1: сообщение.

День был солнечным. Чжао Лу, как всегда, возвращалась из школы.

Быстрым движением руки она открывает дверь. Зайдя в дом, Лу Сы, как обычно, кладет вещи на тумбу и устало скидывает обувь.

— Я дома, — Лу Сы быстрыми шагами идёт на кухню.
В кухне доносился приятный аромат еды.

— Лу Сы, ты вернулась? — на кухне возле плиты стояла мама Чжао Лу Сы.

— Да, только что пришла. Устала немного… — потом она добавила: — Я пойду к себе. — Девушка развернулась и зашагала в сторону своей комнаты.

— Ты не хочешь поесть? Я уже приготовила, скоро всё будет готово, — спросила мать.

— Мне не терпится одну книгу дочитать, — ответила ей дочь.

— Ты постоянно читаешь романы всё своё свободное время. Побольше бы гуляла, с друзьями бы общалась, — проговорила женщина.

На слова матери Лу Сы закатила глаза и пошла к себе.
Дом был обычным двухэтажным. На втором этаже была комната Лу Сы.
Когда девушка зашла в свою комнату, то сразу же села за стол.

Лу Сы достала книгу, она лежала на столе рядом с компьютером.
Открыв книгу на той странице, на которой не дочитала, Чжао Лу сразу полностью погрузилась в чтение.

‹Весь императорский дворец был окружён солдатами. Злодейка, Чжао Лихуа, она же была императрицей, сидела в своих покоях. На ней было изящное платье, расшитое драконами. В комнате не было никого, кроме неё. Вскоре за её спиной послышались шаги.

— Вы звали меня? — прозвучал мужской голос, императрица повернулась к собеседнику.

— Да, — коротко ответила она, смотря перед собой на мужчину. Его звали Се Вэй. Он напал на дворец со своими людьми, чтобы свергнуть императрицу.

— В этой жизни я много кого предавала, — Лихуа сделала паузу. — Но я сожалею об одном... Прошу, очисти репутацию Чжань Чжэ, он хороший... — мягко попросила девушка.

Се Вэй внимательно посмотрел на неё.
— Ты говоришь серьёзно? — холодно спросил он.

— Я обменяю свою жизнь на его... — медленно проговорила императрица. — Спаси его.

Лихуа одним движением достаёт из своего рукава маленький нож и быстро перер***ет себе горл*. В покоях слышиться глухой звук о пол.›

— Ну, в принципе, Лихуа сама виновата в своих бедах... — проговорила Лу Сы.

Она закрыла книгу и положила её обратно на стол рядом с компьютером. Девушка устало потянулась и встала со стула.

В этот момент телефон девушки пиликнул.
— Сообщение? — Лу Сы подошла к столу и взяла в руки свой телефон.

Чжао Лу увидела, что смс пришел с незнакомого номера.
"Хотела бы ты изменить сюжет?" — она прочитала его и была в недоумении.

Кто мог отправить ей это? Лу Сы не знала, как поступить в этой ситуации, но любопытство взяло верх, и она решила ответить на него. Она начала печатать ответ...

2: Переселения.

"Почему бы и нет... Но кто вы?" — ответила она. Через несколько секунд экран телефона без причины начал ярко светить.

ЛуСы машинально зажмурилась, закрыв рукой глаза. Спустя пару минут яркий свет стал поменьше, и она убрала руку. Первое, что её привлекло внимание, это телефон, а точнее его пропажа.

Девушка подняла глаза и поняла, что она не в своей комнате. Это были большие тёмные покои. Повсюду были свечи, они освещали комнату, создавая таинственную атмосферу.

Она в панике ущипнула себя, но это не было сном или галлюцинацией. Это место казалось реальным. Она ещё раз осмотрела комнату, в которой очутилась…

Вдруг дверь в покои открылась, и кто-то зашел внутрь. Лу Сы испуганно стояла на месте. Это был парень, примерно её возраста, с тёмными волосами. Он подошёл и встал напротив, после чего сделал поклон.

— Вы будете продлевать жильё? — спросил парень.

— Простите... что? — Чжао Лу Сы немного осеклась и непонимающе посмотрела на собеседника. Его черные волосы были собраны в гульку. Он был в черном верхнем ханьфу. На щеке у него была маленькая родинка. Кто он? Откуда он? И что происходит? От этого всего у Лу Сы голова шла кругом...

— Какой сейчас год...? — спросила она после длительной паузы.

— Сейчас 20-й год Ваньшань, — пробормотал парнишка.

— Год Ваньшань? — про себя проговорила девушка, не совсем осознавая, что она в прошлом.

Казалось, что это был сон, но всё же этот парень и комната, в которой она была, говорили в пользу того, что это реальность.

— Как меня зовут? — спросила она, всё ещё стоя на одном месте.

Он посмотрел на неё как на ненормальную, но ответил:
— Вы записались в гостевой дом под именем Чжао Лихуа.

— Чжао Лихуа? — Лу Сы пробрала дрожь. Она пыталась хоть как-то осознать всё происходящее.

Чжао Лу в панике выбежала из комнаты. Она бежала по длинным коридорам, не понимая, куда идти, но спустя несколько секунд нашла лестницу, которая вела на первый этаж.

Спускаясь по ней, она пыталась успокоиться. Сердце колотилось в бешеном ритме. Когда Лу Сы спустилась вниз, она остановилась и осмотрелась...

Первый этаж был похож на таверну. Тут были большие столы и лавки, за всеми столами сидели и стояли люди. Они шумели, спорили, смеялись... В воздухе стоял запах вина и жареной свинины.

Девушка пробиралась сквозь людей, стараясь не привлекать внимания к своей персоне. Когда она вышла на улицу, на неё сразу же обдало свежим воздухом.

Она оглянулась и увидела, что гостевой дом находился на оживленной улице города. Здесь люди сновали туда-сюда, занимались разной торговлей…

Чжао Лу Сы не знала, что делать дальше, поэтому она просто начала идти по улице, стараясь успокоиться и понять, что вообще происходит.

Она как-то попала в книгу... и она стала той злодейкой из книги, но как такое вообще может быть?

Вскоре она осознала, что её живот урчал.
— Мне бы поесть, — тихо проговорила Лу Сы.

Чжао Лу прошлась взглядом по торговым рядам. На улицах стояли лавки, и она внимательно осматривала их, на которых были различные товары — от украшений до еды.

***
Академия Ханьлинь.
Она была известна в городе именно тем, что туда поступали дети из благородных семей.

Вдруг в кабинет вбегают два молодых парня.
— Мы просим прощения у наставника Се, — они одновременно делают поклон наставнику.

— Где ваши Гуцини? — спросил мужчина, спокойно смотря на своих учеников.

Они неловко переглянулись.
— Гуци́нь... — пробормотал один парень.

— Ладно. Садитесь, — устало вздохнув проговорил Се Вэй и
парни послушно сели на свои места.

— Ян Линь, ты бежал сюда из таверны? — насмешливо спросил у опоздавшего. — Ах, о чем я! — ядовито улыбнулся парень. — Ты же из поместья Яня, — усмехнулся он.

— Заткнись, Чжу Ли, — огрызнулся на него Янь Линь.

— А что такое? Стыдно? — сказал Чжу Ли и хищно улыбнулся.

На его слова Янь Линь не выдержал, подорвался со своего места и хотел было врезать ему, но его привлёк звук.

Это была книга, которую бросил наставник. Все парни сразу прекратили драку и посмотрели на него.

— Господа не спорят и не дерутся. Нельзя волновать свой разум перед музыкой, — холодно сказал Се Вэй, затем продолжил: — Вы двое будете стоять в коридоре и думать о проступках.

Парни молча покинули кабинет.

Загрузка...