Пролог

Мотоциклы — это не просто техника. Это не просто железные монстры, которые ревут на асфальте и срывают дыхание. Это символ свободы. Сложно объяснить, что именно ты чувствуешь, когда сажаешься на своего железного коня и мчишься по пустынным дорогам. Ветер в лицо, грохот мотора и, кажется, весь мир, уходящий за горизонтом. Но есть что-то еще. Колокольчик, который звучит с каждым поворотом, с каждым вдохом.

Он был с ним всегда. Вспышка света, как путеводная звезда, и этот звук — кольца колокольчика, который висел на руле его мотоцикла. Кто-то говорил, что это для удачи. Другие — что это напоминание о тех, кто ушел. Но он знал одно — он всегда был с ним, и когда наступит тот момент, когда путь закончится, он снова услышит этот звук.

Глава 1: Свобода на колесах

Джек стоял возле своего мотоцикла, с подъемом обворачивая руль одной рукой. Ветер рвал волосы и заставлял кожу щипать, но в нем не было страха. Он был жив. Он был здесь. И никто не мог отнять у него эту свободу. В этот момент, когда его байк был готов в любой момент сорваться в путь, Джек знал, что за каждым поворотом его ждет нечто большее. Возможно, это будет что-то странное. Или даже сверхъестественное. Но ведь именно такие приключения делают жизнь настоящей.

В его жизни было немало дорог, которые вели к непонятным местам, к людям с тайными взглядами и к историям, которые запоминаются на всю жизнь. Байкерский клуб, в который он когда-то вступил, был не просто группой — это была семья, которая всегда поддержит, даже если все вокруг рушится. Но все изменилось в тот момент, когда его путь пересекся с неизвестным.

Глава 2: Зов дороги

Джек знал, что этот вечер не будет обычным. В клубе собирались старые друзья, но что-то было не так. Слишком много пустых взглядов и слишком мало смеха. На стенах висели фотографии тех, кто уже не вернулся с дорог. Ключевые моменты их жизни запечатлены на снимках, но даже они не могли объяснить, почему снова и снова на горизонте появляется та же самая тень.

Когда Джек подошел к бару, его встретил знакомый взгляд Тома — старого байкера, который был частью клуба с самого начала. Том не любил много говорить, но его глаза всегда говорили больше, чем слова.

— Ты что-то чувствуешь? — спросил он, не глядя на Джека.

Джек задумался. Он чувствовал, как нарастающая напряженность тянет его к дороге, словно нечто невидимое зовет его. Колокольчик на руле его мотоцикла зазвонил в ответ, несмотря на то, что мотоцикл стоял далеко, в гараже.

— Да, есть что-то. — Джек кивнул, его пальцы начали слегка покачивать стакан. — Я слышу это снова. Колокольчик.

Том медленно повернул голову, его глаза были затуманены воспоминаниями.

— Это не просто звук. Это знак, Джек. Знак, что ты должен отправиться в путь. И в этот раз… в этот раз ты должен быть готов к тому, что не вернешься один.

Джек побледнел, но не стал отвечать. Он знал, что за каждым знаком скрывается история, и часто она не была приятной.

Глава 3: Призрачные огни

На следующее утро, когда рассвет только начал освещать землю, Джек уже был на своем мотоцикле. Колокольчик на руле звякал, словно его звуки были частью мира, в который он собирался погрузиться. Он выехал из города, оставляя за собой туман и следы ночного дождя, который только что прошел. Дорога вела в неизвестность, и Джек знал, что не сможет повернуть назад.

Вскоре дорога начала меняться. Прохладный ветер сменился на что-то более тяжелое, как будто воздух стал густым, наполненным чем-то сверхъестественным. Вдалеке, на горизонте, появились огни. Они мерцали, как огоньки в темноте, но что-то в них было не так. Они не выглядели как огни от других машин, и они не приближались. Они стояли на месте, как призраки, и тянули Джека за собой.

Джек ускорил ход, мототехника ревела, но звуки этого мира казались уже далекими и неважными. Внезапно один из огней приблизился и стал ярче, словно он был привязан к мотоциклу. Это было невероятно странно, и Джек почувствовал, как сердце начинает биться быстрее.

Тогда на горизонте появилось еще одно явление — черный силуэт, стоящий посреди дороги. Он был не похож на человека, но и не был чем-то, с чем Джек когда-либо сталкивался. Черные очертания его фигуры походили на силуэт байкера, но с головой, покрытой черным капюшоном, и руками, держащими длинную цепь, которая звякала так же, как колокольчик на руке Джека.

— Ты не должен был уезжать, Джек. — Голос был тихим, почти шепотом, но при этом слышным через рев мотора.

Джек замер. Он знал, что это не просто иллюзия. Перед ним стоял кто-то из того мира, который он никогда не пытался понять, и он знал, что встреча с этим человеком не будет случайной.

— Кто ты? — спросил Джек, пытаясь найти слова.

Силуэт молчал. Лишь колокольчик на руле звякнул в ответ.

Глава 4: Тень на дороге

Силуэт не двигался, но что-то в его присутствии заставляло воздух вокруг себя вибрировать. Джек почувствовал, как его сердце бьется быстрее, но он не мог оторвать взгляда от этой тени. Он знал, что если он не спросит, если не поймет, что стоит за этим встречным, он никогда не узнает правды.

— Ты пришел за мной? — спросил Джек, голос звучал твёрдо, но внутри него затаился страх, который он не мог скрыть.

Тень наконец сделала шаг, но так плавно, что казалось, она не касалась земли. Поглотив все пространство между ними, фигура подняла руку, указывая на дорогу, что вела дальше, туда, где свет таял в мраке. Колокольчик на руле вновь зазвенел, и Джек понял — этот звон был не просто звуком. Он был приглашением, которое он не мог отклонить.

— Не все, что ты оставил позади, ушло. — Голос был глубоким и пронзительным, будто исходил не от человека, а от самой земли. — Ты последуешь за мной, Джек. И найдешь то, что давно ищешь. Но будь осторожен, за каждым выбором стоит цена.

Джек медленно покачал головой. Это было слишком для его понимания. Что-то в нем взыграло — желание узнать правду, понять, что скрывает эта тень, что она от него хочет. И всё же он не мог оставить эти вопросы без ответа.

— Я не боюсь. — Его слова прозвучали твердо, хотя он прекрасно знал, что это не так. — Где я могу найти правду?

Силуэт не ответил, но он шагнул в сторону дороги, как бы приглашая Джека следовать за ним.

Джек включил мотор, и машина загудела, будто приветствуя это странное, но неизбежное путешествие. Он въехал на дорогу, которая теперь казалась не просто частью мира. Она была чем-то живым, изменчивым. Каждая капля дождя на асфальте, каждый поворот — всё начинало принимать новые формы, как будто его мотоцикл двигался по границе между мирами.

И вот, впереди, начали появляться образы. Вдоль дороги стояли люди, но они не были живыми. Это были привидения, как воспоминания, вырвавшиеся из прошлого. Лица из его прошлого — старые друзья, те, кто когда-то был рядом с ним, но ушел. Они не говорили, но их глаза следили за каждым его движением.

Джек почувствовал странную тяжесть на сердце. Почему он видел их здесь, на этой дороге? Что они пытались ему сказать?

— Ты не один, Джек, — сказал голос из-за спины, и Джек понял, что это был тот же самый силуэт, который двигался рядом, скрываясь в тени его мотоцикла.

Джек резко повернул голову, но там никого не было. Тень исчезла, и он снова был один на этой пустой дороге, полной привидений прошлого.

Колокольчик снова звякнул, и Джек понял — этот путь будет полон не только встреч с теми, кто ушел, но и с теми, кто, возможно, не хотел бы, чтобы он шел дальше.

Глава 5: Шаги в пустоте

Джек ускорил ход. Он ощущал, как каждый метр дороги поглощает его, как будто сам путь становился частью его сущности. Призраки прошлого не отставали, их глаза следили за ним, но не мешали. Он чувствовал, как нечто древнее и непостижимое тянет его за собой, как если бы сама дорога была разумной.

Внезапно впереди появилась туманная завеса, и, пройдя через неё, Джек оказался в странном месте. Это не было обычным миром, и его ощущения подсказывали, что он перешел границу между мирами. Здесь, среди сгущающегося тумана, не было ни деревьев, ни зданий — только пустая равнина, как пустой холст, готовый впитать все, что в нем начнется.

Он остановился, откинув шлем и ощутив на себе холодный воздух. Вдруг перед ним, будто из ниоткуда, появилась фигура. Она была уже знакомой — тот же силуэт, с черной цепью, колокольчик звенел снова, и Джек понял, что не может от него уйти.

— Ты не можешь вернуться, — сказал силуэт, его голос был тягучим, как порой звучат звуки из далекого прошлого.

— Я не ищу пути назад, — ответил Джек, но его слова звучали неуверенно. Он чувствовал, что что-то важное скрывается за каждым из этих шагов, и он не знал, как это принять.

Силуэт поднял цепь, и оттуда, как из глубины мира, появился новый звук. Это было не просто звяканье колокольчика. Это был звон, который будто эхом отзывался в каждом уголке его сознания.

— Тебе предстоит пройти испытание, — сказал силуэт. — Этот путь не для всех. Не все готовы встретиться с тем, что скрыто за пределами этих дорог.

Джек вновь посмотрел в темные глаза тени, пытаясь понять, что от него ждут. Он знал, что не сможет уйти, но его сердце тяжело сжималось. Он уже не был уверен, что просто ехал ради свободы. Теперь он понимал: этот путь связан с чем-то большим.

— Что я должен сделать? — спросил Джек.

Силуэт шагнул к нему, и на мгновение его тень накрыла Джека, поглощая все вокруг. В ту же секунду, как фигура исчезла, Джек услышал голос в своей голове. Он был тихим, но мощным.

— Ты должен найти колокольчик. Тот, что был оставлен за горизонтом.

Джек почувствовал, как перед ним возникает новый путь — загадочный и темный, и он знал, что сейчас, в эту самую минуту, всё в его жизни меняется. Он не мог остановиться. Путь был уже начат.

Глава 6: Путь без возврата

Джек почувствовал, как его руки напряженно сжали руль мотоцикла. Он знал, что именно сейчас начинается настоящий путь — тот, где не будет ни ярких огней, ни знакомых дорог. Только туман, и странная тень, которая так долго следовала за ним.

Он повернул ключ зажигания, и мотор мгновенно ожил, ревя, как дикий зверь, готовый к пути. Он погнался за тенью, которая в этот момент стала невидимой. Но колокольчик на руле продолжал звенеть, этот странный, завораживающий звук. Чем дальше он ехал, тем больше ощущал, что мир вокруг него не такой, как прежде.

Мимо него проносились какие-то странные образы, как тени, скользящие по поверхности реальности. Каждый поворот, каждое движение было обманчивым, как и сама дорога. Джек уже не знал, где он, и где был до этого. Казалось, что пространство вокруг него растворяется, а единственным ориентиром была эта цепь, этот звон, тень, которая теперь сидела в его голове.

Прошло несколько часов, и, казалось, что мир вокруг его мотоцикла стал пустым, но не в обычном смысле. Это была пустота, наполненная звуками прошлого — давно забытыми голосами, смешанными с шорохом колес и дыханием ветра. Всё это сливалось в одну зловещую картину. И когда впереди возникли новые огни, Джек понял, что оказался в другом месте.

Перед ним стоял старый заброшенный город, полностью покрытый пылью и забытием. Каменные улицы, как бы скрученные временем, вели вглубь этого мертвого мира. Он был окружен руинами, но в воздухе ощущалась какая-то странная энергия.

Он остановил мотоцикл и огляделся. На одной из разрушенных стен он заметил знакомое изображение: тот же колокольчик, который висел у него на мотоцикле. Он приближался, и в этот момент он понял, что все, что он пережил, привело его сюда.

— Ты пришел. — Голос раздался, как эхо, от которого дрогнуло его сердце. Это был тот самый силуэт, но теперь он был совершенно отчетлив. Его лицо оставалось скрытым под капюшоном, а рука с цепью теперь не просто указывала, а тянулась к Джека.

— Это место… что оно значит? — спросил Джек, голос его был напряжен, и в его словах звучало раздражение.

— Это не просто место, Джек. Это момент, когда ты должен встретиться с тем, что ты оставил за собой, — ответил силуэт, его голос был всё более твердым. — Каждый шаг, который ты сделал, каждое решение, которое ты принял, привели тебя сюда. Ты хочешь узнать правду? Тогда тебе придется пройти до конца.

Джек посмотрел на разрушенный город, и внутри его что-то сжалось. Это место было связано с его прошлым, но как? Какие тайны скрываются в его разрушенных стенах?

В его голове снова зазвенел колокольчик. Этот звук был тревожным, как предвестие чего-то большего.

Глава 7: Тайна разрушенного города

Джек замедлил шаги и огляделся. Руины города были неприветливыми, но что-то в них притягивало его, как если бы они были частью его собственной истории. Ветер шелестел между разбитыми стенами, а колокольчик на его мотоцикле продолжал звонить, как будто этот звук был невидимой нитью, связывающей его с этим местом.

Он сделал несколько шагов вперед, и в этот момент в воздухе что-то изменилось. Напряжение, которое сдавливало его грудь, стало почти осязаемым. Казалось, что в этом разрушенном городе был скрыт не просто ответ, а целая легенда. Он не мог уйти, не найти её. Этот путь не был случайным.

Силуэт перед ним не исчезал, он все так же стоял на месте, его цепь звякала, а тень продолжала преследовать. Джек понял, что только встретившись с тем, что скрывается за этим образом, он сможет узнать правду.

— Ты хочешь понять, что произошло? — спросил силуэт. Голос звучал спокойнее, но с глубокой тенью сожаления. — Ты должен пройти через всё это. Путь, который ты выбрал, — это не просто путь байкера. Это путь, который привел тебя сюда, к этим руинам. К твоей истории.

Джек почувствовал, как земля под его ногами дрожит. Вдруг перед ним появился старый табличный знак, покрытый ржавчиной и грязью. Он шагнул ближе и прочитал едва видимые буквы:

"Место, где байкеры обретают свою судьбу."

Это было как удар молнии. Джек внезапно понял, что перед ним не просто разрушенный город — это была тюрьма для душ тех, кто когда-то принял решение стать частью мира байкеров. И теперь он стоял здесь, в самом центре этой истории, где когда-то все началось.

— Что это за место? — спросил Джек, глядя на силуэт.

— Это место, где ты должен освободиться. Ты был здесь не случайно. Ты искал свободу на дороге, но не осознавал, что за этой свободой стоит что-то большее, что-то неизбежное. Ты был связан этим путем, но теперь ты должен выбрать, как ты хочешь завершить свою историю.

Силуэт отступил в тень, и его голос снова прозвучал из темноты:

— Если ты хочешь найти ответы, тебе нужно пройти через Портал. Это единственный путь.

Джек снова огляделся. Портал? Где он? Как он выглядит?

И вдруг он увидел его. В самом центре разрушенного города, в самых темных углах, стояла древняя арка, покрытая мхом и паутиной. Словно сама реальность здесь изгибалась, как зеркало, отражающее прошлое и будущее.

Он подошел к арке и остановился. Внутри неё было темно, но оттуда доносился слабый свет, как тот, что зажигается в глубине души перед решающим выбором.

— Ты готов? — спросил голос.

Джек посмотрел на арку, не зная, что ждет его за ней. Но знал одно: он не мог остановиться. Этот путь — это его судьба. Он дышал глубже и шагнул внутрь.

Глава 8: Внутри Портала

Шагнув через арку, Джек почувствовал, как мир вокруг него меняется. Он больше не был в разрушенном городе, и не мог даже сказать, что он вообще остался в реальности. Пространство стало странным, как размытое полотно, где элементы прошлого и будущего сливались в одно. Внутри Портала не было твердой земли под ногами, не было ни времени, ни пространства, как если бы он был одновременно здесь и нигде.

Колокольчик на руле звякнул, и звук отозвался эхом, будто в этом месте звуки не имели границ. Он снова повернул голову, и в его поле зрения появилась фигура. Но теперь это был не просто силуэт, это было что-то живое, похожее на человека, но с лицом, которое невозможно было разглядеть. Оно было искажено светом, переплетающимся с тенью.

— Ты пришел, — сказал этот странный образ, и его голос был глубоким, но без эмоций. — Ты прошел через Портал, но здесь ты встретишь не то, что ищешь, а то, что ты заслужил.

Джек почувствовал, как его сердце вновь сжалось. Он знал, что Портал — это не просто путь, а испытание. Здесь не было никаких иллюзий, и он знал, что все, что случится, будет результатом его собственных решений.

— Я не боюсь, — ответил он, несмотря на все тревожные мысли, что крутились в его голове. — Я готов к тому, что меня ждет.

Фигура молчала. И вот, вдруг, она протянула руку, и перед Джеком возникла сцена. Всё вокруг стало ясным и четким, как картинка в телевизоре, которая вдруг резко фокусируется. Он увидел себя — молодого байкера, который только начинал свой путь. Его жизнь была простой, полна скоростей, ночных поездок и беззаботности. Он видел, как его друзья смеялись, делились историями и жизнями.

Но затем все изменилось. Он видел, как постепенно его мир стал темным, как его начинали тянуть куда-то. Байкерский клуб, в который он вступил, стал больше, чем просто местом для встреч. Он увидел, как люди в клубе менялись — не только внешне, но и внутренне. Стремление к свободе, которое когда-то двигало ими, сменилось тенью. Это не было просто местом, где встречались байкеры. Это было местом, где каждый следил за каждым, где не было ни одного пути, который не вел бы к судьбе.

— Ты видел, что мы строили, — сказал таинственный голос. — Но ты хотел быть свободным. Ты искал дорогу, где тебя не поймает ни одна цепь.

Джек взглянул на свою руку, и увидел, как цепь, которую он сам создал, теперь обвивает его запястье. Он не мог двинуться дальше. Всё это было его выбором, его судьбой. Он стоял на грани. Он всегда искал свободу, но был ли он готов заплатить цену?

— Ты не сможешь вернуться, — повторил голос, теперь уже не как угроза, а как утешение. — Ты должен принять свою историю.

Джек сжал зубы. Это был момент истины. Все, что он прошел, все, что он оставил за спиной, привело его сюда. Он понимал, что не существует пути назад. И что бы ни происходило дальше, это было его решение, его судьба.

Он глубоко вздохнул и шагнул вперед, в пустоту, которая жила в Портале. Внутри его была только одна мысль — вперед. Путь только начинался, и он был готов встретиться с тем, что ждет за этим поворотом.

Загрузка...