- И вам. Не ожидала всех вас здесь увидеть.

- Маргарет позвонила мне на прошлой неделе. Она нашла такие слова,

которые заставили меня прийти в себя и осознать, что я не могу не приехать.

Я ненавижу себя за то, что решила пропустить свадьбу своего единственного

ребенка.

Я шепчу Маргарет "спасибо" и еще несколько минут провожу с семьей,

прежде чем вернуться к прическе и макияжу. Когда всё сделано, я понимаю,

что никогда в жизни так не выглядела.

- Эддисон, ты просто волшебница.

- На красивом холсте рисовать одно удовольствие.

- Спасибо.

- Финальный штрих, - говорит она, вставляя цветок цвета шампанского мне в

волосы.

- Рада, что ты не выбрала фату, которая будет мешаться у тебя под ногами.

- Не имеет значения, проходила бы свадьба в церкви или на винограднике:

этому не бывать.

Она дает мне зеркало, чтобы я могла рассмотреть её шедевр.

- То, что ты выбрала, просто идеально. Готова одевать платье? Фотограф

ждет, но, думаю, не стоить спешить в этом вопросе.

- Я готова, как никогда.

- Хочешь, чтобы Маргарет и твоя мама помогли нам?

Будет неправильно, если их здесь не будет.

- Да, хочу.

Позвав их, я стою в халате у кровати, когда они достают платье из чехла.

Мама вздыхает, когда видит его.

- Лори. Оно великолепно.

Самое красивое свадебное платье, которое я когда-либо видела. Кружева

цвета сливочной ванили поверх шармез (тонкий атлас). Я и представить себе

не могла, что выберу такое. Я всегда думала, что кружева сейчас совсем не

модно, но не в этом случае. Это современное платье-труба с романичным V-

образным вырезом. Моя любимая часть. И причина, по которой я выбрала его

- это широкий пояс вокруг моей талии, украшенный цветами, идентичные

тем, что красуются в моей прическе.

Сняв халат, Эддисон одевает его на меня. Я втягиваю живот, чтобы она

смогла застегнуть его, но мне слегка неудобно в талии.

- Дорогая, твоя швея похоже перестаралась.

- Нет, она не виновата. Я сказала ей, что хочу выглядеть стройной в нем, и

она сделала именно так, как я и просила её. Нечего теперь жаловаться.

Слегка тесновато в груди.

- Джек будет без ума от твоих сисек. Они просто великолепно смотрятся в

этом платье.

- Надеюсь, они не вывалятся на приеме, когда мы будем танцевать.

- Нет, всё будет хорошо. Эти щенки никуда не денутся.

Я поворачиваюсь и смотрю на Маргарет с мамой.

- Что думаете?

Маргарет, будучи вежливым человек, позволяет моей маме высказаться

первой.

- Ты великолепна, малышка. Никогда не сомневайся в том, что я горжусь

тобой, и в своих решениях. Джек - прекрасный человек, ему повезло, что ты

станешь его женой.

- Ты очень красивая. Джоли всегда будет твоей мамой, но мне бы очень

хотелось стать твоей второй мамой. Сегодня ты станешь Лорелин Маклахлан,

женой моего сына и матерью моих будущих внуков.

Маргарет обнимает и сжимает меня.

- Я люблю тебя. Пожалуйста не затягивайте с детьми.

- Не думаю, что вам придется беспокоится об этом.

Я вижу удивленное выражение её лица.

- Ты беременна?

- Нет, но мы говорили об этом. Много. Он сказал, что никогда не хотел детей,

пока мы с ним не встретились, а теперь почти каждый второй разговор о

детях.

- Я думала он никогда не женится и не захочет детей, но когда появилась ты,

всё изменилось.

- Ты представить себе не можешь, как я счастлива слышать, что вы говорили

о детях.

- Ладно, дамы, - вмешивается Эддисон. - Я ненавижу прерывать, но мы

должны отвести Лори к фотографу, чтобы она смогла вовремя выйти замуж за

Джека. И тогда они приступят к работе над детьми, о которых вы говорите.

- Она права. Не так много времени остается перед церемонией.

Мама передает мне букет из белых роз.

- Я люблю тебя, малышка. Не нервничай.

- Я не нервничаю. Всё идеально.

И это правда. Я выхожу замуж за мужчину, которого люблю, и каждый

человек, который хоть что-то значит для меня, находится здесь, чтобы

засвидетельствовать и отпраздновать начало нашей жизни, как мистер и

миссис Джек Генри Маклахлан.

Глава 36

Джек Маклахлан

Я жду свою невесту в самом сердце Авалона под навесом из виноградной

лозы, сделанный из белых роз и простой белой ткани. Когда карета

останавливается, я вижу Джейка и Эддисон, но вот Лорелин скрыта от моих

глаз. Он выходит из кареты, чтобы помочь Эддисон, и вот тут-то я и вижу её.

Она такая красивая, что у меня захватывает дыхание.

Я слышал, как люди говорят это, но сейчас это происходит со мной наяву. И

она тому доказательство. Грудь тяжелеет, как будто кто-то сел на нее. Сердце

бешено колотится, ладони покалывает. Сжимаю их в кулаки и вновь

разжимаю.

- Не падай на колени, братан, - шепчет Эван мне на ухо.

- Что?

Он наклоняется.

- Я вижу, что ты делаешь с руками. Их покалывает, потому что ты вот-вот

упадешь в обморок.

- Ох.

Я начинаю покачиваться из стороны в сторону.

- Сейчас это похоже, как будто ты хочешь в туалет.

- Заткнись.

Смотрю на священника. Уверен, он слышал нас.

- Простите.

Он пожимает плечами и качает головой. Отлично. Наверняка он думает, как

эта красавица может выйти замуж за этого дикаря.

Начинает играть музыка, и Эддисон первая идет по проходу. Следом за ней

Селия разбрасывает лепестки роз. Она садится на колени Эмме вместо того,

чтобы занять свое место рядом с Эддисон.

Гости встают, когда начинает петь хор. Я вижу Джейка и Лорелин на другом

конце дорожки. Её рука цепляется за его, и они движутся к нам. Я понятия не

имел, какое у нее будет платье и прическа, но всё в ней идеально. Я бы

ничего не стал менять.

Как только музыка останавливается, священник произносит очень много

слов, а затем Джейк наконец-то передает мне руку Лорелин. Передав букет

белых роз Эддисон, я беру её руки в свои. Я понятия не имею, что говорит

священник, я лишь хочу, чтобы он поскорее добрался до части, где он

говорит: "А сейчас я представляю вам мистера и миссис Джек Генри

Маклахлан".

Она сжимает мои руки, когда наступает время для моей реплики. Сейчас я

произнесу свои обеты. Мы решили написать свои собственные, потому что

всё, что касается нас не является традиционным. Почему бы не начать

сейчас?

Я смотрю в её карамельного цвета глаза:

- Сегодня я кладу к твоим ногам мужчину, которым я был, чтобы стать

мужчиной, в котором ты нуждаешься: твоим мужем. Твоим любовником.

Твоим лучшим другом. Отцом наших детей. Я обещаю беречь и уважать тебя,

заботиться и защищать тебя, утешать и ободрять тебя, находиться рядом с

тобой всегда. Сегодня я отдаю тебе всего себя навеки.

Пока я говорю, она плачет. Я ловлю её слезинки пальцем, прежде чем они

скатываются по щекам.

Затем священник просит Лорелин прочитать обеты. Я удивлен, когда

появляется Хлоя с Мартином Л. Она забирает её у моей сестры и смотрит

мне в лицо, делая глубокий вдох.

Проходит какое-то время, прежде чем я понимаю, что здесь происходит - она

собирается петь свои обеты.

- Я беру тебя, чтобы быть моим лучшим другом, любовником, мужем и отцом

наших детей. Я буду лелеять наш союз и любить с каждым днем всё сильнее.

Я буду доверять тебе и уважать, смеяться и плакать с тобой, любить тебя и в

горести, и в радости. Я отдаю тебе свою руку, сердце и любовь. Ты всегда

будешь каждой песней, которую я пою.

- Это было прекрасно, Л...и так неожиданно.

Мы обмениваемся кольцами, пока священник болтает о пустяках. Я с

тревогой жду, когда же он наконец скажет, что я могу поцеловать невесту.

Когда это происходит, я делаю то, о чем меня предупреждала Лорелин. Я

тянусь к ней и страстно целую.

Отпустив её, я думаю, что она будет ругать меня, но вместо этого она

улыбается. А затем следует моя любимая часть.

- Позвольте представить вам мистера и миссис Джек Генри Маклахлан.

Мы летим на частном самолете на Гавайи. Лорелин понятия не имеет, куда

мы летим, но я везу её на приобретенную частную недвижимость на пляже

Мауи. Это один из моих свадебных подарков. Уверен, ей он понравится. Но

не так, как музыкальная студия, которую планирует для нее архитектор.

Музыка всегда будет частью её жизни, и я не хочу, чтобы она бросала её,

таким образом думая, что это единственный способ, благодаря которому мы

можем быть вместе.

- Спасибо, что пригласил ребят, чтобы они смогли сыграть у нас на приеме. Я

была удивлена. Точно также как была удивлена, что Маргарет пригласила

моих родственников.

- Пожалуйста, любимая.

Я подношу её руку к губам. Я не могу перестать целовать её даже после того,

как мы официально стали мужем и женой.

- Я не знал, что приедут твои родители и бабушка с дедушкой, но я подумал,

что ты захочешь увидеть кого-то, кого считаешь семьей.

Она подносит наши руки к губам.

- Ты самый лучший. Вот только если бы ты сказал, куда мы летим.

- Могу лишь сказать, что полет составит около одиннадцати часов.

Мы по-прежнему пристегнуты к креслам с самого взлета, но я кладу руку ей

на колено и скольжу ею по ноге.

- Что еще мы будем делать всё это время?

Она отталкивает мою руку.

- Джек Генри! Тебе не стыдно?

- Была ли ты хоть когда-нибудь действительно под впечатлением от того, что

я делал, миссис Маклахлан?

- Стюардессы могут появиться в любую минуту.

Капитан объявил, что мы можем отстегнуть ремни и свободно двигаться по

салону. Я поднимаю брови.

- Это означает, что мы можем проследовать в спальню.

Стюардессы входят в салон, но я их останавливаю.

- Вы можете оставить еду и шампанское. Мы справимся сами, если что

позвоним.

- Да, сэр, - говорят они в унисон и уходят.

Я встаю со своего места и делаю то же с Лорелин.

- Давай, Л. Сделаем этот полет незабываемым.

Она встает со своего места.

Она останавливается в дверях и кладет палец мне на грудь.

- Дай мне минуту подготовиться.

- Ты оденешь нечто особенное для меня?

- Да.

Она отталкивает меня и проскальзывает вовнутрь.

- Я недолго.

- Я буду через две минуты.

- Дай мне время, чтобы снять это платье.

- Звучит отлично.

Я люблю дразнить её.

- Нет, ты придешь тогда, когда я тебе это скажу, и ни мунутой раньше.

Она усмехается, прежде чем наклониться и быстро поцеловать меня.

- Поторопись. Я хочу отыметь свою жену всеми всевозможными способами.

Она кладет руку мне на грудь и выталкивает меня.

- Попридержи лошадей.

- Ничего не могу с собой поделать. Мой конь пытается выбраться из сарая. И

хочет поиграть с кобылой.

Она протягивает руку и касается промежности моих штанов.

- Вниз, мальчик!

Это и близко не помогает расслабиться.

- Он плохой слушатель, так что поспеши.

- Ладно. Ладно.

За ней закрывается дверь, когда я понимаю, что мы не разработали план того,

как я узнаю, что она готова.

- Эй! Как я пойму, что мне можно войти?

- Я позову тебя, как буду готова.

- Что, если я не услышу тебя?

- Ты думаешь нам нужен план Б? Действительно?

- Да. Я не смогу спокойно сидеть здесь, понятия не имея, пришло ли время.

Она качает головой.

- Хорошо. Я открою дверь, если ты не услышишь. Я не позволю тебе

просидеть все десять часов в салоне. Обещаю.

Я хлопаю ладонью по двери и рычу:

- Поторопись. Пожалуйста.

Я ничего не могу с собой поделать. Я еще никогда так не хотел её.

Проходит всего минута, а ощущается, как вечность. Я смотрю время на своем

телефоне. Еще никогда стрелки часов не двигались так медленно. Проходит

двенадцать минут. Я начинаю нервно ходить по салону, ведь она может в

любую минуту позвать меня.

Четырнадцать, пятнадцать минут, вот наконец-то она зовет меня.

- Мистер Маклахлан, заходите и возьмите меня.

Блядь! Прошло достаточно времени, но я знаю, что она сделает так, чтобы

это стоило моих ожиданий.

Приоткрыв дверь, я вижу, как она растянулась на кровати. На ней белое

свадебное белье - атласные кружевные чашки скрывают её грудь, а легкая

ткань - её живот, и крошечные трусики. Она встает на колени и вращается

вокруг.

- Нравится?

- Блядь, нет! Я влюбился.

Я закрываю дверь и направляюсь к кровати. Она оборачивается и встречает

меня на краю. Взяв её лицо в свои руки, я целую её медленно и нежно,

потому что я собираюсь сделать то, чего не делал прежде - заняться любовью

со своей женой.

- Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел. Понятия не имею,

как такое случилось, что я могу назвать тебя своей, миссис Маклахлан.

- Мне нравится, когда ты называешь меня так.

- Хорошо, потому что тебе придется услышать это много раз, - я целую её в

щеку. - Я собираюсь говорить тебе это каждый день.

Я спускаюсь к её шее.

- И я буду называть тебя так каждую ночь.

- Обещаешь?

- Клянусь.

Я рассматриваю ленту возле её груди.

- Что случится, если я слегка потяну за нее?

- Не знаю, сделай и увидишь.

Я хватаюсь за ткань и тяну, пока бант не развязывается и белье падает на пол.

- Упс. Я только что раздел свою жену.

- Да, а ты думал, что понадобится текила, чтобы сделать это, - смеется она.

- Нет, миссис Маклахлан. Я никогда не думал, что для этого понадобится

текила.

Она кладет руки на бедра.

- Хочешь сказать, что со мной легко? - смеется она.

- Нет, я хотел сказать, что ты моя любимая вещь.

Я снимаю лямки с её плечи, отчего бюстье падает на кровать. Беру в руки её

груди и потираю пальцами соски.

- Я так сильно хотел это сделать, особенно, когда увидел, как твоя грудь

смотрится в свадебном платье. Было просто невыносимо не прикасаться к

тебе. А потом этот прием в погребе...всё, о чем я мог думать, так это о том,

как усадить тебя на стол и погрузиться с головой под платье.

Она касается пальцем моей нижней губы.

- Вот что у тебя за язык.

- Признай, тебе нравятся вещи, что он говорит.

Опустив свой рот, я слегка покусываю её сосок, смягчая посасываниями

языком.

- Да.

Я жестко сосу её, за что она вознаграждает меня хлопком.

- Миссис Маклахлан. Вы невероятно злы сегодня.

Она начинает с верхней пуговицы на моей рубашке и постепенно

расстегивает всю.

- Такой ты меня еще не видел.

- Ммм...как бы я не любил эту часть тебя, я бы хотел, чтобы в наш первый раз

в качестве мужа и жены всё было медленно. И нежно. Сегодня я хочу любить

тебя.

- Всё, что пожелаешь.

Спустив рубашку с моих плеч, она кладет ладони мне на грудь и начинает

ласкать соски.

- Красивый. Как бы я хотела, чтобы наши дети были похожи на тебя.

- И я надеюсь, что они будут похожи на свою маму с такими же золотисто-

карими глазами.

Я притягиваю её к себе и прижимаюсь лбом.

- Я имею в виду каждое слово своего обета. Всё, что у меня было, есть и

будет, я отказываюсь от всего этого ради тебя.

- Ты отказался от всего ради меня, и я не могу думать ни о чем более

прекрасном, чем это. Я когда-то думала о тебе, как о моей красоте от боли ...

но ты что-то совсем иное. Ты моя красота от отказа, потому ты

отказываешься от человека, которым был, чтобы всецело отдаться мне. И я

люблю тебя за это. Это самый лучший подарок.

Я целую её медленно. Это правда; я стал совсем другим человеком благодаря

любви к этой женщине. Она мое всё, и я дам ей всё, что её душа пожелает.

Стоит ей только захотеть, и это будет её. У меня так много замечательных

идей для нашего совместного будущего, и это только начало - сегодня начало

нашего долго и счастливо.


Загрузка...