Мой ножичек против этого явно не сгодится…

Парень широко взмахнул своим клинком, и я еле успела отстраниться, балансируя на грани сцены. Сердце отчаянно колотилось. Я слышала, как сзади громко ревут борющиеся драконы, и очень хотела бы помочь Фавиану, но моя главная цель сейчас — не дать Седрику добраться на арбалета…

Я уклонилась от пары выпадов Трудяги со словами:

— Никто не сбежался на шум. Твоих рук дело?

— Конечно, Линнет, — он плотнее сжал зубы, нанося колющий удар мне в бок и будто бы намеренно сдвигая вниз, к дыре. — Я убрал этих дурёх, мешающихся под ногами, а господин Клинт поставил антизвуковой барьер! Но ты никогда не сможешь его снять, ты слишком тупая для такого великого мага!

"Неужели он забыл, что я невосприимчива к волшебству?.." — я в очередной раз увернулась, проявляя чудеса ловкости.

Итак, в голове постепенно нарисовался план. Я дам Седрику задеть себя, тем самым отвлеку его внимание и вырублю его. Затем завладею арбалетом и выстрелю в Клинта. Раз это оружие смертельно для Фавиана, то и на братца-дракона оно должно подействовать. Всё выглядит просто, на малейшая ошибка, малейший просчёт — и всё пропало.

Я быстро оглянулась: теперь не только нижние сиденья, но и большая часть лож была разгромлена; Фавиан вновь оказался под яростным натиском Клинта, а горячая кровь огромной лужей разлилась по залу. Мой бедный… Держись, Дроут, скоро я помогу тебе.

— Что, страшно, Линнет? — Седрик засмеялся, явно чувствуя свою победу, когда я повернулась обратно к нему. — Попрощайся со своим любовником, ты больше его никогда не увидишь. Зато я потом смогу с тобой по-нормальному развлечься…

Мои руки сжались в кулаки так сильно, что ногти больно впились в кожу. Какие мерзкие и противные слова! Как же сильно я ошибалась в этом человеке… Седрик Трудяга, обычный парень, добродушный, хоть и ленивый — эта маска в одночасье слетела в бою, обнажая отвратительную завистливую и злобную натуру человека, которого я никогда не знала.

— Пошёл ты, Седрик, — злобно прошипела я, бросаясь на него. Надеюсь, мой план сработает…

Когда его клинок оцарапал мой бок, в глазах Трудяги на мгновение мелькнули удивление и страх. Я сделала страдальческое выражение лица, будто бы он меня сильно ранил, и припала на колено, зажимая бок рукой.

— Так-то, Линнет, — Седрик взял себя в руки и усмехнулся, глядя на меня сверху вниз. — Тебе не победить, можешь даже не стараться.

— Ох, видел бы ты себя со стороны… — я медленно опустилась на пол. — Тебе бы на этой сцене играть, а не прихвостнем за всякими самозванцами бегать…

— Да как ты смеешь?! — Трудяга снова вспылил и замахнулся, но что-либо сделать я ему не дала. Неожиданно для убийцы я размашистым движением резво треснула голенью по его голени, сбивая с ног. Седрик, не успев ничего сообразить, не удержал равновесие и плюхнулся на пол. Конечно, удар дался мне тяжело — кажется, останется большой синяк, — но сейчас не время было думать от боли. Вскочив, я отпихнула ногой кинжал подальше от Седрика, пока тот не очухался, и сразу же метнулась к арбалету.

— Господин Клинт! — позади послышался отчаянный крик Седрика. — Остановите её!

Время будто бы замедлилось. Я повернула голову в сторону драконов: Клинт, по всей видимости, услышав зов Седрика, оторвался от Фавиана и взмахнул крыльями, отрываясь от пола. А затем, выбросив в мою сторону голову, он распахнул пасть и выдохнул столбом тёмно-синего пламени. Фавиан не успел остановить его и сейчас лишь смотрел на меня, не двигаясь. В его блестящих янтарных глазах я смогла увидеть вполне человеческие чувства: поражение, испуг и боль… Где-то там даже блеснули слезинки. Как только тёмный огонь коснулся моего тела, Фавиан взревел что есть мочи и бросился на Клинта. Но что происходило дальше, я не видела и не могла увидеть. Наконец добежав, я упала, накрывая собой арбалет и надеясь спасти его от огня. Мелкая дрожь била всё тело от магического напряжения. Но, открыв глаза, я заметила, как пламя огибает мои руки и ползёт дальше по полу, почти не касаясь его. Ну конечно! Дракон ведь магическое животное, значит, и огонь у него магический! Это просто гениально!

Это мой последний шанс. Сейчас, когда Клинт и Седрик думают, что устранили меня, и не ожидают удара со спины. Именно сейчас надо бить. Я быстро сунула руку к бедру, где и была прикреплена смертоносная для дракона стрела, вытащила её и стала быстро заряжать арбалет. Синее пламя всё ещё окутывало меня, постепенно истончаясь. Я быстро повернула голову в сторону рычащих звуков: Фавиан с Клинтом снова сцепились, вот только мой возлюбленный, похоже, был сильно ранен… Сделав глубокий вздох: я прокричала:

— Вы просчитались, господа.

Тут же быстро подскочила. Седрик и драконы только успели взглянуть на меня с шоком, а я уже прицелилась в Клинта:

— Одна маленькая деталь: я невосприимчива к магии!

И выстрелила. Никто ничего не успел сделать. Тяжёлый болт с жужжанием устремился вперёд, неостановимый и смертоносный, и, прометнувшись мимо поражённного Фавиана, вонзился прямо в чёрное драконье плечо.

Клинт взревел, болезненно дёрнувшись. Этот рёв напомнил рёв горной лавины, которую я очень боялась в детстве, когда мы ещё путешествовали сквозь горную гряду, и поэтому заставил меня содрогнуться. Были в нём не то что нечеловеческие — уже даже не звериные нотки. Будто крик этот был актом истинного воплощения ужаса и боли…

Чёрно-синий дракон без сил рухнул на пол. Его тело тут же охватил голубоватый свет, возвращая Клинту его человеческий облик. Фавиан приземлился рядом, тоже становясь человеком, и бросился к раненому брату. Я же опустила арбалет: внутри появилось какое-то ощущение лёгкости, будто бы упал тяжёлый груз, который я всё это время несла на себе. Я выполнила свой долг. Остался только…

Что-то больно полоснуло меня по спине, но я успела быстро отстраниться и обернуться. Это был кинжал Седрика: кажется, убийца всё ещё не оставлял надежды завершить начатое.

— Это тебе за господина! — он вновь взмахнул своим ножом, стараясь проткнуть меня, но я отскочила. И у Трудяги всё ещё оставался последний болт, способный пронзить сердце Фавиана, а значит, этот арбалет он заполучить не должен.

— У тебя ничего не получится, Седрик, даже не пытайся, — я усмехнулась и, как следует замахнувшись, с силой ударила арбалетом о пол. Послышался треск дерева, и оружие разлетелось на кусочки под крик Седрика:

— Не-е-е-ет! Что ты сделала, дура?!

После такого удара рука жутко гудела, и я прижала её к себе, отступая. Рассвирепевший Трудяга хотел было наброситься на меня с ножом, но не успел и был схвачен магией Фавиана.

— Больше ты никого не убьёшь, — прозвучал на удивление спокойный голос Дроута.

Подойдя к Седрику, я вынула из его кармана оставшийся болт и обернулась к возлюбленному. Он сидел подле Клинта, осматривая его рану, а ранивший его снаряд валялся рядом.

— Что ты собираешься делать? — я подступила ближе к ним. Фавиан ничего не сказал, но последующие действия были его ответом: рана, страшно зияющая в плече Клинта, под действием золотистого света, исходящего из рук Фавиана, стала медленно затягиваться. Сам Клинт, этот величественный мужчина, достойный своей роли короля, сейчас же корчился от боли и плакал. Несмотря на все злодеяния, мне стало жаль его.

Я осторожно обняла Фавиана сзади и прошептала:

— Всё закончилось, любовь моя. Мы справились.

— Да, — через некоторое время ответил он, когда рана Клинта затянулась. — Так странно… Я плохо умел лечить. Но сейчас что-то внутри просто не могло позволить ему умереть.

Я осторожно погладила растрепавшиеся блондинстые волосы и улыбнулась:

— Даже в реальности может быть счастливый конец.

***

Прибывшая вскоре стража во главе с инспектором Шионом Деллотом забрала Седрика и Клинта. По их делу будет идти разбирательство, а котором я и Фавиан будем главными свидетелями. Сломанный арбалет для надёжности был ещё и сожжён, а болты собраны, чтобы окончательно уничтожить их — слишком уж опасное и соблазнительное это оружие для будущих охотников на драконов. Мои раны, нанесённые Трудягой, были тут же обработаны и перевязаны целительницей, мисс Келлер, которая тут же примчалась по зову Фавиана и первым делом вылечила его. И мы наконец смогли выйти из здания театра на свежий воздух.

Ночь уже окутала Аплтон, и в вышине чёрного неба поблёскивали россыпи звёзд. Я вдохнула полной грудью приятный ночной воздух. Фавиан осторожно приобнял меня и нежно коснулся моего подбородка, заставляя перевести взгляд на него. В янтарных глазах отразилась вся гамма его чувств: радость, жалость, нерешительность, смущение и… любовь?

— Мы так мало вместе, но уже столько пережили, — наконец произнёс блондин полушёпотом. — Надежды, ложь, предательство и угрозы смерти. И я… я привязался к тебе. Я люблю тебя, Глориана. И хочу всю свою жизнь провести с тобой. Поэтому, скажи: ты выйдешь за меня замуж?

Я замерла, неотрывно глядя ему в глаза. Никогда я не думала, что кто-нибудь скажет мне эти слова. И к браку с кем-нибудь я точно была бы не готова, но… только не с ним.

— Да, — я улыбнулась, чувствуя, как душа переполняется счастьем, и повторила: — Да. Да, я выйду за тебя, Фавиан Дроут, самый прекрасный мужчина в мире.

Он прильнул к моему рту своими горячими губами. Мы вновь целовались, наконец свободные от всех обстоятельств, что некогда связали нас вместе. И эта дивная ясная ночь уносила нас своим течением в прекрасную новую жизнь.


Глава 33. Всё тайное становится явным

С момента событий в Ист-Дерроу прошло две недели. За это время Фавиан успел полностью восстановиться от ран, я же — частично. Само здание театра, пострадавшее вследствие драконьей битвы, потихоньку ремонтировалось. Клинт с Седриком были осуждены отправлены в исправительную колонию далеко на юг. Правда, тайна рода Дроут так и осталась нераскрытой, о чём Фавиан позаботился самолично. Опасность миновала, и всё вроде должно устаканиться. Но нечто внутри меня не переставало тревожиться. "Как будто мы что-то забыли…"

Приготовления к нашей с Дроутом свадьбе уже начались. Мы выбирали место проведения, цветовую гамму, которая станет ключевой на празднестве, и уже думали, каких гостей пригласим.

— Но, Фавиан, ты ведь герцог и не можешь жениться на простолюдинке, — сразу забеспокоилась я.

— Есть одно решение, — мой блондин лишь улыбнулся. — Помнишь Тревера? Того, который пострадал от руки Седрика? Я навёл справки. Оказывается, у покойного барона был всего один сын, который когда-то отказался от титула и отца и сбежал неизвестно куда. Формально он должен стать наследником, однако сейчас его не найти, да и вряд ли этот юноша будет претендовать на отцовское наследство. Так что мы можем немного подкорректировать хроники — и вуаля, после смерти барона в Даинвере вдруг объявится его единственная дочь, которая долгое время жила вдалеке, и никто о ней не знал. И из баронессы Альгар'Дан ты превратишься в баронессу Тревер.

— А не слишком ли? — я засомневалась. — Тем более, многие в Аплтоне знают и помнят меня как Варрию. Тот же Сависсо.

— В таком случае, скажем всем, что Варрией ты просто притворялась, потому как… — он задумался. — Потому как Нейбор не желал тебя видеть. И ты решила вернуться под прикрытием.

— Как же много лжи, — я потёрла пальцами переносицу. — Не будет ли подозрительным то, что мой последний визит, как Варрии, был именно к барону и что потом его убили?

— Как раз нет. Смотри: познакомившись со мной, ты решила заручиться моей поддержкой. Вместе мы отправились к Треверу, чтобы поговорить о твоей судьбе, однако он даже слушать не пожелал и прогнал нас. А Седрик, которых охотился на меня, случайно застрелил его — или же чтобы нас припугнуть. Но в общем, всё сходится, — Фавиан торжествующе смотрел на меня.

— Какой ты у меня умный, — я улыбнулась. — Ну хорошо. Сделаем так.

***

Пока Дроут проворачивал свой гениальный план по "возвращению" мне титула, я решила в последний раз заглянуть в Гильдию, попрощаться со всеми и забрать свои вещи. Знакомый, такой привычный запах убежища, который перебивал канализационные ароматы, заставил меня мысленно перенестись в прошлое и вспомнить себя в начале пути. Я пришла сюда, одинокая и напуганная, лишившаяся родных, по совету кого-то из убийц, что наткнулся на меня случайно. Остывшее сердце сделалось каменным и разучилось любить, верить в людей, в дружбу и в искренние чувства. Удивительно, как одно дело смогло изменить меня полностью. Всё, что случается, предначертано нам на нашем пути, чтобы сделать нас сильнее и превратить в лучшую версию себя. Так и случилось. Я стояла здесь, девушка с пылающим сердцем, счастьем внутри и полным ощущением свободы. И совсем очевидно, что новой Глориане Линнет не место здесь, среди царящего хладнокровия и жестокости.

Как ни странно, человека, с которым мне больше всего хотелось попрощаться, на месте не оказалось.

— Ханорен ушёл вчера вечером, — объяснила мне Линда, одна из моих относительно хороших знакомых в Гильдии. — Сказал, что у него проблемы с наследством. Что бы это ни значило.

— С наследством? — удивилась я. — Мне казалось, он, как и все мы когда-то, отрёкся от своего прошлого. Мы ведь давали клятвы.

— Да, но у него какая-то особенная ситуация. Якобы он остался единственным наследником семьи и рода, — Линда лишь пожала плечами.

В свою почти что бывшую квартиру я пришла растерянная. Что всё это значит? С чего бы Ханорена вообще это заботило? Он ведь сам был одним из тех, кто яро отвергал прошлое и обрубил все связи с ним. Непохоже это на Хуста. Да и вообще, что это за род такой — Хуст?

***

Когда мои вещи были перевезены домой к Дроуту, а я переоделась в более подобающей баронессе наряд, настало время ехать в поместье Тревера улаживать формальности. Я нервничала и теребила подол изумрудного платья, которое мне подарил Фав, в частности потому, что любимого со мной не было. Дроут решил заняться свадебной подготовкой, поэтому не смог поехать со мной, зато уже отправил в Ленингтон своего агента. Фав уверял, что всё пройдёт гладко, как по маслу. И каково же было моё удивление, когда агент с порога мне заявил, что всё пошло не по плану, а именно объявился пропавший сын барона! У меня сердце ушло в пятки. Мне опять придётся открыто врать и притворяться, а может, даже ругаться с этим наследничком.

— Идёмте, мисс, он уже ждёт, — агент, невысокий черноволосый мужчина в строгом костюме и с забавными тоненькими усиками над губой, повёл меня в кабинет, где когда-то я стала свидетельницей смерти самого Нейбора.

Мы вошли в помещение, и я удивлённо застыла на месте, не в силах шелохнуться. У окна стоял мужчина. На звук двери он обернулся, и я узнала этот ровный аристократический профиль, серо-голубые глаза, тёмные, почти чёрные волосы, как и обычно собранные в хвост. На его лице возникло удивление той же степени, что и, я была уверена, на моём.

— Ханорен, — выдохнула я.

— Глориана, — проговорил он, не отрываясь взглядом от моего лица.

— Вы знакомы? — кажется, агент был удивлён не меньше.

— Да, — Ханорен взял себя в руки. — Проходите, присаживайтесь.

Всё ещё сомневаясь в реальности происходящего, я уселась в мягкое креслице рядом со столом, напротив кресла барона. Ханорен тоже сел, не переставая буравить меня взглядом. Повисло недолгое напряжённое молчание, разбавляемое лишь шелестом бумаг, которые аккуратно пытался достать агент из своей сумки.

— Мистер Ангман, не могли бы Вы оставить нас наедине? — произнёс Ханорен, обращаясь к нему. — Нам предстоит важный… семейный разговор. Можете заглянуть в столовую, Вам сделают кофе.

Агент тут же кивнул и быстро смылся. Мы остались вдвоём.

— Ну здравствуй… сестрица, — мужчина слегка усмехнулся.

— Как это возможно? — наконец очнувшись от шока, проговорила я. — Как так получилось, что ты…

— Всё просто, — он вздохнул. — Нейбор был ужасным отцом, отвратительным. Моя мать умерла при родах, но я всегда слышал только плохое о ней из его уст. Пока я рос, всё больше становился похожим на неё. И это развязывало ему руки. В итоге я сбежал и подался в Гильдию. Хотел обрубить с ним все связи, но…

— Но ты вернулся. Почему? — спросила я, когда Хан замолчал.

— Я услышал, что Нейбор был убит, когда к нему заявились герцог Дроут и некая баронесса Альгар'Дан, — ответил Ханорен, сцепив руки в замок. — Я заподозрил неладное. Потом ты объявила мне об этом дурацком заказе на Дроута, и я понял, что эти два события неслучайны. Мне пришлось вернуться, чтобы у меня появилась возможность разобраться в этом деле.

Я мрачно усмехнулась:

— Я тебе и так всё расскажу. Я — Варрия Альгар'Дан. Это была моя подставная личность, чтобы сблизиться с Дроутом. А потом мы с ним искали того, кто передал мне этот заказ через Седрика. В поисках мы наткнулись на Тревера, он оказался их союзником. Однако Седрик убил его в тот момент, когда Тревер уже готов был выложить всё о заказчике.

— Забавно получилось, — Ханорен улыбнулся не менее мрачно и откинулся на спинку стула. — А ведь когда-то я выиграл Седрика у его отца. Редкостный был пьяница, да и родитель дерьмовый.

— Седрик получил по заслугам, сейчас он на каторге. Хоть где-то отработает своё прозвище, — я хохотнула.

— Ну а ты, Глориана? Зачем ты хочешь представиться дочерью Нейбора? — задал, по всей видимости, наиболее интересующий его вопрос Ханорен.

— Я хочу получить титул, — призналась я. — Понимаешь ли, герцог не может взять простолюдинку и убийцу, пусть и бывшую, в жёны.

— Во-от значит как, — протянул Хан и задумался. Мне даже показалось, что он не примет эту идею, но всё обошлось.

— Ну хорошо. По старой дружбе помогу, — он улыбнулся, обворожительно, но в этот раз его улыбка не заставляла моё сердце вздрагивать и биться чаще.


Глава 34. Дроуты

Пожалуй, самым волнительным событием в моей жизни, даже несмотря на свадьбу, многочисленные авантюры и угрозу смерти от руки бешеного дракона и предателя из Гильдии, стало знакомство с родителями Фавиана. Дело было так..

Герцогский дворец Дроута сверкал, вычищенный до блеска. Кажется, все в Аплтоне знали: сегодня в Даинвер приезжает пожилая чета Дроутов для знакомства с невестой их сына. Я бы искренне порадовалась за них, если бы сама не была той самой невестой. За день до их приезда мои нервы взбунтовались и по всей видимости объявили бойкот окружающей действительности, поэтому Фавиан оказался вынужденным постоянно меня успокаивать. Он рассказывал о том, какие его родители замечательные, добрые и справедливые, но я не могла в это поверить, думая, что они мгновенно заподозрят во мне лгунью и тут же палками прогонят из их дома.

Пожалуй, так тщательно я ещё ни к чему не готовилась: за полтора дня я вызубрила учебник по этикету, историю рода Тревер, всех представителей аристократии Даинвера и их предков аж до четвёртого колена, хоть Фавиан и утверждал, что это излишне. Оделась в бежевое платье под горло с открытыми руками, на которые натянула тонкие перчатки, а на лицо нацепила маску из лёгкого макияжа. Элегантно, но не перебор. Лучшая комбинация для встречи с родителями жениха.

Рубеунс Кинфред Дроут и Габриэлла Анварра Дроут прибыли к полудню. Мы с Фавианом встречали их на крыльце дома. Возлюбленный крепко сжимал мою руку, пока я наблюдала, как из кареты сначала выбрался высокий мужчина приятной наружности с поседевшими волосами, в которых ещё можно было узнать светлое золото, присущее Фавианской шевелюре, а затем с его помощью к нам вышла прекрасная женщина с чёрными волосами, облачённая в элегантное, не облегающее, но и не слишком свободное приглушённо-пурпурное платье. В отличие от отца Фавиана, в которого внешностью явно пошёл сын, она напомнила мне кого-то другого. Наверное, Клинта…

— Приветствую дома! — Фавиан с широкой улыбкой спустится к ним и тут же заключил в объятия обоих родителей по очереди. — Как прошла дорога?

— Погода стояла замечательная, — миссис Дроут поцеловала сына и тут же перевела любопытный взгляд на меня. Я чувствовала, как новоприбывшие разглядывают меня, явно ожидая дальнейших действий. И, чтобы не затягивать молчание, поздоровалась, присев в вытренированном реверансе:

— Добрый день, сэр Рубеунс, леди Габриэлла. Я очень рада наконец-то познакомиться с вами. Глориана Тревер, к вашим услугам.

Супруги переглянулись, затем улыбнулись мне.

— Идёмте в дом, — предложил Фавиан. — Нас ждёт обед!

Столовая блестела чистотой, готовая принять ещё одних хозяев. Фавиан, как и полагается, расположился во главе стола, я — по правую руку от него, а родители — в левой стороне. Вскоре принесли блюда: свежую жареную оленину, сдобренную специями, с листьями салата, цветной капустой и оливками, несколько сортов ромуэльских колбас с кусочками фержесского сыра и бутылку белого вина. Я еле заставила свой живот не бурчать — всё-таки, ещё не привыкла я к этой высокой кухне.

Трапезу начали молча. Я боялась что-либо сказать и показаться нетактичной, поэтому заняла свой рот едой, стараясь есть предельно аккуратно. Повисшую неловкую тишину своим вопросом опять разбавил Фавиан:

— Ну как там в Дроутшире? Уборка полей уже началась? — он улыбался, с радостью глядя на родных.

— Ох, сын мой, ты не представляешь, какой в этом году обильный урожай! — тут же оживилась леди Габриэлла. — Все амбары герцогства будут ломиться после уборки!

Она легко засмеялась, в ответ ей засмеялся лорд Рубеунс:

— О, дорогая, ты ещё забыла про виноградники. Вот чем-чем, а вином Дроутшир способен обеспечить всю Анкавию.

— Причём одним из лучших вин в нашем королевстве, — заметил Фавиан. Я улыбнулась и наконец подала голос:

— А баронство Тревершир может предоставить превосходную закуску к вашему вину — обжаренные и засоленные фисткшки. Их производством мой род славится издавна.

Сказала я это уверенно, хотя внутри всё сжалось от тревоги. Сэр Рубеунс поспешил мне ответить:

— Вы правы, мисс Тревер, они действительно неплохи. Мы пробовали их, и иногда эти фисташки нам дарил лично барон…

Габриэлла тут же одёрнула его, строго посмотрев. Я поняла, что речь зашла о моём "отце", которого я толком никогда и не знала, но, судя по словам Ханорена, не очень-то и должна любить.

— Всё в порядке, — я слабо улыбнулась. — Вернёмся к теме закусок…

— А давайте вы лучше расскажете, как познакомились, — миссис Дроут обратилась к нам с Фавианом, и её янтарно-зелёные глаза зажглись огоньком интереса.

— Нас сблизила любовь к искусству, — Фав нежно глянул на меня.

— Мы познакомились на недавнем аукционе, — я улыбнулась ему в ответ, вспоминая те дивные мгновения. — Фавиан купил мой портрет, написанный Одо Сависсо.

— Ну тогда всё понятно, — сэр Рубеунс усмехнулся. — Сын коллекционировал его картины с отрочества. Мы даже не думали, что эта его страсть выльется в итоге в свадьбу…

— Отец, — Фавиан почесал затылок, словно засмущавшись, но потом помрачнел. — На самом деле, есть ещё одна причина, по которой я хотел увидеться с Вами. И имя этой причине — Клинт.

Вновь повисло молчание, на этот раз напряжённое. Мужчина буравил взглядом родителей, те переглянулись с тревогой. Наконец заговорила леди Габриэлла:

— Он посмел вернуться?.. Что он наговорил тебе, дорогой?

— Наговорил?! — от напряжения герцог даже привстал, опираясь руками о стол. — Да он чуть не убил меня! Он отыскал неизвестно где пропавшие стрелы Вельбо Доре, нанял двух убийц для меня и продумал коварный план. Если бы вы рассказали мне о нём, этого бы не случилось! Из-за него был убит барон Тревер!

Я осторожно коснулась руки Фавиана, испугавшись внезапного гнева в его голосе. Кажется, моё касание успокоило его, и мужчина сел обратно. На лицах его родителей застыло выражение ужаса, и мне стало даже жаль их…

— Если бы мы знали, что это произойдёт… — голос Габриэллы дрожал.

— Сын, — сэр Рубеунс, напротив, говорил предельно твёрдо. — Клинт опозорил нашу семью. Он родился под Тёмной Звездой, и её проклятие оставило в его душе изъян. Клинт рос очень жестоким мальчиком. Труд, чувства, эмоции и жизни других для него ничего не значили. Настал момент, когда его проклятый характер стало невозможно скрывать. И у нас не было другого выбора кроме как изгнать его.

— Ты совсем другой, мой мальчик, — продолжила миссис Дроут. — Добрый и справедливый — именно таким и должен быть наследник нашей семьи. Мы знали, что если расскажем тебе о Клинте, ты сразу ринешься на его поиски и попытаешься вернуть.

— Но он нашёл меня сам, — Фавиан поник. — Его осудили и отправили на каторгу вместе с сообщником. А ведь он стал прекрасным актёром…

— Мне кажется, в глубине души Клинт так и остался мальчиком, обделённым любовью, — я осторожно погладила Фавиана. — Я верю, однажды семья воссоединится.

— Нам жаль, Глориана, что наша ошибка стоила Вам жизни отца, — лорд Рубеунс взглянул на меня.

— Я почти не знала его, но по рассказам брата, человеком он был не очень хорошим… — я опустила взгляд.

— В любом случае, если молодой барон вернулся, я думаю, он станет хорошим наследником, — отец Фавиана кивнул мне.

— Надо сообщить о Клинте Элейне, — леди Габриэлла тяжело вздохнула. — Она приедет только к вечеру.

— Элейна знала о Клинте? — лишь спросил Фавиан. Мать кивнула:

— Да. Они были близки в детстве, и разлучить их было трудно…

Я вопросительно взглянула на Фавиана. Он не рассказывал, что у него есть сестра.

— Что ж, ладно, опустим грустные темы. Что сделано, того не воротить, — закончил этот разговор мой жених. — Нам надо двигаться дальше. Через два дня свадьба. Мама, ты должна будешь помочь Глориане подготовиться к церемонии. А этим вечером соберёмся всей семьёй и обсудим детали. Глориана, не забудь пригласить брата.

— Конечно, дорогой, — я сглотнула, надеясь, что Ханорен не выдаст себя.


Глава 35. Свадебный маскарад. Часть 1

Наступил вечер, и Элейна вместе со своим мужем, герцогом Эйхорном Коперсоуном, должны были прибыть с минуты на минуту. Мы с Ханореном разговорились с родителями Фавиана, болтая о всяких светских сплетнях и попивая чай в гостиной. Сам Фавиан, к слову, неожиданному тилулу Ханорена был удивлён не меньше меня, и между ними по-прежнему проскальзывала неприязнь, начавшаяся ещё с той встречи в подворотне.

Наконец Фавиан вошёл в помещение с гостями. Мы поднялись, чтобы поприветствовать герцогскую чету Коперсоунов, да так и застыли вместе с Ханореном, пару секунд ошарашенно глядя на них. Нет, конечно, бывают в жизни совпадения, но не такие же! Герцог Эйхорн, мужчина лет тридцати, скуластый брюнет с ухоженной щетиной и тяжёлым взглядом серо-карих глаз, лишь непонимающе нахмурился, а вот Дильга, которую Фавиан почему-то представил как Элейну Коперсоун, глядела на нас с не меньшим шоком. "Вот и встретились двое убийц и одна воровка… да в герцогском доме" — подумала я, разглядывая её наряд — пышное изумрудное платье, подходящее по цвету к глазам. Вот, значит, кого мне напомнила леди Габриэлла… Удивительно.

— Элейна, Эйхорн, рад представить вам мою невесту, Глориану Тревер, и её брата, молодого барона Ханорена Тревера, — произнёс Фавиан. Глаза Дильги ещё сильнее округлились — видимо, она вспомнила искру симпатии между нами, промелькнувшую когда-то. Однако она тут же взяла себя в руки и улыбнулась:

— Рада познакомиться с вами.

— Моё почтение, — сухо бросил Эйхорн, которому, по всей видимости, мы были не очень-то интересны. Я переглянулась с Ханореном, и мы улыбнулись Коперсоунам в ответ:

— Для нас большая честь познакомиться с вами.

Герцог Коперсоун под предлогом усталости тут же свалил, а мы остались и все вместе уселись на диванчики. Фавиан тут же выложил нам весь план свадьбы, расписанный по пунктам: торжество, поздравления, танцы, праздничный стол, застольные конкурсы, прогулки по парку Аплтона, игра в крикет, скачки, стрельба из лука и ещё много всего… Да уж, гостям явно не придётся скучать. Родители Фавиана тут же принялись спорить, что скачки и стрельбу нужно убрать, Дильга, а точнее, Элейна, протестовала против скучного крикета, Ханорен просил убрать застольные конкурсы, я же старалась помалкивать, изредка вставляя словечко. До сих пор в голове не укладывалось: как?! Когда мы с Ханореном и Дильгой продумывали план грабежа "Айдерли", я и подумать не могла, что я стану невестой герцога, один из нас окажется сыном барона, а другая — сестрой моего жениха! Это же просто немыслимо! Как и говорил Клинт, всё это походит на сюжет какой-то пьесы.

Наконец, обсудив всё, приняли решение расходиться по комнатам и готовиться ко сну. Сообщив Фавиану, что мне надо переговорить с Ханореном, я вместе с названным братом пробралась в комнату Дильги.

— Вот так встреча, — девушка уже сменила платье на просторную рубашку и более привычные её образу штаны.

— Что это всё значит? — тут же обратилась к ней я, но меня перебил Ханорен:

— Где Эйхорн?

— В соседних покоях, — Дильга отмахнулась, будто от надоевшей мухи. Было понятно, что с мужем своим она не очень близка.

— Присаживайтесь, гости дорогие, — она указала на кресла и села рядом сама. — И когда вы успели стать родственниками?

— А когда ты успела стать сестрой Фавиана? — я изучала её взглядом. — Что происходит?

— Я была ею всегда, — Дильга хмыкнула. — Я старше Фавиана на одиннадцать лет.

— А по тебе и не скажешь… — Ханорен оглядел её.

— Долгожительство у Дроутов в крови, — Дильга пожала плечами. И тут я поняла, что Ханорен не знает о драконьей тайне её рода. И воровка скорее всего думает, что и я не знаю.

— Подожди. Но как ты возглавила Гильдию Воров в Даинвере? — спросила я.

— Да-да. Тот же вопрос, — нахмурился Хан.

— Что ж, — вздохнула девушка. — Меня выдали замуж за Эйхорна Коперсоуна, которому я оказалась совершенно неинтересна, тем самым укрепив отношения между нашими семьями. Я несколько месяцев прожила в Бродене с этим человеком, пока окончательно не убедилась в том, что ему на меня плевать. Броден оказался местом скучнейшим — чинный городок с одними святошами, не то что бурный Даинвер, где на улицах кипит жизнь. Я договорилась с мужем, что он позволит мне тихо сбегать и делать свои дела, я же не буду совать нос в его дела и романы на стороне. Средств у меня оказалось достаточно, чтобы влиться у Гильдию Воров и вскоре стать её предводительницей. Я развлекалась как могла. Ну а ты, Ханорен?

— Нейбор Тревер был моим отцом, — мужчина криво усмехнулся. — После его смерти я решил вернуться.

— Его убил человек, нанятый Клинтом, — я смотрела на Дильгу, ожидая её реакции. — Убил, когда Тревер чуть не сдал его. А потом ранил меня.

Вместо удивления на лице воровки отразилась печаль.

— Я знала, что брат меня не послушает, — она тяжело вздохнула.

— Что это значит? — не поняла я. — Вы общались с ним?..

— Не просто общались, — она перешла на шёпот. — Я помогла ему пристроиться в Бродене актёром. Он говорил, что хочет начать новую жизнь, однако не переставал твердить о месте Фавиану и родителям. Я пыталась отговорить его, но безуспешно.

— Дильга, — я серьёзно смотрела на неё. — Клинт вернулся в Даинвер и нашёл себе сторонников, одним из которых оказался Седрик из Гильдии Убийц. Он подсунул мне контракт на Фавиана. Помнишь, мы грабили "Айдерли"? Тогда мне нужны были деньги на выполнение контракта. По итогу я сблизилась с Фавианом и не смогла его убить. Тогда Лис попытался убить нас обоих… Но безуспешно.

— Вот, значит, как? — на этот раз на лице девушки мелькнуло удивление, затем она слабо улыбнулась: — Как мило, что он использовал наши детские прозвища.

— Погоди… Он — Сэр Лис, а ты — Серебряная Лисица… — дошло до меня. Дильга кивнула:

— Да, нам нравились лисы. Клинт всегда говорил, что они умные, хитрые и ловкие. Гораздо лучше драконов, которые могут похвастаться лишь силой и огнём…

— Что ж, теперь всё окончательно стало на места, — я вздохнула с каким-то облегчением. — Правда раскрылась. Но нам всё равно придётся притворяться…

Как жаль, что новая жизнь заставляет принять меня правила игры и стать той, кем я никогда не являлась, хранить тайны тех, кто выдаёт за себя кого-то другого, и вечно притворяться, ведь только тогда я получу свой главный приз — счастье с Фавианом. Но я чувствую, настоящий маскарад начнётся на свадьбе: Фавиан притворяется, что он не дракон, вместе с родителями, я — что я баронесса Тревер, Ханорен — что я его сестра, Дильга — что не знает ни нас, ни преступной жизни Даинвера, ни Клинта, Парвина — что она знатная дама, но ей не привыкать. Как много лицемерия в высшем свете… Я счастлива лишь, что наедине с Фавианом смогу снять свою маску и быть той, кто я есть — Глорианой Линнет, его возлюбленной.


Глава 36. Свадебный маскарад. Часть 2

Свадебная церемония должна была начаться через час. Служанки наряжали меня в белое свадебное платье: надели корсет, расшитый жемчугом, с небольшим, но изящным вырезом, открывающим ключицы, огромную юбку со множеством слоёв из фатина, шёлковые белые перчатки до локтя, украшенные кружевами и вышивкой, и обули в лёгкие бежевые туфельки на небольшом каблуке. Мои волосы отросли до плеч с последней стрижки, что позволило собрать их сзади в куксу и заколоть изумрудными украшениями. Поверх нацепили длинную фату. Макияж мой в этот раз был просто безупречен: лицо выбелили, слабо нарумянили и запудрили, брови подчеркнули тёмными тенями, на веки нанесли и растушевали чёрные тени, а поверх них — изумрудные сияющие, что позволило моим глазам засверкать. На губы нанесли нежно-розовую помаду. Длинные серьги и изящное колье также гармонировали с моим образом благодаря серебру и изумрудам.

Конечно, я волновалась. Не каждый день ведь выхожу замуж. А тут ещё и за мужчину своей мечты! За любимого, и любимого взаимно. Мысль о том, что с Фавианом я свяжу всю свою жизнь, радовала меня и пугала одновременно. Ведь он — бессмертный дракон, а я рано или поздно умру. Когда мы обсуждали это, Дроут лишь загадочно отвечал: "Есть один способ. Скоро ты о нём узнаешь…" Ох, не нравилась мне эта таинственность, но что уж тут поделаешь.

— Ты готова? — спросил Ханорен, остановившись в проёме двери. Я обернулась: мужчина был одет в серый сюртук поверх белоснежной рубашки с чёрным галстуком, тёмные брюки и ботинки. Странно было видеть его вот таким… Таким аристократичным.

— Готова, — я ещё раз окинула своё отражение взглядом и подошла к Ханорену. Он улыбнулся и вручил мне небольшой букет из бело-розовых пионов вперемешку с молочно-белыми розами:

— Выглядишь превосходно.

— Спасибо, братец, — я усмехнулась, взяла его под руку. Мы вышли и направились к залу, где и состоится церемония.

Сердце гулко билось, заставляя волнение растекаться по всему телу. Я знала, что все гости уже там и ждут меня. Такое количество внимания я, пожалуй, ещё никогда не получала, ведь здесь собралась чуть ли не вся знать Анкавии — утрированно, конечно.

Двери распахнулись перед нами, и мы с Ханореном продолжили путь уже по алой ковровой дорожке меж сиденьями, усыпанной белыми лепестками. Я подняла взгляд: Фавиан уже ждал меня у алтаря. Он был одет в красный мундир, расшитый кое-где золотистыми узорами, что гармонировало с его золотистыми волосами и сверкающими янтарными глазами. Он улыбался, а его восхищённый, полный любви взгляд был устремлён только на меня. Я тоже непроизвольно улыбнулась, краснея и опуская глаза. Сейчас всё свершится.

Ханорен подвёл меня к алтарю и отпустил, отступая в тень. Мы с Фавианом стали друг напротив друга, взявшись за руки, и священник начал речь.

— Как же ты прекрасна, — шепнул мне возлюбленный, не переставая восхищённо пялиться.

— Прекрати, ты меня смущаешь! — шикнула я, опустив взгляд, но потом снова подняла, чтобы встретиться с нежным драконьим взглядом.

Мы дали клятвы. Фавиан говорил уверенно, мне же казалось, что мой голос дрожал от волнения. Но нежные пальцы Дроута, сжимающие мои, успокаивали и дарили его уверенность. Наконец Фавиан надел мне на безымянный палец тонкое золотое кольцо с небольшим изумрудом, а затем я ему — похожее, но только побольше.

— Можете поцеловать невесту, — дал добро священник. Приняв сигнал, Фавиан поднял мою фату с лица и приблизился. В один миг его горячие губы коснулись моих, руки обхватили талию, а моё лицо залило краской. Я положила руки ему на плечи, нежно отвечая на поцелуй, который по значимости можно поставить рядом с первым. Не сразу услышала аплодисменты из зала. Все поднялись со своих мест и с улыбками хлопали нам. Наконец Фавиан отпустил меня, шепнув, что закончит начатое этой ночью, чем вызывал очередной рой мурашек во всём теле.

— Ну что ж, невеста бросает букет, — торжественно провозгласил жених. Я улыбнулась, повернулась спиной к залу и легко бросила букет назад, стараясь уменьшить силу. Тут же повернулась и с небольшим испугом увидела, как светловолосая девушка, схватив букет, не удержалась на ногах и упала, а неизвестно как оказавшийся рядом Ханорен еле успел её подхватить. Все вновь зааплодировали, видно, посчитав это очень романтичной сценой.

Теперь пришло время поздравлений. Мы с Фавианом стали вместе, готовые выслушать каждого, кто пришёл сюда по нашим приглашениям. В основном это были люди, незнакомые мне лично, о которых я только слышала и читала. Тем приятнее было видеть знакомые лица.

— Лорд Рейнсли, Сильвана, — я с улыбкой поприветствовала старых знакомых. Фавиан с Эммерсоном пожали друг другу руки, и последний, глядя на меня, произнёс:

— Подумать только, как у Вас всё сложно было, миссис Дроут. Жаль, что Вы не смогли открыться нам раньше!

— Хорошо, что всё в итоге раскрылось, — Парвина красноречиво глянула на него.

— Почему же ты не словила букет, дорогая? — я улыбнулась девушке. Она улыбнулась в ответ:

— Слишком далеко оказалась. Но ничего страшного. Не думаю, что нам с Эммерсоном это помешает пожениться, правда, дорогой?

Спустя несколько гостей к нам подошла приглашённая мною Инес, правда, вместе с ювелиром, изготовившим нам кольца, — Калиндором Кеонаем. Мы с ней обнялись. Было видно, что девушка очень счастлива.

— Нашла себе пару? — шепнула ей.

— Он потрясающий! — с блеском в глазах сообщила подруга и глянула в сторону не менее радостного Калиндора.

Через несколько мгновений поздравить нас решили Ханорен и спасённая им блондинка.

— Шарлотта? — Фавиан удивлённо вскинул брови, заметив свою бывшую с букетом и в компании моего "брата".

— Здравствуй, Фав, — она улыбнулась ему. — Ты оказался прав: южный воздух пошёл мне на пользу, и я избавилась от этой пагубной зависимости от тебя, — затем она обратилась ко мне. — Я хотела бы извиниться перед Вами, Глориана. Я вела себя неподобающе для наследницы рода Туокс. Но, надеюсь, Вы не будете против, если я украду Вашего милого брата?

— Не против, — улыбнулась я. — Я простила Вас, Шарлотта, и искренне рада, что Вы больше не страдаете.

— Пути любви неисповедимы, — с усмешкой шепнул мне Фавиан после того, как парочка удалилась.

Под конец гостей к нам подошли Дильга-Элейна с герцогом Эйхорном и тоже поздравили.

— Я очень рада за Вас, — девушка улыбнулась, чисто и светло, взяв брата за руку. — Вы прекрасная пара! Кстати, уже думали о том, где проведёте медовый месяц?

Мы с Фавианом переглянулись, и он ответил:

— В Фержес, дорогая сестра. Я обещал показать Глориане южное море и от слов своих отступаться не собираюсь.

Я мечтательно вздохнула. Море… Да, после рассказов Фавиана за тем ужином в "Ле Пре Кастеллани" я мечтала о том, чтобы побывать там. И только он, мой любимый дракон, мог исполнить эту мою мечту.

Сегодня великий день. День, которого в жизни Глорианы Линнет не должно было быть, но который стал возможным для меня, новой Глорианы. Глорианы Дроут. Моя история не уникальна, она не блистает лоском и поэтичностью. Она лишь повествует о причудливых тропинках судьбы, которые переплетаются между собой, сливаясь в единую историю — в мою жизнь. И теперь наши с Фавианом тропинки сплетутся воедино, готовые целую вечность вести вперёд, к новой и славной жизни.


Эпилог

Солнце нежными лучами омывало лесистые холмы, ветерок приносил свежий морской бриз, а дивные птицы сладко щебетали, напевая новые слуху песни. Я вышла на балкон, потягиваясь, подставляя сонное лицо утреннему солнцу. На виллу мы приехали вчера вечером и перед сном успели прогуляться по прибрежному песку, ещё хранящему тепло закатных лучей. Двухэтажное белое здание в южном стиле с лёгкими арками и множеством колонн, кажется, продувалось насквозь морским ветерком, не позволяя воздуху в доме сохранять прелость и духоту. Поначалу это казалось непривычным, но мне нравилась такая смена обстановки. На душе сразу же поселилась лёгкость, присущая, наверное, всему южному краю.

— Доброе утро, любовь моя, — Фавиан обнял меня сзади, прижимаясь носом к волосам. Сквозь тонкий шёлковый халат я чувствовала жар его груди, рук и живота, сохранившийся после сна. Повернула к нему голову и улыбнулась:

— Доброе утро, мой дорогой.

— Вижу, тебе нравится здесь, — он не хотел меня отпускать, и мы так и стояли у перил на широком балконе, в который, кажется, могла бы поместиться вся моя старая квартирка.

— Да, очень, — я приластилась к нему с нежностью.

— Мы приехали в Фержес не просто так, — на губах Дроута появилась загадочная улыбка. — Позавтракаем и отправимся в путь.

— Но куда? — я удивлённо уставилась на него, когда мужчина отстранился. Однако он не ответил, лишь поманив меня за собой, и мне ничего не оставалось, кроме как подчиниться.

Позавтракав сэндвичами со сливочным маслом и клубничным джемом, мы оделись в лёгкие льняные штаны, шёлковые рубашки и соломенные шляпы, и вышли из виллы, направившись в путь. Солнце было уже далеко от горизонта, и от его палящих лучей нас спасали головные уборы. Однако скоро мы сошли с обрыва, на котором и расположилось наше небольшое поместье, и теперь брели по лесу, в противоположную от города сторону.

— Почему мы не взяли экипаж? — я шла за Фавианом. Он обернулся, взглянув на меня:

— Место, куда мы идём, тайное. В него нельзя входить кому-либо, кроме нас.

— Почему? — я всё ещё не понимала.

— Объясню, когда доберёмся, — лишь ответил мужчина.

И так мы шли около часа, а может, даже больше. Дроут держал меня за руку, помогая перешагивать высокие выбившиеся из земли корни, карабкаться вверх и спускаться вниз по холмистой местности. А я уже успела устать, когда мы окончательно спустились в низинку, затесавшуюся меж высоких гористых холмов.

— Это здесь, — Фавиан подошёл к зарослям плюща, покрывавшим склон холма, и с силой раздвинул их, обнажая чернеющий проход, из которого повеяло холодом.

— Что там? — я кивнула на пещеру, подступая ближе.

— Проходи, не задерживайся, — Дроут позволил мне войти, затем прошёл сам. Плющ с шумным шелестом вернулся на место, а в руках дракона возник магический светлячок. Мужчина повёл меня вглубь пещеры. Выглядела она странно: под магическим светом блестели тёмно-синие, будто бы стеклянные стены, а под слоем стекла мерцали небольшие огоньки, похожие на звёзды. Странное чувство окутало меня. Магия…

— Драконы бессмертны, — наконец заговорил Фавиан, когда мы замедлили шаг, переступая шумный ручей. — Но мы живём среди людей, имитируя старение. Когда приходит наше время, мы уходим. Уходим, чтобы продолжить бессмертную жизнь. Однако в род Дроутов вступали и смертные. Чтобы не разлучаться с возлюбленными, драконы придумали способ наделить бессмертием и их.

Мы остановились. Пещера заканчивалась тупиком — огромной площадкой с камнями в центре, которые омывались водами ручья. На эти камни из расщелины в потолке падал лучик света, акцентируя внимание на прекрасном зеркале с мраморной оправой. Правда, издалека оно казалось мутноватым.

— Я невосприимчива к магии, ты ведь знаешь, — напомнила я. — Твой способ сработает?

Мы подошли к зеркалу, и Фавиан вновь заговорил:

— Первородная магия дала жизнь всему сущему, в том числе и тебе. Несмотря на то, что ты родилась под созвездием Дракона и этот мир не дал тебе магию, в тебе есть первородное волшебство. Оно есть суть жизни, суть материи. Это зеркало — Арнверстон, — один из артефактов, таящих в себе силу первородной магии. Именно сюда уходят драконы — в мир, где их бесконечное властвование законно. И сейчас это зеркало дарует бессмертие тебе. Через обручальное кольцо. Поднеси руку, Глориана, и коснись его.

Я глубоко вздохнула, чувствуя напряжение. Неужели это возможно? Всю жизнь я думала, что мои тело и разум неподвластны магии. Неужели сейчас это сработает?

Я осторожно поднесла руку и коснулась пальцами зеркала, а по его поверхности, словно по воде, разошлись круги. Затем оправа взорвалась светом, окутывая меня. Перед глазами пронеслись виды драконьего мира, прекрасного и чистого, заключённого в вечность. И я ощутила себя его частью. А после отпустила руку…

Открыла глаза, почувствовав себя в тёплых объятиях Фавиана. Он держал меня на руках, улыбаясь. В его нежном взгляде читалась любовь, такая искренняя и бескорыстная. А затем дракон выдохнул:

— Наконец-то мы дома.

Загрузка...