От кропотливой работы над зельем отвлекло навязчивое жужжание крыльев. Пикси кружилась у окна, словно огромная помойная муха. Прикладывала крохотные ладони к стеклу, пытаясь найти щель и пробраться в комнату. Привлеченная сладким ароматом цветочного нектара, она, сама того не подозревая, летела в заранее заготовленную ловушку.
Мужчина приоткрыл окно, позволяя гостье пробраться в дом. Пикси раздражали его сильнее прочих нелюдей – из-за внешней схожести с человеком и куриных мозгов. Он не находил забавными их выходки: мелкое воровство, глупые шутки и паясничание. Кривое зеркало, а не «маленький народец»!
Когда пикси бесстрашно пролетела мимо, он мог схватить ее сам. Смять тоненькие стрекозиные крылья, переломить позвоночник. Насладиться агонией, ненадолго уняв клокочущую в груди злость. Но мужчина не для того целую неделю готовил зелье, а затем выжидал, пока кто-нибудь попадется в ловушку, чтобы поддаться минутному порыву.
Пикси подлетела к оставленному на столе блюдцу, опустилась на самый краешек, зачерпнула полную ладонь. Зелье было тягучим и сладким, как мёд. Но прежде, чем нелюдь попробовала угощение, крохотный носик дернулся раз, другой, и она резко вскинулась, испуганно оглядываясь по сторонам. Почуяла посторонний запах.
Тварь напала из-за угла. Одним прыжком преодолела разделяющее их расстояние, неловко сбила хвостом расставленные на столе реторты и громко, утробно зарычала. В этот раз химера вышла чуть больше кошки, из кошки и была сделана. Пикси заверещала и попыталась взлететь, но длинные крылья зацепились за тарелку, запачкались в зелье и обвисли. Резкий удар тяжелой лапы прервал бесполезное трепыхание, и в комнате раздалось жадное чавканье.
Мужчина положил руку на голову твари, почесывая лохматый загривок, дождался, пока химера полностью расслабится, а затем резко вогнал стилет в основание черепа. Тварь всё еще была слишком медленной. Окажись на месте пикси другая нелюдь, успела бы сбежать. А промашек он допускать не собирался.
***
Когда не знаешь, о чем говорить – говори о погоде. Поллет Фукс уже несколько часов вдохновенно следовала этому совету, болтая с попутчицами о наступившей в Крейтоне весне: слякотной, но неожиданно теплой. Поезд проезжал мимо аккуратных загородных домиков, распаханных полей и окутанных белыми лепестками яблоневых садов, неспешно приближаясь к станции. Полли ерзала на неудобной скамье, желая, чтобы состав двигался чуть быстрее – ей до зубовного скрежета надоела трескотня соседок и пасторальная картинка за окнами. Не терпелось увидеть город собственными глазами. Она столько о нем слышала! Перечитала кучу буклетов, пока выбирала место, где обживется на «долго и счастливо».
Крейтон идеально подходил под ее незатейливые требования. Некогда глухой провинциальный городишка, откуда бежали все, кто мог, он превратился в популярное туристическое место, когда в одном из заброшенных колодцев внезапно забил минеральный источник. Наплыв гостей увеличил потребность в служащих, появились вакантные места, а новая работа в конторе, желательно сидячая и с документами, – именно то, что искала Полли. Кроме того, по слухам в Крейтоне к нелюдям относились лучше, чем в столице. Это особенно вдохновляло молодую лисицу, привыкшую прятать мохнатые ушки под шляпой, а пушистый белый хвост – под длинной полосатой юбкой.
– Полли, милочка, прикрой окно! Дует, – попросила одна из соседок-попутчиц, пожилая баронесса Трикси Кастэль.
Полли приподнялась с жесткого сиденья. Вставала она третий раз за последний час – придирчивой соседке было то душно, то холодно, но Полли терпеливо сносила капризы. После начальника-самодура, мистера Лепвига, которого Полли терпела десять лет, баронесса казалась милой женщиной. Со странностями, конечно, но у кого их нет?
– Разве она не настоящий ангел? Чудо как хороша! – похвалила ее леди Кастэль, когда просьба в очередной раз была исполнена.
– И не говори! Полли просто душка! – подхватила другая соседка и дотронулась до ее руки затянутыми в кружевные перчатки пальчиками. От приторного запаха пудры захотелось чихнуть. – Дорогая, как устроишься, обязательно посети мой магазинчик. Расскажешь о моде в столице. Твоя шляпка восхитительна! – в который раз за долгую поездку восхитилась она, любуясь искусственными розовыми гортензиями на широких полях.
– Кстати, леди Кастэль, я тут подумала – ваш племянник осенью переехал в город. Может, познакомить его с Полли? Наверняка они найдут общий язык, ведь оба из столицы, – лукаво улыбнулась третья собеседница, бросая на Полли хитрый взгляд.
Но коварному плану не суждено было сбыться. Баронесса обреченно покачала головой.
– Боюсь, это пустая трата времени. Мой племянник – настоящая головная боль. Он весь в брата, сухарь и затворник. Свидание? Вы знаете, чем закончились мои попытки познакомить его с приличной девушкой? Один раз он уснул на встрече, прямо во время беседы, а второй – не пришел! Боюсь, он даже меня забудет встретить! Нет, Полли нужен настоящий мужчина, за которым она будет как за каменной стеной.
– Может быть, мистер Грувер? – предложила любительница чужих шляпок. – Он недавно овдовел, но многим молодым даст фору. К тому же у него подрастает маленькая дочка, такая милая проказница!
Баронесса поджала губы:
– Тогда уж лучше Энтон, сын миссис Норвин. Зимой он вернулся с королевской службы, где дрался с нежитью. Уважаемый человек, отдавший свой долг государю – замечательная партия.
– Многим не по душе, что Энтон – боевой маг, – вмешалась третья соседка. – Хуже только некроманты, не в обиду сказано, леди Кастэль! А что насчет Далина?
Полли мысленно застонала и отвернулась к окошку, не желая разбирать женихов по косточкам. Внешность невинного белокурого ангела с большими серыми глазами, пухлыми губами и нежным румянцем на щеках играла с ней дурную шутку. Знакомые дамы в возрасте рассматривали Полли как кандидатку в невестки, а женщины помоложе видели в ней потенциальную соперницу. Что уж говорить о мужчинах, пытающихся поухаживать, а то и откровенно предлагающих стать любовницей. За хорошие деньги, к слову. Но Полли предпочитала зарабатывать в лаборатории, корпя над зельем или намывая многочисленные реторты.
К вечеру в доме стало не продохнуть: новая компаньонка пользовалась ужасными духами, и от их приторно-сладкого запаха у Трикси разболелась голова. Тяжелый воздух угнетал. Хоть и не хотелось себе в этом признаваться, но поездка за город далась нелегко: все-таки леди Кастэль была не в том возрасте, чтобы скакать по обители горной козочкой. К тому же перед отъездом Агата, ее старшая сестра, чувствовала себя необычайно бодро и потому во что бы то ни стало хотела отстоять всенощную. Пришлось баронессе составить ей компанию, а после трястись полдня в поезде. В итоге поездка окончательно утомила.
После возвращения лечь бы и отдыхать, а не слушать споры экономки и новенькой компаньонки о времени подачи ужина.
Распахнув балконную дверь, она глубоко вдохнула, гадая, где найти другую компаньонку: в последнее время ее раздражала каждая мелочь. Вообще-то предыдущая девчонка была весьма расторопна и неплохо справлялась со своими обязанностями, Трикси оставила бы ее, но все портили стрекозиные крылья за спиной! Терпеть кого-то из нелюдей в своем доме леди Кастэль не желала. Это было выше ее сил.
Ах, если бы Полли согласилась составить ей компанию! Баронесса мечтательно улыбнулась, представив долгие вечерние беседы, первый выход девицы в свет, ее знакомство с подобающим по статусу кавалером и скромную благодарственную речь на свадьбе. Трикси могла бы стать для милой девочки настоящей волшебницей!
В своих фантазиях дама не успела добраться разве что до того дня, как начнет нянчить своих названных внуков. Внизу громко хлопнула дверь, по лестнице раздались торопливые шаги. Вошедший перебросился с экономкой несколькими ничего не значащими фразами, и Трикси расслабилась, узнав голос. Похоже, непутевый племянник всё же решил ее проведать. Пусть не надеется получить прощение!
Стоило ей принять строгий и оскорбленный вид, как раздался деликатный стук в дверь. Следом, не дожидаясь разрешения, в комнату зашел Тмор. За две недели, которые Трикси отсутствовала, он похудел еще сильнее и, кажется, забыл, что надо сменить рубашку. Воротничок выглядел мятым и несвежим, темные слегка вьющиеся волосы встопорщились, придавая магу растрепанный и совершенно непрезентабельный вид. И это – один из лучших некромантов столицы?
Баронесса посмотрела на него с негодованием, но племянник не заметил гневного взгляда. Подошел, порывисто обнял с такой силой, что она охнула, и тут же отстранился.
– Ты уже вернулась? Как прошла поездка?
Он стремительно направился к книжному шкафу, и Трикси догадалась – он пришел не извиняться, не навестить, а за книгой. Тмор вообще забыл, что должен был встретить ее на вокзале!
От возмущения вся заготовленная речь вылетела из головы, осталась только нецензурная брань, с которой благовоспитанной даме не пристало обращаться к своему родственнику. Даже если очень хочется выпороть его ремнем по заднице, как в детстве.
– Я буквально на минуту. Тетушка, у вас был трактат Грейтона по алхимии, не помните, где стоит? – раздался бодрый голос откуда-то из глубины комнаты, а затем довольный возглас: – Нашел!
Непутевый племянник вышел из-за шкафа, сжимая в руках старую потрепанную книгу, как самое драгоценное сокровище. Как же сильно он походил на своего отца! Такой же сумасшедший маг, вечно витающий в облаках своей науки!
– И это всё, что вы хотите мне сказать, мистер Рекорти? – ледяным тоном спросила Трикси, старательно пряча отголоски воспоминаний глубоко в душе. Она искренне любила брата, но его методы воспитания – или, вернее, отсутствие оных, – оставляли желать лучшего.
Племянник окинул ее растерянным взглядом.
– Ты посвежела. Горный воздух пошел тебе на пользу, – словно не заметив холодного обращения, скупо улыбнулся он. – У тети Агаты всё хорошо?
Баронесса вздохнула. Мальчишка! Вот кем он остался, несмотря на статус, положение в обществе и признанные магические заслуги. И то, что он выучился на некроманта, ничего не меняло.
– Агата передавала тебе объятия и горячие пирожки. Твои любимые, с луком. Останешься на ужин? – спросила она, понимая, что бесполезно ругать тридцатилетнего мужчину, пусть тот ведет себя, как наглый юнец.
– Я бы с удовольствием, но мне надо в ратушу по работе. – Тмор развел руками.
– Тогда жду послезавтра на обед, – кивнула Трикси. – И без отговорок. Два дня достаточный срок, чтобы разобраться со всеми внезапно возникшими срочными делами.
– Обязательно!
Племянник пообещал это так быстро, что она поняла – не придет. Найдет тысячу причин, чтобы опять закрыться в своей лаборатории.
– Пирожки на кухне, попроси Магду завернуть их тебе перед уходом, – сказала баронесса, понимая, что никакие увещевания не помогут. Еще бы отъелся, немощь. А то в полной мере оправдывает славу некромантов. Скоро сам на учебное пособие походить будет.
– Ты опять увольняешь новую компаньонку? – неожиданно спросил Тмор, к чему-то прислушиваясь.
Вскоре стало ясно к чему: спор в коридоре перешел в базарную ругать. Трикси уловила визгливые нотки в голосе рассчитываемой прислуги.
– У нее ужасные духи, – призналась баронесса.
– Это была четвертая кандидатка за полгода, – как бы невзначай напомнил племянник.
– Не волнуйся, я подберу себе кого-нибудь подходящего.
– Постарайся сделать это быстрее, – попросил он. – В последнее время в Крейтоне небезопасно. Магда скоро уедет к дочери на целый месяц, и мне спокойнее, если ты не будешь одна.
***
Полли проснулась поздним утром и впервые за долгое время ощутила себя выспавшейся. Распахнула ставни и вместо затхлого воздуха комнаты полной грудью вдохнула аромат весеннего города. Под окнами буйно цвела сирень, от мостовой пахло недавно прошедшим дождем, и мокрый камень блестел под лучами выглядывающего из-за туч солнца.
Да, вид не на городскую площадь с фонтанами, а на соседние дома, но зато какая красота над крышами! Высоченные величественные горы с белыми вершинами, испещренные пятнами проталин и узкими извилистыми речушками. В горах снег еще не сошел, и Полли казалось, что в Крейтоне одновременно два времени года.