Человек без адреса подозрителен, человек с двумя адресами - тем более.
Джордж Бернард Шоу
Когда поезд прибыл, Акко, свернувшись плотным кольцом, мирно посапывал на соседнем диване. Нортон клевал носом, уткнувшись в книгу, я же смотрел в окно, за которым уже начинали опускаться серые сумерки. Даже здесь, на две сотни миль южнее, поздняя осень не баловала светом любителей солнца - что говорить о Виндсхилле, который в это время года погрязал во мраке большую часть своего существования.
Поезд дал гудок, подтягиваясь к платформе, и мы все вздрогнули, приходя в себя от туманной полудрёмы.
- Пора бы тебе выбираться, Акко, - заметил я.
Он с шумом выдохнул воздух: у человека это вышло бы вздохом, у кшахара получилось, скорее, фырчанием. Я открыл окно, и Акко, уцепившись когтями за раму, выпорхнул наружу, словно огромная бабочка. Нортон раскрыл рот.
- Вот это да!.. Но как он... как он с такими крыльями не застрял-то!..
Я хмыкнул.
- Сам каждый раз удивляюсь.
- Невероятно, - ещё раз повторил Нортон и встрепенулся, когда поезд со скрипом замер. - Ну вот и приехали. Мистер Саунд, вам помочь с багажом?
- У меня нет багажа, - ответил я, прежде чем вспомнил, что наврал ему, будто собираюсь в гости. - Вернее, есть, но я отправил его ещё вчера, со своим помощником. Люблю путешествовать налегке.
- Хорошая привычка, - улыбнулся Нортон. - Вам далеко ехать, мистер Саунд? Если нам по пути, мы могли бы вместе нанять кэб.
- Да, разумеется, - я пожал плечами. - Мне на Гранд-бульвар.
- В самом деле? И мне тоже. А какой дом, если не секрет?
Что-то заставило меня соврать:
- Восьмой.
Нортон как-то странно улыбнулся.
- Вы серьёзно? Ваша знакомая - герцогиня Шеффорд?..
Вот ляпнул так ляпнул. Я как можно старательнее изобразил беспечность на лице.
- Нет, разумеется. Одна из её приближённых.
- Ясно, - с такой же деланой беспечностью ответил Нортон, но в его голосе теперь сквозило недоверие.
Кэб мы-таки наняли вместе: теперь было бы странно поступить иначе. Всю дорогу я мучился странными, неясными ещё подозрениями. Секретарь Кейтона едет со срочным поручением в том же поезде, на одну со мной улицу... нет, конечно, каких только совпадений не бывает в жизни, но вот скажите: вы сами верите в такие случайности?..
Я окончательно убедился, что дело нечисто, когда экипаж остановился напротив кованого забора с изящной вывеской с номером двенадцать.
- Ну вот я и на месте, - поднимаясь, сказал Нортон.
"Я тоже, - подумал я. - И почему-то мне это совсем не нравится".
- Рад был знакомству, мистер Саунд. Надеюсь, ещё увидимся.
Он спрыгнул со ступеньки, и кэб тронулся, увозя меня к пафосному и необъятному особняку под номером восемь. Я дождался, пока извозчик скроется из виду, и, нахлобучив капюшон плаща, пешком отправился обратно. На бульваре было шумно и людно, и это удивляло меня: в Виндсхилле после наступления темноты редко встретишь кого на улицах.
Я поймал за шиворот какого-то мальчишку-оборванца, шмыгнувшего мимо. Он не вскрикнул, лишь тихо зашипел, изворачиваясь и глядя на меня.
- Эй, мистер, отпустите. Чего я вам сделал?
- Чей это дом? - спросил я, кивая в сторону номера двенадцать.
- Графа Рейнервилль, чей же ещё, - бросил он, передёрнув плечами. - Отпустите, мистер.
Я оставил его и, обернувшись, задумчиво оглядел высокие окна.
Граф Рейнервилль. Самюэль Кейтон.
И кого же, дьявол меня раздери, я должен был украсть в этом доме??..
Пробраться на огороженную территорию особняка было делом нехитрым: достаточно было бы кликнуть Акко, кружившего высоко надо мной и кутавшегося в темноту, теперь уже окончательно вступившую в свои права. Но Гранд-бульвар, одна из центральных столичных улиц, не в пример проулкам Виндсхилла была неплохо освещена. Поэтому порхать на кшахаре вокруг здания, бессовестно заглядывая в окна, было бы решением весьма опрометчивым и безрассудным.
Я обошёл забор кругом - благо богатые особняки не прижимались друг к другу подобно домишкам на моей Шэрринг-стрит. Позади всё было несколько лучше: тихий тёмный проулок, окружённый со всех сторон заборами и садами. На втором этаже особняка Рейнервилль лишь в паре окон мерцал свет. Я был не слишком частым гостем дворянских поместий, однако предполагал, что во двор должны были выходить, вероятнее всего, окна спален.
Если девушка действительно приехала сюда сегодня, то отличить гостевую комнату не составит труда: наверняка сундуки ещё не разобраны и столики неестественно чисты.
Я взмахнул руками, посылая Акко условный сигнал. Не представляю себе, как он видел меня с такой высоты, и тем не менее это было так. Как всегда, он спустился, не прошло и четверти минуты.
- Нужно подобраться к окнам, - тихо сказал я, взбираясь ему на спину. - Но осторожно: нас не должны увидеть из других домов или флигеля прислуги. Вначале заглянем в освещённые комнаты, а потом, если понадобится, я проберусь внутрь и исследую оставшиеся.
Акко уркнул и расправил крылья. Резко вверх и тут же снова вниз - скорее прыжок, чем полёт. Тенью, скользя, вдоль земли и лишь у самых стен снова вверх. Крылья сложены, мощные лапы царапают каменные стены крепкими когтями. Акко сейчас - словно ящерица, а не кшахар. Только вот какая ящерица взберётся по отвесной стене да ещё с лишним весом в половину собственного?..
В отличие от Акко, расположившегося на стене меж двух окон так, словно он каждый день только этим и занимался, я чувствовал себя не слишком уверенно, плотнее вжимаясь в седло и обхватывая руками гибкую шею. Акко подождал с полминуты, потом фыркнул и перебрался чуть выше, изгибаясь и поднимая меня к самому подоконнику. Я осторожно высунул голову, заглядывая в комнату - и тут же пригнулся обратно.
- Акко, наверх, живо!..
С тихим шорохом исполнительный кшахар махом взобрался на крышу и затаился.
Окно распахнулось.
- Что там, Саманта? - послышался женский голос.
- Кажется, ничего, миледи, - ответила служанка, оглядевшись. - Уф, померещится же...
Окно захлопнулось, и я облегчённо вздохнул.
- Чуть не попались.
В любом случае, первая комната была не той, что нужно: очевидно, она принадлежала хозяйке дома, которую я мельком увидел внутри вместе с её служанкой. Впредь нужно быть осторожнее.
Выждав ещё минуту для верности, мы спустились с крыши, но на этот раз двигались сверху, над окнами, у самого козырька. Так мне оказалось проще заглядывать в комнаты, да и меньше была вероятность, что нас заметят со стороны.
Следующая освещённая комната оказалась почти лишённой обитателей, за исключением пушистой кошки, клубком свернувшейся посреди широкой постели. На креслах и в изголовье кровати были рассажены куклы, постель застелена розовым кружевным покрывалом, да и везде где только можно царил розовый цвет - в общем, если моя девушка не гостила здесь каждый месяц и не отставала в развитии лет на десять, то комната явно принадлежала не ей.
- Дальше, Акко.
Мы проползли по стене мимо ещё двух тёмных окон и зависли над последним, сквозь которое струился приглушённый свет. Я свесился вниз, осторожно заглядывая внутрь, и едва не воскликнул от радости, в последний момент прикусив язык.
- Бинго.
Как я и ожидал, комната была узнаваемо гостевой: нейтральные тона и меблировка, отсутствие мелочей и безделушек, которые выдают обычно обжитое пространство, неразобранный сундук в углу. Но более того: на постели полулёжа расположилась светловолосая девушка. Из-за плотных тюлей я не мог разглядеть достаточно черты её лица, однако судя по позе, она задремала, вероятно, читая перед ужином какую-нибудь не слишком увлекательную книгу.
Я выждал ещё минуту, наблюдая за девушкой и убеждаясь, что она спит. Потом повернулся к Акко.
- Поможешь мне пролезть внутрь?
Окно, на моё счастье, было слегка приоткрыто. Акко быстро и ловко обогнул его, оказываясь снизу, и замер, позволяя мне подняться в седле, толкнуть створку и тихо нырнуть внутрь.
- Жди здесь, - шепнул я послушному кшахару и обернулся, чтобы осторожно направиться к спавшей девушке.
Бесшумно приблизившись, я замер в полуметре от неё и невольно затаил дыхание от представшего передо мной зрелища. Если бы я не знал точно, что мисс Энн не могла оказаться здесь так быстро, я был бы совершенно уверен, что передо мной находилась она. Те же черты лица, те же волнистые, густые светлые волосы, те же пухлые и невинные, будто у ребёнка, губы. Голова девушки склонилась к плечу, затянутая в тёмное кружево рука покоилась на раскрытой книге - я не ошибся в своём предположении.
"Так кто же ты?.. - подумал я. - Неужели и правда..."
В этот миг ручка двери медленно повернулась.
Меня спасло только то, что, кто бы ни находился за дверью, он старался двигаться тихо. Ещё миг, и я нырнул за гардеробную ширму, радуясь, что комната была недостаточно хорошо освещена, чтобы меня было возможно разглядеть сквозь тонкие полотна натянутой ткани.
- Мисс Кейтон? - раздался тихий и очень знакомый голос, и я мысленно усмехнулся.
Вот и подтверждение моим догадкам. К графской дочери "мисс" не обратятся, а значит, эта девушка и её сестра-близняшка были не кем иным, как дочерьми небезызвестного извращенца Питера. Ну а в человеке, прокравшемся сейчас в комнату, я совершенно без удивления узнал Чарльза Нортона.
Что он задумал, любопытно? Может, по приказу Питера он сейчас делает то же, что и я - пытается вернуть беглянку домой?..
Зашуршали простыни, и послышался сонный, удивлённый голос девушки, и я вновь поразился их сходству с сестрою.
- Мистер Нортон?.. Ох, вы напугали меня.
- Извините, мэм. Прошу прощения, что вторгся к вам, это крайне неподобающе...
Судя по тени, едва видимой сквозь тонкую ширму, Нортон стоял спиной к постели, очевидно, пытаясь хоть как-то искупить своё немыслимое поведение. Забавный малый. Такой правильный.
- Что вы здесь делаете?
- Официально я прибыл сообщить графу о том, что мистер Кейтон подписал соглашение на развод.
- Ох, - в голосе девушки послышались страх и разочарование. - Но почему?..
- Он заверил, что у него были причины.
- Она вынудила его, - с отвращением констатировала девушка.
- Возможно. Но здесь я не поэтому. Ваш отец просил передать вам это, - он вынул из внутреннего кармана какой-то свёрток и положил на туалетный столик. - Здесь достаточная сумма, чтобы вы могли прожить безбедно несколько недель. Он сказал, чтобы вы выбрали направление уже на вокзале и не говорили никому, куда едете: даже графу, даже мне. Здесь вам оставаться небезопасно: слишком предсказуемое место. Вас легко найдут.
- Мне нужно пережить лишь сегодняшнюю ночь. Если меня не будет в Виндсхилле сегодня, то в ближайший месяц я снова буду в безопасности.
- Что если вас найдут раньше, мэм?.. Я успел приехать сюда, значит, и кто-то ещё успеет. Взять хотя бы этого подозрительного типа, с которым я делил купе...
Вот так да, подумал я. Это я-то - подозрительный тип?.. Впрочем, глупо отрицать это, сидя за ширмой в чужой спальне.
- Вёз с собой кшахара и направлялся на эту же улицу... якобы в дом герцогини Шеффорд, но кто его знает. Нет, конечно, вы скажете, будто у меня паранойя...
- В последнее время я тоже склонна к ней, - мягко остановила его мисс Кейтон. - Что ж, пожалуй, вы правы, мне будет лучше прислушаться к совету отца.
Нортон вздохнул в облегчением.
- Я оставлю вам мужской костюм, плащ и котелок. Спрячьте волосы хорошенько. Я буду ждать вас внизу, у чёрного хода. Возьмите только то, что вам необходимо.
И он вышел, тихо закрыв за собой дверь.
Я улыбнулся: что ж, всё будет даже проще, чем я думал. Нортон самолично доставит девушку прямо на вокзал и оставит её одну, дабы она могла сбежать в неизвестном ему направлении. Как удачно всё складывалось... За исключением одной маленькой детали.
Девушка есть девушка. Даже оставшись в комнате одна, мисс Кейтон отчего-то решила, что переодеться она могла исключительно за гардеробной ширмой.
И здесь-то мой такой удачный и бесхлопотный план потерпел сокрушительный и бесповоротный провал.