Когда мы спускаемся, он все еще там. Я замечаю его в нескольких метрах от лестницы. Он тоже видит нас и быстро отступает.
— Смотри! — шепчу Натке. — Видишь вон того стремного типа?
— Это у которого нос картошкой? — она прикладывает ладонь козырьком ко лбу. — Ага, вижу.
— Да тише ты! — шиплю на нее. — Он следит за нами!
— Хм… подруга, ты перегрелась на солнце? — Натка бросает на меня обеспокоенный взгляд. — С чего бы ему за нами следить?
— А я знаю?
Мужчина быстро уходит, но я успела его рассмотреть. Короткие светлые волосы, загорелая кожа. Нос и правда картошкой, так что это точно не итальянец.
— Ладно, пошли, — Натка тянет меня следом за нашей группой.
Гид машет красным флажком:
— Внимание! Сейчас мы пройдем по Виа Марина Гранде и спустимся к порту. Там тоже можно сделать красивые фото.
Я слушаю гида, а сама все время оглядываюсь через плечо. Потому что меня не оставляет ощущение, что за нами продолжают следить. А через несколько минут получаю доказательства, что это не приступ паранойи. В толпе за нашими спинами мелькает знакомое лицо. Этот рязанский профиль ни с чем не спутать. Моя тревога растет.
Почему этот тип к нам привязался? Идет как привязанный. Что ему нужно?
— Наташ, — не выдерживаю, но все же стараюсь говорить без лишних эмоций, — он так и идет за нами.
— Кто?
— Тот тип.
— С чего ты взяла, что за нами? Может ему просто по пути.
— Нет, он именно следит. Вон он, возле столба, посмотри.
Киваю в сторону незнакомца. Натка прищуривается и смотрит на него, а тот вдруг отступает назад и исчезает в толпе.
— Видишь? Никто за нами не следит, это просто случайный прохожий, — пожимает плечами подруга. — Он уже ушел, так что не волнуйся.
Однако я не могу избавиться от нарастающего чувства тревоги. Мы продолжаем экскурсию, но все краски окружающего мира кажутся тусклыми и неопределенными. Пытаюсь сосредоточиться на рассказе гида, на истории Сорренто и красоте набережной, но мысль о загадочном наблюдателе не покидает меня.
Достигнув порта, группа останавливается. Мы получаем короткий инструктаж от гида и понемногу разбредаемся в разные стороны. Здесь много яхт, на фоне которых можно фотографироваться, что все тут же и начинают делать. Я тоже подхожу к гранитному бортику. Улыбаюсь и позирую, пока Натка снимает, однако внутри меня бушует волнение. В это мгновение инстинкт подсказывает глянуть в сторону. И снова вижу того незнакомца. На этот раз он гораздо ближе.
Ну не может это быть случайным совпадением!
— Наташа, он снова здесь, — произношу шёпотом, не в силах скрыть панику.
Подруга вертит головой по сторонам.
— Я никого не вижу, у тебя паранойя.
Я закатываю глаза.
— Он только что был вон там!
— И куда делся?
— Откуда я знаю. Но мне это не нравится — говорю и, нахмурившись, добавляю: — Давай просто уйдем отсюда.
— Куда уйдем? Автобус за нами только через час приедет.
— Тогда, давай, подождем в кафе.
— Ладно, — сдается она со вздохом. — Пошли в кафе.
Мы предупреждаем гида, что уходим и не будем дожидаться конца экскурсии. А потом направляемся к ближайшему кафе с большой летней площадкой, увитой цветами и зеленью.
А я продолжаю чувствовать чужой взгляд. Тот мужчина все еще где-то здесь и наблюдает за нами. За мной. И теперь я полностью уверена, что это не совпадение.
Может, я ему просто понравилась, и он хочет познакомиться, но стесняется? Версия так себе, однако лучше, чем думать, что он маньяк.
Скоро мы оказываемся под навесами небольшого кафе. Занимаем столик в углу летней площадки, подальше от случайных взглядов с улицы.
Я бросаю нервные взгляды на вход. Боюсь, что тот мужчина войдет сюда и сядет за соседний столик.
Однако проходит минута, вторая… А наш преследователь не появляется.
Нам приносят заказ: два капучино и настоящий тирамису. Я слегка выдыхаю. Кажется, он ушел, можно расслабиться. Но где-то внутри себя все еще чувствую панику.
Мы остаемся в кафе достаточно времени, чтобы я вообще перестала волноваться. Наслаждаемся десертом, слушаем музыку. Нас никто не задевает, рядом нет никаких подозрительных личностей. Так что когда Натка прелагает продолжить прогулку, я соглашаюсь. Еще слишком рано, чтобы возвращаться в отель. К тому же там Влад…
— Пошли на рынок, — говорит подруга. — тут по карте недалеко.
Я киваю и направляюсь за ней, время от времени оглядываясь, чтобы удостовериться, что за нами никто не идет.
Мы движемся через толпу, незнакомца нигде не видно. Вскоре я вообще про него забываю.
На рыночной площади царит суета, люди смеются, дегустируют фрукты и торгуются.
— Смотри, как красивые лимоны! — восхищается Натка, останавливаясь у одного из прилавков.
Я отвлекаюсь на яркие, солнечные лимоны, выставленные на всеобщее обозрение. Их яркий цвет напоминает мне о свежести и солнце
— Да, они шикарные.
— Давай попробуем лимонады! — она тащит меня к другому прилавку, где торгуют свежевыжатым напитком.
Мы заказываем лимонный фреш, и я невольно улыбаюсь, когда пробую его на вкус. Он на удивление сладкий, с приятными цитрусовыми нотами и легкой горечью. Лимоны в Италии совсем не такие, как у нас в магазинах.
Внезапно я замечаю знакомое лицо.