Жизнь. Жизнь— как дорогой алкоголь: только познав жжение и горечь, можно ощутить изысканный вкус.
Ёсикава Шиджеру, дитя улицы.
***
Это был ничем непримечательный дождливый осенний вечер в Токио. Вода лилась с небес, будто из ведра, а город только начинал по-настоящему оживать, становясь обителью как грандиозных по масштабам встреч, так и маленьких историй, полных как двуличной лести и вежливости, так и искреннего насилия и жестокости.
Не смотря на приход нового тысячелетия, мало что поменялось. Все были заняты своими делами и всем было не до тайн, которые прятались у них прямо под носом.
Как и Токио, район Тиёда жил своей жизнью и лишь один маленький человек выбивался из его массивного жизненного потока.
Это был с виду обычный человек средних лет чем-то напоминающий клерка. Он на бегу застегивал своё серое пальто и постоянно осматривался по сторонам, будто кто-то его преследовал.
Мужчина, на последних секундах зелёного цвета светофора, перебежал через перекрёсток и остановился, чтобы отдышаться. Он продолжал растеряно вертеть головой из стороны в сторону, рассматривая кого-то в толпе.
Клерк уже хотел с облегчением выдохнуть, как вдруг в густой толпе промелькнул тонкий силуэт. Глаза мужчины уже были готовы выпасть из глазниц, когда он посмотрел назад, но вместо конкретного образа клерк увидел всё ту же толпу. Это был взгляд полон первородного страха и мужчина, чуть ли не споткнувшись, побежал дальше. Увидев первый попавшийся переулок, он, не теряя скорости, завернул туда.
Шёл сильный дождь, из-за которого переулок был покрыт тонким слоем грязи. На стенах висели немногочисленные плакаты с рекламами различных магазинов электроники, а также в глаза клерка бросился тупик, окутанный тьмой. Из этой тьмы на него смотрел сияющий алый глаз. Перед ним будто предстала озлобленная псина, которая так и жаждала разорвать его на части.
–Вы куда-то спешите, мистер? –послышался спокойный голос из темноты.
Он остановился. Своими дрожащими ногами клерк начал делать аккуратные шаги назад, время от времени посматривая, чтобы не споткнуться.
Перед ним предстал облокотившийся на стену худощавый юноша, которому на вид было не больше 19 лет. Он был будто не из этого времени. Темная чёлка с единичными золотыми локонами закрывала его левый глаз, а поношенные сапоги, черные брюки, еле выглядывающая бирюзовая рубашка и поношенное тёмно-оранжевое пальто, на котором виднелись пятна то ли от грязи, то ли от крови не давали мужчине покоя. Руки юноши крепко держали трость с набалдашником в виде головы стервятника, у которого вместо глаз сияли два красных рубина.
–Вы думали, что сможете так просто убежать от Спиртной гончей Тиёды? –продолжил юноша спокойным, но от того саркастичным голосом. –Думали, мы не прознаем о делишках вашего босса?
–Нет, в-вы не так всё поняли! Мы ничего не собирались против вас замышлять!
Его тело начало еле заметно дрожать. Он понимал, что оказался не в самой лучшей ситуации и пора уносить ноги как можно скорее. Развернувшись, клерк врезался в что-то высокое и твёрдое да так, что упал прямо в грязь.
Перед ним предстал юноша на вид слегка старше первого. В отличие от него, он выглядел более современно: тёмно-красные волосы, зачесанные назад, подобно кошачьим, жёлтые глаза, которые смотрели прямо в его душу, злобный оскал и недокуренная сигарета в зубах.
Этого хватило, чтобы клерк начал в панике отползать назад.
Одет же был красноволосый в до нитки промокшие кроссовки, драные джинсы, темную футболку и старую байкерскую куртку.
–Мужичок, огоньку случаем не найдётся? –спросил юноша в куртке, вытянув сигарету из-за рта.
Кинув недокуренную сигарету в ближайшую лужу, он начал хрустеть костяшками и, сжав кулаки, подходить к клерку. Он уже разминал свои кулаки, которые были скрыты под перчатками с металлическими вставками на костяшках, и был готов нанести первый удар.
По встревоженному лицу мужчины прокатились капли пота, а его морщины на лбу стали еще более четкими. Он понимал, что он не выйдет из этой ситуации целым и невредимым, поэтому клерк хотел минимизировать ту боль, что ожидала его в следующий миг.
Он прикрыл свое лицо руками, скрывая свое перекошенное от страха лицо.
—Боишься, да? —спросил красноволосый с долей некого сожаления в голосе. —Понимаю…
Юноша спрятал руки в карманы, и развернувшись спокойным шагом пошёл в противоположную сторону.
Мужчина слегка приоткрыл лицо и в тот же момент перед ним предстал кроссовок юноши. Удар оказался настолько сильным, что клерка откинуло к стене. Подойдя к нему, юноша в куртке начал безжалостно пинать бедолагу из стороны в сторону. Он пинал его так сильно, будто для него это было не труднее, чем ударить по футбольному мячу.
Юноша в пальто же просто наблюдал за этим со спокойным и равнодушным взглядом. Будто происходящее перед ним месиво было лишь процентом от того, что он успел повидать и мало его касалось. Никакая жестокость не была способна поколебать черты его лица.
От очередного пинка клерк ударился спиной об стену и упал на живот. После этого красноволосый сломал мужчине руку и наступил ему на голову. Бедолага боялся, что тот надавит слишком сильно, что сможет проломить череп, но парень не усиливал давление, словно наслаждаясь тем, как мужчина будет балансировать на грани болевого порога.
–Итак, на чём я остановился? –спросил сам себя юноша в пальто, подойдя к бедолаге. –Ах да, где сейчас находится мистер Китамура?
В ответ юноши получили лишь скуление раненной собаки.
После короткой паузы юноша в куртке ещё сильнее надавил на руку.
–Агх!..
–Так… где… мистер… Китамура? –продолжил юноша в пальто.
–Он… сегодня вернулся из Йокогамы, –сквозь боль попытался выдавить из себя клерк. –Он был в рабочей командировке… договаривался о новых поставках.
На часах было около десяти часов вечера. Многие бары только открывались в это время, но один из них был закрыт на все засовы. С виду логово мистера Китамуры напоминало привычное заведение. По размерам здание больше было похоже на небольшой ресторанчик, чем бар. Второй этаж был таким же большим, как и первый. Интересно, сколько рабочих тут проживало или это всё для одного мистера Китамуры? А вишенкой на торте являлась неоновая вывеска.
–Вот он, –сказали вместе Норайо и Иори. –Бар «Кровавая роза»!
–Помнишь, как нас учил босс? –спросил Иори.
–Да-да, конечно: быстро, тихо и без лишних свидетелей.
–Верно. Но ты забыл, что нужно оставить знак для остальных. Пусть знают, что будет, если перейти нам дорожку.
–Точно, как же я мог забыть?! Тем более свою любимую часть.
–Смотри не забудь свою роль. А то придется снова за тебя отдуваться, как в самый первый раз.
–Ты мне это всегда припоминать будешь?
–Ага… Такое попробуй забыть.
–Хватит болтовни! За работу! –сказал Норайо сквозь зубы, будто пытаясь избежать неудачного момента из жизни.
Иори ловким движением пальца достал ключи клерка, что были соединены металлическим кольцом, диаметром чуть больше пальца, из кармана своего пальто. Норайо же пошел в другую сторону и зашёл в переулок неподалёку от бара.
Иори провернул ключ и, взявшись за дверную ручку в виде бутона розы, уверенно открыл дверь.
–Доброго вечера, сосед! –воскликнул Иори, резко открыв дверь. –Тут твой работник ключи потерял, и я пришёл их вернуть.
Вертя на своём пальце ключи, Иори филигранным движением пальца подкинул их и, спустя несколько секунд полёта, они проехались по гладкой поверхности стойки.
Перед ним предстал средний по размерам зал, освещенный мягким жёлтым светом. В углу стоял старый музыкальный автомат, возле завешанных занавесками окон, стояли столики и мягкие кожаные диваны, которые стояли друг напротив друга.
За большой барной стойкой стоял юноша, который по возрасту недалеко ушёл от Иори. С виду он был довольно хрупким: слегка неопрятные рыжие волосы, тонкие руки и постоянно появляющиеся и исчезающие морщины давали понять, что у юноши явно нервный тик.
Бармен своими неопытными дрожащими руками навивал виски нескольким особам: трое из них были ничем непримечательными накачанными мужчинами средних лет. С виду они чем-то напоминали небольшую группу байкеров.
Те, кто сидели за ними были более интересны Иори: первым оказался сутулый мужчина, на вид которому было не больше, чем Иори. Его по началу было сложно разглядеть из-за высокого роста парней, которые сидели спереди.
Но кое-что зацепило внимание Иори. Загорелая кожа и белоснежные волосы насторожили его. Одет же мужчина был в белые брюки и пиджак, туфли из кожи крокодила, темную рубашку и деловой галстук, который был завязан кое-как… А самое главное– из-под рубашки в районе груди выглядывала белая татуировка в виде моллюска, запечатанного в треугольнике.
Это был стиль якудз Токийского Треугольника, который было видно за версту.
Последний же мужчина был самым высоким из всех. Грубые черты лица, гигантский лоб, об который можно было запросто кирпич сломать, и строгий смокинг в черно-белую полоску сразу дали понять, кто заказывает здесь музыку.
Всё это время все они с настороженностью смотрели на Иори. Его лёгкая простодушная улыбка не позволяла им успокоится ни на секунду. По их лицам так и читалось: «Это не к добру».
–Ой, у вас тут оказывается серьёзная встреча? –смущенно сказал тот, легонько прикрыв удивлённое лицо рукой (из него был никудышный актёр, если честно).
–Китамура, ты же говорил, что нас никто не потревожит, –сквозь зубы сказал якудза. –Если ты ничего не сделаешь, сделке конец.
Когда тот начал вставать, якудза резко схватил его за плечо.
–Не недооценивай его и… следи за его руками.
Мужчина в смокинге встал и приблизился к Иори. Он был очень накачанным, а по сравнению с худощавым Иори мистер Китамура вообще казался амбалом. Остальные трое слегка привстали, но стояли на месте, ожидая команд босса, а якудза продолжал сидеть.
–О, Цудзи Тору! –воскликнул Иори слегка наклонившись вбок, чтобы рассмотреть его. –Какая встреча! Как там твоя семейка, ещё не рассыпалась? Папуля знает с кем ты укладываешь союзы у него за спиной?
–Что?.. –недоуменно произнес мистер Китамура.
–Соседушка, ты не будешь против, если я воспользуюсь твоей гостеприимностью и поговорю со старым знакомым?
Мистер Китамура был в ступоре. Его очень смутило то, что Иори назвал человека, с которым хотел объединится, своим другом. Хозяин хотел вежливо сопроводить незваного гостя до выхода, но, когда услышал, что они оба знакомы, не знал, что сказать.
–То есть тогда был все же ты? –спросил Тору, только взглянув на пальто Иори. –Должен отдать тебе должное… ты смог абсолютно всех переиграть. Ну… и как тебе быть на побегушках у меньшего зла?
–Я вполне доволен. Приходится иногда помарать ручки, но такая жизнь мне больше нравится. Я думал, ты будешь рад тому, что я свернул с дорожки своего отца.
–И почему же это? Твой визит только укрепил мое мнение о том, что ты пошел в свою семейку: когда дело доходит до ответа за свои слова, вы сводите все на нет и пытаетесь оправдаться. Твой поступок был действительно сильным. Что уж там… даже мой отец на это купился. С твоим появлением я как-то даже разочаровался в тебе и твоей семье. Но меня больше волнует то, что ты пришёл один.
–Норайо скоро подойдёт. Думаю, он не будет против присоединится к нам и выпить пару-другую кружек пива.
После слов Тору мистер Китамура потерял дар речи. На мгновение он задумался о прекращении переговоров, но в воздухе так и веяло запахом подожженного пороха, который мог легко поднять всех присутствующих в баре на воздух.
–Бармен, подай-ка мне самое дорогое, что есть, –сказал Иори, щёлкнув пальцами.
Тот лишь молча кивнул и побежал в подвал.
Пока Иори осматривал второй этаж в поисках ценных вещей, Норайо нашёл спортивную сумку и начал отбирать лучший алкоголь, который ещё остался целым.
–Ты серьёзно хочешь взять с собой палёнку? – спросил Иори спускаясь по лестнице.
–Некоторые люди ставят на первое место количество, а не качество. Да и в рискованных ситуациях тебе, скорее всего, будет всё равно, что пить.
–Смотри, чтобы ты не уподобился этим людям. Если не нож или пуля тебя погубит, то так точно это будет спирт.
–Я знаю.
–Давай уже заканчивать? Мы и так тут уже засиделись.
–Ты можешь хоть раз не бурчать?
–А смысл? Я не достоин того, чтобы прогибаться под чужими амбициями.
–Но ты же здесь.
Через мгновение Норайо почувствовал холодное лезвие клинка, которое было приставлено к его горлу. Прищуренный глаз Иори будто бы прицеливался в определённую точку, чтобы совершить единственный, но фатальный колющий удар.
–Не забывай, как мы до этого докатились, Норайо. Хоть мы и напарники, ради себя я запросто буду готов пожертвовать тобой.
–Смотри, чтобы с тобой также не поступили.
–Я никому ничего не должен. Как и мне никто ничего не должен. Если ты меня предашь, я буду тебя ненавидеть и презирать, но никак не осуждать, уяснил?
–Ладно-ладно, мистер Иеносранчик. Давай уже пойдём в погреб и доведём дело до конца?
Они спустились в подвал, где хранились основные запасы алкоголя. Нижний этаж ничуть не уступал основному. Это был большой зал, заполненный выстроенными в ряды стеллажами. Нижние полки были подстроены под бочки, а остальные–под бутылки. Вокруг так и веяло сыростью и дешёвым саке.
Для Иори это был настолько невыносимый запах, что ему пришлось пальцами защемить себе нос.
–Думаешь, оно хорошо гореть будет? –спросил Иори посмотрев на бочонки.
–Вполне.
–Тогда давай окончим это поскорее? Я так долго эту вонь не выдержу.
–Привыкай, Иори. Такова наша новая жизнь, которую мы выбрали: подворотни, грязь и дешёвый алкоголь.
–Мне надо напоминать, из-за кого мы до такого докатились?
Но Иори не суждено было получить ответа. Смирившись с этим, он продолжил осматривать бочки.
–Иори, вот я всегда задумывался о том, зачем взрывать бары? Вместо этого можно было бы их просто обчистить. Да и так Сакаи-сама может сэкономить на провианте.
–Кому, как не тебе должно быть известно, что огонь лучше всего скрывает следы! Эх...Когда вернёмся назад к боссу, надо будет уединится с Момо, а то на тебя нервов не хватает.
–Опять ты за своё?! Ты бы так себе девушку искал, как напивался! Да и кто бы говорил про нервы!
–Зачем мне девушка, когда у меня есть Момо? Она и успокоит, и полечит, и удовольствие принесёт. Да и содержать куда проще.
–Кто-то вроде говорил, что пора за работу?
У Иори не нашлось слов, чтобы ответить ему. Всё, что ему оставалось– сделать на лице лёгкий оскал и развернуть голову в другую сторону.
–Да, ты прав… И только попробуй во время работы меня спровоцировать!
–Как скажешь.
Они взяли бочки с рисовой водкой и начали разливать её по всему зданию. Подвал, бар и второй этаж полностью пропитались саке. От каждого сантиметра здания так и несло спиртом.
Закончив свою работу, Норайо и Иори вернулись в подвал. Красноволосый вылил все содержимое одной из бочек, создав гигантскую лужу, и, достав из кармана коробок спичек, вытащил одну штуку.
–Ну что, Ёсида-кун, готов к шоу?
После этих слов Норайо лишь получил по шее записной книжкой, которую Иори носил в пальто.
–Ау!.. За что?! –воскликнул тот, потирая затылок.
–Еще раз назовёшь меня так и я закрою тебя здесь вместе с Тору. Этот слабак в прошлом и остался лишь я, Нагаи Иори, уяснил?
В ответ Норайо лишь начал бормотать что-то себе под нос.
–Ладно, как скажешь, Нагаи-кун. Так… ты готов устроить бабах?
–Также, как и ты.
Они уже хотели кинуть зажжённую спичку в лужу, как вдруг они услышали странные звуки.
Здесь был кто-то ещё. Эти звуки чем-то напоминали детские всхлипы. Осматривая подвал, Иори обратил внимание на большую бочку, которая стояла в одном из углов.
Звуки доносились именно оттуда. Он пнул её своей тростью, но в ответ получил лишь звонкий звук, будто в бочке ничего не было.
Иори всё же решил пнуть бочку. Бочёнок упал на бок, и крышка спала.
Сделав, пару шагов к бочке, Иори и Норайо увидели меня–десятилетнего мальчика без имени, дома и цели в жизни.
Мои серебряные волосы еле были заметны под слоем грязи, из пальцев торчали занозы, а в моих зелёных, будто изумруды, глазах они видели лишь отчаяние.
«Вот о ком говорилось в документе»,–подумал Норайо.
–Только этого нам не хватало, –возмущённо сказал Иори. –Сначала мы встретились и прикончили одного из высокопоставленных членов клана Цудзи, а теперь ещё нашли одну из жертв Оружейной Мафии. Когда же они перестанут похищать сирот из детских домов?
Я тогда не понимал, о чём они говорят, и тем временем мне захотелось пить. Я достал из бочки свою детскую бутылочку, которою носил в тайне от мистера Китамуры, полную кофейного ликёра.
–Может отправить его в убежище? –спросил Норайо.
–Это вряд ли, посмотри на него.
Отпив немного ликёр из булочки, что сопровождала меня всю жизнь, я стал чувствовать себя как-то странно. Кроме сладкого кофейного вкуса, было в нём что-то ещё. Было такое чувство, будто что-то заставляло меня двигаться. Какой-то странный прилив энергии, который я никак не мог контролировать.
Посмотрев на меня, они увидели, как мои глаза залились тёмно-зеленоватыми чернилами, а ноги начали неконтролируемо дёргаться, не давая мне встать.
–Он… такой же как мы?! –удивился Норайо.
–Ты забыл, чем в последнее время занимается Оружейная Мафия? Такие люди– редкость и именно из-за таких, как мы, и началась эта война, которая всё никак не может закончиться.
Я: Ну, как вам?.. Вроде ничего важного не упустил.
Норайо: Вполне-вполне… Ты действительно думаешь публиковать этот рассказ?
Иори: А что нам терять то? Наши похождения действительно достойны того, чтобы другие о них узнали. Да и в нашем возрасте нам нечего стыдится того, что было ранее. Шиджеру, можно тебя спросить?
Я: Конечно, Иори-сан.
Иори: Почему ты выбрал именно этот период?
Я: Я вас спросил о вашем прошлом. Я не знаю, почему вы решили начать рассказ именно с этого места.
Норайо: Но ты же не упомянул, какое именно прошлое. Вот я и вспомнил, как мы нашли тебя. Даже если мы начали не оттуда, ты мог нас остановить, Шиджеру.
Я: Вы так увлеклись рассказом, что не заметили, как мы оказались у меня дома?
Норайо: А, да? А у тебя тут ничего так…
Иори: Если ты всё же хочешь узнать самое начало, мы не против. У этой истории осталось мало свидетелей, поэтому кому, как не тебе запечатлеть это.
Неизвестный женский голос: Норайо, Иори, вот вы где! Привет, Шиджеру. Вас двоих уже все заждались!
Норайо: О, какие люди! Тут Шиджеру пишет про нас книгу. Как раз сейчас нам без тебя не обойтись.
Неизвестный женский голос: Это правда, Шиджеру?
Я: Эм… да, Юри-сан. Я все же решился на это.
Юри: Я с вами! Норайо, Иори, подвиньтесь. Что вы уже успели рассказать?
Иори: Пока что не особо много. Раз уж мы начнём всё с самого начала, то, Шиджеру, как ты назовёшь эту историю?
Я: Думаю, что обозначить его 0-вым будет лучшим вариантом. Столько историй ещё впереди… Думаю, читателям понравится.
Иори: Неплохой выбор. Что ж, Норайо, Юри, готовы тряхнуть старинной?
Норайо: Конечно! Услышь же, Ёсикава Шиджеру, басню о зарождении Бродячих!
Иори:…зарождении Бродячих.
Юри:…зарождении Бродячих.
Продолжение следует…