Глава 1

1

Что вы знаете о вампирах? Они красивы, бессмертны, обладают огромной силой, не отражаются в зеркалах и питаются кровью. Ещё они боятся святой воды, чеснока и умирают от лучей солнца. Кажется, перечислила все стереотипы, которые вы могли узнать из книг и фильмов про вампиров. Всё это достаточно интересно и познавательно, но не всегда правда. Просто вряд ли кому-нибудь придёт в голову написать про вампира, который по утрам не выглядит, как греческий бог, стоит в очереди в ванную, чтобы почистить зубы, и ест на завтрак блинчики с абрикосовым джемом. Я решила исправить эту неточность и рассказать о себе миру. Вы ведь всё равно мне не поверите, правда?

Меня зовут Вильгельмина Элвис-Моран, и я самый настоящий вампир. Ну, или почти вампир. Дело в том, что моя матушка происходит из древнего вампирского клана и является одной из первородных, в то время как отец всего лишь человек. Ещё он охотник на нечисть и должен истреблять таких, как моя мать, как сказано в его семейном кодексе. Как эти двое встретились и не убили друг друга — отдельная история, но вот моё рождение стало огромным сюрпризом для всех. Что удивительно они умудрились пожениться и создать полноценную ячейку общества, заставив собственных родителей смириться с неподходящим выбором своих детей.

Впрочем, дед по линии матери был вечно недоволен, что папенька держит под рукой кинжал с освящённым лезвием, а по отцовской бурчал, что сын мог найти жёнушку и поспокойнее. На семейных сборищах оба чувствовали себя крайне неуютно, ведь вампиры и охотники всегда были по разные стороны баррикад и являлись злейшими врагами. Может, поэтому родители развелись, когда мне исполнилось полгода? Не выдержали давления со стороны родственников или просто оказались не готовы менять свои взгляды и устои ради друг друга.

Их отношения продлились полтора года и породили меня — странный гибрид человека и вампира. Дампир, так называют таких, как я, в ваших до жути увлекательных книжках. В реальности я всего лишь полукровка, способная есть человеческую пищу, выходить на солнце, спать и не стареть.

После развода родители договорились, что я буду проводить у каждого из них ровно полгода, и спокойно разъехались в разные стороны. Удивительно, как быстро прошла их вечная любовь, ведь с момента расставания они ни разу не созвонились, даже чтобы обсудить моё воспитание и образование. У обоих появились новые семьи, а я осталась напоминанием о совершённой некогда ошибке.

У матери я жила осень и зиму, у отца — весну и лето, за что заслужила прозвище Персефона, став героиней одной и той же глупой шутки: «Где же твой Аид, полукровка? Не пора ли отправиться за ним в царство мёртвых?»

С собратьями отношения так и не сложились, ведь мы отличались друг от друга, как небо и земля. Люди побаивались меня за нечеловеческую силу и скорость, а также потребность в крови, а вампиры презрительно кривили губы и демонстративно выходили из комнаты, стоило мне оказаться рядом.

Поначалу это обижало, потом злило, теперь веселит, когда кто-то из родственников заводит шарманку что таким, как я, здесь не место. Обычно это происходит за общим столом, где я ем овсянку, а мои вампирские братья попивают кровь из хрустальных бокалов. Красиво жить не запретишь. Аристократы чёртовы!

Гостить у матери я никогда не любила. Если отцовских родственников можно отвадить клыками и парочкой трюков, то с вампирами такой номер не проходил. Им я могла угрожать только святой водой и крестом, что кстати вампирам никак не вредило. (А вот тем, кто им угрожал могло принести боль и страдания. Не лучший опыт, уж поверьте).

Родственники по матери проживали на севере Румынии в небольшом городке Бланчефлёр с населением в две тысячи душ. Отличительной особенностью города было то, что его населяла разная нечисть, жившая бок о бок друг с другом. Заключив лет так триста назад пакт о ненападении, они создали совет и мирно соседствовали, как обычные люди. По договору, подписанным главой каждого рода, значилось, что любой, кто посягнёт на жизнь и здоровье соседа, будет казнён, а его семейство навсегда изгнано из города. Это не исключало стычки, но до кровопролития не доходило.

Отец жил в Денвере, штат Колорадо, а вместе с ним его новая жена, двое сыновей, три охотничьих собаки и кот. Мачеха, как и папа, тоже происходила из клана охотников, поэтому ненавидела меня всеми фибрами души, видя во мне опасность для своих любимых деточек. Деточками она называла двухметровых близнецов, которым пару месяцев назад стукнуло девятнадцать лет. Они умело обращались с оружием и демонстрировали это каждый мой приезд, будто я представляла для них какую-то опасность. Таким образом, жизнь с отцом была не более радужной, чем с матерью, и я мечтала однажды сбежать от них обоих, чтобы начать всё с чистого листа, где никто ничего ее знает о вампирах.

2

Бланчефлёр встретил меня мрачной погодой: небо было затянуто тучами, дул промозглый ветер, и моросил противный мелкий дождь. Из Тыргу-Муреша мне пришлось ехать на такси, потому что никакой транспорт в это богом забытое место не ходил, а мать не смогла меня забрать, сославшись на срочные дела за пределами города.

«Но тебя обязательно встретят, Мина, не переживай», — сказала она, когда мы созванивались в аэропорту Денвера.

В Трансильвании меня никто не встретил. Впрочем, чего-то другого я даже не ждала. И отчим, и братья считали ниже своего достоинства забирать полукровку из аэропорта. Может, они надеялись, что я заблужусь по дороге, но подобной радости я им не доставила. Пришлось воспользоваться даром убеждения, чтобы заставить таксиста, немолодого мексиканца, везти меня чёрт знает куда, и уже по дороге звонить «любимым» родственничкам с просьбой встретить на границе. К счастью для водителя, он успел убраться раньше, чем на горизонте показалась дорогущая тачка моего отчима.

Глава 2

1

На ужин я спустилась вовремя, хотя меньше всего желала встречаться с родственниками. Обычно мы не собирались за общим столом, но мой приезд и отъезд всегда отмечались с небывалым размахом, будто я была королевской персоной, почтившей Бланчефлёр. Никогда не понимала эту традицию, ведь моему возвращению никто не радовался, а я не любила совместные трапезы из-за косых взглядов, гнетущего молчания и пристального внимания. Каждый раз спускаясь в столовую, я мечтала, чтобы там никого не было, но реальность оставалась жестока.

Родственники сидели за длинным столом, сервированным только на одну персону, и терпеливо ждали, пока я усядусь на своё место. Мать с дедом отсутствовали, а хмурые взгляды братьев заставляли испытывать чувство страха. Выпрямив спину, я взяла в руки столовые приборы и уставилась на стейк в своей тарелке. Мне всегда подавали мясо с кровью на ужин, хотя я больше предпочитала овощи или рыбу. Мать говорила, что лучше знает о потребностях моего растущего организма, так что спорить с ней было бесполезно.

В этом плане с отцом мне жилось спокойнее, — он не считал нужным подливать кровь в любое приготовленное для меня блюдо. Впрочем, уверена, Меган подобного шага не оценила бы. Она и так всякий раз кривилась, находя в холодильнике маленькие пакетики с донорской кровью, а после устраивала грандиозный скандал с битьём посуды и криком: «Да когда же это всё закончится?! Мы должны бороться с ними, Джонатан, а не отбирать кровь у нуждающихся, чтобы прокормить вампирское отродье».

Я делала вид, что не слышу её воплей, хотя мне было достаточно шёпота, чтобы узнать, что обо мне говорят. Отец обычно оправдывался, говорил, что мне необходима кровь для поддержания сил и рассудка, но я знала, что в глубине души, он думает также, как его обожаемая жена.

— Что-то не так со стейком, Мина? — спросил Марк, вырвав меня из неприятных мыслей. — Если хочешь, его заменят на что-нибудь другое.

— Нет, спасибо, — отозвалась я, посмотрев на отчима. — Просто я… Всё в порядке, правда…

Кусок не лез в горло, но я мужественно запихивала в себя еду, в то время как мои родственники неспешно потягивали кровь из хрустальных бокалов. Тишина нагнетала, но начать разговор первой, значило навлечь на себя неприятности. Наученная горьким опытом я усвоила, что нельзя открывать рот, если меня не спрашивали, а ещё лучше не высовываться и вести себя тихо, как мышка, пока не закончатся полгода. Только оказавшись за пределами Бланчефлёра, я могла почувствовать себя в полной безопасности, а потом самолёт приземлялся в аэропорту Денвера, и всё снова шло по накатанной.

— Если поела, можешь проваливать, — сказал Габриэль, заставив поднять на него глаза. — От твоего присутствия у меня пропадает аппетит и портится настроение.

Марка за столом не было, остались только он и Дэмиан. И это не сулило мне ничего хорошего. Положив приборы на тарелку, я резко отодвинула стул, заставив братьев недовольно поморщиться. Их раздражало всё, что я делала, так что моим жизненным кредо было не попадаться им на глаза, чтобы не навлечь на себя ещё больше неприятностей. Я уже добралась до выхода, когда меня догнал ненавистный голос старшего брата:

— Ты забыла поблагодарить за ужин и доброе к тебе отношение. Неужели за полгода у своего папаши растеряла все манеры, которым тебя научили? Не заставляй меня возвращать тебе память, полукровка…

Медленно повернувшись, я встретилась с красными глазами Дэмиана и склонилась в поклоне, как того требовали дурацкие правила, придуманные братьями специально для меня.

— Благодарю, — тихо сказала я, зная, что меня всё равно услышат.

— Проваливай уже! — послужил ответом спокойный голос Габриэля. — И не попадайся сегодня мне на глаза.

Не дожидаясь повторного приказа, я вылетела из столовой и помчалась к выходу из поместья, чувствуя, как всё внутри меня дрожит от еле сдерживаемой ярости.

2

Когда мне нужно было спрятаться, я сбегала на старую лодочную станцию и сидела там, пребывая в собственных мыслях. Наверное, будь моя воля, я провела бы там все полгода, но приходилось возвращаться домой, чтобы не получить нагоняй от родственников. Однажды я умудрилась заснуть и не явилась вовремя, так на мои поиски отправили братьев, которые быстро вычислили моё местоположение и поколотили так, что я навсегда усвоила урок.

Лодочная станция совсем не изменилась с того дня, когда я была здесь в последний раз. Местная администрация постоянно обещала сравнять её с землёй и построить на этом месте что-то другое, но потом проект неожиданно сворачивали и не трогали до следующего года. Возвращаясь в город, я всегда боялась, что моё тайное убежище снесли, но этого не происходило, что позволяло мне вздохнуть с облегчением. Потерю своего логова я бы не перенесла.

— Надо же, кто вернулся в город, — раздался насмешливый голос за моей спиной, заставив меня поморщиться. — Сама леди Персефона собственной персоной.

— Я тоже очень рада тебя видеть, Николас, — отозвалась я, даже не обернувшись. — Только не говори, что тебя послали мои братья…

— Если им будет нужно, они найдут тебя сами, — хмыкнул парень и сел рядом, уставившись на меня своими разноцветными глазами. — К тому же я не их ищейка, леди Персефона…

Я снова поморщилась, чем заслужила очередное подмигивание со стороны Николаса. Лучше бы сегодня он обошёл лодочную станцию стороной, но что-то заставило его составить мне компанию. Николас не был вампиром, зато происходил из колдовского клана Девон и к тому же являлся лучшим другом братьев. В обычные дни он не замечал меня, но иногда появлялся на лодочной станции, чтобы поговорить. Я никогда не понимала, зачем он это делает и какие цели преследует, но прогнать его не могла.

Загрузка...