По названиям я буду придерживаться английской версии.
Не Снегг, а Снейп. Не Волан-де-Морт, а Волдеморт. Не Пуффендуй, а Хаффлпафф. Не Когтевран, а Равенкло. Не Полумна, а Луна. Не Аластор Грюм, а Аластор Муди.
Также, на фикбуке есть потрясающая функция в виде примечаний по нажатию, но увы, на АТ такого нет. Поэтому иногда вы будете видеть текст в скобках, начинающихся со звездочки (*образец). Надеюсь, не будет сильно мозолить глаза.
Приятного прочтения!
Бывало ли у вас такое, что, проснувшись, вы не можете понять, где вы находитесь? У меня вот случалось. Бывало, проснешься и не можешь сообразить, как это ты тут оказался.
Этот случай отличался от прежних — я упорно разглядывала помещение, но узнавание никак не приходило. И главное, перед сном-то вроде в своей кровати засыпала! На ум стали приходить всякие безумные теории, вроде: меня похитили, у меня амнезия, ну и так далее. Нервные мысли сопровождались равномерным ходом старинных часов на стене. Их я, кстати, тоже впервые видела.
Мне не было страшно, нет. Скорее я все это воспринимала как нечто обыденное, словно я каждый день просыпаюсь не в своей кровати, ага.
Неподалеку от меня стоял стол, на котором были разбросаны бумажки. Я подошла и принялась рассматривать. Что меня окончательно выбило, так это то, что это были рисунки, и на них всех была нарисована я!
«Сталкер», — подумалось мне. Мысли лихорадочно завозились, предполагая худшее.
Я подошла к двери и дернула за ручку. К моему удивлению, дверь прекрасно открылась. Я хмыкнула. Странное какое-то похищение.
Я вышла в небольшой коридор. Неподалеку была еще две двери, одна вела на улицу, а другая — в другую комнату. Чуть дальше по коридору располагалась кухня.
«Класс», — прокомментировала я мысленно. И прежде, чем бежать, решила осмотреть дом. Мне казалось, или в этой квартирке кроме меня никого нет?
Я решительно исследовала место, где оказалась. Мои предположения оказались верны — я и в правду была одна. Подумав, что сбежать я еще успею, осматривала место, где оказалась. Это была обычная двухкомнатная квартирка. В другой комнате располагался огромный книжный стеллаж. Телевизора не было. Еще на стене я обнаружила фотографию, которую не преминула рассмотреть.
Это была семья из трех человек. Светловолосая женщина с косой, перекинутой через плечо. Обнимающий ее мужчина с очками и черными кудрявыми волосами. И рядом с ними — девушка, поразительно похожая на мать. Те же черты лица, та же светлая коса. Очевидно, дочь.
Я вконец запуталась. Картинка не складывалась. Если меня похитили — я предполагала, что это был какой-то мужик — то что здесь делает эта семейная фотография? Меня похитила семья? И почему в этой квартирке я совсем одна? Я же могу сбежать? Странное какое-то похищение.
Мою дедукцию прервал стук. Обернувшись, я увидела, как в стекло долбится клювом какая-то птица. И вроде не мое дело, но я подошла, и приоткрыла форточку, надеясь прогнать ее. Но птица — это оказалась небольшая светло-серая сова — залетела и спикировала на стол.
— Ты домашняя, что ли? — спросила я, удивленная таким поведением. Наклонившись, увидела странную вещь — под лапами у птицы примостился желтый конверт.
Да ладно. Нет, да ладно!!!
— А вот это уже интересно, — хмыкнула я и осторожно вытащила письмо. Случайно коснувшись совы, не удержалась и легонько провела пальцем по перьям. Черные глаза неотрывно на меня смотрели, а я, не отказав себе в удовольствии, осторожно гладила совушку.
— Ты красивая, — сказала я, улыбнувшись. Неясыть, словно в ответ, ухнула.
Мое внимание переключилось на конверт. «Мисс Б. М. Уильямс, город Лондон, Грин-стрит, дом четыре» — вот что было написано на конверте. «Лондон?» — пронеслась у меня запоздалая мысль. Это было не мое дело, но любопытство взяло верх. Я аккуратно вскрыла конверт и вытащила оттуда письмо.
«Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry
Headmaster: Albus Dumbledore — Order of Merlin (*как я поняла, это непереводимый список достижений, можно не читать), First Class, Grand Sorc., Chf. Warlock, Supreme Mugwump, International Confed. of Wizards.
Dear Barbara M. Williams, We remind you that we are waiting for you on September 1 at the Hogwarts School of Magic and Witchcraft.
Yours sincerely,
Minerva McGonagall Deputy Headmistress»
— Это шутка? — дрожащим голосом спросила я не то у самой себя, не то у совы. Перевернув лист, обнаружила прикрепленную бумажку. На желтом пергаменте значился список различных книжек, которые необходимо было приобрести к началу учебного года, причем мой уровень английского тут же помахал мне белым платочком: справляйся как-нибудь без меня. Мой несчастный уровень B1, с которым я едва ли могла разговаривать не запинаясь на тему «какой фильм я смотрела на этой неделе», вообще не помогал.
— Это точно шутка, — пробормотала я. — Кто мог надо мной так подшутить?
Я стала перебирать в уме всех, кто мог бы такое устроить. Увы, на ум ничего не приходило.
Я — студентка второго курса. У нас была очень дружная группа, две моих лучших подруги и восемь мальчишек. Но все мы были тихими, спокойными, и у нас никогда не было таких шуток!
Черт побери, я даже не уверена, что половина из нас читала Гарри Поттера. Среди всех я была самой заядлой читательницей фантастики, да и то, из-за учебы, и это ушло куда-то на второй план.
Я ничего не понимаю. Последнее, что я помню, это как пришла домой после зачета по фундаментальному мат-анализу и рухнула спать. Потом я уже проснулась здесь.
Шальная мысль мелькнула в голове, и я почувствовала, как сильнее забилось сердце. Метнулась к зеркалу, которое мельком видела в прихожей, чтобы проверить теорию.
— Ахренеть, — прошептала я, неверяще глядя в зеркальную гладь.
В зеркале отображалась вовсе не я.
В зеркале отражалась девушка с фотографии.
***
Ну итить-колотить, вашу рать перекрестить!
Я — попала. Я — попала!
Я измеряла комнату шагами, перемещаясь из одного угла в другой и лихорадочно прикусывая губу. Я десять раз уже потрогала себя и убедилась — это точно не шутка. Я — попаданка. По-па-дан-ка.
А как еще объяснить то, что мое лицо больше не было моим?
У меня был средний нос, голубые глаза, светлые волосы. Сейчас у меня все то же самое, вот только лицо совсем другое. Волосы на тон светлее и жиже, на лице веснушки. И фигура… Моя фигура! Где моя прекрасная фигура с идеальными пропорциями? Я выгляжу как… анорексичка? Серьезно, одни кожа да кости! Выпирающие скулы и синяки под глазами!
Сказать, что я была в бешенстве — не сказать ничего. Правда о моем попаданстве была даже какой-то банальной. И самое обидное, что ничего, кроме той записи из дневника я не нашла. Хотелось бы чуть больше информации.
Хотелось рвать и метать. Барбару, которая все это вытворила, хотелось, мягко говоря, придушить. Отрезвляло только то, что Барбара — это теперь я. Мрачная решимость вернуться обратно полностью мной овладела. В конце концов если она это провернула, то провернуть могла и я. Мне нужна была информация.
И палочка. Я попала в мир магии, тут палочка просто необходима. И даже то, что задерживаться я здесь не собиралась, дела не меняло. Мне нужна информация о ритуале и палочка.
Для этого мне нужен был Косой переулок. С этим, благо, проблем не было. На кухне у меня красовался небольшой камин, а на тумбочке — банка с серым порошком. Вооружившись кошельком и палочкой, которую я решила взять чисто на всякий случай, взяла порошок и громко произнесла:
— Косой переулок!
Зеленое пламя взметнулось в ногах. Я заорала — «щас сгорю, дура!» Но повезло. Пространство поплыло, и я чуть не упала, когда очутилась прямо на улице, полной народу.
«Ух ты, сработало!» — хотелось прыгать, визжать и размахивать руками. Отрезвляло только то, что я не хотела выделяться из толпы.
Косой переулок — а я не сомневалась, что это был именно он — поражал. Люди в мантиях, остроконечных шляпах. Гул толпы. И, конечно, магазины. Я стояла напротив котлов, выставленных перед ближайшим ко мне магазином. «Котлы (*Cauldrons. Я догадалась, что это, смотря на витрину.) Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. *Непереводимое* и *непереводимое*» — гласила висевшая табличка.
Мне нужен будет такой же, если я отправлюсь в Хогвартс. Надеюсь, я отправлюсь домой, а не в Хогвартс.
Найти лавку Олливандера оказалось делом нелегким. Зайдя, я неловко споткнулась за порог, и чуть не пропахала носом дорогу. Послышался звон колокольчика, но в первое мгновение мне показалось, что надо мной кто-то смеется.
— Добрый день, мисс! — поздоровался хозяин, разглядывая меня. На его лице поселилась легкая улыбка.
— Добрый день. Мне нужна… эээ… палочка, — поздоровалась я, подходя.
— Если не ошибаюсь, мисс Уильямс? — уточнил он. — Помнится, ваша предыдущая палочка была из *непереводимое*, *непереводимое* и очень *непереводимое*.
— Да-да. Мне нужна новая.
— Позвольте уточнить, в чем причина?
— Она... ээээ... не работает, — я хотела сказать, что она взорвала мне полку, но мой уровень языка снова не дал мне этого сделать.
— Вот как? — в голосе Олливандера послышалось недоверие. — Она с вами?
— Да, — я протянула ему палочку. Тот внимательно осмотрел ее и с еще большим недоверием уставился на меня.
— Палочка в идеальном состоянии. Позвольте, почему вы решили, что она.... *непереводимое*?
Я взяла палочку и взмахнула. Результатом послужил взрыв люстры. Олливандер заохал.
— Признаться, на моей памяти такое происходит впервые. Сейчас подберем вам палочку, мисс Уильямс, — и он скрылся за полкой. Спустя минуту он вернулся с тремя коробками на руках.
— Держите. *Непереводимое*, дракон. *Непереводимое*.
Я легонько взмахнула палочкой. На этот раз пострадал шкаф.
— Возможно, эта? *Непереводимое*, волос единорога. Подойдет не каждому…
Мы перемерили где-то с десяток палочек, прежде, чем на лице Олливандера блеснула идея.
— Вы необычная посетительница, мисс Уильямс. Кажется, я знаю, что может вам подойти, — он снова убежал в кладовку, после чего вернулся, держа в руках очередную коробку.
— *Непереводимое*, волос из *непереводимое* пегаса. Очень *непереводимое*. Попробуйте.
Надеюсь, что из приличного места, а не из того, о котором я подумала, услышав слово «пегас».
Я взяла палочку в руку и тут же почувствовала, как где-то внутри у меня потеплело. Палочка идеально легла в руку, и едва я ей взмахнула, посыпались серебряные искры.
— Признаться честно, я не ожидал, что вас выберет эта палочка.
— Почему? — решила полюбопытствовать я.
Зря я это спросила. До этого понятный мистер Олливандер затараторил что-то без возможности услышать, что именно. По интонации я поняла, что он восхищен, удивлен, а мне оставалось только согласно кивать, хотя я вообще не понимала, о чем идет речь.
— Это удивительно, — кивнула я, не слишком вежливо прерывая Олливандера, чья речь грозила перерасти в непереводимый длинный подкаст. — Сколько?.. эээ… Денег?
Твою же ж. Я ощущала себя собачкой, когда прекрасно понимала большую часть нашего разговора, но при этом при попытке говорить получалось что-то нелепое. Слова просто не складывались, в голове у меня поселилась обезьянка с гремящими тарелками. Бум, туц, туц!
— О, всего семь галлеонов. Кстати, я бы хотел уточнить, что вы будете делать со своей старой палочкой?
— Ну-у, — я задумалась. — Она мне не нужна.
— Я бы хотел предложить вам сделку, мисс Уильямс. Вы можете продать мне вашу палочку? Она в идеальном состоянии, и если... *что-тонепереводимое*..., возможно, *что-то непереводимое* другой хозяин?
— Можно... э... обмен, — «давайте тогда сделаем обмен. Я беру вашу палочку, и отдаю свою. У меня не так много денег».
— О, премного благодарен, — Олливандер улыбнулся.
Я кивнула. Кажется, я только что приобрела себе бесплатную палочку.
Выйдя из лавки Олливандера, направилась в ближайший книжный. Им оказался магазин «Флориш и Блоттс». Честно, я не ожидала увидеть просто-таки огромную библиотеку. А сколько книг!
— Что вас интересует, мисс? — спросила молоденькая девушка, подходя ко мне. — Учебники?
— Нет. У вас есть книжки о… магических близнецах?
— Боюсь, не так много, что может вас заинтересовать. Акцио!
Я с интересом наблюдала, как в руки девушки приземляются три книжки. Все, как один — огромные талмуды.