Глава 5. В холодных топях

После встречи с эскадроном изменников Раиса опасалась возможных неприятностей у Западных врат. Путники прибыли на границу рано поутру. К их удивлению, признаков присутствия МакГиллена заметно не было. По большей части проход охраняли солдаты регулярной армии – горцы в серых мундирах и наемники в полосатых формах.

За главного остался Барлоу – член королевской стражи. Сержант Барлоу с презрением усмехнулся, когда Амон рассказал, что он с остальными кадетами направляется в Оденский брод.

– Что, неохота идти через Арден? Потому претесь в обход через Западные врата? Вы, кадеты, слишком боитесь заляпать свои новенькие формы, – закатил глаза Барлоу. – Зачем пачкать кровью и царапать о кости блестящие мечи? Надо еще пощеголять ими в Академии.

Обычно потомственные солдаты глядели на учеников Академии свысока. В этом не было ничего необычного. От возмущения у «волков» только что пар из ушей не повалил, но Амон провокацию проигнорировал. Капрал и без того всегда сохранял бдительность, но после случая со Слотом и воинами Демонаи его напряжение достигло апогея.

Казалось, Барлоу был раздосадован, что офицер Бирн не попался на его удочку.

– Что ж, капрал. Если полагаете, что этот путь безопаснее, вскоре убедитесь в обратном, – добавил сержант.

– О чем это вы? – заинтересовался Амон.

Гвардеец явно порадовался, что ему все-таки удалось возбудить любопытство капрала, и сплюнул себе под ноги.

– Новая дорога разрушена. Болотники постарались. Завалили булыжниками.

Амон уставился на Барлоу.

– Как же так? Я лично помогал строить этот путь. Зачем это понадобилось болотникам?

– Они совершали набеги и воровали наш скот и пищу. Мы положили их бесчинствам конец, и болотники разрушили в отместку дорогу. Так что, если хотите попасть в Топи, придется воспользоваться старой: спускаться с отвесной скалы, цепляясь за покрытый льдом камень. Лошадям это точно не под силу.

– И все же я не совсем понял, зачем болотникам понадобилось разбивать тракт? – продолжал настойчиво выяснять Амон. – Его построили всего полтора года назад. С какой стати им делать хуже самим себе?

Барлоу пожал плечами и заговорил, стараясь не встречаться взглядом с капралом:

– Полагаю, болотники больше не желают видеть нас на своих землях. Если вам удастся спуститься, не свернув шеи, вы поймете, почему то местечко зовется Топями. Будете рыдать и жалеть, что не пошли другим путем. Болотники заставят вас звать на помощь мамочек.

– Вы это из собственного опыта утверждаете, сэр? – вмешалась Раиса.

«Волки» заулыбались, а Амон сердито глянул на принцессу.

– Я был там чуть менее года назад, сержант, – сказал он. – Останавливался в Речном граде и Священных болотах. Все было в порядке.

– Сами сказали «было», капрал. – Барлоу нервно облизнул губы и сглотнул. – Теперь все плохо. Вдоль границы происходят постоянные стычки. Все кругом залито кровью.

– Все и впрямь так печально? – спросила Раиса. – А в столице об этом ничего не слышно.

– Слушай сюда, кадет. – Упитанное лицо сержанта порозовело от гнева. – На такие лакомые кусочки, как ты, у болотников особые планы. Они скормят тебя кроводилам, принесут в жертву своим богам.

– Сэр, кроводилов не существует, – закатила глаза Раиса.

Барлоу прыснул от смеха.

– Это ты сейчас так думаешь. Посмотрим, что скажешь позже… если выживешь. Кроводилы вырастают до тридцати метров в длину, а их зубы остры, как мечи. Очевидец рассказывал мне, что одно такое чудище проглотило целую лодку прямо с рыбаками.

– Мы будем бдительны, сэр. Спасибо, что предупредили. Давай, Морли, проезжай, – обратился капрал к Раисе. – А то заставлю одну ставить палатки в потемках.

«Но теперь-то что? – задумалась принцесса. – Неужели до Оденского брода придется добираться пешком? На лошадях мы не проедем. Так как же быть?»

Вдруг сержант остановил путников, подняв руку.

– Минуточку! Всех кадетов женского пола прошу назваться.

– Почему вы спрашиваете, сэр? – насторожился Амон.

Лошадь капрала встала между «волками» и Барлоу.

– Ну… – Сержант нахмурился и глянул в сторону сторожки. – Тут одни чародеи попросили, чтобы мы досматривали каждую юную леди, что захочет пересечь границу.

– Это еще зачем, сэр? – раздался голос Хейли. – Если вы решили поиграть в сваху, имейте в виду, я не вожу интрижек с проклинателями.

«Волки» усмехнулись, а цвет лица Барлоу из розового перешел в малиновый.

– Да нет. Похоже, наследная принцесса сбежала. Или ее украли. Да кто знает, что там с ней стряслось… А чародеи здесь на случай, если девчонка решит скрыться за границей. Но как вы, надеюсь, поняли, ехать этим путем – глупейшая ошибка.

– Почему принцессу выслеживают чародеи? Им-то какое до нее дело? – Амон старался говорить непринужденно.

– Вот и я так подумал, – задумчиво произнес сержант. – Сейчас вообще ничего не поймешь. Заклинатели суют свои носы в то, что их никоим боком не касается.

– О, сэр, а я поражена тем, что чародеи не побоялись забраться так далеко от дома. – Раиса старалась говорить ровным голосом. – Они же с пеленок окружены прислугой, хорошей едой и прочими благами.

– Верная мысль. – Барлоу посмотрел на девушку с одобрением. – Их трое. Возрастом не старше тебя будут. Я слышал, что один из них – сын самого верховного чародея.

«Мика!» – Раиса ощутила во рту металлический привкус. По телу принцессы пробежала дрожь. Она глянула на Амона, который выглядел не эмоциональнее любого храмового изваяния.

– Лейтенант МакГиллен приказал исполнять любую их прихоть, – продолжал высказывать свои соображения Барлоу. – Так они сожрали и вылакали все лучшее, что у нас было. Немного вздремнули – и давай снова требовать то да се. И вечно всем недовольны! Сперва эти мальчишки удумали дежурить у врат, но путников было так мало, что они решили не тратить время. Теперь колдунишки засели наверху и дали указание приводить к ним на опознание каждую девчонку. – Сержант харкнул и сплюнул. – А еще нам не хватает солдат. Послали давеча полуэскадрон в поселение Демонаи. До сих пор никто не вернулся.

Раиса подняла глаза на сторожку – массивное каменное сооружение, которое грозно нависало над вратами и дорогой, – и сразу же потупила взгляд, сопротивляясь желанию закутать лицо. Волосы на затылке принцессы встали дыбом, а сердце бешено заколотилось, ведь прямо сейчас на нее мог смотреть Мика Байяр.

Чародей предал Раису, и она все еще не могла оправиться от потрясения. Юноша околдовал принцессу волшебными поцелуями, да еще и не постеснялся использовать для обольщения запрещенную проклинательскую вещицу. «Он сказал, мы можем быть хорошей парой, – вспомнила девушка. – И чуть не вынудил меня выйти за него замуж против воли!»

– Сэр, по-моему, Тэлбот, Эббот и Морли нельзя назвать юными леди. Они – солдаты. – Амон говорил спокойно, хотя, судя по побелевшим костяшкам, вцепился в поводья изо всех сил. – Нехорошо, что чародеи суют нос не в свои дела. Думаете, лейтенант МакГиллен хотел бы, чтобы проклинатели досматривали кадетов королевской стражи?

Сержант Барлоу на мгновение задумался.

– Знаете, наверное, вы правы, капрал. – Гвардеец скользнул взглядом по соломенного цвета косе Хейли, смуглой коже Талии и несуразной прическе Раисы. – В любом случае ни одна из ваших подопечных не похожа на принцессу. – Барлоу посмотрел через плечо на сторожку. – Вам лучше поторопиться, пока эти чародейские отпрыски не выволокли свои туши из постелей.

Дабы не терять времени, кадеты тотчас последовали совету сержанта. Копыта застучали по брусчатке. Лошади прошли под сторожкой и меж двух крупных изваяний из резного камня. Это были статуи королевы Ханалеи и ее дочери Алиссы. Эти женщины являлись основательницами новой династии. Правительницы прошлого стояли по обе стороны дороги и переглядывались. Их огромные тени указывали путь. Раиса боролась с искушением обернуться. Наконец кадеты скрылись за горным выступом.

– Чуть не попались, – произнесла принцесса, придерживая лошадь и склоняясь к уху Амона. – Если бы Мик стоял у ворот… – умолкла она на полуслове.

Друг кивнул.

– Слава Создательнице, что этому Барлоу не нравятся чародеи.

– Что скажешь насчет болотников? Сержант хотел нас запугать?

Капрал покачал головой.

– Не знаю. Но то, что он рассказал, – какая-то бессмыслица. – Амон развернулся и скомандовал: – Эй, Гаррет! Езжай вперед и посмотри, правду ли сказал сержант Барлоу.

– Есть, капрал Бирн! – «Волк» тотчас пришпорил низкорослую лошадку.

– В каком случае солдат имеет право ослушаться приказа? – поинтересовалась Раиса.

Амон сдвинул брови и вздернул подбородок.

– Почему ты об этом спрашиваешь?

– Хочу знать, чего ожидать от своей стражи в будущем.

– Ну солдат обязан уяснить два важных правила. Первое: исполнять все приказы. Даже те, что не нравятся. Даже те, с которыми он не согласен. Неподчинение – измена. Второе: исполнение команд не является оправданием необдуманных поступков. К примеру, нельзя попусту рисковать жизнями подчиненных. Хороший солдат – разумный солдат.

Раиса глядела на Амона и хлопала ресницами.

– Все это… так противоречиво и сложно!

Капрал кивнул.

– Солдат часто сталкивается с подобной дилеммой. Большую часть времени все довольно просто. Если твой командир приказывает отдраить отхожее место, ты драишь. Не хочешь, но драишь. Если Главнокомандующая желает, чтобы твой дивизион атаковал первым, – ты боишься, но подчиняешься. Она велит отступить – ты покидаешь поле боя, даже если хочется перебить всех врагов до последнего.

Раиса кивнула и подвела Искорку еще ближе к коню Амона.

– И в каком же случае ты можешь оспорить приказ?

– На то должна быть поистине веская причина. Чаще всего приходится обдумывать решения в считаные секунды. В наши дни главный недостаток армии заключается в том, что большинство солдат не способны отличить правильное от дурного.

Принцесса дотронулась до колена Амона. Какие же у капрала были мускулы! А он скрывал их под одеждой! Раиса почувствовала, как между ней и юношей пробежала искра.

– И как тебе кажется? Умеешь ли ты отличать правильное от дурного?

– Да, – ответил Амон, опуская взгляд на руку принцессы. – В чем, в чем, а уж в этом отец убедился. – Капрал произнес эти слова с таким отчаянием, что девушка проглотила готовые сорваться с языка комментарии. – Но недостаточно уметь отличать правильное от неправильного, – добавил друг после небольшой паузы. – Требуется сила воли, чтобы поступить правильно, когда неправильное – желаннее всего на свете.

Договорив, капрал погнал коня вперед, отчего рука Раисы соскользнула с его колена.

Спустя километр или около того она окончательно уверилась, что слышит некий звук: приглушенный шум, который становился все громче.

Пока принцесса и Амон разговаривали, остальные вырвались вперед. Мик уже гнал лошадь обратно.

– Это шумят водопады реки Дирн, капрал. Будьте осторожны. Мы совсем рядом.

Вряд ли можно было не заметить разлив, но впереди расстилался густой белый туман, за которым абсолютно ничего не было видно. Кожа Раисы стала влажной, а волосы повисли мокрыми прядями. Даже с носа капала вода. Амон поднял воротник и сдвинул со лба пропитанную влагой челку.

Кадеты подобрались уже совсем близко к реке. Принцесса почуяла едва уловимый, но до боли знакомый смрадный запах сточных вод родного города и поморщилась.

По обе стороны дороги тянулись невысокие скалистые стены. Впереди река разделялась на множество потоков, которые огибали несколько громадных каменистых островов, пенясь на подходе к порогам. Искорка насторожилась, начала вздрагивать и дергать головой.

В этой точке новый тракт сворачивал на юг и спускался серпантином на дно долины. Старая же дорога продолжала тянуться вдоль реки Дирн. «Тернистый путь» – это было слишком мягким описанием извилистой тропки.

На перепутье ждал Гаррет.

– Это правда, капрал. По новой дороге не проехать. Остался километр, а дальше все разбито.

«И что теперь? – подумала Раиса. – Возвращаемся к Западным вратам? К Мике Байяру? А что, если нам больше так не повезет?»

– Думаю, нам все же придется воспользоваться старым путем, – заявил Амон.

«Тем самым, где надо цепляться за скалы?» – ужаснулась принцесса.

– Всем спешиться! – скомандовал капрал Бирн, а затем добавил для Раисы: – Осторожно. Для лошадей здесь очень скользко. Если они испугаются – сорвутся с обрыва.

«Волки» повыскакивали из седел, крепко стиснули поводья своих коней и с опаской двинулись вперед. Под их ботинками захрустел серый гравий.

Принцесса очутилась на рубеже двух миров: того, что был ей знаком, и неизведанного, окутанного густым туманом. Над заостренным восходящими потоками ветра краем утеса кружили хищные ястребы.

– Благая Ханалея… – выдохнула Раиса.

На миг ей показалось, что беспокойное течение захлестнет и унесет с собой, отчего у девушки закружилась голова. Страх заставил принцессу отступить назад, но Амон взял ее за руку, помогая успокоиться.

Воды реки Дирн с грохотом падали с высокого обрыва и устремлялись в долину. Обрушиваясь на камни, темно-зеленый поток превращался в белые брызги и пену. Влага пропитала волосы и одежду путников, а после заледенела – так что они в мгновение ока оказались седовласыми старцами.

Это место было священным, с богатой историей. Во времена войны с захватчиками-чародеями небольшая армия изменников загнала на край этого утеса королеву Регину, которая была последней свободной правительницей старой династии. Оказавшись в ловушке, она сбросила в бездну дочерей и прыгнула следом, чтобы не попасть в плен к врагу. Однако река Дирн отказалась губить царственных особ, а приняла их в мягкие объятия и прибила живыми к берегу. Не иначе как сама Создательница приложила руку к подобному чуду.

Поняв, что династии суждено было продолжить существование, Регина склонила гордую голову. Она знала, что рано или поздно справедливость восторжествует. Триста лет королевы были порабощены чародеями, но после Раскола обрели свободу вновь.

Раиса медленно подкралась к обрыву и заглянула в бездну. Принцессе казалось, будто она вглядывалась в молочное море. За туманным покрывалом рассмотреть что-либо было невозможно. На землях Холодных Топей росли только трава и низкорослые деревца, так что сквозь покрывавший долину туман ничего не было видно.

Девушка задрожала – не только от холода, но и от мысли, что придется спускаться в эту непроглядную пелену. Считалось, что Холодные Топи подчинялись Феллу. Однако Раиса здесь никогда не бывала, и, насколько ей было известно, королева Марианна – тоже. «Как можно требовать подчинения от земель, которых практически не знаешь?» – задумалась принцесса.

В отвесной каменной стене петляла вырезанная тропа. Она тянулась вдоль реки, и, судя по виду, пользовались ею крайне редко. На вершине утеса стояла заброшенная сторожка. Под воздействием постоянно сменяющих друг друга заморозков и оттепелей стены строения покосились и практически разрушились. Рядом располагался храм королевы Регины. В центре него возвышалась мраморная статуя легендарной правительницы с двумя младенцами на руках. За годы камень растрескался и обветрился. Раиса осенила изваяние жестом Создательницы и, опустившись в мокрую траву, встала на колени перед алтарем.

«Мы обязаны относиться к своей истории с большим почтением, – подумала принцесса. – Просто немыслимо, что наследие моего рода пребывает в таком запустении. Некогда мы властвовали в Семи Королевствах. А теперь что? И с одним-то едва управляемся!»

Раиса прочла молитву и, обернувшись, обнаружила, что к ней подошел Амон, который сложил руки на груди и сунул ладони под мышки, чтобы хоть немного согреться. Ветер шевелил обледеневшие волосы юноши. Он так сосредоточенно вглядывался в скалу, словно и впрямь собирался спуститься туда.

– Это – та самая дорога? – спросила принцесса, поднимаясь на ноги.

«Ну нет! Быть этого не может!» – тут же успокоила она себя.

– Пока мы не построили новый тракт, эта тропа была единственной. У болотников лошадей нет, так что им хорошая дорога и не нужна.

– Ты действительно помогал строить новую дорогу?

– Да. Отец договорился, что я буду участвовать в строительстве в обмен на обучение у болотников. – Амон закусил нижнюю губу и затем продолжил: – У их народа свои понятия о долгах и расплате, которые они называют гильденом. Они гордые и предпочтут скорее, чтобы ты был в долгу перед ними, нежели они перед тобой. Много лет назад отец спас вождя болотников Кадри, который получил ранение во время охоты. Если бы не папа, тот бы умер от потери крови. И вождь до сих пор ищет способы вернуть ему гильден. Но отец старается растянуть этот процесс, потому что это дает Феллу преимущество, и лишь попросил Кадри, чтобы я провел с ним лето. Это могло бы погасить часть гильдена, но я помог спроектировать и построить дорогу – так что Кадри все еще в долгу перед папой.

– А королева Марианна знает об этом? – спросила Раиса.

Амон пожал плечами.

– Не знаю. Не думаю. Королева никогда не проявляла особого интереса к Топям. Она сосредоточена на Ардене и Феллсмарче. За остальными землями старается приглядывать отец. Известие о том, что на границе неспокойно, расстроило меня.

Принцесса невольно вспомнила предостережения матери, которая уговаривала дочь оставить всякие мечты об Амоне. «Бирны – солдаты. Они хороши в своем деле, но большего им не достичь».

«Ох, мама… Ты и представить себе не можешь, какое сокровище эти Бирны!» – подумала Раиса.

– И как же мы спустимся? – Она вытерла с лица ледяную влагу.

Амон опустился на колени у края пропасти и осмотрел приделанный к скале поржавевший железный крюк.

– Для подстраховки используют веревки, – пояснил капрал. – Без них спускаться опасно.

Затем он развернулся к «волкам» и приказал вынуть из притороченных к седлу мешков мотки шпагата.

– А как же лошади? – заволновалась Раиса.

– Спустим их на тросах.

Амон толкнул плечом дверцу старой сторожки, вошел внутрь и принялся что-то с грохотом разыскивать. Спустя несколько минут капрал вернулся – весь перепачканный, с паутиной в волосах, но довольный собой. В руках он держал охапку кожаных ремешков и железных крепежей и карабинов.

Раиса посмотрела на все эти находки с недоверием. Должно быть, это добро гнило здесь долгие годы и наверняка было изгрызено крысами. Искорка тряхнула головой и фыркнула, словно услышала опасения хозяйки. Принцесса погладила лошадь по носу, чтобы та успокоилась.

Амон ловко примотал веревку к вколоченному в камень крюку, закрепил ее железной скобой и установил шкив. Затем застегнул на поясе и бедрах широкий кожаный ремень и карабином соединил его с веревкой.

– Ты уверен, что это сработает? – спросила Раиса, представив, как лошади летят в пропасть, ударяются о каменную стену и ломают ноги.

– Я уже это проделывал, – ответил Амон и повернулся к Мику и Хейли. – Я спущусь первым, закреплю другой конец и разведаю обстановку внизу. Когда дерну за веревку три раза, поднимите меня наверх.

Капрал Бирн натянул перчатки из оленьей кожи, ухватился за шпагат обеими руками, развернулся спиною к обрыву и скрылся из виду.

Раиса чуть не вскрикнула от испуга. Она склонилась над пропастью и глянула вниз. Под массивным скалистым выступом зияла пустота. Амон уже спустился метров на тридцать, пропуская веревку через шкив и упираясь ногами в скалу. Через минуту юношу поглотил туман.

«Амон уже делал это раньше, – успокаивала себя Раиса. – Интересно, чего я еще о нем не знаю?»

Кадеты потратили уйму времени на то, чтобы спустить коней, снаряжение и, конечно же, спуститься самим. «Волки» срубили несколько толстых сосен и соорудили из них подъемник для лошадей. Амон прикрыл животным глаза тканью, затем кадеты привязали их на построенном приспособлении при помощи специальных толстых ремней. Подъемник защищал скакунов от столкновений со скалой, так что никаких увечий они не получили и практически не испугались. К счастью, опасения Раисы не оправдались и страховочная обвязка не разорвалась.

Принцесса спустилась тогда, когда одна половина кадетов уже была внизу, а вторая ожидала своей очереди на обрыве. Она ударилась один раз – локтем, заполучив большущий синяк. Веревка с обвязкой оставили ожоги на ладонях и нежной коже бедер девушки. Но все это было сущими пустяками. Спуск показался Раисе захватывающим – примерно так она представляла себе полет. Благодаря туману нельзя было оценить высоту, и это помогало сохранять спокойствие.

Когда принцесса спустилась целой и невредимой, Амон выдохнул с облегчением.

– Только не рассказывай об этом королеве, – взмолился капрал, словно это было единственным, о чем не стоило говорить Марианне. – И моему отцу.

К тому времени когда все уже были внизу, начало смеркаться. Кадеты установили палатки в тени каменной стены. Чтобы разжечь огонь в туманной сырости, пришлось потрудиться. Накормив и напоив лошадей, путники набили холодной едой и свои голодные желудки. Говорили мало. Казалось, ледяная дымка сгущалась со всех сторон.

– Странно, что нас никто не встретил, – выразил удивление Амон. – Болотники обычно наблюдают за спуском. Думаю, они пожмут руку любому сумасшедшему, кто решится отправиться старой дорогой. Речной град расположен чуть южнее – прямо на берегу. Завтра мы прибудем туда, отдадим дань уважения местным и попросим разрешения проехать через их земли.

С наступлением сумерек поднялся ветер. Туманные вихри напоминали беспокойных духов. Несколько раз Раисе показалось, будто среди деревьев прятались мертвенно-бледные лица с темными дырами на месте глаз. Принцесса поскорее забралась в палатку к Талии с Хейли и закрыла окошко, чтобы не видеть наводящего ужас пейзажа.

«Интересно, каково это – жить среди этого тумана?»

«Волки» проснулись ни свет ни заря и, не дожидаясь приказа, принялись сворачивать палатки. Казалось, все мечтали поскорее оседлать лошадей и пуститься в путь.

На своем пути река Дирн менялась до неузнаваемости. Минуя водопады, ее стремительные и бурные воды превращались в спокойный и размеренный поток, от которого во все стороны разбегались ручейки.

Пейзаж был удивительным: высоченная трава, сплошь изрезанная протоками. Нельзя было знать наверняка, где земля была твердой, а где растекалась вода. Повсюду лежали поваленные деревья, словно великаны поиграли здесь в счетные палочки. Эти стволы постепенно гнили и обрастали белыми трутовиками. За ночь земля покрылась инеем, который хрустел под ногами. Все лужицы застыли. Каждая травинка и веточка обросла ледяной корочкой. Это место казалось не топью, а фантастическим бесцветным чужим миром.

– Раньше здесь было суше, – рассказывал Амон. – Сейчас же на реке Тамрон установили дамбу, и теперь здесь застаиваются воды. Это и погубило деревья.

Было очень мрачно, и это угнетало. Враг мог запросто затаиться всего в нескольких метрах, и кадеты бы его не заметили. Ко всему прочему, влага поглощала и искажала звуки. Раиса не понимала, откуда доносились шумы и как близко находились их источники.

Зубы принцессы стучали, и холод не был единственной тому причиной. Поездка походила на ночной кошмар. Девушке казалось, что в любой момент демон протянет к ней холодные пальцы и утащит в логово Разрушителя. Кадеты были начеку и не выпускали из рук рукояти мечей. Их привычная веселость рассеялась в ледяной пелене.

Спустя полчаса пути путники завернули за излучину реки, и в тумане показались смутные очертания Речного града… а точнее – того, что от него осталось.

– Кровь демона… – прошептал Амон. – Кто мог такое сотворить?

Поселение было небольшим – всего несколько незамысловатых, сооруженных из прутьев хижин, которые окружали храм. Теперь Речной град лежал в руинах. Большая часть построек была разрушена либо сожжена дотла. Прибитые к берегу лодки напоминали старые ракушки умерших моллюсков. Корпуса суденышек были пробиты или раздроблены. Кое-где из воды выглядывали разрушенные помосты.

«Волки» спешились и отправились осматривать поселение. К счастью, мертвых тел они не обнаружили, но их могли сбросить в реку. Или же выжившие унесли с собой.

Амон наклонился и поднял сгнившую корзину для рыбы из тростника и шпагата. Капрал повертел находку в руках и осторожно щелкнул по ней указательным пальцем.

– Что ж, это место было Речным градом, – хмуро произнес юноша. – Похоже, здесь уже как минимум пару месяцев никто не живет.

– Думаешь, на селение напали? Или жители сами разрушили его перед уходом? – спросила Раиса.

Амон пожал плечами.

– Не знаю. Я склоняюсь к тому, что на град напали либо вынудили жителей покинуть его. У местных не было ничего лишнего. Если бы они сами решили уйти – забрали бы все. – Капрал смахнул с лица дождевые капли и посмотрел на реку. – Это могли сделать безработные южане. Но сомневаюсь, что они бы сюда забрели.

– Интересно, куда ушли болотники?

– Кто знает? – пожал плечами Амон и свистнул, чтобы созвать «волков», которые рассредоточились по селению.

– Единственное, что нам остается, – двигаться дальше, – произнес капрал Бирн, когда все были в сборе. – Не выпускайте мечи из рук и держитесь ближе друг к другу. Морли, ты пойдешь за мной.

Кадеты снова пустились в путь. Они прошли вдоль реки несколько километров и, как и предполагал Амон, вышли к бездорожью, где водные потоки паутиной растекались по земле. Раиса надеялась, что туман рассеется, но он лишь сгущался. Ориентироваться по небесному светилу было невозможно – над головой тоже все застилала молочно-белая пелена.

Сперва у принцессы начали мерзнуть пальцы на руках и ногах, а затем холод медленно растекся по всему телу и заставил задрожать. Ей уже казалось, что согреться не удастся никогда.

Амон достал компас и указал на юг. Путь уже пролегал не вдоль реки, и идти стало еще труднее. Лошади брели в зарослях по полузамерзшим лужам. Острая как бритва трава резала ноги скакунов и толстые холщовые штаны кадетов. Наездники спешились и повели животных под уздцы, чтобы те случайно не наступили в незаметную яму и не переломали ноги. Солнце продолжало садиться, и становилось все темнее – только по этому признаку Раиса могла догадываться о том, сколько времени прошло. А еще по нараставшей усталости и пустому животу, который подсказывал, что принцесса не ела уже несколько часов.

На каждый шаг Амона девушке приходилось делать целых три. Капрал несколько раз подхватывал ее на лету, будто предугадывал, когда именно она должна была споткнуться.

Наконец земля слегка приподнялась, и почва стала тверже. Теперь путники пробирались сквозь заросли кустарника с густой заледеневшей листвой.

Амон самодовольно хмыкнул.

– Это я и искал! В радиусе нескольких километров нет точки суше, чем здесь. Если туман рассеется, мы даже сможем оглядеть окрестности. Пройдем еще немного вперед и сделаем привал.

– О нет, капрал! Еще одна ночь в этом жутком мраке? – жалобно простонал Мик.

– Может, лучше не будем останавливаться? – Гаррет несколько раз распрямил пальцы в перчатках и похлопал себя по бедрам, стараясь хоть чуть-чуть согреться. – Я лучше не буду отдыхать, чем сидеть здесь и мерзнуть.

– До истока реки далеко, – ответил Амон. – Мы не выберемся отсюда еще несколько дней. В такое время года уж точно. Да и в потемках мы не пройдем – скорее свернем шеи либо увязнем по пояс в болоте.

– Не дрейфь, Гаррет! – как обычно подбодрила Хейли. – Согреешься у костра, перекусишь и почувствуешь себя куда лучше.

– Да. Если мы еще сможем разжечь огонь в этой сырости, – буркнул Мик.

Раисе нравилась идея провести ночь посреди этого ледяного болота не больше, чем остальным, но желание погреться у костра перевешивало. Девушка пошла чуть живее.

Кадеты пробирались по топям колонной, ведя в поводу лошадей. Туман был настолько густым, что с трудом удавалось разглядеть очертания шедшего впереди. Вдруг за их спинами раздался возглас, и путники застыли как вкопанные.

– Хейли? Ты где?

В ответ тишина.

– Эх, Хейли, сейчас не время для шуток!

Молчание.

– В чем дело, Мик? – раздался голос возглавлявшего колонну Амона.

– Хейли, капрал! Она исчезла!

Кадет Тэлбот была замыкающей.

– Исчезла? Когда?

– Мне кажется, минут пять назад, капрал. Я обернулся, а ее нет!

Амон выругался.

– Я же просил вас держаться вместе!

– Мы так и делали, капрал, – оправдывался Мик. – Она следовала за мной. Клянусь.

– Стройсь! – прокричал Амон.

«Волки» выстроились вплотную друг к другу вместе с лошадьми, чьи поводья крепко сжимали в руках. Лица кадетов сделались белыми как мел. В их глазах читалась тревога.

– Все в порядке. Мы отыщем Хейли. Она где-то поблизости, – подбодрил капрал Бирн. – Я, Гаррет, Талия и Морли разобьем лагерь и разожжем костер. Остальным разбиться на команды по трое и начать поиски. На все про все вам пятнадцать минут. И будьте осторожны. Можете на всякий случай связаться вместе веревками. Не хочется объяснять отцу, как я потерял взвод в Топях.

В другой ситуации кадеты отреагировали бы смешками, но сейчас было не до веселья. Шестеро «волков» растворились в тумане, возвращаясь туда, откуда только что пришли.

Раиса достала горсть сухого трута из водонепроницаемого поясного мешочка, выудила из седельной сумки изготовленное горцами огниво и со знанием дела разожгла костерок. Амон с Гарретом поставили палатки, а Талия тем временем стояла на страже. Мечи кадеты держали под рукой.

Прошло пятнадцать минут. Двадцать. Двадцать пять. «Волки» так и не вернулись. Раиса уже разожгла полноценный костер и с помощью замерзшего тростника и земли загородила его от посторонних глаз. Чтобы высушить мокрую одежду, принцесса натянула рядом с огнем веревку. Вынув дорожные булочки, копченое мясо и сушеные фрукты, Раиса поставила греться котелок с водой для чая, убеждая себя в том, что все будет хорошо. Когда времени прошло слишком много, Амон из беспокойного и раздражительного превратился в напряженного и молчаливого. Капрал вздрагивал при каждом звуке. А звуков на этом болоте было много: поскрипывали замерзшие ветки, ледяная трава шелестела так, будто кто-то поглаживал ее невидимой рукой. Туман закручивался вихрями, которые в свете огня напоминали страшных чудовищ.

Капрал Бирн стоял, не сводя взгляда с костра, в свете которого черты юноши казались еще острее. «Амону всего семнадцать, – размышляла Раиса. – Он всего на год старше меня. И на нем уже такая ответственность! Если с нами что-то произойдет, то он будет винить себя, потому что был за главного. Разве это справедливо?»

В тумане раздалось приветственное лошадиное ржание. Выставив меч перед собой, Амон бросился к стоявшим на привязи скакунам и растворился в тумане.

– Хейли! – донесся до Раисы приглушенный туманом голос капрала.

Спустя несколько мгновений, он вернулся с лошадью без всадника.

– Лошадь Хейли, – кратко произнес капрал, привязывая животное рядом с остальными.

Стараясь не исчезать из виду, Талия и Гаррет прочесали территорию вокруг лагеря и собрали все, что было способно гореть. Амон приглядывал за лошадьми. Он не стал расседлывать их, словно боялся, что придется быстро уносить ноги.

«И куда мы побежим? – размышляла Раиса. – Чем одно место в этом лабиринте отличается от другого? Нет уверенности, что где-то еще будет безопаснее. Лучше бы остаться здесь, где нас могут найти остальные».

Принцесса заползла в каждую палатку по очереди и подготовила спальные места, рассудив, что «волки» вернутся уставшими и сразу же захотят отойти ко сну.

Раиса уже заканчивала работу в третьей палатке, как вдруг тишину прорезал вопль. Затем кто-то побежал и свалился в заросли.

– Гаррет! Талия! – раздался голос Амона.

Принцесса застыла на месте и затаила дыхание, но через секунду встрепенулась, потому что в палатку заглянул Амон. Капрал уселся рядом с Раисой и зашептал ей на ухо:

– Они пропали. Это болотники, я уверен. Не знаю, сколько их, но, полагаю, больше, чем нас.

– Что же нам делать? Бежать? – прошептала принцесса.

– Если побежим, нас тоже схватят. Хочу попытаться выйти с ними на связь. Надо разобраться, в чем дело. Болотники не нападают без причины. Это на них не похоже.

– С тех пор как ты был здесь, все могло измениться.

Увидев горечь и раскаяние в глазах Амона, Раиса тут же пожалела о своих словах.

Капрал сунул ей в руки седельную сумку и сказал:

– Здесь немного провизии. Я выйду и попрошу аудиенции. Ты оставайся здесь и слушай. Если что-то пойдет не так, лезь под заднюю стенку и беги. Может быть, одну тебя они не выследят.

«То есть слушать, как убивают Амона, а потом в одиночку спасаться бегством по этой жуткой топи с убийцами на хвосте?!»

– Нет! – отрезала девушка. – Мы будем вместе, что бы ни случилось. И умрем вместе, если так распорядится судьба.

– Раиса, прошу тебя. – Амон до боли стиснул запястья принцессы. – Это моя вина. Не нужно было вести вас сюда. Я думал, что знаю лучше, но нужно было прислушаться к словам Барлоу. Дай мне шанс спасти хотя бы тебя!

– Нет. Это была наша общая идея. Мы все сочли это лучшим способом пересечь границу, – не сдавалась Раиса. – Включая твоего отца! Я не собираюсь сейчас раздумывать, как было бы правильнее поступить. Что бы ни произошло, уверена, нам будет безопаснее держаться вместе.

Сказав это, принцесса поползла к выходу из палатки.

– Пойдем! Думаю, лучше выйти к ним самим, чем дожидаться, пока они наведаются к нам!

– Понял. – Амон последовал за ней и положил ладонь ей на плечо. – Только не горячись, ладно? Не хочу, чтобы болотники поняли, кто ты такая. Сейчас попробую вызвать их на переговоры.

И они растворились в окутавшей лагерь жуткой пелене. Амон снял с коня свой боевой посох, положил его на выпрямленные ладони, поднял горизонтально перед собой, а затем положил в траву прямо посреди луга. Сделав три больших шага назад, юноша выкрикнул что-то на незнакомом языке. «Наречие болотников, – подумала Раиса. – Еще один диалект королевства, который не знаю. И почему только я его не учила?»

Ответ на вопрос принцессы был простым: наставники и советники королевы считали болотников чуть ли не варварами. У этого народа не было железных мечей и орудий, они не ездили на лошадях, были непритязательны в быту и жили в скромных хижинах.

Амон ждал, но ответа не последовало, и он окликнул болотников снова. Лишь на третий раз из тумана вышли фигуры и встали перед капралом.

Их было трое: юноша, вернее, совсем мальчишка двумя-тремя годами младше Раисы, мужчина и женщина средних лет. У всех были густые черные брови и прямые носы. Облачены болотники были в блеклые свободные одежды, которые делали их едва заметными в туманной пелене. Все трое были вооружены такими же, как у Амона, боевыми посохами.

Мальчишка глядел на капрала. Посох Амона был просто скучной палкой по сравнению с покоящимся в руках юного болотника орудием, на котором были искусно вырезаны рыбы, змеи и прочие удивительные существа. Посох соответствовал росту и тощему телосложению мальчишки, на одеждах которого было больше вышивки, чем у остальных. Серебряная нить переливалась в свете костра, словно водная рябь или рыбья чешуя.

– Здравствуй, Димитрий, – поздоровался Амон на общем языке и протянул к мальчишке руки.

– Здравствуйте, капрал. – Юный болотник не приблизился к Бирну-младшему ни на шаг, сохраняя невозмутимое выражение лица и крепко сжимая посох. Спутник Раисы склонил голову набок, чтобы лучше разглядеть Димитрия, и опустил руки по швам.

– Добрый день, Адони и Лейли, – обратился Амон к мужчине и женщине.

Болотники, с напряженными и бесстрастными лицами, тоже не торопились опустить свое оружие из сталедрева.

Повисла неловкая пауза. Наконец Димитрий склонился и положил посох в траву рядом с орудием Амона, затем выпрямился и сделал шаг назад. Капрал с заметным облегчением принял менее напряженную позу.

Взрослые болотники с недовольным видом последовали примеру Димитрия. Адони и Лейли встали по обе стороны от мальчишки, но чуть поодаль.

– Мы можем говорить на общем языке, чтобы всем было понятно? – спросил Амон, указывая на Раису.

Димитрий глянул на своих спутников, и те пожали плечами.

– Прошу к нашему костру. – Капрал жестом пригласил болотников к маленькому костерку принцессы.

Местные жители нахмурились, словно не желали принимать даже скромный жест гостеприимства.

«Кости… – вздрогнув, подумала Раиса. – Они точно нас убьют».

Наконец Димитрий снял плащ, бросил его на траву у костра и уселся сверху, скрестив ноги. Остальные болотники сделали то же самое.

Следом устроились у огня Амон и Раиса.

– Это Ребекка Морли, – дотронулся капрал до плеча принцессы.

– Это твоя супруга? – без тени смущения осведомилась Лейли.

Общий язык был более официальным, нежели другие наречия Семи Королевств.

– Нет, – покачал головой Амон, чьи щеки тотчас порозовели. – Морли – кадет. Первокурсница.

– Значит, еще один солдат, – произнес Димитрий.

– Не солдат, а кадет, – поправил капрал Бирн.

– Так они все равно солдаты.

Мальчишка глянул на Адони и Лейли, и те согласно закивали. Раисе стало еще больше не по себе. «Мужчина с женщиной – советники Димитрия, – заключила принцесса. – Он прислушивается к их мнению. А еще эти болотники нас люто ненавидят!»

– Вождь теперь ты? – спросил Амон Димитрия.

– Да, я, – ответил юноша, застенчиво теребя расшитые края рукавов.

– А как же твой отец? – Капрал был прямолинеен, как и всегда. – Где он?

– Погиб в Речном граде.

– Мне безумно жаль это слышать, – выразил соболезнования Амон. – Что же там произошло?

– Зачем ты пришел сюда с солдатами? – взорвался Димитрий.

– Мы следуем через ваши земли в Оденский брод, – ответил ему капрал. – Хотели остановиться в Речном граде, чтобы испросить благословения, но обнаружили вместо него руины…

– Да, Речного града больше нет. Его разрушили солдаты Фелла в середине лета.

«Всеблагая Ханалея!» – От изумления Раиса раскрыла рот, но так и закрыла, не сказав ни слова.

– У Западных врат мне сообщили, что на границе неспокойно. Что происходит? – спросил Амон.

Тут заговорил Адони на языке болотного народа. Во время рассказа мужчина активно размахивал руками. После к Раисе повернулся Димитрий и быстро перевел:

– Королева Фелла отравляет реку Дирн. С каждым днем все только хуже. Гибнут растения и рыба, которыми мы питаемся. Дети умирают от болезней. Мы жаловались, но правительница нас не слушает. Эта проблема существует очень давно, но сейчас все стало просто ужасно.

Амон кивнул.

– Я знаю. Беженцы устремились в Феллсмарч толпами. Они разбивают лагеря на берегу и сбрасывают в реку помои. Это усугубляет и без того серьезную проблему.

Чистой реку Дирн Раиса и не помнила. Канализация столицы была построена сотни лет назад, во времена процветания и благополучия. Сейчас же огромные средства уходили на содержание армии наемников. Поступления в казну сократились до минимума в связи со спадом торговли. Так что ремонтных работ в ближайшем будущем не предвиделось.

Племена также выражали недовольство, что обитатели Долины используют чистейшую горную реку как какую-то сточную канаву.

– Мы больше не могли прокормить семьи, – продолжал Димитрий. – У нас не осталось выбора, кроме как отбирать пищу у других. И первыми жертвами стали виновники проблемы. Наши люди перебирались через стену и добывали пропитание в Тамроне и Фелле.

– И стража в отместку разрушила Речной град? – догадался Амон.

Димитрий кивнул.

– Верно. Во время нападения меня в поселении не было. Солдаты спустились от крепости к краю откоса по дороге, которую строили мы с тобой. Они сожгли и сровняли с землей все хижины, пробили наши лодки, сломали помосты, забрали все рыболовные сети и зимние запасы сушеной рыбы и зерна. Убили каждого, кто не смог бежать, как стариков, так и младенцев. Эти нелюди связали детей по рукам и ногам и бросили их в реку тонуть заживо.

Раиса вспомнила слова Барлоу: «Они совершали набеги и воровали наш скот и пищу. Мы положили бесчинствам конец».

– Кровь и кости… – прошептала девушка. – Мне так жаль…

Димитрий насупил брови и глянул на Раису с неодобрением, а затем снова повернулся к Амону.

– Моя мать мертва. Сестра – тоже. Да большая часть жителей поселения были убиты! Мой отец, его отец, все мои родственники. За исключением дяди Адони. Выжившие бежали в Священные болота возле моря. – Димитрий беспомощно махнул рукой. – Зимой они умрут от голода. У нас получается вылавливать какую-никакую рыбу, но наши суденышки не выдержат зимних штормов Тихого моря. А все наши припасы, как я уже говорил, были украдены или уничтожены.

– Этого нельзя допустить! – Глаза Амона почернели от ярости. – Я этого не допущу! Димитрий, Адони, Лейли, вы знаете, кто командовал операцией по нападению?

– Какое это имеет значение? – с горечью в голосе ответила Лейли. – Все солдаты одинаковы. – Женщина с отчаянием протянула к ним руки. – Мои дети… Они мертвы!

– После смерти отца я стал вождем, – продолжал Димитрий. – А дядя Адони и тетя Лейли – моими советниками. Мы продолжили совершать набеги за границу и отбирать у жителей Долины все, что только было можно и нельзя. Мы разрушили новую дорогу, чтобы на лошадях и с оружием было не проехать. Но люди с Долины рано или поздно спустятся по откосу и атакуют Священные болота. Нас вытеснят к кромке моря. Это борьба не на жизнь, а на смерть. Теперь ты понимаешь, почему мы так не жалуем солдат?

– Но мы пришли не нападать. И вы это знаете, – ответил Амон.

– Знаем ли? – вмешался Адони. Лицо болотника было твердым и бесстрастным.

– Где кадеты, которых вы схватили? – спросил капрал, глядя Димитрию в глаза. – Они еще живы?

– Они живы, – ответил юный вождь. Сердце Раисы забилось чаще, но он тут же уточнил: – Пока что.

– Димитрий, ты знаешь меня и капитана Бирна. – Амон резко выпрямился и оперся ладонями о колени. – Мой отец спас жизнь твоему. Мы ни разу вам не солгали. А сейчас мы с кадетами хотим продолжить путь в Тамрон. Даже в мыслях у нас не было причинять вам вред.

– Нет. Никакого мира между нами больше быть не может, – отрезал Димитрий. Адони наклонился к вождю и шепнул что-то на своем наречии. – Дядя подсказывает, что я оплатил гильден жизнями отца и остальных родственников. Теперь Фелл должен нам сотни душ. Потому мы заберем ваши.

– Мой отец непричастен к разгрому Речного града! – возразил Амон. – Он бы никогда не утопил ребенка. Да, уверен, он ничего об этом и не знает!

– Капитан Бирн возглавляет королевскую стражу, – сказала Лейли на общем языке. – Он несет ответственность за все. То же касается королевы и ее армии. Надеюсь, потеряв сына, капитан прочувствует боль, которую причинил нам.

– Ты, капрал, и твои товарищи умрете достойно, – успокоил Адони. – Потому как твой отец – человек честный.

– Вы же знаете, что я вам не враг! – Амон заглянул в глаза каждому из болотников по очереди. – Кадеты моего взвода – тоже. Слово отца при дворе не последнее. Если вы отпустите нас, я позабочусь, чтобы он защитил ваши интересы. Наши смерти же ничем вам не помогут. К тому же капитан Бирн захочет вам отомстить. Этот гильден вы ни за что не оплатите.

Раиса понимала, что имел в виду друг: «Если вы убьете наследную принцессу, прощения вам не будет! Никогда!»

– Мне жаль, – грустно произнес Димитрий. – Ты был мне другом, капрал. Может быть, мы воскресим дружбу в следующей жизни, но не в этой. Слишком много смертей разделяют нас.

«Вождь пал духом, – поняла Раиса. – Он решил, что его жизнь кончена. Он ходит, как живой мертвец, и ждет, когда испустит последний вздох».

Принцесса сидела, созерцая белую мглу, а из глаз ее текли ледяные слезы отчаяния. Вдруг туман рассеялся и снова сгустился, приняв облик гигантской бело-серой волчицы, которая села и посмотрела на Раису. Язык чудовищного зверя лежал на ее острых, как лезвие, зубах. Зеленые глаза сверкали в свете костра, а шерсть припорошил блестящий иней.

Серый волк являлся символом королевской династии, и его возникновение предупреждало об опасности либо указывало на возможность, другими словами, образ являлся королевам в переломные моменты жизни.

«Я отказываюсь умирать! – мысленно обратилась к волчице Раиса. – Мне всего лишь шестнадцать. Я еще столького не успела сделать!»

Символ династии отряхнул шерсть, и в огонь полетели маленькие льдинки. Из костра в воздух с треском взметнулись несколько искорок. Волчица оскалилась и зарычала, а затем три раза пронзительно провыла.

«Это знак? Какой-то намек?»

Принцесса села на колени и подалась вперед, сжав кулаки.

– Если вы хотите нас убить, – обратилась она к Димитрию, – зачем вообще согласились на переговоры? – Все трое болотников уставились на Раису – ее ярость застала их врасплох. – Димитрий, вы называете себя вождем своего народа. Если это действительно так, вы обязаны думать о его спасении!

Мальчишка продолжал пристально смотреть на принцессу.

– Ты не понимаешь… – хотел было возразить вождь, но она его перебила:

– А я думаю, что понимаю! Речной град разрушен. Твоя семья мертва. Это ужасно. Ты поглощен скорбью и не желаешь жить. Так было бы с любым, окажись он на твоем месте. Но! Но ты не можешь погрузиться в свое горе! Не имеешь права на такую роскошь!

Амон схватил Раису за колено и прорычал:

– Молчать, Морли!

– Нет, он должен это услышать! – упрямо настаивала принцесса. – Он все равно решил убить нас, так какая разница, если ему не понравятся мои слова!

Раиса поднялась на ноги и принялась расхаживать взад-вперед, с силой стуча кулаком по ладони.

– Ты знаешь, что мы не враги тебе. Ты знаешь, что мы не представляем для тебя опасности. И ты знаешь, что, убив нас, ты не заставишь армию Фелла оставить твои земли в покое! Ты хочешь лишить нас жизни только для того, чтобы свести счеты с королевой Фелла. – Девушка развернулась к Адони и Лейли. – Это ведь так просто! Да и советники одобряют. Ведь они тоже скорбят. Но безрассудные поступки для самоутверждения после полной беспомощности принесут лишь временное облегчение. Ты, Димитрий, несешь ответственность за свой народ и, убив нас, причинишь ему лишь вред. Быть правителем совсем нелегко! В основном приходится действовать наперекор своим желаниям.

Ладони капрала покоились на коленях. Он сидел как статуя и боялся шелохнуться. Адони и Лейли глядели на Раису отчасти с удивлением, а отчасти с раздражением.

– Не поднимай шума, девчонка, – прорычал Адони. – Не хватало еще, чтобы зеленый кадет из Долины учил нас, как нужно жить.

Не сводя глаз с Раисы, Димитрий поднял ладонь, заставив дядю замолчать.

– То есть ты говоришь, мне не следует мстить. А что же тогда я должен, по-твоему, делать? – сухо спросил вождь.

– Ты должен думать о том, как спасти Топи. И принимать решения только исходя из этого. А не идти на поводу у своих желаний. Иногда даже традициями приходится пренебрегать. Ты обязан руководствоваться здравым смыслом. Если вы нас отпустите, капрал Бирн расскажет о вашем горе отцу и королеве. Он будет отстаивать ваши интересы. И я тоже.

Раиса подумала о том, что сдержать обещание, находясь в добровольной ссылке, будет непросто. «Но я что-нибудь придумаю. Обязательно. Если выживу, конечно».

Принцесса вернулась к костру и присела на корточки напротив Димитрия.

– Так в каком же случае ты поможешь своему народу? Если убьешь нас или если отпустишь?

– Эта девчонка – ведьма! – обратилась Лейли к Димитрию. – Почему мы должны ей верить?

Юный вождь поставил локоть на ладонь другой руки и задумчиво постучал пальцами по подбородку.

Адони заподозрил, что племянник колеблется, и заговорил:

– Вождь Димитрий, мы можем отпустить капрала, и тогда капитан Бирн будет должен вам гильден. А остальных убьем.

Мужчина глянул на Раису так, словно она была первой в списке на казнь.

– Так не пойдет! – возразил Амон. – Я ответственен за свой взвод и не смогу уехать, зная, что моих кадетов убьют. Да и отец откажется знать сына-труса!

– Выбирай сам, – пожала плечами Лейли. – Можешь остаться и погибнуть вместе с остальными, если хочешь.

Димитрий продолжал смотреть на Раису так, будто старался разглядеть в ее лице подсказку. Вдруг вождь перевел взгляд за спину принцессе – в чащу, где сидела волчица, чьи зеленые глаза следили за собравшейся у костра компанией. Мальчишка встрепенулся, зажмурился, а затем потер глаза.

Раиса обернулась. Волчица встала, еще раз отряхнулась и убежала в туман, махнув на прощанье лохматым хвостом.

Димитрий резко вскочил на ноги. Лицо вождя побелело, но было решительным.

– Лейли, Адони, нам нужно поговорить наедине.

Болотники встали и отошли чуть в сторону.

– Беги, – шепнул Амон Раисе. – Я отвлеку их, и ты успеешь скрыться.

– Нет! – возразила принцесса. – Я не собираюсь уносить ноги! Димитрию должен кто-то подсказать правильное решение. Кроме того, если я исчезну, болотники рассердятся еще больше и уж точно всех вас поубивают!

– Ха! Мы и так в западне, – буркнул Амон, вглядываясь в туман, а затем повернулся к девушке и добавил: – Знаешь, Раиса, ты просто сумасшедшая!

«Нет, не сумасшедшая, мой друг, – ответила про себя принцесса. – Я в ярости! Мне дурно, и я просто потрясена бесчинствами, которые вершатся от имени династии Серых Волков!»

Болотники вернулись к костру. Адони и Лейли выглядели опечаленными, и это вселило надежду в сердце Раисы.

– Я принял решение, – объявил Димитрий. – Мы сохраним жизнь тебе и твоим кадетам, капрал. Взамен вы расскажете капитану Бирну о наших страданиях, чтобы он, в свою очередь, повлиял на королеву. Вы оба дали слово. – Юный вождь перевел взгляд с Амона на Раису. – Согласна, ведьма?

– Вождь Димитрий, я предприму все возможные меры, дабы вести о вашем несчастии достигли нужных ушей, – пообещала принцесса и, подумав о том, что солдаты так не выражаются, прикусила губу.

– Где вы только находите таких кадетов, капрал Бирн? – выгнул бровь Димитрий, а затем повернулся к Адони и Лейли. – Приведите остальных солдат. Я пока побуду тут с долинниками. – Заметив сомнение в глазах советников, вождь добавил: – Я же сказал: они нам не враги.

Отдаляясь от лагеря, Адони и Лейли то и дело бросали за спину недоверчивые взгляды.

Димитрий дождался, пока советники отойдут достаточно далеко, и заговорил:

– После одного из набегов мои люди принесли из Долины важную весть. Говорят, наследная принцесса бежала из Фелла, – произнося это, вождь буравил взглядом Раису. – Амон склонился чуть вперед, загораживая девушку от Димитрия. – Как вы думаете, почему она бежала? – спросил вождь, не отводя от нее глаз.

– Думаю, принцесса захотела посмотреть, что же на самом деле происходит в мире. Она хочет стать достойным правителем. – Раиса кожей ощущала излучаемое Амоном неодобрение.

– Говорят, наследница уже пытается что-то менять, – продолжал Димитрий. – Я слышал, она кормит бедняков и помогает им учиться. В Фелле это называют Орденом Цветка Шиповника.

– Принцесса делает все, что в ее силах, вождь Димитрий, – ответила Раиса. – Цветок Шиповника – это имя, данное ей горцами из племени Демонаи. Он же является ее символом. Сейчас я покажу.

Девушка бросилась к стоявшим на привязи лошадям и медленно, осторожно выудила из седельной сумки шелковый платок с вытканными на нем цветком и шипами. Вернувшись к костру, она протянула ткань Димитрию.

– На этом платке вышит герб наследной принцессы. Когда-нибудь она вернется в Феллсмарч, и эта вещь может вам пригодиться. Если понадобится помощь либо захотите что-то сообщить ей – отдайте этот платок гонцу. Обещаю, без внимания послание не оставят.

Димитрий долго стоял не шевелясь, с шелковым платком в руке, а затем аккуратно спрятал подарок куда-то в складки одежд и склонил голову.

– Однажды, моя госпожа, наследная принцесса станет королевой. И она будет должна мне гильден, – расплылся в улыбке вождь.

– Да, – улыбнулась Раиса в ответ. – И, быть может, когда-нибудь вы обучите принцессу борьбе с посохом.

– С нетерпением буду ждать этого дня. Я тоже хочу передать наследнице трона кое-что, что будет напоминать ей обо мне. – Димитрий поднял свой посох, положил его на ладони и протянул Раисе. – Для будущей королевы Фелла. Все равно мне он скоро будет мал. – С этими словами мальчишка постарался вытянуться как можно выше.

Девушка с серьезным видом приняла дар из рук юного вождя и ощутила тяжесть деревянного оружия.

– Я передам посох принцессе. Думаю, он как раз подойдет под ее рост.

Димитрий повернулся к Амону.

– Я верну мечи твоим солдатам, но ты должен дать слово, что они не станут обращать их против нашего народа.

Из тумана вышла дюжина болотников во главе с Адони и Лейли. Они привели Мика, Талию, Хейли и остальных пропавших «волков». Кадеты молча жались друг к дружке и переводили взгляды с Амона и Раисы на похитителей и обратно.

Гаррет и Хейли были покрыты синяками и ссадинами, словно после ожесточенной битвы. Остальные явно были потрясены, но выглядели вполне сносно.

– Верните солдатам их оружие! – распорядился Димитрий.

Кадеты получили обратно свои кинжалы, поясные ножи, луки и колчаны со стрелами. Возвращая железные орудия убийств, жители болот не скрывали отвращения. Раиса сунула подаренный посох за портупею, где крепился ее меч.

Чтобы подсказать солдатам путь, юный вождь начертил схематичную карту прямо на земле.

– Придерживайтесь южного направления, там не так туманно, и через пару дней доберетесь до истоков реки Тамрон.

Димитрий предложил путникам хлеб, но Амон вежливо отказался, вероятно, подумав о голодающих в Священных болотах.

Кадеты оседлали лошадей и, следуя подсказкам компаса Амона и советам вождя, свернули южнее. Ни один из «волков» не обернулся, словно это могло развеять чары, околдовавшие захватчиков.

Хейли дождалась, пока они отъедут достаточно далеко, а затем пришпорила лошадь и направила ее к коню Амона.

– Что там произошло? Я думала, вас обоих убили, и ждала, когда нас постигнет та же участь, как вдруг ни с того ни с сего болотники возвращают нас обратно в лагерь и ведут себя так, словно произошла ошибка!

– Просто Морли решила объяснить вождю Димитрию, что значит быть настоящим правителем, – ответил Амон.

Серые глаза капрала глядели на Раису с каким-то особым любопытством, словно он старался понять, каким образом ей удалось сотворить чудо.

– Хм. – Хейли перевела взгляд с принцессы на Амона. – Я все равно ничего не поняла!

– Кажется, Морли – ведьма. – Несмотря на расспросы Хейли, капрал больше не сказал ни слова.

Загрузка...