Судя по его первому дню, июль обещал оказаться еще жарче, чем июнь. Дерин овладела невероятная лень, еще когда она только вставала с постели. Именно в такие дни чувствуешь, что максимум, на что ты хочешь потратить энергию, — это сидение под ближайшим деревом, может быть, с легкой книгой в руках. Все это в промежутках между восхитительными короткими снами и большими порциями прохладных напитков.
Одеваясь, Дерин сказала себе, что пойдет к реке и посидит под деревьями, однако она не станет бездельничать — она хотела поработать над фоном нескольких рисунков. А идеальным местом для этого была излучина реки, там на берегу росли деревья и немного выше располагалась плотина. Это была самая красивая часть реки, и Дерин таким образом могла совместить удовольствие и работу, как это почти всегда происходило с ней здесь, в долине.
Дорога туда займет у нее совсем немного времени, и она сможет оставаться там, сколько пожелает, потому что Джеральд до сих пор не вернулся из Лондона, а Доминик отправился в Гланреддин за покупками и не придет на ленч. Этим днем она может распорядиться по своему усмотрению… или, по крайней мере, большей частью этого дня.
Поблизости к плотине речной берег становился более каменистым, поэтому она надела пару легких сандалий, чтобы защитить свои обычно босые ноги. За время пребывания здесь Дерин загорела, и это ей очень шло. Ее падающие на лоб волосы начинали выгорать на солнце, что тоже было ей очень к лицу. Дерин надела короткий коричнево-зеленый блузон из набивной ткани, который почти не скрывал ее стройные руки и ноги, в этом наряде на фоне природы она напоминала дриаду.
Она инстинктивно взглянула на летний домик, когда проходила мимо, и про себя улыбнулась с озорным видом, увидев, что на подоконнике лежит и сохнет пара купальных трусов. У нее возник необыкновенно сильный соблазн взять их и повесить на веревку, как она сделала с предыдущими трусами. Но она его все-таки поборола, потому что точно не знала, как Доминик на этот раз отнесется к подобному действию с ее стороны.
Она прошла дальше, через сломанные садовые ворота, и углубилась в лес. Лучи солнца сверкали на поверхности воды и почти ослепляли. Было так тепло и приятно, что Дерин села, глубоко и удовлетворенно вздохнув, и перед тем, как начать рисовать, несколько минут предавалась грезам.
Она поняла, что необыкновенно рада тому, что ее никто не беспокоит, даже Джеральд. Работа у нее продвигалась намного быстрее, чем она смела надеяться. Дерин даже не обращала внимания на время, пока не почувствовала, что голодна, и тогда посмотрела на часы. Уже было начало четвертого, и желудок настойчиво напоминал, что ей давно уже пора заморить червячка.
Она с неохотой собрала свои вещи и приготовилась уходить и вдруг услышала резкий шум, который внезапно нарушил тишину летнего дня. Причину этого самого шума было нетрудно узнать. Дерин скорчила гримасу, недоумевая, почему Пес по возвращении домой принялся лаять во всю глотку. Возможно, все дело только в бьющей через край энергии, ведь ему пришлось просидеть в машине последние полчаса или около того, а теперь он снова мог бегать где угодно. Но все же Дерин решила, что причина не в этом.
Через несколько секунд у Дерин не осталось никаких сомнений, что Пес сейчас на берегу реки. Она пошла вдоль берега и не стала поворачивать к лесу, чтобы сэкономить время. Ей было любопытно увидеть, почему Пес так разволновался. Еще через несколько секунд Дерин поняла, что случилось что-то неладное — Пес лаял встревоженно и совсем не дружелюбно, в отличие от того, как он лаял обычно. Потом она расслышала громкий мужской голос и поняла, в чем дело: Джеральд, очевидно, тоже вернулся и поссорился со своим злейшим врагом. Интересно, подумала Дерин, почему не слышно Доминика. И она поспешила через лес, несмотря на вещи, которые были у нее в руках, и оцепенение, которое, казалось, сковало все ее тело и мешало быстро передвигаться после того, как она столько времени сидела.
Оказавшись на поляне, Дерин увидела, что там стоит Пес, напрягшийся и грозный, как часовой на посту на речном берегу. Он громко выражал свою неприязнь и постепенно теснил к реке своего противника.
Ей бы никогда не пришло в голову, что у Джеральда может быть такой испуганный вид, ведь он привык к животным и обычно обращался с ними уверенно и непринужденно. Но каким-то образом упорная неприязнь Пса, казалось, лишила его уверенности в себе. Он не паниковал, но узкая полоска травы, где он оказался, оставляла ему мало места для маневра, — дальше была уже вода, — а Пес явно не собирался униматься.
— Джеральд!
Она закричала инстинктивно, хотя этого делать не следовало, потому что, когда Джеральд перевел на нее глаза, пес воспользовался тем, что он отвлекся, и бросился вперед, совершив гигантский прыжок. Джеральд уже находился в опасной близости от края. Он сделал еще один шаг назад и зацепился пяткой за травянистую кочку. Секунду или две он бешено размахивал руками, потом окончательно потерял равновесие и с воплем навзничь свалился в воду, подняв сияющий фонтан брызг. Дерин показалось, что потом на некоторое время внезапно наступила мертвая тишина.
— О, Джеральд! — Она в ужасе уставилась на место, откуда он упал в воду и где теперь с видом победителя стоял Пес и вилял хвостом. Он сверху вниз смотрел на Джеральда, а тот плескался в реке, стараясь выбраться на берег. Это падение само по себе было бы достаточно унизительным, но именно в этот момент наконец появился Доминик. Некоторое время он пристально смотрел на происходящее, как будто не мог поверить собственным глазам. Потом рассмеялся… и Дерин, услышав громкие взрывы смеха, в минуту безумия сама чуть не расхохоталась, несмотря на то что сердилась на него.
Конечно, Доминику это и должно было показаться забавным, особенно если учесть, что жертвой оказался Джеральд, вот он и стоял и хохотал как безумный и не делал абсолютно ничего, оставив на произвол судьбы бедного Джеральда и собаку.
— Отзови его! — негодующе потребовала Дерин. — Отзови его, Дом!
Пес все еще стоял на берегу и пронзительно лаял с торжествующим видом. Он бешено вилял хвостом и то и дело оглядывался на хозяина, как будто ждал, что Доминик его похвалит за то, что он сделал. Но при всем при этом он даже и не думал уйти с берега, не давая Джеральду возможности вылезти из воды.
— Сомневаюсь, что смогу его отозвать, — пожал плечами Доминик, все еще от души веселясь. — Он сейчас вовсю наслаждается, и ты знаешь, что он никогда ни на кого не обращает внимания.
— Ах ты… скотина! Чудовище, бесчеловечная скотина! — Дерин топнула ногой, ее глаза пылали. — Тебе… тебе должно быть стыдно! Пес! — Она отвернулась и решила попытать счастья — самой отозвать собаку, хотя не особенно надеясь на успех. — Пес! Ко мне! Ты меня слышишь?
Пес ее слышал и даже бросил на нее короткий взгляд. Но было совершенно очевидно, что он не намерен оставить в покое свою жертву, а напротив, хочет, чтобы Дерин присоединилась к его забаве. Что касалось Джеральда, то он, мокрый насквозь, все-таки умудрился подняться на ноги. Вода доходила ему до бедер. Он не мог выйти на берег, не мог даже пошевелиться, потому что его противник снова набросился бы на него.
Дерин положила на землю свои вещи и решительно сжала зубы, после чего попыталась схватить одной рукой Пса за ошейник и оттащить от берега. Однако безуспешно; собака рванулась в противоположном направлении, едва не свалив с ног Дерин.
— Вернись, ты, огромная скотина! — свирепо заорала она ему. — Перестань, Пес! Вернись!
Он снова яростно рванулся к воде, и на этот раз она не удержалась на ногах и упала. Хотя ей повезло — она упала на берег, а не в воду.
— Эй! Не расстраивайся, — засмеялся Доминик, помогая ей подняться. Однако его внимание к ее персоне не впечатлило Дерин.
— Помоги Джеральду! — снова сердито потребовала она. — Твоя помощь скорее нужна ему, а не мне. Я в твоей помощи не нуждаюсь.
— Он сделал тебе больно? — Доминик все еще держал ее за руку, но она высвободилась и снова попыталась схватить Пса за ошейник.
— Пес!.. Ты его остановишь?
— Отпусти его, Дерин! — крикнул ей Джеральд. — А то он и тебя сбросит в воду!
— Согласен, — ухмыляясь, сказал Доминик. — Отпусти его, он слишком силен для тебя.
— Ну тогда ты сделай что-нибудь! — отрезала Дерин. — Он твой пес, заставь его вести себя как следует.
— Ладно, ладно, успокойся. — Он взял пса за ошейник и с силой потянул его назад. — Хватит, ты, угроза, — сказал он Псу. — Ты уже повеселился, а теперь веди себя потише. Тихо!
Пес наконец угомонился, разочарованный тем, что игра окончена. Он с интересом наблюдал за тем, как Дерин подошла к реке, чтобы помочь Джеральду выбраться на берег.
— О, как же тебе не повезло, — посочувствовала Дерин. — Тебе лучше вернуться в коттедж, надо попытаться высушить твою одежду.
— Было бы лучше, — тихо предложил Доминик, все еще явно наслаждаясь этой ситуацией, — если бы вы зашли в летний домик, тогда я найду вам какую-нибудь одежду, а эту надо выстирать. — Он посмотрел на промокшие и помятые рубашку и слаксы. — Вы не можете вернуться в них в гостиницу, даже если их высушить. Конечно, я оплачу счет за стирку.
— Не беспокойтесь, — коротко ответил Джеральд. — Я, пожалуй, воспользуюсь предложением Дерин.
Дерин переводила взгляд с Доминика на Джеральда. Она не была уверена в том, кого из них ей следует поддержать. Конечно, предложение Доминика было более практичным, да и у нее оказалось бы меньше хлопот; ей не пришлось бы завертывать Джеральда в одеяло, чтобы он провел у нее на кухне бог знает сколько времени. Но вряд ли ему понравится, если она примет сторону Доминика.
— Может быть, для тебя было бы лучше, если бы ты прямо сейчас переоделся в сухое, — отважилась сказать она. Он повернулся к ней и нахмурился, как она и ожидала.
— Конечно, если ты так хочешь, — проворчал он. — Я согласен на любой вариант, лишь бы у тебя было меньше проблем.
— Ну, плита греет очень слабо, — продолжала она, торопясь привести свои доводы. — Я думаю о твоем благе, Джеральд. Мне бы совсем не хотелось, чтобы тебе пришлось дожидаться, пока высушится твоя одежда. Ты так можешь простудиться.
Он, смиряясь, пожал плечами, потом посмотрел сверху вниз на своего недавнего противника и поинтересовался:
— А как насчет него? Он меня вряд ли впустит в летний домик, верно?
— О, Пес пока может погулять вместе с Дерин, — успокоил его Доминик. Он, очевидно, продумал все до мелочей и остался доволен результатом. — Он останется с ней, и все будет в порядке.
— Конечно, останется. — Дерин сказала это очень уверенным тоном, но в душе сомневалась, что Пес действительно пойдет с ней, когда увидит, что его хозяин уходит с незваным гостем. Она подняла с земли свои вещи и просунула руку в собачий ошейник. На этот раз животное повело себя спокойно. — Идем, Пес.
Они направились по лесу к садовым воротам. Дерин подумала, что их маленькая процессия выглядит довольно забавно. Разумеется, впереди шел Доминик. Дерин несла под мышкой кисти, краски и рисунки, а другой рукой крепко держала Пса. Позади — Джеральд. Сначала он пошел рядом с Дерин, но пес стал бросать на него угрожающие взгляды, и Джеральд передумал. Доминик, насмешливо подумала Дерин, возможно, был единственным из них, кто сполна оценил юмор этой ситуации.
— Сюда, — весело позвал он Джеральда и зашагал налево. Промокший Джеральд мрачно шлепал следом.
— Увидимся позже! — крикнула ему Дерин, крепко держа Пса. — Немного чая, и ты придешь в норму.
Доминик уже открывал дверь летнего домика. Услышав слова Дерин, он слегка повернулся и ухмыльнулся, глядя на нее через плечо.
— И я тоже? — спросил он. Она чуть не ухмыльнулась в ответ, но, хотя и с трудом, удержалась. Вместо этого она постаралась принять как можно более неодобрительный вид.
— Ты можешь подождать до обеда, — заявила она. — Пошли, Пес.
Пес послушался ее довольно охотно, хотя ему не очень-то нравилась компания, в которой оставался его хозяин. А сам Доминик только засмеялся, когда услышал, что она отказывается поить его чаем.
— Только не корми мою собаку печеньем, — предупредил он ее на прощание. Дерин притворилась, что не расслышала.
Когда Джеральд пришел к ней из летнего домика, Дерин уже приготовила чай. Пес вел себя как примерная собака. Джеральд был одет в светло-голубой свитер и легкие слаксы, которые ему одолжил Доминик. Пес сидел на привязи из веревки для сушки белья у парадного крыльца, но как только увидел свою недавнюю жертву, разразился бешеным лаем. Джеральд вошел и сел. Он выглядел грустным, вялым и даже более худым, чем обычно, потому что одежда Доминика была ему чуть-чуть велика.
— Я себя чувствую пугалом, — пожаловался он, когда она поставила перед ним чашку чая и тарелку с печеньем.
— Ты выглядишь отлично, — подбодрила его Дерин. — Хорошо, что стоит такая теплая погода.
— Теплая или нет, но в этом дурацком падении в реку не было ничего приятного, — резко ответил Джеральд. — Боюсь, меня это и не позабавило так, как Грегори. Чертов садист!
По мнению Дерин, Джеральду не следовало так сгущать краски и называть Доминика садистом. Конечно, он повел себя беспечно и не сумел обуздать свое чувство юмора. С его стороны было очень нехорошо смеяться, ведь он наверняка знал, что Джеральд оказался в ситуации не только неприятной, но и унизительной. Правда, Дерин не могла забыть и о том, что на миг ей тоже захотелось расхохотаться.
— Мне очень жаль, что так случилось, — вздохнула она. — Но, по крайней мере, теперь ты одет в сухое, а это лучше, чем рассиживаться завернутым в одеяло, пока я не высушу твою одежду. Кстати, где твои вещи? Ты оставил их у Дома?
Он кивнул.
— Он настоял на том, чтобы я оставил одежду у него, а он отдаст ее в стирку, — пояснил он. — А у меня вроде не нашлось причины для отказа. В конце концов, это все было из-за него и из-за его проклятой собаки.
Дерин выглянула за дверь и посмотрела на Пса. Тот рвался с привязи, бешено лая на Джеральда, потому что тот сидел в кресле, которое обычно занимал Доминик.
— Я лучше отведу его обратно, — сказала она, — а не то он нас изведет. Все время будет на тебя лаять.
— Невоспитанная скотина, — заявил Джеральд, хотя обычно он не отзывался о животных так зло. — Очень похоже на Грегори: позволять такой здоровенной собаке повсюду бродить и нападать на людей.
— Вообще-то он на тебя не нападал, правда? — встала на защиту Пса Дерин.
— Интересно, как еще ты это можешь назвать, — поинтересовался он. — Я пришел сюда, чтобы тебя найти. Но тебя здесь не оказалось, поэтому я догадался, что ты наверняка у реки, и отправился искать тебя там. Не успел я опомниться, как на меня кинулась эта огромная скотина и сбросила меня в реку. Я считаю, что он на меня напал, какие бы отговорки ты для него ни придумала.
Дерин нахмурилась и покачала головой.
— Вообще-то я не придумывала для него отговорок, — возразила она. — Но должна признать, что меня ставит в тупик его отношение к тебе. Как правило, он всегда очень дружелюбен, но тебя он терпеть не может.
— Его научили не любить меня, — настаивал Джеральд, но она снова покачала головой:
— Я не могу этому поверить. Я не защищаю Дома Грегори, но, по-моему, он не способен намеренно делать такое зло.
— Вот как? А по-моему, способен.
Дерин знала, что бесполезно пытаться переубедить Джеральда, когда он уже пришел к какому-то выводу. Она решила, что не стоит терять время на споры с ним из-за всего, что случилось. Вместо этого она пошла и отвязала Пса от крыльца.
— Я отведу его обратно к Дому. Сейчас вернусь, Джеральд.
Она оставила его за чашкой чая. У Джеральда был угрюмый и немного обиженный вид, потому что ему не нравилось то, что Дерин идет в летний домик, даже если она решила отвести Пса обратно только ради него. Как только пес вышел из дома, он заметно успокоился и натянул поводок, стараясь поскорее попасть из сада в летний домик.
— Ты злая старая собака, — сурово выговаривала ему Дерин, когда они шли по траве. — И заслуживаешь палки, только я не стану это говорить твоему хозяину, а то он, чего доброго, тебя побьет, а мне совсем не хочется, чтобы тебе досталось.
— Почему ты думаешь, что я могу его побить?
Дерин подняла глаза и несколько виновато посмотрела на Доминика, который стоял в дверях летнего домика.
— Я… я не видела, что ты там, — пролепетала она.
Он ухмыльнулся:
— Я так и понял, а то ты не стала бы на меня клеветать моей собаке.
— Я совсем не клеветала!
— Да клеветала… я же слышал, — возразил он. — Ты предполагала, что я, чего доброго, его побью.
— Ну ты, чего доброго, так бы и поступил, — отпарировала она. — И ты знаешь, что говорят о тех, кто слушает и хорошего о себе не слышит. — Она протянула ему веревку, привязанную к ошейнику Пса. — Мне пришлось привязать его, — объяснила она, — а то он снова напал бы на бедного Джеральда.
— Да брось ты, разве это нападение? — мягко возразил он, почти слово в слово повторяя то, что она сказала Джеральду. — Если бы Джеральд не отшатнулся, он не упал бы в реку. Я так ему и сказал, — с ухмылкой добавил он, но ему это не понравилось.
Дерин пристально смотрела на него несколько секунд, взгляд ее карих глаз был внимательным и задумчивым.
— Ты знаешь, — наконец сказала она, — я думаю, что Джеральд, в конце концов, может быть прав. Ты действительно садист!
— Разве ты не собираешься продолжать работу над книгой? — однажды утром спросила Дерин Джеральда, когда он в очередной раз сел на траву возле нее, отвлекая от работы.
Они сидели у той самой излучины реки, где она была за пару дней до этого, как раз пониже плотины. Девушка пыталась сосредоточиться и запечатлеть веселый сверкающий водопад. Почему-то этим утром Дерин никак не могла сосредоточиться. Она вздохнула. Бывают же дни, когда ничего не ладится. Ей не хотелось думать, что виной этому присутствие Джеральда. Но все же Дерин не могла не пожелать в глубине души, чтобы он оказался где-нибудь в другом месте, тогда она все свое внимание смогла бы сосредоточить на работе.
Она нахмурилась, посмотрев на то, что получилось у нее сейчас. Джеральд что-то говорил ей, но она пропускала его слова мимо ушей.
— Ты говоришь так, как будто пытаешься от меня избавиться, — капризно заявил он. — Это правда? — Она не ответила. Поджав губы, смотрела на рисунок, сравнивая то, что она изобразила, со сверкающей изменчивой красотой оригинала. — Дерин!
— Гм-м? — Она взглянула на него, нахмурясь, ей очень не хотелось отвлекаться.
— Ты ведь не слушаешь меня, не так ли?
— Гм-м? О нет… нет, наверное… не совсем, Джеральд. Извини.
Он вздохнул:
— Ты действительно хочешь, чтобы я вернулся в город, да? — спросил он, и на этот раз она внимательно на него посмотрела.
— Только если ты сам хочешь вернуться в город. Но мне кажется, что, когда ты сидишь и смотришь, как я работаю, ты наверняка пренебрегаешь своей собственной работой. Ведь у тебя выполнены еще не все подписи к этим иллюстрациям?
— Я их давным-давно закончил, — сообщил он, проявляя необычайное терпение. — Теперь осталось только, чтобы ты закончила эти рисунки.
— А если я буду продолжать в подобном темпе, — насмешливо сказала она, — то не успею их закончить до Рождества.
— Я… я хотел кое о чем поговорить с тобой, Дерин.
Теперь она снова смотрела на свой рисунок и хмурилась.
— Разве это не может подождать, пока я не продвинусь хоть немного со всем этим? — спросила она. — Как ты только что сказал, Джеральд, я сильно опаздываю, и никогда не закончу рисунки, пока ты все время говоришь со мной.
— Но это довольно важно, — настаивал он. — Это не займет много времени, милая. Прошу тебя, послушай хоть минутку.
Она снова вздохнула и оставила все попытки сосредоточиться на своей работе:
— Ладно. Начинай, говори, я слушаю.
Казалось, теперь, когда у Джеральда появилась возможность сказать то, о чем он думал, ему расхотелось говорить. Вокруг них росла сочная зеленая трава. Он срывал травинки и вертел их между пальцами, глядя не на нее, а на свои руки. Заметив это, Дерин с любопытством нахмурилась.
Наверняка, подумала она, это каким-то образом связано с тем, что она осталась жить в коттедже. Потому что после того, как Джеральд упал в реку, он несколько раз пытался убедить ее вернуться вместе с ним в Лондон, и каждый раз она наотрез отказывалась. Однажды они очень сильно из-за этого поссорились, и он обвинил ее в том, что ей просто нравится жить в близком соседстве с Домиником. Однако почти сразу же он извинился, а у нее не хватило духу сказать ему, что теперь, когда она уже привыкла к этому, ее вполне устраивает их оригинальное ведение домашнего хозяйства.
— Ты ужасно серьезен, — поддразнила она, снова садясь на табурет и с рассеянным видом кусая кончик кисти. — Это что-то очень важное?
— Для меня — да, — ответил Джеральд. Судя по его тону, он уже начал защищаться.
— Меня это тоже касается?
Он кивнул, однако вид у него был несколько неуверенный.
— Надеюсь, что да.
Дерин улыбнулась, думая, что, наверное, знает, о чем пойдет речь. Она приготовилась ответить уклончиво, как обычно.
— Ну давай же, говори, и тебе сразу станет легче, — подбодрила его она.
Джеральд разжал пальцы, и на землю упало несколько травинок. Он потянулся, взял в руку перепачканную краской ладошку Дерин, хотя до сих пор избегал смотреть ей в лицо.
— У меня появился шанс поехать в Африку, — сказал он наконец. — Энциклопедия африканской флоры и фауны… Это долгая работа, возможно, займет около года или даже больше, потому что будет очень тщательной. Другим натуралистом будет Вернон Кейв, а я буду работать над разделами о насекомых и птицах. Дерин… — Он перебирал ее пальцы, подыскивая слова. — Я… ну, я предложил тебя в качестве иллюстратора.
— Меня? — Это было не совсем то, что она ожидала услышать, и сейчас почувствовала некоторую озадаченность. Почему он так молчалив?
— Ты можешь это сделать, милая, я знаю, что можешь!
— Возможно, могу, — осторожно согласилась она. — Хотя я очень мало знаю об этой части света.
Он снова опустил глаза и стал беспокойно гладить Дерин по руке.
— Теперь у тебя появился прекрасный шанс, — продолжал он. — Ты выезжаешь с нами двадцатого сентября.
На миг она уставилась на него, пытаясь осознать все, что только что услышала.
— В Африку?
— Почему бы и нет? Тебе бы там очень понравилось, я знаю, что понравилось бы.
— Думаю, что понравилось бы, — растерянно согласилась она. Интересно, почему такая чудесная возможность не взволновала ее так, как должна была взволновать?
— Ты поедешь?
Эта перспектива, судя по голосу, доставляла ему такое удовольствие и так его волновала, что Дерин не хотелось его разочаровывать.
— Мне… мне надо будет над этим подумать, Джеральд. Я просто не могу вот так, мгновенно, все решить.
— Конечно, ты должна над этим подумать, — с серьезным видом согласился он. — Но мы должны это знать уже на следующей неделе, милая, потому что нам предстоит тщательная подготовка.
— Да, конечно.
— Я хотел узнать… — Он замялся, и Дерин с подозрением посмотрела на него. Она так и знала, что он высказался не до конца, а теперь, очевидно, собирался рассказать ей все.
— Ты хотел узнать? — подсказала она. Он все еще держал Дерин за руку, беспокойно перебирая ее пальцы.
— Я вообще-то сказал Джорджу, что, может быть… ну… — Он покачал головой. Дерин начинала терять терпение. Когда же она услышит все остальное, что бы там ни было? Наконец он сделал глубокий вдох и поднял глаза. Их взгляды встретились. Он смотрел на нее с вызовом, который при любых других обстоятельствах мог легко ее рассмешить. — Я вообще-то сказал, что, возможно, он сможет заказать для нас хижину на двоих, — выпалил он.
Дерин на секунду уставилась на него, широко раскрыв глаза:
— Вот как?
— Я думал, что мы можем пожениться перед отъездом, — поспешно объяснил он. — Что-то наподобие работы и медового месяца, в некотором роде.
Он с надеждой наблюдал за ней, и ей снова пришлось усилием воли удержать себя от безрассудного решения.
— Я… я не думаю, что это сработало бы, — наконец выдавила она.
— Но, Дерин! Милая!
Она покачала головой.
— Я не могу… я не стану принимать такое решение, когда ты меня торопишь, — твердо сказала ему она. — Извини, Джеральд, но это слишком важно, чтобы так торопиться.
— Но ты поедешь со мной?
Несколько секунд она задумчиво покусывала кончик ручки кисти, потом внимательно посмотрела на следы своих зубов.
— Над этим мне тоже надо будет подумать, — наконец сказала она.
Почему-то ей внушало опасение такое долгое путешествие в обществе Джеральда. Он все время будет с ней рядом. Конечно, в профессиональном плане для нее это чудесная возможность, и с ее стороны, возможно, даже легкое колебание было безумием, но когда она думала о знойном, экзотическом фоне и большой тропической луне, то почему-то представляла себя отнюдь не в обществе Джеральда. Эта мысль тоже беспокоила Дерин больше, чем ей хотелось признавать.