Часы пробили полночь, когда трое парней крались по заднему двору зоопарка. Лунный свет скользил по решёткам клеток, превращая их в жуткие силуэты, а редкие фонари отбрасывали длинные, дрожащие тени. Скрип колёс клетки с моржом звучал так громко, что казалось, будто он способен разбудить весь город.
— Кто вообще придумал, что это хорошая идея? — прошипел Ясин, оглядываясь через плечо. Его глаза нервно метались от тёмных окон административного здания к пустым дорожкам.
— Это ведь была твоя идея, — спокойно ответил Ли, натужно толкая клетку, но с таким видом, будто занимался этим каждую ночь. — Ну, почти.
— Я говорил в шутку, — возразил Ясин, перехватывая взглядом на миг шевельнувшуюся тень. — В смысле, классический "ха-ха", а не "давайте реально угонять моржа"!
— Поздно, брат, — вмешался Аарон, вытирая пот со лба. — Морж с нами. Он уже часть команды.
Морж, казалось, был единственным, кто сохранял абсолютное спокойствие. Его тяжёлое дыхание, смешанное с еле слышным хрипом, создавали фон, который только усиливал нелепость происходящего.
— Ты уверен, что он вообще выживет без этого своего бассейна? — Ясин бросил испуганный взгляд на неподвижного пассажира. — Может, он уже… ну, откинулся…
— Расслабься, — фыркнул Ли, — он просто интроверт.
— Тогда ему придётся привыкнуть к социализации, — буркнул Аарон, подталкивая клетку. — Потому что, если нас поймают, мы будем сидеть в соседних камерах.
Вдалеке послышался шорох. Все трое замерли.
— Ясин, если ты сейчас начнёшь кричать, я закрою тебя в клетке с моржом, — прошептал Ли, не отводя взгляда от темноты.
— Кто кричит?! — возмутился Ясин, прижимая руки к груди. — Я кремень!
— Тогда молись, чтобы это был ветер, — тихо сказал Аарон, резко сдвинув клетку.
Скрип колёс вновь эхом разнёсся по двору, и, как по команде, троица ускорила шаг.
Их движения были спешными, но странно слаженными — как будто это была не первая их "операция".
— Да и, что может пойти не так? — добавил Ли, бросая взгляд на клетку.
— Да абсолютно всё, Ли. Всё! — прошипел Ясин, бросив взгляд через плечо.
— Расслабьтесь. Это просто морж. На чёрном рынке на таких спрос большой. Представьте, сколько мы выручим. Может, даже переедем в Чарльзтаун — к богатым ребятам, — мечтательно произнёс Аарон, слегка улыбнувшись.
Ясин бросил на него скептический взгляд:
— А как ты объяснишь, зачем кому-то покупать моржа?
Аарон лишь пожал плечами, словно это был самый очевидный бизнес-план в мире.
коридор с низким потолком, ведущий к выходу, пах хлоркой и сыростью. Тусклый свет лампы, качающейся под потолком, едва освещал путь, бросая странные, искажённые тени на стены. Сквозняк усиливал ощущение, что за ними кто-то следит.
Морж фыркал и ворочался, выражая своё недовольство каждым резким скрежетом клетки по бетонному полу. Его тяжёлое дыхание сливалось с шумом тележки, создавая впечатление, будто вся эта нелепая операция вот-вот развалится.
— Этот парень нервничает не меньше нас, — буркнул Ясин, с опаской поглядывая на моржа.
— Наверное, он тоже сомневается в нашем плане, — Ли ухмыльнулся, толкая клетку сильнее.
Когда они наконец дотащили клетку до грузовика, Ли с усилием захлопнул дверцу, словно хотел удержать там не только моржа, но и собственные сомнения. Он вытер пот со лба и осмотрелся.
— Где водитель? — прошипел он, оглядываясь в темноте, будто водитель грузовика мог раствориться в воздухе.
— Может, он испугался и сбежал? — предположил Ясин, нервно оглядываясь вокруг.
— Да уж, — фыркнул Аарон, прислоняясь к грузовику. — Если бы я увидел парней, крадущих моржа, тоже бы задумался о смене работы.
— Я здесь! — раздался голос.
Из-за угла появился Майкл, лениво застёгивая молнию штанов. Его лицо выражало смесь усталости и иронии. Он посмотрел на троицу, а затем на клетку с моржом.
— И вы реально думаете, что это гениальная идея? Продавать моржа?
Ли тяжело выдохнул, словно ожидал этого вопроса.
— Это не просто морж, Майкл. Это "арктическая звезда".
Майкл поднял бровь, его взгляд переместился на Аарона.
— Потрясающе! Просто потрясающе! Это уже не безумие, это искусство.
— Если всё получится, ты нам ещё спасибо скажешь, — парировал Аарон, закидывая ремни в кузов.
Майкл усмехнулся, залез в кабину и завёл мотор. Двигатель громко закашлял, выпуская клуб серого дыма.
— Она ещё не заводится? — обеспокоенно спросил Ясин.
— Не беспокойся, малыш, мы доедем, — Майкл вдавил педаль сцепления, словно укрощая строптивую лошадь.
Грузовик дёрнулся с места, и троица облегчённо выдохнула. Но едва они свернули на дорогу, сзади раздались крики сотрудников зоопарка.
— Газуй! — выкрикнул Ли, прилипнув к окну.
— Расслабься, — флегматично ответил Майкл, прибавляя скорость. — Эти ребята вряд ли бегают как олимпийцы.
Их разговор прервал далекий гул сирены. Парни замерли, словно превратившись в статуи. — Это за нами? — Ясин прошептал едва слышно, словно опасался, что громкий голос привлечёт беду.
— Нет, это просто ветер, — язвительно ответил Ли.
— Конечно, за нами! — Газуй, Майкл! Быстрее! — скомандовал Аарон, оглядываясь по сторонам. — Если нас поймают с этим парнем, нас точно посадят.
Грузовик набрал скорость, разгоняя клубы пыли. Морж издал протяжный звук, будто бы комментируя происходящее, на что Ли, оглянувшись назад, заметил:
— Видишь? Даже он доволен.
— Это не довольство, Ли, это стресс, — отрезал Ясин, вжимаясь в сиденье. — Если мы доедем без проблем, я стану верующим.
Аарон рассмеялся, на мгновение расслабившись. — Майкл, надеюсь, ты знаешь дорогу.
— Знаю, — коротко ответил он, переключая передачу. — А вот знаете ли вы, что делать с моржом, когда мы доберёмся, — это уже другой вопрос.
Тёмное ночное небо укутывало старые склады на окраине города. Лунный свет едва пробивался сквозь редкие облака, бросая призрачный свет на ржавые бочки, покрытые какими-то надписями и рисунками, и покосившуюся вывеску «Агро Экспорт». Вся местность выглядела заброшенной, как будто время здесь застыло. Разбитый асфальт был влажным после недавнего дождя, и воздух наполняли запахи сырости, масла и мусора.
Ли уверенно шагал через заброшенный портовый склад, где воздух застыл, пропитанный запахами гниющей пеньки, старой солярки и соли. Массивные деревянные ящики, обрывки упаковок с едва различимыми клеймами и густая паутина в каждом углу превращали это место в идеальную декорацию для фильма про контрабанду.
Его сопровождал Марти «Контейнер» — человек, способный за копейки отыскать любой товар: от запчастей для трактора до антикварных сервизов.
— Глянь сюда, — Марти небрежно махнул в сторону груды коробок в дальнем углу. — Никому не нужный груз. Что-то зелёное из Китая. Может, элитный чай, а может, подкормка для карасей. Тебе-то какая разница?
Ли приблизился и взял одну пачку, сдувая с неё вековую пыль. На картоне красовались яркие листья и золотистые иероглифы, выглядевшие вполне внушительно.
— И что тут написано? — спросил Марти, щурясь на значки.
Ли нахмурился, делая вид, что расшифровывает древний манускрипт: — Эм... мой кантонский немного заржавел, но тут явно про «энергию», «водоросли» и… «гречку». Наверное, это зелёный чай с биодобавками.
— Короче, если платишь — забирай, — ухмыльнулся Марти, привалившись к ящику. — Беру всё, — заявил Ли. — Но с тебя грузовик до моего гаража. — Двадцать баксов сверху, — Марти расплылся в улыбке. — Я, знаешь ли, благотворительностью не занимаюсь.
Когда груз был доставлен, Ли расплатился с Марти и выставил его вон. Он осторожно разложил пачки на верстаке и, скинув запыленную куртку, обернулся к друзьям. Те наблюдали за его манипуляциями с явным скепсисом.
— Ты серьёзно? — спросил Ясин, брезгливо тыкая пальцем в пачку. — Мы будем продавать... это?
— Это не просто чай, — Ли фанатично блеснул глазами. — Это «Древняя китайская формула для постижения энергии дзен». Раритетный продукт, доступный только самураям.
— Китайский чай и самураи? — саркастически уточнил Ясин. — Ты хоть понимаешь, что самураи — это Япония?
— Да какая разница? — огрызнулся Ли. — Значит, будем продавать как японское средство. Скажем, везли контрабандой за бешеные деньги. Наши клиенты не отличат Шанхай от Токио. Главное — эффект!
Ясин, прислонившись к капоту старого «Кадиллака», посмотрел на друга как на сумасшедшего: — Чай! Мы будем толкать обычный чай под видом дури? Ли, ты в порядке?
Ли воздел пачку над головой, словно реликвию: — Не дурь, а элитное средство для самопознания! Легально, безопасно и дёшево. Мы добавим ароматизаторы, упакуем по-королевски — и никто ничего не поймет.
— Ты его хоть пробовал? — вмешался Аарон, лениво жуя резинку. — Он даже на чай не похож.
— Тем лучше! — воскликнул Ли. — Главное — подача. Это будет революция!
Ясин тяжело вздохнул: — Ладно, предположим. Но как мы это продадим? — У меня есть выходы, — хитро улыбнулся Аарон, вращая пачку в руках. — Мелкие дилеры вечно ищут что-то новенькое. Это их зацепит. — Отлично. А что, если они нас прибьют, когда поймут, что купили рыбу с гречкой? — ядовито уточнил Ясин. — Верь в маркетинг, Яс! — парировал Ли, закатывая глаза. — Главное, чтобы они его не пробовали.
Через несколько часов троица оказалась на заброшенном складе, где пахло сыростью и какой-то химией. На стене красовалось граффити: «Если живой — беги».
Ли, словно полководец перед битвой, раздавал указания: — Слушайте меня. Мы не продаём чай. Мы продаём «эксклюзивный образ жизни». Это продукт «для тех, кто понимает». Несем чушь про дзен, самураев и традиции. Если захотят подробностей — начинайте вдохновенно врать!
— Кто-нибудь из нас вообще видел самурая? — пробормотал Ясин, рассыпая ароматизатор по коробкам. — Это не важно! Главное — уверенность! — отмахнулся Ли.
Аарон рассмеялся, подхватывая одну из пачек: — Тогда расклад такой: я отвечаю за «древние техники», Ли — за «уникальный вкус», а ты, Ясин... ты просто молчи с загадочным видом, чтобы не напугать клиентов. — Ха-ха, очень смешно, — буркнул Ясин, проверяя упаковку.
Встреча прошла неожиданно успешно. Аарон с таким упоением расписывал «секрет мастеров» и «нотки послевкусия», что дилеры почти поверили. — Берём, — заявил один из них, передавая наличные. — Но, если это фигня — вы пожалеете. — Вы будете в восторге, — заверил его Аарон.
Однако уже на следующий день телефон в гараже раскалился так, будто звонили прямиком из преисподней. Один из парней Джорджо решил «достичь дзэна» экстерном и, проигнорировав здравый смысл, заварил себе сразу полпачки.
Вместо обещанного Ли «мягкого расслабления» несчастный вошёл в состояние такой глубокой медитации, что превратился в живую статую. Он замер посреди гостиной с выкаченными глазами, перестал дышать через нос и начал издавать утробные звуки, похожие на гудок океанского лайнера. Когда же «третий глаз» бедняги открылся слишком широко, он попытался выйти в окно четвёртого этажа, истошно вопя, что видит прямую тропу в Шамбалу и опаздывает на аудиенцию к Будде.
В итоге за «просветлённым» приехал полицейский фургон. Копы, не церемонясь с мистическим опытом, упаковали парня в смирительную рубашку и закинули в кузов на голый пол. Даже там он продолжал твердить, что является реинкарнацией императора Хирохито, и пытался сделать себе харакири кухонной вилкой, которую успел прихватить с собой.
— Этот чай! Дрянное сено, чёрт возьми! — яростный голос дилера буквально вылетал из телефонной трубки, заполняя весь гараж. — Вы за идиотов нас держите?!
Аарон, стремительно бледнея, пытался что-то вставить, но Ли вовремя выхватил трубку. — Подождите! — выкрикнул он, прижимая трубку к уху так сильно, что старый пластик жалобно затрещал. — Вы просто неправильно его использовали! Это не обычный чай, это сакральный ритуал! Тут нужен особый, профессиональный подход.
— Какой ещё ритуал, мать вашу?! — взревел дилер на другом конце провода. — Молитесь, чтобы из-за вашего «подхода» нам не пришлось заказывать реальные ритуальные услуги для Джорджо, иначе отправитесь вслед за ним в его чёртову Шамбалу!
Октябрь 1973 года встретил Бостон бесконечными очередями на заправках и разлитым в воздухе унынием. Пока арабские страны затягивали нефтяную удавку на шее Запада, Ли, Аарон и Ясин занимались самым скучным делом во Вселенной — драили бетонный пол в мастерской мистера Вонга.
Ли передвигался по гаражу осторожно, стараясь не делать резких движений. Последствия недавней «медицинской ошибки» напоминали о себе при каждом шаге, заставляя его периодически шипеть сквозь зубы и проклинать всех эскулапов штата Массачусетс.
— Парни, вы обязаны глянуть «Американские граффити», — Аарон на секунду замер, опершись на швабру и мечтательно глядя в пыльный потолок. — Лукас снял шедевр. Там такие тачки… Глядя на них, понимаешь, что мы живем в эпоху заката. Золотой век ушёл, оставив нам только запах бензина по талонам.
— Золотой век закончился, когда мне всадили двойную дозу антибиотиков и решили, что у меня в организме есть что-то лишнее, — прохрипел Ли, осторожно поправляя сползающий пояс штанов. — На дворе семьдесят третий: за галлон просят целое состояние, а мы моем пол за бесплатно. Какая уж тут романтика.
— Ну, в кино всё по-другому, — философски заметил Ясин, с остервенением выжимая тряпку в ведро. — Там герои ездят в закат, а не в травмпункт. И уж точно не пытаются всучить дилерам рыбную прикормку под видом дзен-буддизма.
— Я не про это, — возразил Аарон. — Я про свободу. Классные машины, никаких забот, бензин дешёвый. Настоящая Америка!
— Свобода? Ты серьёзно? — Ясин тяжело вздохнул. — Нужно ограничить голливудским режиссёрам свободу в выборе сценариев. После того как мы посмотрели «Сёстры», мне везде мерещится, что кто-то следит за мной из угла. А ночью я трижды проверял шкаф.
Аарон расхохотался: — Яс, это просто кино! Брайан Де Пальма — гений саспенса, а не маньяк. Никто не собирается вырезать тебе глаза на кухне.
— Ты не видел её взгляд в кинотеатре! — горячо возразил Ясин, размахивая руками. — Она смотрела на меня с экрана так, будто уже прикидывала, под каким углом лучше вогнать нож мне в печень.
— Хватит болтать, — пробурчал Ли. — Если Вонг вернётся и увидит эти разводы на полу, он сам нам устроит такой триллер, что Де Пальма обзавидуется.
В этот момент тяжёлая дверь мастерской скрипнула. В помещение вошёл высокий мужчина в промасленном комбинезоне. Он катил перед собой тележку с канистрами масла, но делал это с такой уверенностью, будто владел всем этим кварталом. Его лицо украшала широкая, почти хищная ухмылка, а в глазах читался ум человека, который привык обходить законы так же легко, как дорожные пробки.
— Кто это? — шёпотом спросил Яс, стараясь держаться за спинами друзей. — Похоже, поставщик Вонга, — ответил Ли, настороженно прищурившись.
Мужчина остановился, окинул троицу оценивающим взглядом, задержавшись на Ли чуть дольше обычного. — Привет, парни. Меня зовут Джон О'Райли. Привёз масло для вашего шефа. Надеюсь, старик Вонг ещё не окончательно выжил из ума, раз нанял таких... колоритных помощников.
— Здравствуйте, — хором ответили парни, невольно вытянувшись во фрунт.
О'Райли хмыкнул, оставил тележку и подошёл ближе. От него пахло дорогим табаком и тяжёлым мазутом. — Слышал я про вас, — понизил он голос, и ухмылка его стала ещё хитрее. — Говорят, вы ребята рисковые. То моржей угоняете, то «самурайским чаем» мафию травите.
Ли почувствовал, как холодок пробежал по спине. О'Райли не выглядел как обычный работяга. В его жестах чувствовалась выправка контрабандиста, который знает, как протащить через таможню что угодно, если за это хорошо заплатят.
— Мы просто... ищем себя, — осторожно ответил Ли. — Ищите лучше бензин, — О'Райли подмигнул. — Сейчас это золото подороже любого чая. Если надумаете заняться настоящими делами, а не детскими шалостями — я буду заходить.
Когда ирландец ушёл, в гараже повисла гулкая тишина. — Мне он не нравится, — буркнул Ясин. — У него глаза как у того парня с ножом из кино. — А мне нравится, — Ли задумчиво посмотрел на дверь. — Кажется, этот парень — наш билет из этого гаража.
Ли покачал головой, домывая последний закуток мастерской: — Ладно, хватит про фильмы. Лучше подумайте, как разобраться с долгами. Кстати, я слышал, Вонг пригнал себе обновку.
Вскоре мистер Вонг действительно въехал в бокс. Его новый Ford Falcon GT Coupe 1973 года сверкал в лучах заходящего солнца, как новенькая игрушка из рекламного буклета. Хром ослеплял, а утробный рык двигателя заставлял бетон под ногами вибрировать.
— Вот это вещь! — восхитился Ли, подходя ближе. — Это шедевр, — кивнул Аарон, медленно обходя машину. — Мистер Вонг, а можно прокатиться? Всего кружок по кварталу!
Вонг, выходя из салона, смерил их ледяным взглядом: — Даже рядом стоять с ней не будете. Если я найду хоть одну царапину или отпечаток ваших грязных лап — будете работать до конца жизни. Бесплатно.
Как только Вонг поднялся в свой кабинет на втором этаже, хлопнув дверью, Аарон хитро улыбнулся: — Ключи в зажигании. Он их никогда не вынимает, привык, что здесь все свои. — Ли, не надо... — начал было Ясин, но Ли уже открывал водительскую дверь. — Всего пять минут, Яс. Почувствуем вкус свободы.
Через мгновение Ford Falcon уже мчался по улицам Бостона. Ли держал руль крепко, стараясь не думать о том, что резкие повороты всё ещё отзываются болью. — Это лучший день в моей жизни! — кричал Аарон, высовываясь из окна. — Она едет как мечта! — выдохнул Ли, на мгновение забыв обо всех проблемах.
Когда они вернулись и, замирая от страха, закатили машину на место, Вонг уже ждал их на пороге, опираясь на трость. Лицо его было серым от ярости. — Вы что, решили, что я не услышу, как ревёт мой двигатель на соседней улице? — голос Вонга был тихим и страшным. — Это новая машина, а вы таскали её по грязи, как дешевую девку.
Он приблизился и чувствительно постучал набалдашником трости по голове Ли. — До конца недели вылизываете гараж. Бегом! До блеска! И не дай бог я замечу, что кто-то халтурит. А если я ещё раз увижу вас вблизи этой машины — она станет вашим гробом.
Майкл сидел у себя дома, нервно барабаня пальцами по деревянному подлокотнику кресла. По радио шла трансляция игры, и голос диктора звучал напряжённо, словно каждое слово было ударом плети. Он сжимал в руках кружку с давно остывшим кофе, а взгляд блуждал где-то за пределами комнаты.
— …Хьюстон забивает ещё два очка! Они продолжают доминировать на площадке! — голос диктора звучал всё громче и резче, наполняя комнату напряжением.
Майкл вздрогнул, сжимая кружку сильнее, чем требовалось. Его сердце неровно билось, каждая минута трансляции казалась пыткой.
— Чёрт, да что с вами такое?! — выдохнул он, злясь на игроков "Селтикс", словно мог достучаться до них через эфир.
Весь матч "Селтикс" играли неуверенно, допуская ошибки одну за другой. Каждый промах бил по нервам Майкла, словно предвестие неминуемого краха.
— И вот, ещё один промах... Селтикс сегодня просто не вышел на игру! — донёсся голос диктора.
Майкл закрыл глаза, тяжело выдохнув. Он медленно поставил кружку на стол, будто боясь раздавить её. Но спустя мгновение вскочил с кресла и с яростью отбросил кружку в сторону. Кофе выплеснулся, но ему было всё равно. Он начал мерить шагами комнату, сжимая руки в кулаки.
— …и это была невероятная игра! Хьюстон "Рокетс" обыграл Бостон "Селтикс" с финальным счётом 132-117… — с восторгом заключил диктор.
Гул радио превратился в оглушительное молчание. Майкл почувствовал, как холодный пот струится по спине. Его мысли бешено крутились в голове. Он остановился, схватился за голову и начал ходить по комнате.
— Пятьсот долларов… — его голос дрожал. — Казарян нас раздавит.
Майкл сделал глубокий вдох, стараясь взять себя в руки. "Надо что-то придумать. Надо выкарабкаться," — думал он, тянувшись к телефону.
Он замер с телефонной трубкой в руке. Слова никак не находились. "Как я объясню это парням?" — застыл он, глядя на старый радиоприёмник, из которого продолжали звучать восторженные реплики о победе "Рокетс".
Пережив несколько мучительных минут ужаса и растерянности, Майкл наконец решился. "Ладно, чем раньше, тем лучше," — подумал он, вытирая вспотевшие ладони о джинсы. Взяв телефон, он начал набирать номер мастерской.
После нескольких гудков в трубке раздался голос Аарона: — Алло?
— Это я, — начал Майкл, стараясь звучать уверенно, но голос предательски дрогнул.
— Мы знаем счёт. «Слушали трансляцию матча», —загробным голосом произнёс Аарон.
— И что… вы думаете? — осторожно спросил Майкл, стараясь не дать голосу дрогнуть.
— Думаем, что теперь нам крышка, — буркнул Аарон. — Казарян всё чётко вчера объяснил.
На заднем фоне послышался голос Ли: — Спроси, что он собирается делать?
— Ладно, Майкл, — продолжил Аарон. — Ты же был инициатором этого "гениального" плана. Так что теперь?
Майкл закрыл глаза, вцепившись в край стола. Пот струился по спине, а пальцы рефлекторно сжимались в кулаки.
— У меня есть идея, — наконец выдавил он.
— Если это снова "лёгкие деньги", можешь даже не начинать, — вставил Ясин, его голос звучал остро, словно нож.
— Это не про ставки, — Майкл вздохнул. — Слушайте, утром я приду к вам, и мы всё обсудим. У нас есть день, чтобы что-то придумать.
— День? Значительно меньше дня, Майкл, значительно! — Ли коротко усмехнулся. — За это время только могилу можно вырыть.
— Я не сдамся, — отрезал Майкл, его голос на мгновение стал твёрже. — Я всё улажу.
— Как ты это сделаешь? — язвительно спросил Аарон. — Волшебной палочкой?
— Просто доверьтесь мне. Завтра всё объясню, — настаивал Майкл.
Майкл повесил трубку, уставившись на старый радиоприёмник. Шум эфира теперь казался ему насмешкой, ещё больше подчёркивающей их безвыходность. Он знал, что времени почти не осталось, и предстоящее утро будет их последним шансом всё исправить.
25 октября 1973 года.
Утро 25 октября началось не с кофе, а с тяжёлого осознания: времени почти не осталось. Вчерашний вечер с Казаряном остался в памяти горьким привкусом.
— Пятьсот долларов. Завтра. — Голос Арама всё ещё звенел в голове Ли, как плохо настроенный колокол.
— Как думаете, он даст нам пару дней, если мы попросим? — спросил Ясин, больше для того, чтобы разрядить тишину, чем из реальной надежды.
— Думаю, что он даст нам пару пуль, если мы попросим, — буркнул Аарон, закидывая на плечо старую кожаную куртку.
— Что ж, значит, пора идти к О'Райли, — сказал Ли, стараясь выглядеть бодрее, чем чувствовал себя на самом деле. — У нас есть план?
— У нас всегда есть план, — сказал Аарон, выдав свою фирменную ухмылку. — Просто он ещё не до конца сформулирован.
— Прекрасно, — Ясин с сарказмом похлопал в ладоши. — Тогда почему бы сразу не пойти к Вонгу и не предложить ему инвестировать в наше будущее?
— Потому что Вонг не настолько наивен, чтобы дать нам старый грузовик, — сказал Ли. — А вот О'Райли, возможно, и даст.
Днём троица встретилась с О'Райли в кафе недалеко от мастерской Вонга. За окном медленно тянулся поток машин, прохожие жались к стенам зданий от прохладного октябрьского ветра.
О'Райли уже сидел за столиком, мешая сахар в своём кофе. Его взгляд остановился на "близнецах", когда те сели напротив.
— Ну что, парни? — сказал он, отставив чашку. — Чем на этот раз могу быть полезен?
— У нас есть идея, мистер О'Райли, — начал Аарон, не теряя времени. — Мы хотим доставлять бензин туда, где его не хватает. И вы знаете, где его достать.
О'Райли прищурился:
— Допустим, у вас даже есть этот бензин. Как вы собираетесь его перевозить?
— Вы дадите нам свой грузовик, — ответил Ли с уверенным видом, который он обычно хранил для больших неприятностей.
— Хм, — протянул О'Райли, потирая подбородок. — И почему я должен рисковать своим старым добрым "Громким Тони"?
— Потому что вы получите долю с каждого рейса, — сказал Аарон. — Мы не дураки. Мы понимаем, что вы можете помочь нам не только машиной, но и советами.
О'Райли задумался, медленно крутя ложку в чашке. Затем он откинулся на спинку стула и кивнул:
— Хорошо. Грузовик ваш. Но если вы угробите "Громкого Тони", то я...
— Знаем, — перебил его Аарон, улыбаясь. — Вы скажете Вонгу, что это была наша идея.
— Нет, — ответил О'Райли, его голос стал серьёзным. — Я просто найду вас и заставлю отработать каждую гайку.
Когда день близился к вечеру, парни вернулись в мастерскую, чтобы подготовить грузовик. Внутри царила напряжённая тишина, прерываемая лишь звуками инструмента и ворчанием Ясина. Они договорились встретиться на рассвете 25 октября и сразу же стартовать в путь.
— Вы понимаете, что мы едем не просто в соседний штат? — спросил Ясин, проверяя термос, который наполнял горячим кофе. — Это, чёрт возьми, Мексика.
— Мы знаем, — отозвался Ли, затягивая ремень на сумке с инструментами. — У нас нет выбора.
— С таким настроем можно идти хоть в ад, — пробурчал Ясин, поставив термос на стол.
— Так и сделаем, если это принесёт пятьсот долларов, — заметил Аарон, склонившись над картой и проводя пальцем маршрут.
Солнце за горизонтом окрасило небо в глубокие алые тона. Наступающие сумерки обостряли напряжение. В их головах уже выстраивался план завтрашнего дня — план, который либо вытащит их из долговой ямы, либо загонит туда ещё глубже.
После захода солнца мистер Вонг неожиданно вызвал их к себе в офис. Его серьёзный взгляд и твёрдое выражение лица не предвещали ничего хорошего. Он медленно опёрся на свою трость и, помедлив, протянул Аарону небольшой запечатанный ящик.
— Я делаю вам одолжение, отпуская вас в эту поездку, — начал Вонг с нажимом. — Надеюсь, вы это понимаете.
Аарон осторожно взял ящик, чувствуя, как все взгляды сосредоточены на нём.
— И вы сделаете для меня кое-что. Этот груз нужно доставить моим партнёрам в Гвадалахару, — продолжил Вонг. — Это важный заказ. Никаких вопросов, никаких ошибок.
— Поняли, мистер Вонг, — кивнул Аарон, стараясь выглядеть уверенно.
— Вы лучше поймите, — добавил Вонг, его голос стал чуть тише, но гораздо серьёзнее. — Если этот груз не окажется там, где должен быть, я забуду о любых "одолжениях".
Его взгляд пробежался по троице. Тишина была настолько густой, что казалось, она заполнила всё помещение. Только спустя мгновение он махнул тростью, указывая на дверь.
— Теперь идите. Утро будет долгим.
Парни вышли из офиса, не сказав ни слова. Каждый из них понимал, что эта поездка будет не просто авантюрой, а испытанием, которое потребует от них гораздо больше, чем они готовы были отдать.
Утро 26 октября началось ещё до рассвета. "Громкий Тони" стоял на парковке мастерской, его тусклая цистерна отражала мерцающий свет уличных фонарей. Воздух был прохладным, а над горизонтом едва начинала проявляться первая полоска рассвета. Парни суетились вокруг грузовика, загружая в кабину еду, воду и карту с тщательно отмеченным маршрутом. Они переговаривались шёпотом, словно боялись потревожить утреннюю тишину.
"Громкий Тони" представлял собой редкий экземпляр технического гения — модифицированный Mack B 61, оснащённый цельной цистерной с двойным дном и спальным местом. Такие машины выпускались в ограниченном количестве по специальному заказу компании Ecoff Trucking из Индианаполиса в начале 60-х годов. Однако цистерна явно была переделана не заводскими умельцами, добавившими конструкции скрытые возможности. Это делало "Громкого Тони" не просто грузовиком, а машиной с секретами. Как он оказался в Бостоне, оставалось загадкой, окутанной тайной и догадками.
Состояние машины оставляло желать лучшего: кузов покрывала ржавчина, местами облупившаяся краска придавала ему ещё более потрёпанный вид, а цистерна явно повидала многое за долгие годы службы. Но несмотря на всё это, "Громкий Тони" прятал под своим капотом мощный двигатель Cummins, который превращал его в настоящего зверя на трассе. Его неожиданная скорость и манёвренность могли ошеломить даже самых опытных водителей, заставляя их недоумевать, как такая на вид развалюха способна так уверенно держаться на дороге.
Париж, начало 1960-х
Жизнь в Париже для семьи Хаддад была далека от сказки. Они жили в крошечной квартире в районе Бельвиль, где запах кофе смешивался с ароматом уличной еды, а дети гоняли мяч на тесных площадях. Родители Ясина, эмигрировавшие из Касабланки, оставили позади родовое гнездо, дом, где похоронены предки до пятнадцатого колена. Несмотря на бедность, память о родной земле была для них священной.
Родители Ясина часто рассказывали истории о Касабланке — о белоснежных зданиях, шумных рынках, запахе специй и свежей рыбы. Эти рассказы стали для Ясина символом чего-то недостижимо прекрасного. Он мечтал однажды увидеть родной город своих предков, пройтись по тем же улочкам, где ходили его дед и прадед.
Ранние годы: Парижские влияния
К семи годам Ясин уже любил гулять вдоль Монмартра. Он мог часами наблюдать за художниками, размешивающими краски на палитре. Как-то раз один из них, заметив любопытного мальчишку, протянул ему старый карандаш и блокнот. "Рисуй то, что видишь," — сказал он. Это был момент, который навсегда изменил Ясина.
С тех пор он всегда носил с собой карандаш и листок бумаги. Его наброски были простыми — мосты, лица прохожих, уличные лампы. Но в каждом рисунке было что-то особенное, словно в этих линиях отражалась тоска по Касабланке, которой он никогда не видел.
Когда Ясину исполнилось 12, он начал работать помощником повара в небольшом ресторанчике на улице Сен-Дени. Его задачей было чистить овощи, подавать посуду и убирать со столов. Но больше всего ему нравилось наблюдать за шефом, который с лёгкостью создавал блюда, превращая простые ингредиенты в гастрономическое искусство. Ясин с восхищением следил за процессом, запоминая каждое движение.
Со временем шеф начал доверять ему больше. Он позволял Ясину мешать соусы, пробовать приправы и даже готовить простые блюда. "У тебя талант, мальчик," — сказал он однажды, и эти слова зажгли в сердце Ясина тёплый огонёк уверенности. Но он так и не осмелился готовить для кого-то ещё. Неуверенность в своих силах, которую взращивали долгие годы бедности, прочно засела в его душе.
Монреаль: переходный этап
Когда Ясину исполнилось 15, семья переехала в Монреаль. Это был их первый шаг на пути к более стабильной жизни. В Канаде отец устроился работать грузчиком на складах, а мать нашла работу в пекарне. Зимы в Монреале были суровыми, и к ним долго привыкали. Для Ясина это стало временем поиска. Он продолжал рисовать, вдохновляясь заснеженными улицами и витражами старинных церквей. Однако бедность всё ещё была рядом, и мечты о художественной школе оставались недостижимыми.
Бостон: новая жизнь
Через два года семья перебралась в Бостон. Это был окончательный выбор, который определил их судьбу. Здесь Ясин начал посещать вечерние классы живописи в общественном центре. Там он познакомился с местными художниками, но из-за работы и семейных обязанностей ему не удавалось посвятить искусству столько времени, сколько хотелось. Родители продолжали напоминать о важности учёбы и семейных ценностей.
Но сердце Ясина оставалось с его мечтами. Он хотел вернуться к истокам — увидеть Касабланку, ощутить связь с предками, вдохнуть морской воздух и пройтись по улицам, о которых так много слышал. В этих мечтах он находил утешение.
Встреча с "близнецами"
Знакомство с Ли Чэном и Аароном Бельским стало для Ясина началом нового этапа. Ли сразу увидел в нём человека, который мог добавить рациональности их рискованным планам. Аарон отметил талант Ясина в приготовлении еды, когда тот однажды случайно смастерил невероятный обед из остатков продуктов в холодильнике.
— Почему ты никогда не готовишь? — спросил Ли. — Не уверен, что у меня получится, — ответил Ясин, уклоняясь от разговора.
Но даже неуверенность не могла скрыть его талант. Ли и Аарон поддерживали Ясина, иногда даже без слов, просто присутствием. Их троица стала для него чем-то большим, чем просто компанией друзей.
Начало пути
Однажды, сидя на заднем дворе мастерской Вонга, Ясин обронил: — Знаете, иногда мне кажется, что я проживаю чью-то чужую жизнь. Мысли о Касабланке не покидают меня. Ли пожал плечами: — Так отправься туда. Что мешает? — Деньги, — просто ответил Ясин. — И страх, что я не найду там то, что ищу. Аарон усмехнулся: — Иногда, чтобы найти ответы, нужно рискнуть. В этом и вся суть.
Эти слова остались с Ясином надолго. Он понял, что его мечта о Касабланке — это не просто желание вернуться к истокам, а поиск самого себя. И, возможно, рядом с Ли и Аароном он наконец найдёт путь к своей мечте.