Глава 1

Я стояла посреди своего маленького кафе, запыхавшаяся, но всё ещё сияющая. Сегодня был адский день: клиенты шли нескончаемым потоком, плита раскалилась докрасна, а я металась между кухней и кассой, словно бешеная белка в колесе. И всё же, несмотря на усталость, я улыбалась каждому посетителю, как будто это была самая обычная смена. А всё потому, что приготовление пищи — это не просто работа, это моя страсть, моя магия, моя жизнь.

Моя маленькая пиццерия — это всё, что у меня есть. Родители давно ушли, оставив меня одну в этом мире. Денег едва хватает, чтобы сводить концы с концами, и я каждый день сражаюсь за своё место под солнцем. Но, знаете, в этом есть своя прелесть. Здесь я чувствую себя живой, нужной и любимой. Даже когда на кухне царит хаос, а клиенты недовольны, я всё равно не променяю своё кафе ни на что другое.

Сегодня у меня был особый клиент — пожилой француз Жак. Он всегда заказывает одну и ту же пиццу — с оливками и сыром моцарелла. Я приготовила её с особым трепетом, добавив чуть больше специй и чуть меньше сыра, чтобы добиться идеального баланса. Когда Жак попробовал первый кусочек, его глаза округлились от восторга.

— Эмбер, это… это просто фантастика! Ваша пицца — это как симфония вкуса! Как вы это делаете?

Я смущённо улыбнулась, чувствуя, как краснею до корней волос. Но тут же взяла себя в руки.

— Спасибо, Жак, — ответила я, стараясь звучать уверенно. — Я просто люблю то, что делаю.

Но в глубине души я знала, что это не просто любовь. Это была моя миссия, моя цель. Потому что у меня заканчивалась лицензия на ведение бизнеса. Без специального разрешения кафе закроют, а я окажусь на улице, как бездомная кошка.

Единственный шанс спасти своё дело — это участие в престижном кулинарном турнире Академии Талантов. Победители получают не только лицензию на пять лет, но и признание, уважение и, конечно же, деньги. Это был мой единственный выход.

Я подала заявку на участие, но ответа всё не было. Время шло, и с каждым днём я всё больше нервничала. Что если меня не примут? Что если я проиграю? Что если я не смогу?

— О чём задумалась, моя дорогая? — вдруг спросил Жак, заметив, что я погрузилась в свои мысли.

— Ж-жду решения по участию в турнире, — ответила я, нервно скрестив руки на груди. — Это мой единственный шанс спасти кафе. Если меня не примут… если я проиграю…

Жак посмотрел на меня с пониманием и теплотой.

— Смелая девчонка! — сказал он, улыбаясь. — Я верю, что у тебя всё получится. Ты заслуживаешь лучшего.

Эти слова согрели моё сердце. Я почувствовала, как внутри меня разгорается огонь решимости. Если Жак верит в меня, то и я должна верить в себя. Я должна доказать, что достойна этого шанса.

— Спасибо, Жак, — прошептала я, стараясь скрыть дрожь в голосе. — Ты даже не представляешь, как много для меня значат твои слова.

Я вернулась на кухню, продолжая готовить пиццу, но уже с новым настроем. В голове крутились мысли о том, каким будет мой путь к победе. Освоить экзотическую кухню? Получить титул мастера-кулинара? Или просто стать той, кого будут называть лучшей?

Но самое главное — я должна доказать себе, что способна на большее. Что я не просто девушка, которая готовит пиццу. Я — Эмбер, и я готова бороться за свою мечту до последнего кусочка теста.

глава 2

Кухня напоминала не просто место для готовки, а целый мир, где ароматы смешивались в симфонию, а тесто, словно живой организм, извивалось под моими пальцами. Я месила его, как скульптор глину, создавая форму будущего шедевра. Мука липла к рукам, капли пота стекали по лбу, но я не останавливалась — я творила магию!

Воздух внезапно дрогнул, и на столе возникла посылка, перевязанная алой лентой. Я замерла, затем отложила ложку и уставилась на коробку, чувствуя, как внутри разгорается смесь надежды и страха. Что внутри? Весть, которая изменит мою жизнь? Или очередное разочарование?

Решительно разорвав ленту, я вскрыла письмо. Буквы вспыхнули на бумаге, словно огненные искры, и сложились в строки:

> *«Мисс Дарк, рады сообщить Вам, что Вы успешно зачислены в Академию Талантов.»*

Сердце заколотилось так сильно, что казалось, готово выпрыгнуть из груди. Слезы брызнули из глаз, и я не могла сдержать радостного смеха. Это не сон! Это реальность! Я смогу осуществить свою мечту — открыть ресторан, который станет легендой!

Схватив нож, я принялась резать тесто, превращая его в тонкие полоски для будущих пирогов. Я хотела сделать что-то особенное, что-то, что запомнится всем. Начинка из сочного куриного филе, обжаренного с грибами, и ароматного лука, смешанного с пряными травами, — это будет бомба!

В дверь постучали, и я вздрогнула, выронив нож. Кортни, моя лучшая подруга, фея салона красоты, вошла в кухню, держа в руках корзинку с ароматной выпечкой.

— Эмбер, опять забыла расчесаться? — с усмешкой спросила она, разглядывая меня. — Вся в муке, как белая медведица.

Я фыркнула, но не обиделась. Кортни всегда умела поднять мне настроение.

— Я не белая медведица, а мастер кулинарного искусства! — гордо заявила я, возвращаясь к работе.

Кортни подошла ближе и вдохнула воздух. Её глаза загорелись.

— Эмбер, это потрясающе! Что ты готовишь?

— Пироги с курицей и грибами. Хочешь попробовать?

Кортни кивнула, и я положила ей на тарелку один из пирожков. Она откусила кусочек и закрыла глаза, наслаждаясь вкусом.

— Эмбер, ты гений! Это невероятно!

— Спасибо, — я улыбнулась, чувствуя, как радость наполняет меня.

— Ты знаешь, что это значит? — спросила Кортни, глядя на меня.

— Что?

— Это значит, что ты готова к Академии. Ты готова к новым вызовам и приключениям.

Я задумалась. Академия Талантов — это место, где обучают магии и искусству. Это место, где я смогу не только научиться готовить, но и открыть в себе новые способности. Это место, где моя мечта может стать реальностью.

— Давай отпразднуем это, — предложила я, доставая из холодильника салат с овощами и травами.

Мы сели за стол, и я начала рассказывать Кортни о своих планах. Она слушала, кивая, а затем внезапно предложила:

— А что если мы откроем не просто ресторан, а кафе? Где будут не только вкусные блюда, но и магические шоу?

Я задумалась. Это была отличная идея!

— Звучит потрясающе! Мы можем пригласить магов, которые будут показывать свои трюки, и добавить в меню волшебные десерты.

Кортни засмеялась.

— Это будет бомба! А название? Как насчет «Колдовское меню»?

Я кивнула.

— Идеально!

Вечер закончился, гости разошлись, а мы с Кортни остались на кухне, убирая посуду. Я чувствовала, что впереди нас ждут великие дела. И хотя путь к мечте будет непростым, я знала, что мы справимся. Ведь у нас есть друг друга и наша общая страсть — кулинария и магия.

глава 3

— Ты уверен, что она справится? — нервно спросил Данни, его взгляд метался по кабинету, словно искал ответы на вопросы, которые он сам себе не задавал.

Орион, не отрывая глаз от хрустального шара, вздохнул и задумчиво провёл рукой по волосам. В его глазах мелькнуло что-то, похожее на тень беспокойства, но он быстро скрыл это за маской уверенности.

— Безусловно, — ответил он, стараясь придать своему голосу твёрдость. — Никто не получает кубок просто так. Это не лёгкая прогулка. Испытания жёсткие: нужно приготовить лучшее основное блюдо, затем идеальный десерт, а в финале — выполнить личное задание судьи.

— Будь осторожен, — настойчиво сказал Данни. Его голос звучал как тихий шёпот, но в нём скрывалась сталь. — Ведьмы — существа непредсказуемые. Ты проверил её хотя бы? Она может оказаться угрозой для академии.

Орион пожал плечами, его движения были небрежными, но в них чувствовалась скрытая напряжённость.

— Проверяю прямо сейчас. Но сути это не меняет. Любой талант достоин равных шансов.

— Ладно, дело твоё, — Данни раздражённо махнул рукой, его взгляд был полон скепсиса. — Ты ректор, тебе и решать. Но я тебя предупредил.

Орион проводил друга взглядом, а затем его глаза снова устремились к хрустальному шару. На его поверхности появился образ Эмибер, которая стояла на кухне своего кафе. Она была погружена в работу, её движения были быстрыми и точными, как у профессионального повара.

*Интересно, кто она на самом деле,* — подумал Орион, пристально наблюдая за ней. Его взгляд задержался на её лице, пытаясь уловить что-то, что могло бы дать ему подсказку.

Эмбер была одета в фартук, её волосы были собраны в аккуратный хвост. Она помешивала что-то в кастрюле, её лицо светилось сосредоточенностью. Клиент Жак, сидевший за соседним столиком, не сводил с неё глаз.

— Ты уверена, что справишься? — спросил он, его голос звучал неуверенно.

Эмбер подняла взгляд и улыбнулась, её глаза светились уверенностью.

— Нельзя не справиться, если есть правильный рецепт и горячее сердце, — ответила она, ставя перед ним тарелку с пиццей.

Жак взял кусочек, его лицо озарилось радостью.

— Твоя пицца — это просто чудо. Но помни, победа в поединке — это дело сложное.

Эмбер кивнула, её лицо оставалось серьёзным.

— Я справлюсь, — повторила она, возвращаясь к работе.

Орион смотрел на неё, его мысли были полны сомнений. *Она действительно готова?* — думал он, чувствуя, как его сердце начинает биться быстрее.

глава 4

— Эмбер, смотри, тебе тут письмо! — воскликнул Жак, врываясь на кухню. Его лицо светилось от радости, а в руках он держал плотный конверт.

Я вскрикнула и выронила ложку, которая с громким звоном упала на пол. Суп в кастрюле начал выплескиваться через край, и я, выругавшись, бросилась к плите, чтобы убавить огонь.

— Что за черт?! — прошипела я, утирая капли с лица. — Только этого не хватало!

Жак, не обращая внимания на мой хаос, протянул мне письмо. Его глаза светились любопытством.

— Уверен, там что-то важное.

Я схватила конверт, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. Почерк был незнакомым, но с легкой небрежностью, выдававшей в отправителе уверенного в себе человека.

— Официальное приглашение от Академии Научных Исследований, — прочитала я вслух, разглядывая печать.

— Академии Научных Исследований? — переспросил Жак, приподняв брови. — Серьезно?

Я кивнула, не отрывая глаз от приглашения. Академия славилась своими выдающимися экспертами и жюри международного уровня. Это был шанс, о котором я даже не мечтала.

— Кажется, судьба дает шанс, — пробормотала я, чувствуя, как волнение внутри меня нарастает.

Жак ободряюще улыбнулся, его лицо осветилось теплом.

— Точно, Эмбер. Ты талантлива, твои блюда сделаны с душой и любовью. Стоит воспользоваться возможностью.

Я кивнула, стараясь скрыть дрожь в руках. Жак всегда был для меня источником поддержки, и его слова сейчас были как бальзам на душу.

— Ты прав, — сказала я, возвращаясь к плите. — Но сначала нужно доварить суп.

Я вернулась к кастрюле, стараясь сосредоточиться на процессе. Суп начал успокаивать меня, возвращая к реальности. Но внезапно тишину кухни нарушил сухой, резкий голос.

— Мисс Дарк, вас срочно вызывают в академию.

Я вздрогнула, как от удара, и обернулась. В дверном проеме стоял высокий мужчина в длинном черном балахоне, напоминающем одеяние монаха, но с одной важной деталью — его волосы были снежно-белыми, с яркими фиолетовыми прядями, которые контрастировали с бледным лицом и холодными серыми глазами. Это был не просто незнакомец, а настоящий вызов.

— Кто вы? — спросила я, стараясь не показывать, насколько я удивлена и напугана.

Мужчина слегка наклонил голову, словно оценивая меня. Его голос был глубоким и холодным, как зимний ветер.

— Я — Орион, ректор Академии и председатель жюри, — представился он, слегка поклонившись. — Быстро соберите вещи, нам необходимо отправиться.

Я замерла, не веря своим ушам. Ректор Академии? Председатель жюри? Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Но я знала, что у судьбы свои планы.

— Прямо сейчас? — уточнила я, чувствуя, как адреналин начинает пульсировать в венах.

— Немедленно, — отрезал Орион, его взгляд стал еще более ледяным.

Я бросила взгляд на Жака, который стоял в стороне, скрестив руки на груди. Его лицо выражало смесь любопытства и беспокойства.

— Эмбер удачи, — тихо сказал он, слегка улыбнувшись. — Скажи академии, что с таким поваром, как ты, им крупно повезет.

Я кивнула, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза. Жак всегда был рядом, поддерживал меня в самые трудные моменты. Но сейчас мне нужно было собраться и идти вперед.

— Хорошо, — ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал уверенно. — Я готова.

Я собрала сумку, стараясь не думать о том, что ждет меня впереди. Орион ждал меня у порога, его холодные глаза внимательно следили за каждым моим движением.

— Пошли, — бросил он, не дожидаясь, пока я закончу.

Я последовала за ним, чувствуя, как в воздухе витает что-то странное. Внезапно перед нами открылся портал — яркий, пульсирующий свет, который манил и пугал одновременно.

— Держись за меня, — сказал Орион, протягивая мне руку.

Я вложила свою ладонь в его, чувствуя, как его пальцы холодные и твердые, как камень. В следующий момент мы шагнули в портал, и мир вокруг нас исчез.

глава 5

Когда я вошла в зал, где меня ждали учёные, мудрецы, облачённые в длинные чёрные балахоны, похожие на Ориона, моё сердце забилось быстрее. Серые стены, высокие потолки, изящные золотые украшения — всё это создавало атмосферу, от которой невозможно было отвести взгляд. Здесь царила особая, почти осязаемая мудрость, которая наполняла воздух.

— Эмбер, мы ждали вас, — произнёс один из мудрецов, внимательно рассматривая меня своими проницательными глазами. — Рады видеть вас здесь. Наша Академия давно искала нового талантливого участника.

Орион стоял неподалёку, его взгляд был одновременно любопытным и оценивающим. Он словно ждал, что я сделаю что-то неожиданное.

— Первое задание, — начал старейшина, чья длинная седая борода почти касалась груди. — Подготовьте фирменное блюдо и десерт. Мы хотим убедиться в вашем таланте и креативности.

Я кивнула, чувствуя, как внутри меня разгорается огонь. Нарезала лук и морковь, добавила специи, но потом передумала. Вместо этого я достала устриц и начала готовить их по особому рецепту, который знала только я. Это было моё фирменное блюдо, и я была уверена, что оно впечатлит комиссию.

Закончив с устрицами, я перешла к шоколаду с клубникой и сливками. Задача была не из лёгких: нужно было соблюсти идеальный баланс между сладостью и кислинкой. Но я знала, что справлюсь. Наслаждаясь процессом, я чувствовала, как каждое движение становится всё более точным и уверенным.

Когда всё было готово, я показала свои блюда комиссии. Орион внимательно следил за каждым моим шагом, его глаза светились интересом.

— М-м-м, — протянул он, медленно пережёвывая устрицу. — Недурно, мисс Дарк. У вас действительно есть талант.

Мудрецы тоже не остались равнодушными. Они хвалили мои блюда, их голоса звучали искренне и тепло.

— Вы показали невероятный уровень профессионализма, — отметил один из них. — Мы уверены, что вы заслуживаете приз.

— Спасибо, — улыбнулась я, чувствуя, как моё сердце наполняется гордостью и радостью.

— Но помните, мисс Дарк, — добавил Орион, глядя на меня с лёгкой улыбкой. — Кулинарное искусство — это не только техника, но и страсть. Используйте её, чтобы создавать настоящие шедевры.

Приз — изящный кубок Академии, украшенный золотыми узорами — оказался в моих руках. Этот кубок не только символизировал мою победу, но и открывал новые возможности для обучения и карьерного роста.

Мы вернулись в Академию талантов, и я почувствовала, как солнце опускается за горизонт, окрашивая небо в пурпурные тона. Этот момент был для меня особенным. Я наконец-то нашла своё место в этом огромном мире, и это место было здесь, среди людей, которые верили в меня и мой талант.

глава 6

Академия магии сияла, словно сказочный дворец. Темные стены и тяжелые бархатные шторы создавали атмосферу таинственности, а мерцающие факелы и широкие лестницы, ведущие вверх, добавляли ей средневекового шарма. Красный ковер, словно дорожка из старых фильмов о рыцарях и драконах, стелился под ногами, приглашая окунуться в мир магии и приключений.

Но это была не просто академия. Это место, где переплетались мечты, амбиции и тайны. Библиотека с высокими стеллажами, украшенными изящными бронзовыми светильниками, хранила древние знания. Кабинеты учителей, обставленные старинной мебелью, дышали историей. Уютные кресла и диваны возле каминов, в которых потрескивали поленья, манили к отдыху и размышлениям.

Я вдохнула свежий воздух, наполненный ароматами древесины, кожи и старых книг. Этот запах был для меня как теплый плед в холодный вечер — он окутывал и успокаивал.

— К сожалению, все комнаты заняты, — раздался голос Ориона, моего нового знакомого и наставника. — Много желающих поучаствовать в состязаниях. Ты должна быть осторожна: появятся и соперники, и друзья. Но не переживай, я всегда буду рядом.

Я вздохнула, чувствуя, как внутри меня закипает смесь волнения и решимости. Учеба и соревнования требовали немало усилий, но я знала, что готова к любым испытаниям.

— Главное для меня — не победа, а участие, — ответила я с улыбкой, глядя на Ориона. Его взгляд был теплым и ободряющим. — Я люблю готовить, творить, создавать свои шедевры. И я верю, что однажды мои блюда покорят весь мир.

— На чердаке есть свободное место, — сказал Орион, загадочно улыбаясь. — Там пыльно и неуютно, но я уверен, тебе там понравится. Это место, где можно почувствовать себя свободной и настоящей.

Я задумалась, представляя, как буду жить и учиться в этом уголке академии.

— Спасибо, хоть какое-то место, где я смогу спрятаться от всего мира, — сказала я, поднимаясь по скрипучим ступеням.

Чердак встретил меня полумраком и пылью. Окна заросли паутиной, мебель была сломанной и облезлой. В воздухе витал тяжелый запах плесени и сырости, но я знала, что смогу это изменить.

— Если понадобится помощь, дай знать, — предложил Орион, замечая, как я осматриваю новое жилище.

— Сначала приведу это место в порядок, а потом посмотрим, — ответила я, сжимая кулаки. Внутри меня бушевала решимость.

Я закрыла глаза и представила, как магия струится по моим венам. С легким щелчком пыль исчезла, старые доски засияли, окна заблестели. Комната преобразилась: появились удобные кровати, шкафы, полки для книг и растений. Мягкий свет ламп наполнил пространство теплом и уютом.

— Фух, — выдохнула я, оглядывая свое новое убежище. — Теперь это комната мечты! Здесь я смогу сосредоточиться и творить.

Орион улыбнулся, наблюдая за мной с восхищением.

— Ты прекрасно справилась, Эмбер. У тебя талант не только к кулинарии, но и к магии обустройства. Ты словно художник, создающий свой собственный мир.

Я почувствовала, как щеки заливает румянец.

— Спасибо, — сказала я, устраиваясь на мягкой кровати. — Здесь действительно уютно и комфортно. Теперь я готова к любым испытаниям, которые подкинет академия.

— Доброй ночи, — пожелал Орион, исчезая в дверном проеме. Его шаги затихли, но я знала, что он всегда будет рядом, готовый поддержать и помочь.

Я улеглась на подушку, чувствуя, как усталость покидает тело. Сон мягко окутал меня, и я провалилась в мир грез. Завтра меня ждут новые приключения, новые знакомства и, возможно, первые победы. Но я знала одно: я готова ко всему, что принесет мне академия магии.

глава 7

Проснувшись на следующее утро, я ощутила необычайную лёгкость, словно вместе с солнцем в комнату ворвался свежий ветер перемен. Сон был глубоким и спокойным, словно меня окутала магическая аура академии. Надев зелёное платье, я спустилась с чердака, чувствуя, как сердце бьётся быстрее. Новое место, новые возможности — всё это будоражило кровь.

Коридоры академии наполнились шумом и смехом студентов. Одни торопились на занятия в официальных костюмах, другие — в свободной одежде, удобной для практических занятий. Я чувствовала себя немного потерянной в этом хаосе, но в то же время возбуждённой от предстоящих открытий.

Погружённая в созерцание величественных колонн и витражных окон, я случайно врезалась в кого-то.

— Осторожнее! — раздался бархатный голос с нотками лёгкой насмешки. — Ты, должно быть, новенькая?

Я подняла глаза и увидела перед собой мужчину среднего возраста с серебристыми волосами и проницательными глазами, словно у орла. Он стоял, скрестив руки на груди, и смотрел на меня с лёгкой улыбкой.

— Да, извини, — пробормотала я, поправляя растрёпанные волосы. — Первый день, всё такое...

— Понимаем, — кивнул он, и его глаза заискрились смехом. — Я Дэниэл Клаус. Преподаватель зельеварения, но в свободное время — гроза всех зевак и любителей подшутить.

— Очень приятно, Эмбер, — ответила я, чувствуя, как щёки заливает румянец. Его учтивые манеры и лёгкий юмор меня немного смутили.

Он взял мою ладонь и легонько коснулся её губами в традиционном европейском приветствии. Я замерла, не зная, как реагировать на такой неожиданный жест.

— Это чтобы ты не забывала о моём существовании, — подмигнул он, убирая руку. — Библиотека наверху. Если тебе нужно что-то найти, дай знать.

— Спасибо большое, — пробормотала я, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. Его манеры и юмор были настолько неожиданными, что я не могла не улыбнуться.

— Идём, — сказал он, направляясь к лестнице. — Только не упади по дороге. У нас тут есть одна особенно смелая первокурсница, которая решила попробовать свои силы в акробатике на лестнице.

Мы начали подниматься, и я почувствовала, как его присутствие рядом придаёт мне уверенности. Он рассказывал истории о своих студентах, и я не могла не смеяться. Но внезапно мы столкнулись с девушкой, которая спускалась по лестнице, держа в руках стопку книг.

— Ой, извините! — воскликнула она, роняя книги. — Господин Клаус, это вы?

— Алисия, — кивнул он, помогая ей собрать книги. — Как всегда, в центре внимания.

— Господин Клаус, — смущённо ответила она, поправляя очки. — Эмбер, это Алисия. Она учится на земном маге и обожает готовить.

— Приятно познакомиться, Эмбер, — улыбнулась Алисия, протягивая руку. — Ты тоже участвуешь в турнире?

— Да, — ответила я с улыбкой. — Хочу показать свои умения. А ты?

— Нет, я только учусь, — ответила она, слегка нахмурившись. — Но я всегда мечтала попробовать свои силы в зельеварении.

— Не переживай, — сказал Дэниэл, положив руку ей на плечо. — У тебя всё получится. Главное — верить в себя.

— Вы думаете? — спросила она, глядя на него с надеждой.

— Уверен, — кивнул он. — А теперь идите, девочки. Мне нужно найти одну книгу, которая, кажется, решила спрятаться от меня.

— До встречи, господин Клаус, — сказала Алисия, и мы с ней направились к библиотеке.

— Знаешь, — сказала я, когда мы остались одни, — он интересный.

— Кто? — спросила Алисия, перелистывая страницы каталога.

— Дэниэл, — ответила я. — Его манеры, его юмор... Он кажется таким... живым.

— Он просто мастер своего дела, — улыбнулась Алисия. — Но знаешь, что самое интересное?

— Что? — спросила я, с интересом глядя на неё.

— Говорят, он влюблён в одну из студенток, — прошептала она, бросив на меня быстрый взгляд. — Но она не отвечает ему взаимностью.

— Вот это да! — воскликнула я, не веря своим ушам. — И как он справляется с этим?

— По-разному, — вздохнула Алисия. — Иногда он кажется весёлым и беззаботным, а иногда...

— Что заставляет его грустить? — спросила я, чувствуя, как в сердце зародилось сочувствие.

— Не знаю, — ответила Алисия, пожимая плечами. — Но я уверена, что он найдёт своё счастье. В конце концов, любовь — это то, что делает нас сильнее.

— Ты права, — сказала я, улыбаясь. — Главное — быть собой и не бояться своих чувств.

Алисия слабо улыбнулась в ответ, и я поняла, что нашла новую подругу. Но в глубине души я не могла не думать о Дэниэле. Его манеры, его юмор, его доброта... Всё это делало его особенным. И я не могла не задаваться вопросом: что же скрывает этот загадочный преподаватель зельеварения?

Загрузка...