Глава 13

На город медленно опустились сумерки, но в номере-люкс, занимаемом Эдвардом Луисом, свет так и не зажегся. Сам он в глубокой задумчивости сидел в кресле, придвинутом к открытой двери террасы.

Без Вивьен в номере было непривычно тихо. Эдвард все же не ожидал, что она уйдет. Ведь он любил ее и признался ей в этом. И потому был уверен, что в конце концов она согласится с его предложением. Но Вивьен ушла, потому что хотела все или ничего. Потому что у нее хватило смелости.

«Ах, эта глупая упрямица Вивьен! Или, может быть, — глупый упрямец Эдвард?!» Он досадливо усмехнулся. Ну какой из него, к черту, рыцарь! Куда уж ему скакать с мечом на коне под развевающимися знаменами к какой-то башне, из которой он должен освободить принцессу. С его-то боязнью высоты!

Взгляд Эдварда остановился на перилах террасы. Вивьен стояла около них, рассказывая ему о своих детских мечтах. Но Эдвард хотел подарить ей не сказку и не мечту. Он хотел подарить ей деньги. Уютную квартирку, машину, кредитную карточку — ту же башню, в которой томилась она до сих пор, но только роскошную и более привлекательную. Но девушка раскусила его желания.

Впрочем, что поделаешь! Не может же человек прыгнуть выше своей головы!

Хотя сегодня, на переговорах с Моррисом, Эдвард все же сумел это сделать! Ему хватило смелости осуществить свою давнюю мальчишескую мечту. Что-то строить — не только все разрушать. А потом он бегал босиком по скверу, блаженствуя, словно удравший с уроков школяр.

И ведь все благодаря Вивьен…

Эдвард встал и с минуту смотрел на перила, собираясь с духом, чтобы приблизиться к ним. Он даже сделал пару шагов, но все же остановился, чувствуя, как лоб его покрывается липким потом. Нет, на это он не способен. Он просто трус!

Повернувшись, Эдвард вошел в гостиную.

Было уже поздно, и нужно было ложиться спать. Утром Эдварду предстояло возвращаться в Нью-Йорк, к своей прежней жизни. Уж там-то он быстро забудет Вивьен. Только все дело в том, что он вовсе не хочет ее забывать. Напротив, он хочет вспоминать ее ежечасно, ежеминутно, вспоминать ее нежность, ее улыбку. Разумеется, он сможет жить и без нее. Но какая же это будет скука!

Всю ночь Эдвард проворочался с боку на бок, почти не смыкая глаз. Когда рассвело, он встал, собрал вещи и, вызвав носильщика, попросил отнести их вниз.

Откуда-то из-за гор надвигалась гроза. По небу полыхали молнии, и громыхал гром.

Эдвард взял со стола шкатулку с рубиновым ожерельем, которое он взял напрокат для Вивьен перед тем, как он полетел с ней на спектакль в Сан-Франциско.

Поглаживая подушечками пальцев нежный бархат шкатулки, Эдвард зажмурился, и перед глазами его появилась Вивьен, надевающая на шею драгоценное ожерелье.

Совсем рядом на землю с треском обрушилась молния. Эдвард встал и со шкатулкой в руке пошел на террасу. Нет, он вовсе не трус…

Сделав несколько быстрых шагов, он дошел до перил и, остановившись, поднял лицо к небу.

В дверях за его спиной появился носильщик с двумя чемоданами.

— Что-нибудь еще, сэр? — спросил он учтиво.

— Это все, — сказал Эдвард.

— Я буду внизу, сэр!

— Спасибо, — пробормотал Эдвард, не отходя от перил. Вивьен была права: океан и в самом деле был виден с террасы…

Через десять минут он спустился на лифте и направился к конторке портье, за которой стоял мистер Томпсон. Подписав приготовленные счета, Эдвард поднял на него глаза:

— Мне ничего не передавали? — спросил он с надеждой.

Управляющий, конечно же, понял, что он имел в виду, и с нескрываемой грустью покачал головой:

— К сожалению, нет.

Эдвард кивнул и снова взглянул на лежащие перед ним счета.

— Мне нужно в аэропорт.

— Разумеется, сэр. Дэррил к вашим услугам.

Водитель, ожидавший поблизости, пока его позовут, подошел к Эдварду.

— Подайте, пожалуйста, к главному входу, — попросил тот и протянул счета управляющему. — Да, едва не забыл, — сказал Эдвард и, достав из кармана бархатную шкатулку, положил ее перед Томпсоном. — Я могу попросить вас отослать эту шкатулку моему ювелиру?

— Непременно, мистер Луис, — улыбнулся Томпсон и, взяв в руки шкатулку, посмотрел на нее.

Он догадывался, что в ней находится, потому что запомнил, в чем была и как выглядела Вивьен в тот вечер, когда они с Эдвардом умчались в аэропорт.

— Вы позволите, сэр? — попросил управляющий.

Эдвард не сразу понял, о чем его просят, но, сообразив, с готовностью кивнул Томпсону:

— Да, да, разумеется.

Мистер Томпсон открыл шкатулку, чтобы полюбоваться сверкающими на белом шелке рубиновым ожерельем и парой сережек. Он увидел, что Эдвард печальным взглядом тоже смотрит в шкатулку, и не смог удержаться от замечания:

— Как я вас понимаю, мистер Луис! Отрывать красоту от сердца, наверное, нелегко, — тихо проговорил он.

Эдвард взглянул на мистера Томпсона. Тот захлопнул шкатулку и словно бы невзначай добавил:

— Интересно, что мисс Вивьен тоже отвозил Дэррил. — Он пристально посмотрел на Эдварда и убрал шкатулку:

— Разумеется, мистер Луис, я доставлю ее в целости и сохранности.

— Огромное вам спасибо, мистер Томпсон! — неожиданно улыбнулся Эдвард.

Дэррил подал машину, и носильщик загрузил в багажник вещи. Эдвард разместился на заднем сиденье.

Грозу уже отнесло в сторону океана. Дэррил завел мотор и, обернувшись, сказал:

— Дождь стихает, мистер Луис, самолет должен вылететь без задержки, и в Нью-Йорке вы будете точно по расписанию.

«Сомневаюсь, — про себя сказал Эдвард. — Придется на часик-другой задержаться». И он наклонился к Дэррилу, чтобы посвятить его в свои планы.

Вивьен этой ночью тоже почти не спала. Сначала они долго болтали с Кит, а когда рассвело, она встала, чтобы начать упаковать свои вещи.

Денег, полученных ею от Эдварда, было достаточно, чтобы уехать из Голливуда и начать новую жизнь где-нибудь в другом городе, например, в приглянувшемся ей Сан-Франциско. Ведь Вивьен изменилась, и изменилась бесповоротно, как она заявила Эдварду.

За окном все еще шел дождь. Заспанная Вивьен упаковывала сумки. Кит, помогавшая ей собирать вещи, случайно наткнулась на фотографию — любительский снимок, на котором они с Вивьен в своем проститутском прикиде позировали перед какой-то забегаловкой на Голливудском бульваре. Вивьен была в парике с завитушками. Кит над чем-то хихикала.

— Ну и лохудры мы с тобой! — глянув на фото, сказала Кит. Она собрала своих плюшевых медвежат и, взяв бамбуковую салфеточку, понесла ее в кухню. Вивьен последовала за ней.

— И чего ты нашла в этом Сан-Франциско? По-моему, ничего там особенного. Холодрыга, туманы, и, вообще, неизвестно, что там тебя ждет, — сказала презрительно Кит.

Вивьен положила салфетку обратно на свои вещи.

— В таком случае я сейчас же надену свитер, — мрачно сказала она, оглядываясь по сторонам, заметила фен и сунула его в сумку, наполовину заполненную ее пожитками.

— И что ты там будешь делать? — спросила Кит, усаживаясь за стол.

— Найду какую-нибудь работу, закончу школу, — сказала Вивьен и, взяв в охапку одежду — вместе с салфеточкой, — понесла ее к раскрытому чемодану. — Не беспокойся, у меня все получится, не так уж это и трудно. Между прочим, я неплохо училась в школе.

— Возможно, возможно, — насупилась Кит и прижала к груди медвежонка, с которым не расставалась даже в постели, потом снова взглянула на фотографию и тяжко вздохнула.

— Может, поедешь со мной? — улыбнулась Вивьен, на что Кит замахала руками.

— Да ты что! Бросить такую квартиру! — она обвела рукой комнату. — Да я и за миллион никуда не поеду!

Кит рассмеялась, но смех ее звучал принужденно.

— Иди-ка сюда, — после некоторых колебаний ласково позвала ее Вивьен.

Посадив медвежонка на стул, Кит подошла к Вивьен, которая, вытащив из кармана блейзера пачку долларов, сунула их в карман ее куртки.

Смазливое личико Кит засияло.

— Это что?! — изумилась она. — Ни фига себе!

— Это?.. Это стипендия для особо одаренных — от имени Фонда Эдварда Луиса. Мы считаем, что вы заслужили ее, Кит де Лука!

— Это правда? — Она задохнулась от счастья. — Ты думаешь, я одаренная?

— Еще как! — кивнула Вивьен, чувствуя, что к горлу ее подкатил комок. — Ты только не верь никому, кто будет тебе болтать обратное. Договорились?

— Договорились! — восторженно выдохнула Кит.

Вивьен подошла к одной из дорожных сумок и вытащила из нее шапочку с козырьком. Она ее часто носила — была в ней и в тот вечер, когда села в машину Эдварда.

— Береги себя! — сквозь слезы попросила она Кит, надев шапочку на темные кудряшки подруги.

— Да ты что! — испугалась Кит и сняла ее с головы. — Это же твоя любимая!

Она сунула шапочку в руки Вивьен и побежала к своему медвежонку.

— Когда отправляется твой автобус? — спросила она, отвернувшись.

— Через час.

Постояв в нерешительности, Вивьен подошла к сумке и убрала в нее свою кепку.

— Тогда я лучше исчезну, — громко всхлипывая, проговорила Кит. — Ненавижу все эти проводы.

Она обняла Вивьен:

— Ну, счастливо!

— О, Кит, — прижала ее к себе подруга.

Но Кит вырвалась из ее объятий и выскочила из квартиры.

Вивьен вытерла рукой слезы и посмотрела в окно. Гроза миновала, дождь кончился, и сквозь тучи уже проглядывало солнце.

Кит в это время была уже на углу бульвара. Войдя в закусочную — ту самую, у которой они стояли на фотографии, — она заказала содовой.

Там ее ждала Энджел, другая ее подружка. Еще вчера Кит предложила ей поселиться в ее квартире после того, как уедет Вивьен.

— К сожалению, тебе придется отстегивать больше, чем мне давала Вивьен, заявила она. — Я буду учиться на косметичку, а это, знаешь, какие бабки! И дома я буду бывать не так часто. Учеба, сама понимаешь. А что, не торчать же всю жизнь на панели, у человека должна быть цель! Вот скажи, у тебя она есть?

— Ну да! — энергично кивнула Энджел. — Я в балете на льду выступать хотела. Только не получилось.

— Ну ты даешь, — саркастически ухмыльнулась Кит. — Скажи лучше, сколько шмотья ты притащишь с собой?

— Немного. Карлос, как только узнал, что я от него уезжаю, спалил все мое барахло.

Пока они разговаривали, у тротуара затормозил серебристый лимузин, и из него выскочил Эдвард.

В двух шагах от закусочной свой товар предлагала прохожим цветочница. Эдвард подбежал к ней и выбрал букет. Расплатившись и поблагодарив женщину, он поспешил в машину.

Дэррил включил мотор, и лимузин, доехав до перекрестка, свернул направо к гостинице, где жила Вивьен. Водитель открыл люк на крыше. Эдвард, сидя на заднем сиденье, в одной руке держал зонтик, в другой — букет. Из машины лилась музыка: это Дэррил поставил кассету с ариями из «Травиаты».

В небо испуганно вспорхнула стая голубей — Дэррил без устали жал на клаксон и включил на всю мощность динамики, из которых звучала ария Виолетты.

Вивьен услышала звуки клаксона и музыку. Поначалу она ушам своим не поверила, но внезапно девушку охватила отчаянная надежда. Бросившись к окну, она распахнула его.

И увидела, как внизу, у входа в гостиницу, останавливается лимузин. И узнала Эдварда, который, стоя на заднем сиденье, высовывался из люка.

— Вивьен! Вивьен! — закричал он и помахал ей рукой.

Она высунулась по пояс из окна и радостно засмеялась. Она была счастлива. Это же Эдвард! Эдвард! Он все-таки приехал!

Девушка видела, как он поднял зонт и букет и бешено, словно это были боевые мечи, стал размахивать ими над головой. Из динамиков по-прежнему во всю мощь гремели торжествующие звуки музыки. Они неслись к Вивьен, прекрасно дополняя всю сцену…

— Принцесса Вивьен! Я приехал! Спускайся ко мне! — что было мочи закричал Эдвард, забравшись на крышу машины. Она рассмеялась еще сильней и бросилась к другому окну, что рядом с пожарной лестницей.

Выглянув из него, Вивьен увидела, что Эдвард спрыгнул с машины на землю. Дэррил тоже вышел из лимузина и, широко улыбаясь, наблюдал за происходящим.

Девушка перелезла через подоконник и осторожно спустилась на площадку пожарной лестницы. Перегнувшись через перила, она помахала Эдварду.

— Почему тебе обязательно надо жить на самом верху? — прокричал он ей, на что девушка со смехом ответила:

— Что делать, если это самое лучшее место!

— Если так, то я поднимусь, — сдался Эдвард и загнутой рукоятью зонтика зацепил нижнюю перекладину пожарной лестницы.

С букетом в зубах он стал подниматься наверх.

Вивьен была без ума от счастья. Она, заливаясь смехом, вытаскивала шпильки из волос, которые заколола, собираясь в дорогу. Затем, тряхнув головой, рассыпала их по плечам, как подобает принцессе, ожидающей своего принца. И перегнулась еще сильнее через перила, чтобы лучше видеть, как взбирается к ней ее принц с зонтиком и букетом.

Эдвард тем временем добрался до первой площадки пожарной лестницы и, осторожно идя вдоль стены, приближался к следующему пролету лестницы. Взглянув вниз, он почувствовал, как его охватил былой страх. Заметив стоящего возле машины Дэррила, он готов был спуститься обратно на землю. Но все-таки переборол страх. Должна же осуществиться мечта Вивьен, и осуществиться полностью! Дойдя до следующего пролета лестницы, он стал взбираться еще выше. Вивьен, уже не в состоянии ожидать, двинулась ему навстречу.

Вот они уже совсем близко друг к другу. Вот уже Эдвард, счастливый, как еще никогда в жизни, протягивает навстречу девушке руку. Вивьен ловко и быстро преодолевает отделяющее их расстояние, Эдвард столь же споро взбирается навстречу Вивьен. И когда они встречаются, Эдвард выхватывает из зубов изрядно помятый букет и вручает его девушке.

— И что же было потом — после того, как он спас жизнь принцессе? — тихо спросил он.

— Потом принцесса спасла жизнь принцу, — посмотрев на него влюбленными глазами, серьезно сказала она.

Эдвард обнял ее одной рукой и поцеловал.

Они стояли между небом и землей. Внизу все так же гремела музыка. Но Эдвард и Вивьен ее не слышали. Они были так сейчас влюблены друг в друга, что мир вокруг просто не существовал для них.

Они целовались. Эдвард гладил волосы девушки, ласкал ее плечи. Он знал, что Вивьен сказала чистую правду. Она спасла его жизнь, принеся в нее радость, тепло и любовь.

С земли на влюбленных глазели прохожие. Среди них было много туристов — с фотоаппаратами и экскурсоводами. Откуда-то вынырнул молодой негр в пестрой вязаной шапочке. Никто не знал его имени, но все знали, что он так же неотделим от Голливудского бульвара, как вписанные в звезды на тротуаре имена мировых знаменитостей.

— Добро пожаловать в Голливуд! — в обычной своей манере приветствовал он приезжую, — У вас есть какая-нибудь мечта? Вы приехали в Голливуд, куда хоть раз в жизни попадает каждый. Голливуд — это царство грез. И многие из них сбываются — но не все, к сожалению!

Он рассмеялся и прошел сквозь толпу туристов.

— Но все-таки нужно мечтать! Голливуд — это царство грез. Здесь сбываются все мечты!

Перейдя на другую сторону улицы, он помахал всем рукой и исчез за высокой кирпичной стеной.

Загрузка...