В королевстве, погруженном в ночную мглу, где звёзды сверкали, словно драгоценные камни на небосводе, я стояла на балконе замка, вдыхая свежий воздух, наполненный таинственными ароматами леса. Я была погружена в свои мысли, когда почувствовала чье-то присутствие за спиной.
— Аделина, — произнёс он низким и глубоким голосом, подобно отголоску грозы, — я рад, что ты здесь одна.
От его голоса по моей спине прошлись мурашки. Не знаю почему, но в его присутствии чувствую себя более спокойной. Чувствую словно время застывает на миг и это успокаивает.
Я обернулась, встречая взгляд Раймонда. В его глазах горел огонь, который заставил мое сердце биться быстрее. Я знала, что между нами возникла некая связь, но не могла понять, что это значит.
— Ты что-то хотел сказать, Рай? — спросила я, стараясь скрыть волнение.
Принц сделал шаг вперёд, его лицо стало серьёзным, а губы приоткрылись, словно он собирался произнести что-то важное.
— Я больше не могу сдерживать свои чувства, — произнес он, и его голос дрожал от волнения. — Ты завладела моим сердцем с первой нашей встречи, Лина.
Услышав его слова, я замерла, и мысли закружились, словно осенние листья в вихре. Я хотела оттолкнуть его, сказать, что это невозможно, что я принадлежу другому. Но едва я открыла рот, чтобы произнести эти слова, как мое сердце екнуло.
Раймонд, видя мою растерянность, подошел настолько близко, что ощущала как его дыхание стало горячим и тяжелым. Он нежно коснулся моего лица, и в этот миг время словно остановилось. Я почувствовала, как внутри меня разгорается настоящий пожар, и, несмотря на все свои страхи, я не могла противостоять этому притяжению.
— Раймонд… — прошептала я, но он уже склонился в мою сторону, и наши губы встретились.
Поцелуй был наполнен страстью и нежностью, словно вспышка молнии, пронзившая мое тело. Я попыталась оттолкнуть Раймонда, но мои руки лишь скользнули по его плечам, не желая отпускать. Сердце бешено колотилось в груди, и все мои сомнения растворялись в его объятиях.
Раймонд углубил поцелуй, крепче обнимая меня за талию и притягивая ближе. Я закрыла глаза, позволяя себе полностью отдаться этому моменту, этому чувству, которое так долго скрывала. Внутри меня разгоралось желание, которое невозможно было игнорировать.
Когда мы отстранились друг от друга, наше дыхание было прерывистым, а воздух был наполнен напряжением. Я посмотрела в глаза второго принца, полные нежности и страсти, и поняла, что больше не могу скрывать свои чувства.
— Раймонд, — снова произнесла я, но на этот раз мой голос был наполнен решимостью. — Я тоже чувствую это.
Он улыбнулся, и его глаза заискрились от счастья. Наши губы вновь слились в поцелуе, который стал началом чего-то гораздо большего. Я ощутила, как его руки нежно исследуют мое тело.
- Стой, мы не должны, - собрав всю свою волю в кулак, я упёрлась руками в грудь принца, чтобы отодвинуться.
Что я делаю! Говорила же себе: никаких привязанностей! Никаких интриг! Нужно оттолкнуть его и бежать! Бежать, пока я ещё могу себя контролировать!
Во взгляде принца промелькнуло недоумение, но вместо того, чтобы отойти, он поймал мою руку к своим губам, оставляя поцелуй.
— Ты боишься? - голос мужчины прозвучал с небольшой хрипотцой и моё сердце сделало сальто.
Боюсь ли я? О, пожалуй, да. Но только не себя, а мыслей, что сейчас бушуют в моей голове. Тех, что приличная девушка никогда не расскажет мужчине. Я осторожно вытянула руку из его ладони.
— Уверена, что ты не знаешь, что делаешь. Быть может, ты пьян? - я постаралась говорить безразлично, но, божечки мой, какая это была пытка! Я поднесла руку к лицу и сделала вид, что поправляю непослушную прядь волос, но на самом деле я всеми силами старалась скрыть свои пытающиеся щеки. На пальцах ещё осталось ощущение твёрдой мужской груди и черт возьми, как мне хотелось коснуться его снова!
Раймонд лишь усмехнулся и не успела я даже пикнуть, как оказалась прижатой спиной к его широкой груди. Одна рука мужчины покоилась на моей талии, а другой он легонько взял меня за подбородок, заставляя откинуть голову и сильнее прижаться к нему.
- Я пьян, - усмехнувшись, подтвердил мужчина. - и уже очень давно.
Шею обожгло горячее дыхание и я не смогла сдержать стон. Мужчина победно усмехнулся и поцеловал меня в шею, чем вызвал мурашки по всему телу. Я хотела сопротивляться, но.. Не могла.
Вскоре мы оказались на мягком ковре, в тени балкона.
С каждой минутой наша страсть разгоралась всё сильнее. Раймонд нежно касался моей кожи, и его прикосновения были подобны волшебству, вызывая во мне бурю эмоций. Я охотно отвечала на его ласки, позволяя себе раствориться в этом моменте, забыв обо всех страхах и сомнениях.
Наши тела слились в танце, полном нежности и страсти, словно мы были созданы друг для друга. Каждый вздох, каждое слово были полны обещаний, которые мы не могли произнести вслух. Это была ночь, когда мы открыли друг другу свои души и стали единым целым, погружаясь в мир, где существовали только вдвоём.
Эта книга открывает литмоб “Обманутая драконом”
Интересные, эмоциональные книги о бесстрашных героинях, которые отправляются к драконам, чтобы исправить несправедливость.
А дальше…
Что дальше, вы узнаете, если будете следить за новинками литмоба по этой ссылке https://litnet.com/shrt/rCoX
Я с каждым шагом чувствовала, как железные цепи, сковывающие мои руки и ноги, издавали зловещий лязг, словно предупреждая о жестокой судьбе, ожидавшей меня впереди. В мрачном каменном коридоре дворцовой темницы царили холод, сырость и зловоние, но даже эти условия казались ничтожными по сравнению с невыносимым зноем, который охватил меня, когда наконец вывели на городскую площадь.
От яркого света я остановилась и зажмурила глаза. Но мои тюремщики не любили ждать и потащили меня, не взирая на аристократическую кровь. Словно я была противна. Рев толпы обрушился на меня подобно волне, разбиваясь о мои чувства. Люди жаждали крови — моей крови. Им было неважно, приказывал кто-то мне или нет. Да и мне уж плевать.
— Отравительница! — раздался чей-то крик, и гнилой овощ ударил меня по плечу, забрызгав и без того грязное и изорванное платье. Остальные последовали его примеру, осыпая меня оскорблениями, грязью и ненавистью. Те, кто когда-то преклонялся передо мной как перед невестой наследного принца, теперь видели во мне предательницу, потенциальную убийцу, посмевшую причинить вред их любимому принцу и его обожаемой Маринетт.
Я увидела, как чья-то нога оказалась совсем рядом со мной. Подняв голову, увидела знакомое выражение лица. Хотя каждый мускул моего тела кричал о том, что я вот-вот потеряю сознание. Нет, я не доставлю ему удовольствие видеть меня сломленной.
Я встретилась взглядом с его ледяными глазами:
— Аделина Вудворд, — обратился он не менее равнодушным тоном, словно мы не были близки. Я гневно сжала кулаки. Отдала ему всю себя, а после всего Аспин просто выкинул меня, как ненужную вещь. — Грешница, что посмела покуситься на жизнь драгоценной наследной принцессы.
— Казнить ее! — вторила ему толпа.
Аспин поднял руку в знак молчания, затем повернулся ко мне:
— Ты должна сполна заплатить за свое преступление. Исполнить приказ! — слова, вылетевшие из его губ, прозвучали жестко. Аспин, даже не моргнув глазом, повернулся и поспешил на свое ложе.
Слушая его слова, мне было настолько горько, что хотелось отмотать время назад и не встречаться с ним вовсе.
Нет. Я не покажу свою слабость. В этот раз я не виновата ни в чем. Поэтому, гордо подняв голову, встретилась с высокомерными взглядами представителями знати, которые сидели на помосте: герцог Вудворд, его лицо выражало тщательно отрепетированное горе, и Маринетт, его драгоценная младшая дочь, облаченная в белое, олицетворяющее чистоту и невинность. Она стояла будто бы сгорбившись, а ее глаза были полны слёз, словно всё это было слишком тяжело для её нежного сердца. А когда к ней подошел кронпринц Аспин, то она крепко сжала его руки. Но он смотрел на меня, его губы были плотно сжаты, а в золотистых глазах невозможно было прочитать ни одной эмоции. Мужчина, которого я когда-то любила, который нашептывал мне сладкие обещания, теперь не желал даже смотреть в мою сторону.
Глубокая, жгучая боль пронзила мое сердце. Меня ложно обвинили, но никому не было дела до правды. Судебное разбирательство было фарсом, улики против меня сфабрикованы. Яд никогда не принадлежал мне, и тем не менее я стояла здесь, осужденная за чей-то грех. В моих покоях было обнаружено отравленное вино, и служанка под присягой подтвердила, что видела, как я сама принесла его. Тогда Маринетт, такая хрупкая и нежная, упала в обморок на руках Аспина, и принц обратил свой ледяной взгляд на меня.
— Уведите её, — приказал тогда он.
Не было ни суда, ни допросов — только смертный приговор.
Да, я не ангел. Да, я помогала нынешнему наследному принцу занять этот титул, в надежде, что наконец-то мы поженимся.
Я медленно поднималась на эшафот, запоминая каждый воздух последней минуты моей жизни. Цепи на запястьях звенели при каждом шаге, и этот звук тонул в реве толпы. Тяжёлые кандалы врезались в кожу, а синяки на руках горели в тех местах, где меня били стражники. Палач стоял на возвышении, его топор поблескивал в лучах послеполуденного солнца.
— Ведьма! — выкрикнул кто-то.
— Отравительница! Как вы могли причинить вред нашему наследному принцу и леди Маринетт? — послышался другой голос.
Священник монотонно говорил о справедливости, милосердии и грехе предательства, но я едва слышала его слова.
Мне хотелось закричать, сказать им, что всё это ложь. Но кто бы стал меня слушать?
Никто.
Я видела это по их лицам. Они уже сделали свой выбор.
Стражники заставили меня преклонить колени перед палачом.
И вот прозвучал приговор:
— Аделина из дома Вудворд, за покушение на жизнь Его высочества наследного принца Аспена и леди Маринетт из дома Вудворд, вы приговариваетесь к смертной казни через отсечение головы. Да смилостивятся боги над вашей душой.
Толпа разразилась радостными возгласами.
— Есть ли у тебя последние слова? — наконец спросил священник, когда толпа немного утихла.
На площади воцарилась гнетущая тишина. Даже толпа, которая прежде насмехалась и издевалась надо мной, теперь притихла, ожидая моего последнего слова.
Я сделала глубокий вдох и выпрямилась.
— Я не травила наследного принца, — произнесла я все же ровным голосом. — И я не пыталась причинить вред леди Маринетт. Однажды правда станет явной, и вы пожалеете о содеянном.
Я резко открыла глаза и с трудом выпрямилась. Из моей груди вырвался сдавленный вздох, и я схватилась за горло. Холодный пот выступил на моём теле, а дыхание стало прерывистым от охватившей меня паники.
Однако вместо затхлой вони тюрьмы, которую я ощущала в последний раз, в мои ноздри ударил свежий запах сырого дерева и старого пергамента.
В моей голове сразу же возникли непрошеные вопросы. Где я нахожусь? Меня спасли? Или же Аспин смог найти доказательства моей вины?
От радости мои пальцы сжались в грубую ткань одеяла, которое укрывало меня. Когда я взглянула на него, то увидела, что это было не изношенное одеяние заключённой и не прекрасные шелка, которые я когда-то носила, будучи невестой Аспина. Это была простая шерстяная ткань — скромная, но такая знакомая.
— Это... — невольно вырвалось у меня.
Решив сориентироваться в пространстве, я окинула взглядом тускло освещённую комнату. У окна стоял одинокий деревянный стол, на котором покоилась разбитая глиняная чашка. На ближайшей полке в беспорядке лежали несколько книг с потрёпанными обложками. В камине догорали последние угольки, отбрасывая слабые отблески света на бревенчатые стены.
Это место...
Неужели это сон? Не может быть! Моё сердце бешено заколотилось, когда я узнала его.
Хижина в деревне... Я вернулась в прошлое? Не может быть... Конечно, я читала об этом, но думала, что это всего лишь вымысел.
— Невероятно! — воскликнула я, не веря своим глазам.
Я вернулась в тот самый дом, в котором жила шестнадцатилетней девушкой, задолго до того, как была вынуждена вернуться в поместье своего отца. Мои пальцы дрожали, когда я прикоснулась к своему лицу. Кожа была гладкой, без следов тех испытаний, которые мне пришлось пережить в предыдущей жизни.
Я отбросила одеяло и поднялась с простой деревянной кровати. Неведомая сила сковала моё тело, и я, пошатываясь, направилась к небольшому зеркалу, висевшему на стене.
— Да, это не сон, — подтвердила я свои догадки.
На меня смотрела молодая девушка. Шестнадцать лет. Черты её лица были мягкими, не тронутыми жестокостью предательства. Длинные светлые волосы свободно ниспадали на плечи, бледная кожа была безупречна. В широко раскрытых от потрясения глазах светилось озорство, которое я давно утратила.
Мои колени подогнулись, и я ухватилась за край стола, чтобы не упасть.
— Я вернулась, — повторяла я себе.
За пять лет до своей казни. До предательства Аспина. До жестокой ухмылки Маринетт, с которой она наблюдала за моей смертью. Мои руки вновь сжались в кулаки.
Осознание происходящего нахлынуло на меня подобно приливной волне, и я судорожно схватилась за грудь. Рыдания застряли в горле, и я не могла поверить в то, что происходит.
Неужели это правда? Или это какой-то жестокий розыгрыш, который я вижу в последние мгновения своей жизни?
Мой взгляд упал на мои руки — молодые, здоровые, без шрамов. Ногти были целы, не сломаны от цепей или отчаянной борьбы в темнице. Я прижала кончики пальцев к ладони, ощущая тепло своей кожи.
Это было по-настоящему.
Истерический смех готов был вырваться наружу, но я сдержалась, мои мысли лихорадочно метались. Это был второй шанс, дарованный мне небесами. Боги, судьба, какая бы сила ни допустила это, она дала мне ещё одну возможность избежать гибели, которая настигнет меня в будущем.
Нет, я не должна встречаться с Аспином и Маринетт. Я не вернусь в дом своего отца, если его можно так назвать. Того, кто бросил свою вторую дочь на съедение волкам и даже не моргнул глазом.
Я более не намерена быть столь легкомысленной и беспечной.
Слёзы, подобно раскалённым углям, обжигали мои глаза, но я решительно смахнула их. Нет, я не буду поддаваться слабости и отчаянию. Довольно пролитых слёз в моей прошлой жизни. В этот раз я не позволю себе быть слабой и уязвимой.
В этот раз я буду действовать решительно и уверенно, опираясь на свои знания о будущем. Я сделала глубокий вдох и крепко сжала кулаки, пытаясь восстановить самообладание.
У меня есть всего лишь год до того момента, как отец пришлёт за мной.
Год, чтобы изменить свою судьбу.
Год, чтобы избежать участи, которая может привести к гибели.
И я не намерена тратить его попусту.
Звук торопливых шагов, раздававшийся за пределами хижины, становился всё громче с каждым отчаянным ударом каблука о землю. Я едва успела обернуться к двери, как та распахнулась с такой силой, что несколько предметов внутри задрожали.
— Проклятье, девочка! — послышался зычный голос хозяйки таверны, мадам Бель. — Ты что, думаешь, что можешь просто сидеть здесь и прятаться? — прогремела голос мадам Бель, заполняя небольшое пространство, словно ураган, и поднимая пыль с потолочных балок. В дверном проеме стояла хозяйка таверны, ее крупная фигура заслонила утренний свет. Лицо мадам Бель было красным, то ли от гнева, то ли от долгого подъёма на холм, я не могла понять. Но ее взгляд — пронзительный и яростный — заставил меня вздрогнуть. Я даже забыла, какой она бывает в ярости. Впрочем, я ожидала этого.
Я стояла перед величественными деревянными дверями торговой гильдии «Колибри», и моё сердце бешено колотилось, несмотря на тщательно продуманный план. Мне нужно было убедиться, что Аспин не опередил меня в этом начинании, а затем предложить гильдии свою идею и стать частью их компании. Я должна была изменить своё имя, чтобы мой отец не смог меня найти. И, конечно же, я мечтала заработать огромные деньги, чтобы обрести свободу.
Здание не было таким роскошным, как дворянские усадьбы, которые я посещала в своей прошлой жизни, но в нём ощущалась атмосфера спокойного богатства — солидного, хорошо построенного и функционального. Это было деловое место, где состояния создавались или терялись в одно мгновение.
— Ну что ж, с Богом, — прошептала я, поправила плащ и шагнула вперёд. Стражники у входа едва удостоили меня взглядом, прежде чем преградить мне путь.
— Попрошайкам вход воспрещён, — проворчал один из них, разглядывая мою поношенную одежду.
Ну, это было вполне ожидаемо. Вместо того чтобы впасть в отчаяние, я гордо подняла подбородок.
— Я не попрошайка. У меня есть сведения, которые будут интересны вашему хозяину, — произнесла я с уверенностью.
Второй охранник усмехнулся.
— Ой? И что же может знать такая простолюдинка, как ты, что могло бы заинтересовать главу «Колибри»? — спросил он с издёвкой.
Первый мужчина громко рассмеялся, словно это была удачная шутка. Однако, несмотря на их тон, я встретила их взгляд без тени сомнения.
— То, что может изменить будущее этой гильдии. Или, возможно, вы предпочтёте, чтобы я передала свои сведения другой торговой компании? — произнесла я, не лукавя.
На их лицах промелькнула тень неуверенности. Это было хорошо. У меня было мало времени, и мне нужно было, чтобы эта авантюра сработала. Но, с другой стороны, я понимала, что если бы в прошлой жизни ко мне пришла такая девушка, то я бы тоже засомневалась.
Первый стражник скрестил руки на груди и, глядя на меня сверху вниз, произнёс глубоким голосом:
—Если вам есть что сказать, говорите сейчас.
Я покачала головой и ответила:
—Это очень секретная информация. Мне нужно поговорить с вашим лидером.
Второй стражник, услышав мои слова, презрительно фыркнул и оттолкнул меня:
—Ты думаешь, у нашего главы есть лишняя минута на таких, как ты? Иди отсюда!
Я не отступила и парировала:
—Тогда пусть он решает, пустая ли я трата времени. - с вызовом отвтеил, даже не моргнув глазом.
Между нами повисло долгое молчание, прежде чем первый охранник вздохнул и произнёс:
—Какая ты настырная! Хорошо. Подожди здесь.
Он исчез внутри, оставив меня стоять у порога, словно я была попрошайкой. Второй стражник с подозрением наблюдал за мной.
Минуты текли медленно, и я изо всех сил старалась не поддаваться тревоге, ведь ожидание заставляло меня нервничать. Если глава «Колибри» откажется принять меня и если им окажется Аспин, мне придётся искать другой способ, но это был наилучший вариант.
Наконец, вернулся первый стражник.
— У вас есть пять минут.
Услышав утвердительный ответ, я наконец смогла перевести дух и войти внутрь.
Коридоры, к моему удивлению, оказались простыми, но ухоженными. Вдоль стен располагались полки, заполненные свитками, бухгалтерскими книгами и картами. В воздухе витал аромат пергамента и чернил. Это было место, где власть основывалась не на благородном происхождении, а на торговле, влиянии и золоте.
Колибри. Они оправдывали своё название. Аспин сделал удачный выбор.
Когда меня провели в тускло освещённый кабинет, где за массивным письменным столом сидел мужчина, что-то пишущий пером, я увидела его и поняла, что он совсем не такой, каким я его представляла.
Передо мной стоял молодой человек лет тридцати с небольшим, с проницательными и умными глазами. Его манеры были сдержанными и расчётливыми. Одет он был в красивую, но практичную одежду и излучал ту властность, которая свойственна человеку, знающему себе цену.
— Итак, — произнёс он, не поднимая глаз, — вы утверждаете, что обладаете секретной информацией?
Я сделала уверенный шаг вперёд и задала вопрос:
— Вы действительно являетесь главой гильдии?
Мужчина отложил перо и пристально посмотрел на меня:
— К чему эти вопросы? — его тон был грозным, но я осталась непоколебимой.
— Возможно, вы считаете меня дерзкой, но мне необходимо убедиться, что моя информация будет передана в надёжные руки, — произнесла я, направившись к дивану и усевшись на него, словно была хозяйкой этого места.
Глава гильдии скрестил пальцы и наклонился ко мне:
— Я — истинный глава этой гильдии. Какие ещё доказательства вам нужны? Моё терпение на исходе, простолюдинка... — процедил он, и его глаза опасно блеснули.
Я тихо рассмеялась, встретив его суровый взгляд.
— Ну что ж… — произнесла я, с улыбкой откинувшись на спинку дивана, — если учесть, что мои сведения могут принести вам немалое количество золота, а ваша гильдия — стать весьма влиятельной в империи…
Я сидела за маленьким шатким столиком в полумраке таверны, медленно потягивая последние капли разбавленного эля из своей кружки. Мерцающая свеча на столе отбрасывала длинные тени на грубые деревянные стены, а в воздухе витал густой запах несвежего пива и немытых тел.
Прошла неделя с момента моей встречи с Себастьяном Герром, главой торговой гильдии «Колибри». Неделя ожидания медленно шла, что больше нервировало. В той жизни шахту купил Аспин через торговую гильдию «Западное солнце». В этой жизни, учитывая, что после пробуждения хозяйка таверны, где работала, начала проявлять явную агрессию, то события в этой жизни могли измениться. Я переживала, что шахту уже могли выкупить и моя информация может оказаться ложной. Ожидание все больше заставляло меня задуматься о своих поспешных действиях. Я так торопилась, что не просчитала следующие шаги. Это была моя ошибка.
Я намеренно выбрала эту дешёвую таверну не потому, что у меня не было денег, а потому, что нужно было залечь на дно. Роскошная гостиница привлекла бы слишком много внимания, а в этот хрупкий момент моей новой жизни скрытность была лучшим оружием.
Хозяйка таверны, дородная женщина с острым, как лезвие, характером, едва терпела мое присутствие.
— Никаких долгов, никаких проблем, — сказала она в первую же ночь. Я лишь улыбнулась и заплатила вперед за неделю аренды.
И эта неделя подходила к концу. В душе зародились ростки сомнения.
Неужели я ошиблась? Как только я допила свой напиток, дверь таверны со скрипом открылась, впуская порыв холодного вечернего воздуха. Вошел юный посыльный, одетый в тёмно-синие цвета гильдии Колибри. Его взгляд скользнул по посетителям, прежде чем остановиться на ней.
— Леди Аделина? — послышался неуверенный голос.
Я поставила чашку и поднялась, сохраняя невозмутимое выражение лица.
— Это зависит от обстоятельств. Кто спрашивает?
Юноша подошёл ближе и протянул ей запечатанное письмо.
— Послание от главы гильдии. Он просит вас безотлагательно прибыть в Торговую гильдию Колибри.
Я взяла в руки письмо, и мои пальцы коснулись восковой печати. Сердце забилось не от страха, а от предвкушения.
Итак, он нашел шахту. Я бросила серебряную монету на стол, кивнула хозяйке гостиницы и, накинув плащ, вышла на холодный ночной воздух. Глубоко вдохнув, я ощутила, как мой план начинает приносить свои плоды.
Я переступила порог Торговой гильдии «Колибри», и меня окутал знакомый аромат пергамента, чернил и разогретого масла. В просторном зале кипела жизнь: торговцы, клерки и посыльные сновали взад и вперёд, каждый с кипой бухгалтерских книг, контрактов или образцов товаров. Даже в этот поздний час контора не знала покоя.
Я уверенно направилась в сторону кабинета. Если Себастьян вызвал меня в столь поздний час, значит, это было что-то срочное. Когда я подошла к залу для закрытых собраний, то увидела нескольких мужчин, склонившихся над каким-то предметом. Себастьян, заметив мою фигуру в дверном проёме, широко улыбнулся:
— Леди Аделина, — поприветствовал он меня лёгким поклоном. — Вы были правы... Мы нашли кое-что в шахте.
Я удивлённо приподняла бровь:
— Что случилось?
Себастьян жестом пригласил меня следовать за ним. Когда я вошла, моему взору предстал длинный стол, на котором стоял деревянный ящик, наполненный тусклыми, шероховатыми на вид камнями. Несколько торговцев стояли вокруг, рассматривая их с лёгким любопытством, но без особого интереса.
— Эти камни из шахты, о которой ты говорила, — пояснил Себастьян. — Я отправил людей, и они обнаружили их глубоко в скале. Наши ювелиры не смогли определить их ценность, поэтому я решил обратиться к тебе.
Это были бриллианты, но неогранённые. В моей прошлой жизни такие камни пользовались большим спросом у аристократов. И чем больше камень, тем он дороже. Я протянула руку и взяла один из них. Он был небольшим, покрыт слоем пыли, и на первый взгляд его форма казалась неправильной и непримечательной.
Воспоминания из прошлой жизни нахлынули на меня, словно сон: придворные сплетни, экстравагантные банкеты, на которых знатные дамы демонстрировали свои новейшие драгоценности.
— Эти камни, — произнесла я, — станут настоящим потрясением в высшем обществе.
Я осторожно достала из-за пояса небольшой нож и счистила верхний слой. Сквозь грубую поверхность камня проступил слабый блеск. Себастьян, нахмурившись, наблюдал за моими действиями.
— Ты знакома с этим камнем? — удивленно спросил он.
— Разве ты забыл, что именно я отправила тебя туда? — усмехнулась я, положив камень обратно на стол. — Если его правильно огранить, он будет стоить больше, чем все драгоценные камни, которыми вы когда-либо торговали, — ответила я.
Себастьян моргнул.
— Что?
На моём лице появилась понимающая улыбка.
— Это не просто минерал, — произнесла я. — Это настоящий бриллиант. И если мы не будем медлить, то «Колибри» сможет контролировать первый в империи алмазный рынок.
В зале воцарилась тишина, прерываемая лишь изумлёнными вздохами. Как я и предполагала, шахта пока никому не принадлежит, кроме барона. Себастьян смотрел на меня немигающим взглядом, словно пытался проникнуть в мои мысли. Затем он удивил не только меня, но и всех присутствующих:
Месяц спустя.
Карета плавно катилась по булыжной мостовой, и я, поправив изумрудно-зелёный плащ, с волнением смотрела в окно. Высокие ворота Валленда, королевства торговли и драгоценностей, стремительно приближались. Зрелище было таким же величественным, как и в моей прошлой жизни, но на этот раз я была здесь не просто как наблюдатель. Рядом со мной, мой сопровождающий Ричард, говорил о предстоящей встрече с местной торговой гильдии, но я была полностью поглощена воспоминаниями.
Перед глазами вновь всплывали образы прошлой жизни, когда я ехала по этой же дороге, но не с Ричардом, а с Аспином. Тогда была молодой, наивной и полной надежд. Я верила, что наша любовь сможет преодолеть любые преграды, что мы вместе изменим судьбу королевства. Но теперь, оглядываясь назад, я понимала, насколько слепой была моя вера.
- Аделина, ты меня слушаешь? — голос Ричарда, правой руки Себастьяна вывел меня из раздумий.
- Да, конечно, — ответила я, стараясь сосредоточиться на его словах. — Просто немного устала.
Ричард кивнул, но в его взгляде читалось беспокойство. Он видел, как я часто погружалась в свои мысли, но никогда не спрашивал, о чём думала. Как и Себастьян. Он уважал границы, и я была ему за это благодарна.
Карета продолжала двигаться, и я снова позволила себе погрузиться в воспоминания.
Тогда, в прошлой жизни, я ехала с Аспином в Валленд, королевство, известное своими торговыми связями и политическими интригами. Аспин был полон решимости заручиться поддержкой наследного принца Валленда, чтобы организовать восстание против короля в нашем родном королевстве. Я тогда, ещё молодая и влюблённая, верила каждому его слову. А умирающий король назначил наследником первого принца от официальной жены. Аспин был всего лишь бастардом. По его словам наследный принц был не в своем уме. Жестоким. Но я видела лишь его надгробие. Возможно, Аспин лгал.
Тогда мы остановились в роскошной гостинице, где нас уже ждал наследный принц Валленда — высокомерный, но проницательный мужчина с холодными глазами. Аспин сразу же приступил к делу, изложив свои планы. Я лишь сидела рядом, наблюдая за переговорами, но меня больше интересовало, как Аспин говорил. Его голос звучал уверенно, но в его глазах я видела что-то, что заставляло меня сомневаться.
— Ваше высочество, — говорил Аспин, — наше королевство погрузилось в хаос. Король слаб, а его советники коррумпированы. Народ страдает, и только сильный лидер сможет восстановить порядок.
Наследный принц Валленда внимательно слушал, его пальцы постукивали по столу.
— И что вы предлагаете? — спросил он, его голос был спокоен, но в нем чувствовалась скрытая угроза.
— Вашу поддержку, — ответил Аспин. — Ваше королевство обладает ресурсами и влиянием. Если вы поможете нам свергнуть короля, мы гарантируем вам выгодные торговые соглашения и политический союз.
Я видела, как глаза наследного принца загорелись интересом. Он был готов согласиться, но только на своих условиях.
— И что я получу взамен? — спросил он, его взгляд скользнул по мне, и я почувствовала, как по спине пробежали мурашки.
Аспин улыбнулся, но его улыбка была холодной.
— Мы готовы предложить вам всё, что потребуется, — сказал он. Тогда я не поняла, что он имел в виду не только ресурсы, но и меня. Но так получилось, Аспину пришлось казнить меня, как козла отпущения. После я не знаю, что случилось с королевством. Смог ли он договориться с наследным принцем Валленда.
Переговоры закончились успешно. Наследный принц согласился поддержать Аспина. Я помнила, как мы уезжали из Валленда, и Аспин был полон уверенности. Он говорил мне, что скоро они станут правителями, что нас ждёт великое будущее.
Путешествие в Валленд на карете заняло две недели. Мы ехали по извилистым горным дорогам, через густые леса и оживленные торговые городки. Это было утомительно, но необходимо.
За месяц наша торговая гильдия достигла невероятных богатств. Мы еле как нашли огранщика и за неделю он смог огранить лишь три больших розовых алмаза. Одну мы отправили в дар королю, вторую Себастьян покажет на аукционе, а третьего забрали мы. И у меня было две главные цели в этой поездке:
1. Заключить эксклюзивные торговые соглашения с самой влиятельной гильдией Валлунда.
2. Вывести розовые и зеленые бриллианты на мировой и быть единоличными обладателями этих драгоценности.
В прошлом алмазы вышли на рынок после того как я оказалась в доме герцога. Возможно, Аспин искал долго огранщика. После аукциона розовые и зелёные бриллианты будут самыми востребованными камнями в нашем королевстве и за его пределами. Их стоимость в двадцать раз превысит цену обычных камней.
Карета резко остановилась и я вздрогнула, выплывая из своих мыслей. Я открыла шторки кареты и увидела, что мы уже подъезжаем к Валленду. Ричард смотрел на меня с беспокойством.
- Ты в порядке? — спросил он.
- Да, — ответила она, стараясь улыбнуться. — Просто подумала о будущем.
Ричард кивнул, но не стал расспрашивать. Он знал, что у меня было много тайн, и уважал мое право хранить их.
Бальный зал гильдии «Серебряный клинок» был наполнен светом сотен свечей, отражающихся в хрустальных люстрах и создающих неповторимую игру бликов. Звуки скрипок и флейт переплетались в изысканную мелодию, а пары, кружась в танце, казались единым целым. Их наряды переливались всеми цветами радуги, создавая неповторимое зрелище. Воздух был наполнен ароматом дорогих духов, свежесрезанных цветов и тонкого вина.
Я стояла у края зала, наблюдая за происходящим с лёгкой улыбкой. Сегодня была одета в тёмно-малиновое платье с глубоким декольте, которое подчёркивало мою изящную фигуру. Мои волосы были уложены в сложную прическу, украшенную жемчужными нитями, а на шее сверкал изумрудный кулон — подарок Себастьяна за успешный аукцион.
— Ты выглядишь потрясающе, — сказал Ричард, подходя ко мне с двумя бокалами шампанского. — Но я чувствую, что ты здесь не просто для того, чтобы наслаждаться балом.
Я взяла бокал и слегка улыбнулась.
— Ты слишком любопытен, Ри, — произнесла я с игривой ноткой в голосе. — Но сегодня я просто хочу отдохнуть. После всех этих переговоров, наверное заслужила немного радости.
Ричард кивнул, но в его взгляде читалось сомнение.
— Тогда я оставлю тебя наслаждаться вечером, — сказал он, слегка склонив голову. — Но если что-то понадобится, я буду рядом.
Я кивнула, и он исчез в толпе. Оставшись одна, я внимательно наблюдала за залом. И мое внимание привлекло появление мужчины у противоположной стены. Он был высок, со светлыми растрепанными волосами, а глаза цвета расплавленного янтаря смотрели проницательно, оценивающе и с лёгкой веселостью. Его костюм был прост, но элегантен, а в руке он держал бокал вина, слегка покачивая его. Наши взгляды пересеклись и я почувствовала, как мое сердце забилось чуть быстрее.
Я знала, кто он — Раймонд Д'Арси, один из самых влиятельных торговцев Валленда, известный своими связями и репутацией человека, который всегда добивается своего. Он был загадкой, опасной и невероятно привлекательным. Раймонд контролировал морские пути, экспорт драгоценных металлов и редких самоцветов. Но что было важнее всего — у него была репутация.
Женщины шептались о нём, мужчины завидовали ему.
Именно его я и искала. В прошлой жизни, я слышала слух о нем. И это было непристойные разговоры. Раймонд слыл бабником, который пробился из самых низов через женские юбки. Я считала его занимательной личностью. А сегодня встретив поняла, что возможно защитит меня от отца и брака с Аспином. Но для начала, мне нужно заинтересовать его.
Он был на удивление красив. А значит я не пожалею об этом. Залпом выпив свое шампанское, для храбрости, я направилась в его сторону.
-Что ж, охота началась.
Раймонд, казалось, не обращал на меня внимания. Когда я оказалась напротив него, он лениво окинул меня заинтересованным взглядом и сделал глоток вина.
— Ты уже довольно долго смотришь на меня, — произнес он задумчиво, и в его глазах промелькнуло веселье. — Либо я должен тебе денег, либо ты собираешься сделать мне предложение, от которого я не смогу отказаться.
Я улыбнулась, и мои губы слегка приоткрылись, показывая мои белоснежные зубы.
— Возможно, и то, и другое, — произнесла я с уверенностью, в которой угадывалось легкое озорство.
Раймонд рассмеялся, и его необычные золотые глаза загорелись любопытством.
— И чего же, по-твоему, я желаю? — спросил он, слегка наклонившись к ней.
Я наклонила голову, проводя пальцами, обтянутыми шелком, по полированным деревянным перилам рядом с ним.
— Ты жаждешь того же, что и все здесь, — ответила я, и мой голос стал тише, почти шепотом. — Власти, богатства, влияния. Но все это ты уже имеешь. Однако я могу предложить тебе нечто большее.
Раймонд приподнял бровь, явно заинтригованный.
— И что же это?
Я слегка наклонилась к нему, и мой голос понизился до бархатного шёпота.
— Я могу вам кое-что предложить.
Раймонд приподнял бровь, явно заинтригованный. Он поставил свой бокал и повернулся к ней лицом.
— Теперь мне точно любопытно.
Завладев его вниманием, я провела кончиком пальца по краю его пустого бокала, излучая лукавую улыбку.
— Давайте заключим сделку, Рай, — я назвала сокращенным именем и когда взглянула на него из-под ресниц, то увидела как его зрачки поменялись. На драконьи. Но это было пару секунд, затем это наваждение словно исчезло и я решила не заострять на этом свое внимание. — У вас будет самая жаркая ночь в вашей жизни, о которой не забудете, а взамен получу то, что мне нужно.
Золотистые глаза Раймонда слегка потемнели.
— Смелая, — пробормотал он. — Мне нравятся смелые женщины.
Я улыбнулась.
— Хорошо. Тогда вы не разочаруете меня, не так ли, Рай?
Блондин задумался, его пальцы нежно постукивали по бокалу. Внезапно на его лице появилась улыбка, а в глазах вспыхнул огонёк азарта.
— Ты не похожа на других женщин, которых я встречал, — произнес он задумчиво. — Ты знаешь, чего хочешь, и не боишься рисковать.