ФБР, Вашингтон. 1989 год.
Воздух в кабинете стоял густой и тяжёлый, как старый воск. Пахло кофе, бумагой и утомлёнными людьми. За мутным стеклом окна лениво ползли облака, обещая ещё один серый день в городе, который давно разучился удивлять Элис.
Но сейчас она удивлялась.
Элис Монтейн стояла напротив массивного стола начальника отдела, вытянувшись, будто на очередной строевой смотр. Строгий чёрный костюм подчёркивал худобу и прямую спину. Только зелёные глаза — холодные, как лёд над бездной, — выдавали бурю под безупречной маской.
На стол с глухим хлопком упала папка. Из неё посыпались листы — протоколы, фото. На одном из них — разбитое лицо подозреваемого.
Шеф даже не смотрел на бумаги. Его взгляд был прикован к ней.
— Вы перешли черту, Монтейн. — Голос с хрипотцой, будто натянутый канат, готовый лопнуть. — Ваш «метод» чуть не отправил невиновного за решётку.
Элис медленно вдохнула — счёт до трёх.
Я права. Я всё сделала правильно.
— Мой метод — факты, — отрезала она, держась за это слово, как за якорь. — А факты говорят, что этот ублюдок виновен.
Шеф горько усмехнулся.
— Факты? — Он опёрся локтями о стол. — Вы допрашивали его шесть часов без адвоката.
Она молчала. В голове вспыхнула картинка — допросная комната, кислый запах пота и крови, слова, которые нельзя было забыть.
— Он сознался, — тихо сказала она.
Шеф вздохнул.
— После того как вы разбили ему нос.
Элис стиснула кулаки. Челюсть напряглась до боли.
Это не имеет значения. Он виновен. Чёрт бы побрал ваши правила.
Но правила — были.
И они — не на её стороне.
Шеф откинулся на спинку кресла. Усталый волк, в глазах которого — усталость от слишком долгой службы и слишком громких имён.
— Вам нужна пауза, агент.
Элис ощутила, как волна злости поднимается изнутри.
— Вы хотите меня списать.
Он покачал головой:
— Я хочу дать вам шанс остаться в строю. Поедете в Аризону.
Слово прозвучало, как приговор.
— Аризону?! — она едва не задохнулась. — Это чёртова глухомань. Там даже отдела нормального нет.
Он смотрел на неё спокойно.
— Там есть одно дело. Странное. Подозрительное. И никто не рвётся его брать. Вам в пару дадут местного эксперта.
Элис сощурилась.
— Кого?
В уголках его губ дрогнула еле заметная улыбка.
— Доктора Брукса. Он... своеобразный.
На мгновение в кабинете повисла тишина. Где-то в глубине души у Элис шевельнулось нехорошее предчувствие.
Она знала этот взгляд.
"Будь осторожна."
Но вслух — ничего.
Только кивнула.
Аризона, значит.
Хорошо. Посмотрим, кто тут кого спишет.
Аризона, 50 миль от Таксона. Рассвет.
Солнце, ещё не поднявшись полностью над горизонтом, уже раскаляло выжженную землю. Над пустыней дрожал воздух — зыбкий, как мираж. Песок отливало тусклым золотом, редкие кактусы отбрасывали длинные, зыбкие тени.
Пыльный шоссе тянулось в обе стороны, исчезая в дрожащем мареве. На обочине, как забытый реликт другого мира, стоял обгоревший фургон — чёрный остов металла, искривлённый жаром. Вокруг него суетились несколько местных полицейских. Их форма была влажной от пота, а лица — уставшими, хмурыми.
Из клубка пыли появился Ford LTD Crown Victoria, тяжело замедлившись у места происшествия.
Элис Монтейн вышла из машины, захлопнув дверцу резким движением. Пиджак уже казался лишним, но снимать его она не собиралась. Солнце било прямо в глаза, но она, прищурившись, оглядела сцену — оценивающе, хладнокровно.
Возле тела, лежащего на растрескавшейся земле рядом с фургоном, сидел на корточках мужчина — высокий, в светлой рубашке с закатанными рукавами. Его тёмные волосы были взъерошены, кожа загорелая. Пальцы легко скользили по воздуху над обугленной плотью, как будто он играл на невидимом инструменте.
Голубые глаза — яркие, чересчур бодрые для такого раннего часа — заметили её мгновенно.
Она знала, кто это.
Подойдя ближе, Элис ощутила знакомый запах горелой плоти — тяжелый, сладковато-металлический, въедающийся в кожу. По её спине прошёл холодок — не первый раз, но к этому привыкнуть невозможно.
Фургон был выжжен дотла. Пластик стекал по раме, стекло лопнуло, оставив только острые зубцы.
Рядом на земле — тело. Тёмное, искривлённое. Кожа растрескалась, обуглилась, словно лопнувшая глина. Вокруг — чёрный след, но без привычных признаков возгорания.
Элис остановилась в паре метров.
— Брукс? — её голос прозвучал ровно, как стекло по стали.
Мужчина поднял голову, его губы тронула ленивая ухмылка.
— Агент Монтейн! — протянул он с почти театральной радостью. — Я так надеялся, что вас будут звать Скалли.
Элис промолчала. Встала рядом, надевая перчатки чёткими движениями.
За спиной негромко переговаривались двое офицеров. Молодой, со вспотевшим лбом, и пожилой, с мешками под глазами. Они украдкой смотрели на Брукса — с недоверием, почти со страхом.
Она обратилась к нему, не глядя:
— Что за крики, о которых докладывали свидетели?
Брукс оживился.
— О, это замечательно! — он снова опустился на корточки, указывая на тело. — Видите эти трещины на коже? Они глубже, чем обычные ожоги. Структура тканей говорит о локальном высоковольтном разряде. Но...
Он извлёк из кармана небольшой круглый магнит. Аккуратно подвёл к почерневшей руке.
Магнит дёрнулся, будто столкнулся с невидимым полем.
— ...железо в крови поляризовано. Как будто наш бедняга плясал с трансформатором.
Элис скользнула взглядом по руке. Чёрная, растрескавшаяся кожа выглядела почти инопланетно. Но логика — её главное оружие.
— Или его облили электролитом перед поджогом. — голос остался ледяным.
Брукс встал, смахнув песок с брюк.
— Скучно. — В его голосе послышалась почти детская досада. — Что, если это был атмосферный разряд? В 1975-м, в Неваде, например, зафиксировали...
— Доктор, мы ищем убийцу, а не НЛО.
Он посмотрел на неё с искренним восхищением.
— А почему не и то, и другое? — подмигнул. — Мир куда интереснее, чем вам кажется.
На заднем плане один из полицейских, молодой, неловко кашлянул и отошёл подальше от тела.
Элис опустилась рядом, внимательно изучая обугленный контур. Пахло гарью, металлом, песком.
— Кстати, вас правда выгнали за удар адвокату? — вдруг спросил Брукс, как бы между прочим.
Элис замерла. Медленно выпрямилась.
— Откуда вы...
Он уже лез в карман за записной книжкой, испещрённой записями, схемами, стрелочками.
— О, у меня есть теория! — бодро сообщил он. — В ФБР 34% дисциплинарных дел связаны с...
— Если вы закончите эту фразу, следующий труп здесь будет ваш. — её голос зазвенел сталью.
На мгновение Брукс будто раздумывал, а потом громко рассмеялся. Смех был лёгким, искренним, почти заразительным — как будто вся сцена происходила на репетиции комедии.
Пожилой полицейский за спиной скривил лицо и сплюнул в песок.
Элис глубоко вдохнула.
Морг Таксона. Полдень.
Кондиционер гудел вяло, натужно, словно боролся не столько с жарой, сколько с собственной усталостью. В комнате стоял странный запах — смесь дезинфицирующих средств, старого пластика и чего-то еле уловимого, металлического.
Элис Монтейн стояла у стола, на котором лежал чёрный, искорёженный труп. Его рот был раскрыт в немом крике, а кожа потрескалась, словно обугленная кора дерева.
Вопреки привычке, Элис на секунду закрыла глаза — запах обгорелого человеческого мяса всё-таки брал за горло, как бы давно ты ни работал в этой сфере.
— Ну что, начнём? — раздался за спиной слишком бодрый голос.
Она обернулась. Колтон Брукс, с уже привычной полуухмылкой, ковырялся в своей потёртой сумке.
— Что ты там опять притащил? — устало спросила Элис, натягивая перчатки.
В ответ Колтон извлёк портативный Geiger-счётчик — маленький прибор, потрёпанный, но рабочий. Он щёлкнул кнопкой, и устройство ожило, издав знакомый треск.
— Что, чёрт возьми, ты делаешь? — не выдержала Элис, морщинась.
— Проверяю радиационный фон.
Она фыркнула:
— Это не Чернобыль.
— Ага, но посмотри. — Он провёл счётчиком над грудной клеткой. Стрелка чуть дрогнула. — Ожоги есть. Волосы — целые. Как будто ток прошёл изнутри.
Элис нахмурилась. Это действительно выбивалось из привычных сценариев.
Колтон ловко взял скальпель, прищурился, сделал аккуратный надрез в области плеча.
Из-под кожи выступила не кровь, а густая, тёмная, почти вязкая масса, что медленно стекала по краям разреза.
— Гемолизированная кровь. — Брукс кивнул, как преподаватель в аудитории. — Разрушение эритроцитов под воздействием высокого напряжения.