Воздух, густой и тяжелый, пропитанный дешевыми духами, потом и перегаром, с трудом проталкивался в легкие. Запах знакомый, изученный за прошедшие два года долгих поездок, но все равно непривычный.
Женщина, отчаянно не помещавшаяся на своем месте, навалилась на меня плечом, равнодушная к моему дискомфорту и реальной угрозе на очередном повороте свалиться в узкий проход разболтанной старой маршрутки.
От необходимости ежедневно вымучивать сорок минут дороги в условиях, близких к экстремальным, мутило.
Непроглядность серых будней не удавалось победить даже книге, лежавшей на моих коленях.
Строчки дрожали и дергались, слова рассыпались на буквы и снова собирались. И пока они собирались, я могла читать.
Особого выбора все равно не было. Книгу нужно было вернуть сегодня, а я все еще не успела узнать, чем все закончилось.
До финала оставалось всего четыре главы, до остановки рядом с университетом — около пятнадцати минут.
Время было.
Меня резко качнуло вправо, женщина навалилась сильнее и недовольно поджала губы на мою сдавленную просьбу немного отодвинуться.
Я чувствовала, как соскальзываю в проход, книга медленно съезжала с коленей.
Мы въехали на короткий серпантин — дорога здесь делала несколько резких поворотов и поднималась в гору.
Опасное место, где не стоило бы гонять.
Водитель чуть сбавил скорость.
Меня еще раз качнуло, теперь в другую сторону, и я едва сдержалась, чтобы мстительно не навалиться на женщину всем телом.
Поправив книгу, я повторно пробежала глазами по уже прочитанным строкам, пытаясь отыскать место, на котором остановилась.
Истеричный и протяжный сигнал машины резанул по ушам. Дурное, безнадежное какое-то предчувствие неминуемой беды заставило меня подобраться.
Вовремя.
Дальше начался ад.
Эта дорога была опасным местом, частые аварии, нередко с летальным исходом, случались на каждом ее метре.
Осторожные водители никогда не превышали здесь скорость, желая избежать неприятностей.
На нашу беду, водитель разбитой «девятки», с безумной скоростью летевший нам навстречу вниз по серпантину, осторожным не был.
Столкновение оказалось сокрушительным.
Меня сорвало с места, швырнуло вперед, на спинку кресла, острый край книги больно впился в живот, чья-то рука задела лицо, плеча вскользь коснулась сумка.
Еще один рывок, и я полетела вверх, запуталась ногами в чужих конечностях, почувствовала затылком потолок маршрутки…
Потом был странный, влажный хруст, все тело пронзило болью, и мир накрыла темнота.
⋄⋄⋄
В себя я пришла в большой светлой комнате, меньше всего похожей на больничную палату. Воспоминания были четкими: я хорошо помнила, как меня швыряло по нутру маршрутки, бросая на людей. Даже помнила момент, после которого потеряла сознание, но не могла представить, где оказалась.
В нашей местной больнице отродясь не было таких больших комнат, кроватей под балдахином и нежного, льнущего к телу постельного белья.
И цветами там не пахло никогда. Только стерильностью, табачным дымом, лекарствами или домашней едой, что приносили больным заботливые родственники.
За последний год в больнице я лежала дважды. С переломом ноги и аппендицитом, и неплохо ее изучила.
Глаза удалось открыть с трудом, сознание было ясным, но тело слушалось плохо. Пришлось потратить почти все силы просто на то, чтобы повернуть голову.
Это привлекло внимание девушки в форменном платье. Она сидела в кресле и что-то вышивала, пока не заметила движение.
— Госпожа моя! Вы пришли в себя.
Вышивка выскользнула из рук девушки и упала на пол.
На мгновение я прикрыла глаза, решив, что мне все на самом деле привиделось… и послышалось.
Комната… спальня, это определенно была спальня, выглядела незнакомо и непривычно. И эта девушка, бросившаяся ко мне и продолжавшая звать меня госпожой. И тяжелое стеганое одеяло, придавившее меня к постели.
Все это было не моим и не должно было со мной происходить.
— Что… — и голос, хриплый, очень слабый, казался мне чужим. — Что случилось? Где я?
— Вы дома, госпожа моя. Ох, слава Всеотцу, вы очнулись. Теперь-то все будет хорошо. Уж точно все наладится, — шептала она, поправляя мое одеяло, завязки какой-то странной ночнушки на моей груди и волосы. Светлые.
Скосив глаза, я с ужасом поняла, что мне не показалось. По подушке, очень живописно и аккуратно, были разложены длинные светлые волосы.
— Что случилось? — сдавленно повторила я.
— Неделю назад во время вечерней прогулки по саду вы потеряли сознание, — охотно сообщила девушка. — Никто не знает, сколько вы так пролежали, но нашли вас утром, совсем холодную и без сознания. Маркиз сразу же велел вызвать врача. Вас осмотрели и не обнаружили никаких серьезных повреждений, но вы целых семь дней не желали приходить в себя. Уж знали бы вы только, как убивалась ваша матушка.
Фелиция прибыла без приглашения. Но ей, как главной героине, было позволено такое несоблюдение этикета. На самом деле, автор романа позволил ей даже больше — быть несовершенной и не трепетной наследницей одного из четырех герцогских домов королевства.
Когда она прибыла в особняк, я как раз читала в библиотеке, желая лучше понять этот мир и спрятаться от мачехи. Лишь в этом тихом месте мне удавалось избежать ее внимания. Как утверждали слуги, у Изабеллы была какая-то необычная аллергия на книги. Она решительно не переносила их запах.
Для меня эта ее слабость оказалась единственным спасением.
Изабелла избегала библиотеки, а ее не так давно дебютировавшая дочь разъезжала по светским мероприятиям, и я могла побыть в одиночестве.
Дверь медленно приоткрылась, показалась голова моей компаньонки Клары.
— Госпожа моя, — негромко позвала она, — к вам прибыла гостья. Леди Фелиция.
Я захлопнула книгу по истории государства и права и спустила ноги на пол, не глядя нащупывая домашние туфли. Читать я предпочитала на удобном диванчике у окна.
— Ты распорядилась подать гостье чай?
Клара кивнула.
— Леди Изабелла составила ей компанию, чтобы скрасить ожидание…
Эта стерва…
Подскочив, я сгребла туфли и босиком побежала на первый этаж, в сторону гостиной, где обычно наша семья принимала гостей. Обувалась на ходу.
Нельзя было позволить мачехе задурить голову моей единственной подруге.
Розанна, как второстепенный персонаж, была довольно скучной девушкой. Те несколько скупых строк, которые она получила от автора, описывали ее как очень тихую, скромную и неинтересную леди.
Чем такая бледная тень привлекла внимание главной героини и даже добилась ее дружбы, понять было сложно.
Резко притормозив перед двустворчатыми дверьми гостиной, я перевела дыхание и поправила волосы.
Во время чтения я не обращала на это внимания, но, оказавшись в шкуре Розанны, не смогла не отметить, как удобно быть леди в этой истории. Мне ничего не нужно было делать. Меня одевали, причесывали и даже мыли служанки.
Порой я начинала чувствовать себя фарфоровой куколкой. Прехорошенькой, если верить отражению в зеркале, но совершенно беспомощной.
— Госпожа моя… — тихо позвала Клара. Весь путь от библиотеки до гостиной она бежала следом за мной.
— Проследи, чтобы чай подали как можно быстрее. И, пожалуйста, найди какой-нибудь предлог, чтобы выманить Изабеллу из гостиной.
— Госпожа…
— Прошу тебя.
Я посмотрела на нее в упор и, кажется, сильно ее напугала. Клара побледнела, даже веснушки на ее щеках чуть поблекли.
— Я… Как же можно… — залепетала она. — Всё, что пожелаете, госпожа.
Клара упорхнула на кухню, а я взялась за ручку двери и медленно потянула ее вниз. Щелкнул замок.
В светлой гостиной, на диванчике, украшенном темно-синей тонкой вышивкой из цветов и бабочек, в ореоле солнечного света, падавшего на нее из большого окна за спиной, сидела главная героиня. Фелиция.
От одного взгляда на эту яркую, красивую девушку сердце начинало биться быстрее. Если Розанну можно было назвать теплым рассветом, с ее сияющими золотом волосами, синими глазами и нежными чертами лица, то Фелиция была ярким закатом. Незабываемым и завораживающим.
Пожалуй, я могла понять, как же принц умудрился влюбиться в нее с первого же взгляда.
Фелиция, увлеченно обсуждавшая что-то с Изабеллой, подняла на меня глаза. Темные и блестящие, как ясное ночное небо, полное звезд. Она улыбнулась и поднялась, изящным жестом поправив юбку своего темно-синего платья.
— Роззи, — произнесла Фелиция, протягивая ко мне руки.
Я поспешила к ней, не глядя на помрачневшую Изабеллу. Для мачехи слишком болезненным ударом стало то, что такая чудесная леди забыла о ней, стоило только в гостиной появиться мне.
Изабелла долгие годы делала все, чтобы превратить Розанну в пустое место. И нельзя сказать, что у нее не вышло.
Дебют мой провалился, а приглашений на чаепития или званые приемы я никогда не получала на свое имя. И в свет выходила лишь вместе со всей семьей. Чего нельзя было сказать о моей сестре.
Переплетя пальцы с пальцами Фелиции, я искренне ей улыбнулась.
— Я так рада, что ты приехала.
— Сорвалась сразу же, как только узнала о несчастном случае. Прости, что не прибыла сразу.
Я покачала головой.
— Всё хорошо. Главное, ты здесь.
Ощущая на себе тяжелый взгляд Изабеллы, я потянула Фелицию к диванчику. Мы сели рядом.
Не прошло и минуты, как в дверь постучали, и взволнованная Клара сообщила о проблемах с подготовкой к ужину. Мачеха моя, как хозяйка дома, вынуждена была нас покинуть, чтобы узнать, что произошло.
После ее ухода подали чай.
— Роззи, если у тебя какие-то проблемы, скажи мне. Я помогу. Ты ведь знаешь, я всё для тебя сделаю…
Летиция познакомилась с герцогом на одном из многочисленных приемов, что успела посетить после дебюта. Она была юна, наивна и достаточно неосторожна, чтобы потерять от него голову.
После их знакомства Летиция думала только о нем и жила лишь мыслью о том, что бы герцог одобрил, а что отверг. Со стороны это походило на помешательство. Возможно, мне было бы ее даже жаль, но наши отношения не сложились с самого начала.
В тот же день, когда я пришла в себя, Летиция заглянула ко мне после ужина, чтобы задать один довольно странный вопрос:
— Почему ты не могла просто умереть? — спросила она. Тогда-то мне и стало ясно, что о планах своей матушки Летиция знает. К тому же, полностью их поддерживает.
В книге эту деталь автор не посчитал важной и решил опустить.
Я была растерянна, напугана и достаточно зла, чтобы, не задумываясь, огрызнуться:
— Стараться нужно было лучше. Чтобы наверняка…
И Летиция пообещала мне, что уж в следующий раз они расстараются на славу.
После того разговора у нас не было ни единого шанса стать любящими сестричками.
Потому в день, когда герцог должен был прибыть на ужин в наш особняк, пока Летиция готовилась к его приезду, в последний момент решив сменить платье… после того, как узнала, что я выбрала для сегодняшнего вечера те же цвета, я гипнотизировала взглядом подъездную дорожку.
Я должна была первой узнать о прибытии герцога, чтобы иметь возможность поговорить с ним наедине.
У меня было что ему сказать…
Когда в ворота наконец въехала карета из темного дерева, я спрыгнула с подоконника и, подобрав юбки, бросилась вниз. Клара уже давно подготовила южную гостиную и теперь ожидала моего появления в компании дорогого гостя.
Отец и мачеха хотели, чтобы встречала герцога Летиция, тем самым дав молодым немного побыть наедине.
Моя сестра была восхитительно красивой девушкой, никто в нашей семье не сомневался — она способна очаровать любого мужчину. Неприятно это признавать, но даже я была в этом уверена. Лишь с одной маленькой оговоркой: почти любого мужчину.
Герцог был ей не по зубам, и это должно было сыграть мне на руку.
В холле я появилась даже раньше, чем дворецкий успел впустить гостя в дом. Замерла на последней ступеньке, подготовившись изображать исключительное счастье от встречи с герцогом.
Но когда он переступил порог, на мгновение я забыла решительно обо всем. Когда читала в романе описание его внешности, не уделила этому особого внимания.
Кто же знал, что общие фразы из романа скрывали за собой… такое.
Автор придумал множество красивых мужчин, что окружали Фелицию, но я, как Розанна, все время с момента своего пробуждения провела в особняке, поправляя здоровье, и никого, кроме слуг или отца, не видела.
Герцог оказался первым встреченным мною здесь мужским персонажем. И он поражал воображение.
Раньше я была уверена, что мне не нравятся брюнеты. Я ошибалась.
Замешкавшись, я едва не упустила важный момент, но, встретившись с герцогом взглядом, почувствовала, словно меня окатили ледяной водой. Цвет его глаз напоминал лед на реке под солнечными лучами… и я не удивилась бы, опиши их автор в романе именно так.
Но его взгляд привел меня в чувства, и раньше, чем дворецкий успел что-то сказать, я отослала его, взяв на себя заботу о госте.
Герцог не выглядел удивленным, он без возражений пошел со мной.
В гостиной, заняв диванчик, стоявший спинкой к окну, отказался от напитков и попросил переходить к делу.
— Что вы от меня хотите?
И даже голос его очаровывал.
Определенно, следовало бы запретить авторам создавать настолько восхитительных мужчин. Это просто невозможно вынести.
Я должна была его шантажировать, но хотелось просто посидеть в тишине и полюбоваться его красотой. Впрочем, выжить мне все же хотелось чуть больше, чем удовлетворить свою тягу к прекрасному.
С трудом, но взяв себя в руки, я улыбнулась.
— Клара, будь добра, выйди в сад.
— Госпожа… — Клара с несчастным видом посмотрела на меня. Кажется, только сейчас она поняла, почему я так настаивала на том, чтобы для встречи гостя была подготовлена именно южная гостиная. Пусть и располагалась она дальше западной, но единственная имела выход в сад.
— Не отходи далеко. Просто постой за дверью. Подыши воздухом. Нам с герцогом нужно серьезно поговорить.
Услышав это, он лишь насмешливо приподнял бровь.
Клара подчинилась. Но, выйдя, она не думала даже наслаждаться покоем сада. Почти впечатавшись лицом в стеклянную дверь, она напряженно следила за каждым моим жестом. И я не могла обвинять ее в излишней мнительности.
В этом мире считалось недопустимым оставлять незамужнюю девушку наедине с неженатым мужчиной.
— Итак, — поторопил меня герцог.
— У меня к вам есть деловое предложение, — произнесла я.
— Ммм?
Я ждала герцога в гости, когда в один из дней в утренней газете написали о страшном пожаре на одной из фабрик, принадлежавшей семье Каллахан. Но ни после обеда, ни даже перед ужином он не прибыл.
Нервничать еще было рано. Но легкую обеспокоенность я испытывала. У меня не было запасного плана, все мои надежды были на герцога. Другого способа сбежать из этого дома и не умереть после где-нибудь в канаве просто не существовало.
Розанна была леди в мире мужчин. Она не умела драться, у нее не было никаких талантов или достижений. Единственным ее достоинством было хорошенькое личико.
У нее не было даже связей… Домашняя девочка, редко появляющаяся в светском обществе, откуда бы у такой взялись полезные знакомства? Я была безоружна в этой ситуации.
А герцог все не появлялся.
Прошло три дня с пожара. Летиция с каждым днем проявляла ко мне все большую враждебность.
Когда герцог поспешно покинул наш дом, я сочинила историю о том, что его срочно вызвали по какому-то важному делу и он не мог задержаться ни на секунду. Отца такое объяснение удовлетворило, но Летиция мне не поверила. Интуиция у этой стервы работала просто отлично.
И сейчас, словно чувствуя что-то, она не находила себе места и не отходила далеко от окна, всматриваясь в едва различимые за пышными цветочными кустами ворота…
Наверное, именно поэтому перед сном, после вечернего чая, она первой увидела, как в ворота особняка въезжает карета ее нежно любимого герцога.
Ему потребовалось пять дней, чтобы осознать мою ценность.
— Госпожа, — взбудораженная Клара ворвалась в спальню без стука, когда я дочитывала последние строки очередного сентиментального романа и собиралась отходить ко сну. Она задыхалась. — Вы велели доложить, если… если…
Я поняла ее без слов.
— Герцог?
Она кивнула.
— Где?
— В гостиной. С… с госпожой Летицией.
Я уронила книгу на пол и бросилась вниз, позабыв о том, что настоящая леди не должна бегать. На лестнице столкнулась со служанкой. Она опешила, увидев, как ее хозяйка бегает по дому. Раньше Розанна себе такого не позволяла…
Раньше Розанна вообще мало что осмеливалась себе позволить.
— Госпожа, — выдохнула она, — вас ждут. В западной гостиной.
Остаток пути я прошла не торопясь. Переводя сбившееся дыхание и пытаясь справиться с нервозностью.
Герцог поднялся при моем появлении, изобразил на лице теплую улыбку, выразил свое восхищение и говорил что-то еще. Я не слушала, я смотрела на позеленевшую Летицию и чувствовала, как страх уходит.
Герцог оценил мои несуществующие умения по достоинству и, кажется, готов был со мной сотрудничать.
Летиция вовсе изменилась в лице, когда он попросил ее покинуть нас. Ее выдержка трещала по швам.
Но сестрица поднялась, попрощалась с герцогом, прошла мимо меня и нашла в себе силы не хлопнуть дверью. Ее компаньонка поспешила следом и столкнулась в дверях с Кларой.
— Чай сейчас подадут, — тихо прошептала Клара.
Я благодарно ей улыбнулась. Розанне чертовски сильно повезло с такой расторопной и сообразительной помощницей.
— Итак, — я прошла к диванчику и заняла место, на котором недавно сидела Летиция, — чем обязана такой чести?
Герцог, с уходом единственного зрителя, перестал ломать комедию. Улыбка исчезла с его лица. Он вернулся на свое место и поднял кожаную папку, лежавшую рядом с ним. Протянул мне.
Внутри оказался брачный контракт на шести листах.
Я читала его, пока Клара переминалась с ноги на ногу у двери, пока слуги сервировали стол для чаепития и даже после того, как они ушли, а в чашке моей остывал чай.
Содержание меня вполне устраивало, но больше всего поразила сумма компенсации. Герцог не поскупился.
Я еще недостаточно хорошо разбиралась в местных деньгах, но уже могла понять, как много он готов мне заплатить.
— Если вас все утраивает, — произнес он, — можем подписать контракт прямо сейчас. Завтра я заверю его…
— Подождите. Я хочу включить несколько пунктов.
— Я слушаю.
— Главное: вы должны забрать меня из этого дома.
Герцог удивленно приподнял бровь.
— Я не могу этого сделать, даже если вы станете моей невестой. Репутация…
— Я же не прошу вас забирать меня к себе. Поселите в доме своей сестры. Если не ошибаюсь, она уже вдова? — ошибиться я не боялась. Если окажется, что муж ее все еще жив, я со скорбным лицом смогу во всем обвинить мой дар предвидения. И заработаю заодно несколько лишних баллов доверия герцога, когда маркиз заболеет и скончается…
Герцог кивнул.
— Все так. Но для этого нужна веская причина. Не забывайте, леди, мне нужна поддержка вашего отца, я не желаю с ним ссориться.
— Об этом можете не переживать. Просто подготовьте мне комнату, а предлог я предоставлю сама.
Маркиза Азари, урожденная Каллахан, поражала воображение своей красотой. Она встречала нас на крыльце большого трехэтажного особняка и, увидев, как я вывалилась из кареты позеленевшая и едва стоящая на ногах, быстро спустилась к нам, не растеряв, впрочем, величественности и изящности.
Герцог представил нас друг другу, не забывая осторожно поддерживать меня под руку, чтобы я не рухнула под ноги его сестре. В карете меня нещадно укачало. До этого момента я не сильно скучала по благам современной цивилизации. Автор прописал в домах аристократов трубопровод и не забыл установить в подвалах водогрей для пущего удобства. Книгоиздание, газеты и даже журналы с весьма приятными для глаз фотографиями и иллюстрациями в этом мире уже изобрели. Еда, украшения, наряды… Все, за исключением, пожалуй, корсетов, приносило мне лишь радость. Но эти адские упряжки…
Какой бы дорогой ни была карета, как бы хороши ни были рессоры, соперничать с автомобилем они не могли.
И все же, с трудом сдерживая тошноту, я попыталась сделать реверанс и едва не рухнула на землю.
— Ох, дорогая, — маркиза подхватила мою руку и мягко сжала пальцы, — забудьте об этих условностях. Мы же почти семья.
Розанна была довольно высокой девушкой, слишком высокой, чтобы это считалось красивым. И до этого момента снизу вверх мне приходилось смотреть лишь на помощника отца и герцога. Теперь же к этому списку добавилась и леди Азари. Она возвышалась надо мною на полголовы. И все равно была просто сказочно прекрасна.
Маркиза не украшала себя дорогими ювелирными изделиями, как это любила делать Изабелла, и не носила яркие, привлекающие внимание платья, которые, опять же, выбирала моя мачеха… И все же леди Азари была самой прекрасной женщиной, которую я только видела в этом мире. Даже красота Фелиции — главной героини романа, меркла на ее фоне.
— Для… для меня честь познакомиться с вами, — произнесла я вполне искренне и почему-то смущенно.
Герцог усмехнулся.
— Не думал, что моя леди может быть такой робкой.
Поймав мой возмущенный взгляд, он пояснил:
— Вы покраснели, дорогая.
Я коснулась щеки, лба, лицо горело.
— Мне просто стало дурно от тяжелой поездки… Я, как вы знаете, еще слаба.
Всего три слова, но какой же волшебный эффект был скрыт в них. Маркиза поспешила завершить официальную часть знакомства и велела слугам провести меня в мои покои.
Клара, которую увели в пристройку для слуг, беспомощно оборачивалась и искала меня взглядом, пока не скрылась за поворотом. Она все еще опасалась оставлять свою кроткую госпожу одну. Особенно если рядом находился человек, уже посмевший ей навредить.
Герцог был выдающейся личностью, и, возможно, Клара влюбилась бы в него, как и многие неосторожные девушки, не придуши он меня при нашей первой встрече. Насколько бы жалкой и бесполезной ни была жизнь Розанны, ей бесконечно повезло иметь настолько верную компаньонку.
Мои покои оказались куда больше тех, что я имела в доме маркиза. Светлая, просторная комната с высокими потолками была отделана нежно-голубым с серебром штрофом. Кровать, большая и, на первый взгляд, удобная, местилась в стенной нише.
По левую руку от двери висело зеркало в пол, занимавшее большую часть стены, в нем отражался вид из большого окна. Я коснулась холодной медной рамы с искусно сделанными цветами.
Ходили слухи, что герцог подарил этот особняк маркизе, потому что та, после смерти мужа, не могла жить в родовом доме Азари. Если это было правдой и если роскошность этого места отражала хотя бы небольшую часть любви и привязанности герцога к своей сестре, мне стоило во что бы то ни стало заручиться ее поддержкой.
Чтобы в случае любой непредвиденной ситуации было к кому бежать за защитой. Если мой не внушающий доверия жених действительно любит сестру, он едва ли сделает что-то такое, что может ее расстроить… Что-то вроде убийства ее дорогой подруги.
Слуги тихо и расторопно занесли чемоданы с моими вещами и быстро удалились. Я чувствовала на себе их любопытные взгляды, но никто не осмелился со мной заговорить. Это было непривычно. В доме маркиза прислуга была довольно бесцеремонной. Если бы не верная Клара, после первого моего пробуждения в этом мире и нескольких дней, в которые я показала себя как не очень адекватная леди, любопытные слуги не отстали бы от меня, не выпытав всю интересующую их информацию.
Розанна не могла внушить страх или уважение даже тем, кто работал на ее отца.
Здесь же все старательно сдерживали любое проявление интереса и не смели задавать вопросов. Хотя я не сомневалась, им очень хотелось знать, что же во мне такого особенного, раз герцог не просто решил жениться на мне, но еще и привез в дом маркизы, вместо того чтобы оставить меня у родных до свадебной церемонии.
Ужин мне принесли в покои. Служанка быстро сервировала стол у окна и тихо покинула комнату.
Клару в этот день я больше не видела. Впрочем, как и своего жениха или хозяйку дома. Мне дали немного времени отдохнуть в тишине и одиночестве, и за это, против своей воли, я была очень благодарна семейству Каллахан.
Наконец-то меня оставили в покое, пусть и на один лишь вечер. Но я смогла отдохнуть, не опасаясь, что в любой момент в покои может ворваться Изабелла или одна из ее служанок вздумает подслушивать за дверью.
Карета мерно покачивалась, я сидела с прямой спиной, не в силах нормально дышать из-за слишком тугого корсета, и просто надеялась, что мы доберемся до оперного театра раньше, чем легкая тошнота перерастет во что-то большее и я заблюю платье, карету и герцога, так опрометчиво занявшего место напротив меня.
Единственное, о чем я молила местного бога, не задеть маркизу и ее сына, ехавших рядом. Грейс не смогла отпустить нас без присмотра, опасаясь, что ее непредсказуемый братец может вытворить что-то скандальное. Например, бросить невесту одну, если опера покажется ему скучной.
А она покажется… В этом не сомневались ни она, ни я.
Райли напросился сам. За дни, что я провела в доме маркизы, мы неплохо поладили. Это было даже удивительно. Райли оказался умным и воспитанным молодым человеком, чего я не ожидала от десятилетнего ребенка. И в то же время, он не растерял своей детской легкости и непосредственности.
Общаться с ним мне было куда проще, чем с герцогом. И дело не только в том, что Райли был еще ребенком и не будоражил мои чувства.
— Роззи, дорогая, тебе нехорошо?
Зашуршали юбки платья, когда маркиза склонилась ко мне и коснулась руки.
— Корсет, — простонала я. Это был один из тех моментов, когда я жалела, что не оказалась в теле мужчины. Возможно, в самом начале для меня это было бы большим шоком, но какой же легкой оказалась бы моя жизнь…
Никаких одеваний, растягивающихся на несколько часов. Никаких корсетов и пышных юбок. Никаких дурацких туфелек со слишком узкими носиками — мы ехали не больше двадцати минут, но я уже не чувствовала пальцев на ногах. Никаких сложных причесок и макияжа.
Карета остановилась раньше, чем я успела опозориться. Это было хорошей новостью. Вокруг находилось слишком много людей, и это уже было новостью плохой.
Я отвыкла от таких многолюдных мест за время своего вынужденного затворничества. Хуже всего было то, что в этот момент, под любопытными взглядами окружающих, я впервые в полной мере осознала, что совершенно ничего не знаю об этикете. Раньше с этим как-то не было проблем. Мне удавалось избегать неприятностей благодаря тому, что я будто бы подсознательно знала, что нужно делать. Словно память настоящей Розанны не исчезла полностью, а осталась где-то на задворках сознания, помогая мне не выдать себя. Но что, если в этот раз что-то пойдет не так? Розанна была домашней девочкой…
— Леди? — позвал меня герцог. Я замерла на первой ступени, и он начинал чувствовать себя глупо с протянутой ко мне рукой.
Я поспешила спуститься.
— Что-то не так, дорогая? — мягко спросила маркиза, взяв меня за руку. — Вам все еще дурно?
Казалось бы, обычный жест, но я мгновенно ощутила, как количество устремленных на нас взглядов мгновенно возросло.
Я покачала головой, выдавив из себя улыбку.
— Уже все хорошо. Простите за беспокойство.
Маркиза, в сопровождении Райли, поднималась первой по широкой двухъярусной лестнице из белого мрамора.
Герцог предложил мне руку и тихо спросил, когда я вцепилась пальцами в камзол на сгибе его локтя:
— Скажи-ка мне, Роззи, тебе действительно было нехорошо? Или ты разыграла этот спектакль для моей сестры? — в голосе его проскользнули угрожающие нотки.
Мне сразу вспомнилась гостиная в доме отца, откинутый в сторону столик и нависающий сверху герцог. На мгновение я будто бы вновь почувствовала, как мне не хватает воздуха и нет возможности вдохнуть.
— Неужели вы сомневаетесь в моей искренности? — через силу спросила я. Пусть герцог так легко и непринужденно смог перейти со мной на «ты», я все еще забывалась и обращалась к нему уважительно. И к нему, и к маркизе, которую это очень расстраивало.
Но мне было чертовски сложно перестроиться. Я даже к родителям, еще в той, настоящей жизни, обращалась на «вы». А если осмеливалась попытаться быть к ним чуточку ближе и опускала формальности, получала наказание.
Избавиться от старых привычек удавалось с трудом. Из-за этого появившиеся у меня в университете, первые в жизни друзья, долгое время подшучивали надо мной…
Мне понадобился почти год, чтобы перестать им выкать.
— Дорогая, я никогда не забуду, как мастерски ты отыграла страх и слабость в доме маркиза Брэйга.
Я открыла рот. И сразу же закрыла. Определенно, у него был повод подозревать меня, у меня же не было никаких причин возмущаться.
— Мне правда было плохо. Меня укачивает в карете. И корсет правда слишком туго зашнурован.
Герцог внимательно посмотрел на меня, словно решая, стоит ли мне верить. В конце концов, он накрыл ладонью мои пальцы и произнес:
— У вас будет немного времени, попросите у Грейси ослабить шнуровку.
— А она… — Я не могла себе представить, чтобы настоящая леди, со своими нежными ручками, занималась чем-то настолько странным, как утяжка талии другой леди.
Герцог улыбнулся. Искренняя улыбка ему очень шла.
— Поверьте, моя сестра умеет многое.
Он не соврал. Маркиза без вопросов согласилась мне помочь. Увела в дамскую комнату и быстро — не так быстро, конечно, как это делала Клара, перешнуровала мой корсет.
Кларе пришлось серьезно потрудиться, чтобы найти простые мужские штаны и рубаху по моим параметрам. Я собиралась сделать тело Розанны выносливее и сильнее, чтобы иметь хоть какую-то возможность защитить себя, если вдруг такая необходимость появится. И решила начать с пробежек. Ведь самый верный способ сберечь свою жизнь — сбежать от опасной ситуации.
А бегать в платье с корсетом и кучей подъюбников, в этом слабом теле… Это даже звучало дико.
Маркиза одобрила мою робкую просьбу разрешить мне по утрам в саду шокировать ее слуг своим вызывающим нарядом и поведением. Если все, что рассказывал о ней герцог, правда, и если маркиза в юности действительно участвовала в охоте, значит, она лучше многих могла понять мое желание стать сильной.
Потому что сама она была сильнее многих женщин.
Так и начались мои тяжелые тренировки. В своем настоящем теле я бегала замечательно, долгое время ходила на легкую атлетику и даже побеждала в школьных соревнованиях. Я была крепкой и сильной и успела забыть, как тяжело было начинать…
Но тело Розанны напомнило.
Каждое утро я бегала не больше получаса. Последние двадцать минут едва переставляла ноги.
Маркиза, любившая по утрам читать в беседке в саду, видела мои мучения. Я чувствовала на себе ее сочувственный взгляд, когда проползала мимо.
После первой такой пробежки, на следующий же день, у меня не получилось даже встать с постели. Каждая клеточка тела болела.
Но время шло, и спустя неделю пробежка стала даваться мне куда легче. В какой-то момент я почувствовала, что эти полчаса на свежем воздухе, под теплым утренним солнцем, не так уж сильно вымотали меня…
Все испортила Летиция.
Когда я вернулась в свои покои, собираясь принять освежающий душ, меня уже ждала Клара. С обеспокоенным выражением лица и разложенным на постели домашним платьем. Самым красивым из имеющихся у меня.
— Что случилось?
Клара потупилась. Она была неглупой девушкой и успела заметить, как сильно в последнее время испортились отношения между мной и моими родственниками. Поэтому новость, которую она должна была мне сообщить, бессознательно казалась ей дурной.
— Ваша сестра, леди Летиция, посетила нас с визитом. Ее светлость велела не торопить вас и позволить завершить пробежку. Они сейчас в гостиной…
Я не дослушала. Бросилась в ванную.
— Поторопимся!
Мне было страшно оставлять Летицию наедине с маркизой. Кто знает, какие гадости обо мне могла рассказать сестрица? Маркиза мне очень нравилась, я не хотела, чтобы наши отношения испортились.
И все же собиралась я слишком долго, хотя и спешили мы изо всех сил.
По лестнице на первый этаж спускалась с быстро бьющимся сердцем, а добравшись до дверей гостиной, не сразу смогла решиться открыть их. Клара, чуть отставшая на лестнице, успела нагнать меня и остановилась рядом, с удивлением глядя на мою руку, крепко вцепившуюся в дверную ручку.
— Госпожа…
Я шикнула на нее. Вздохнула полной грудью и медленно потянула дверь на себя. Мне почему-то казалось, что как только я войду внутрь, случится непоправимое.
Маркиза скажет, что не хочет меня больше видеть, и велит покинуть ее дом, потому что Летиция рассказала ей обо мне что-то ужасное.
В гостиной царила напряженная обстановка, и сердце мое упало. Самые страшные опасения сбывались. Маркиза хмурилась.
— Розанна! — Летиция ерзала на диване и выглядела нервознее обычного.
Маркиза обернулась ко мне, морщинка между ее бровей медленно разгладилась.
— Простите, что заставила ждать, — произнесла я и осталась стоять на пороге, терзая пальцами манжет платья.
Я оказалась недостаточно проницательна, предусмотрела не всё… Я просто не подумала, что меня могут оболгать и лишить союзников таким низким способом.
— Ничего страшного, ты ни в чем не виновата. Этот неожиданный визит всех нас застал врасплох, — с улыбкой произнесла маркиза.
Летиция вся побелела. По сути, ее только что обвинили в чудовищном неуважении. Явившись, не удосужившись сообщить о своем прибытии заранее, она будто поставила себя выше маркизы.
Сестрица не знала, куда себя деть от смущения, и за этим было так приятно наблюдать. Все мои страхи улетучились, будто их и не было.
— Роза, дорогая, проходи. Сядь со мной. — Маркиза похлопала ладонью по дивану рядом с собой. Она злилась, это было сложно не заметить, но не на меня.
Летиция улыбнулась через силу. Между ними имел место неприятный разговор, и, судя по поведению сестрицы, желаемого результата она не добилась.
— Вижу, ты уже совсем выздоровела. Хорошо выглядишь. — произнесла она.
Я и сама знала, что выгляжу куда лучше, чем когда жила в доме отца. Хотя бы потому, что здесь я не боялась отравиться и хорошо питалась.
В особняке маркиза Брэйга я могла позволить себе лишь хлеб и фрукты. Остальная еда вызывала у меня закономерные опасения: все, что готовили на кухне, могло оказаться отравлено. Я не знала, кто из слуг помогает мачехе, доверять могла лишь Кларе и вынуждена была соблюдать осторожность. Потому и выглядела слишком измученной, бледной и больной.
Модистка, мадам Исла, была талантлива и востребована. Годы тяжелой работы и множество невероятно красивых, сшитых по ее эскизам платьев, сделали ей имя и дали право самой выбирать, с кем работать.
Никто так и не смог понять, как именно мадам выбирала, какой леди она сошьет платье, а какой откажет. Но, думаю, все единодушно согласились бы, что Розанна, дочь семьи Брэйг, о которой едва ли кто-то помнил, ни за что не смогла бы стать клиенткой мадам Ислы. Разве согласилась бы такая востребованная модистка, окруженная самыми прекрасными леди, готовыми отдать ей все свои деньги за одно лишь платье, работать со скучным человеком?
Аристократок ждал шокирующий сюрприз…
— Покружись, дорогая, покружись!
Работницы мадам порхали вокруг меня, поправляя воздушную, полупрозрачную накидку на плечах, чтобы вшитые в нее серебряные нити сияли в искусственном свете.
Я стояла на подиуме, в окружении зеркал.
На диванчике передо мной сидели мадам Исла и маркиза.
Мадам настойчиво повторила:
— Ну же, не стесняйся, покружись.
— Не смущай ее, — мягко попросила маркиза, поставив на столик чашку из тонкого фарфора.
— Она должна почувствовать платье, чтобы блистать в нем, — стояла на своем мадам.
И я сдалась. Неуклюже крутанулась. Зашуршали юбки, щекотно заскользила воздушная ткань по плечам. Бросив мимолетный взгляд в зеркало, я не смогла сдержать восторженного вздоха.
Мадам услышала это и рассмеялась.
Темно-синяя ткань переливалась при каждом движении, будто неспокойное море поднимало волны. Красивое и завораживающее зрелище. Расшитый лиф платья сиял, как звездное небо…
Мое платье на бал было готово. И оно было просто сказочно прекрасно.
Маркиза выбрала для себя строгий темно-зеленый наряд с высоким воротом и почти полным отсутствием вышивки. Лишь листья клена, вышитые медной нитью, украшали рукава.
Маркиза не носила черное, но все еще была в трауре.
После посещения модистки, путь наш лежал в ресторан, из окон которого можно было увидеть дворцовые стены. Красивое двухэтажное здание, с лепниной и большими панорамными окнами, располагалось в самом центре столицы. На главной площади.
Цены в нем поражали мое неискушенное воображение, а обстановка заставляла чувствовать себя бедной родственницей.
Нас провели на второй этаж, к столику у перил, откуда открывался прекрасный вид как на пейзаж за окном, так и на часть первого этажа.
Сделав заказ на нас двоих — хватило одного моего несчастного и ошалелого взгляда, чтобы маркиза взяла все в свои руки, — она цепким взглядом окинула первый этаж.
— Поговаривают, здесь часто обедает принцесса, — многозначительно произнесла она, — если нам повезет, я вас познакомлю.
Мне нравилась эта идея, пока я не узнала, о какой именно принцессе говорила маркиза.
Король этой страны оказался удивительно плодовитым. Его стараниями на свет появились кронпринц и первая принцесса от первой королевы, умершей родами. Вторая королева оказалась крепче, она смогла родить двух мальчиков и одну девочку и все еще занимала свое место на троне.
И так уж получилось, что познакомить меня маркиза хотела с первой принцессой. Сестрой того самого кронпринца, которого собирался свергнуть герцог.
Мне оставалось лишь надеяться, что местный бог услышит мои молитвы и отведет беду…
К сожалению, удачливой я не была никогда.
Подали первое блюдо, потом второе, я успела расслабиться и даже начала получать удовольствие от вкусной еды, когда маркиза неожиданно охнула и нежно похлопала меня по руке.
— Повезло, дорогая, нам сегодня очень повезло.
По первому этажу, в сопровождении официанта, шла девушка. Прекрасная, изящная и величественная. Простое на первый взгляд платье василькового цвета не могло скрыть ее несомненно высокий статус.
В темных волосах, собранных в простую прическу, поблескивали золотом заколки без драгоценных камней. Она подняла голову, словно почувствовав наши взгляды, и улыбнулась маркизе.
Официант собирался провести принцессу вглубь второго яруса, к столу с самым лучшим расположением. Если этот ресторан был хоть в половину так популярен, как мне казалось, и если в нем бывали настолько важные персоны, как наследники короля, в таком месте просто обязаны быть несколько столов, зарезервированных специально для неожиданных, но таких желанных гостей.
Будь я хозяйкой ресторана, обязательно так бы и сделала.
Но принцесса остановилась у нашего столика. Маркиза поднялась, я встала следом, не зная, как себя вести. Хотела поприветствовать принцессу по всем правилам, но она изящным взмахом руки остановила меня.
Маркиза тепло обняла принцессу и предложила пообедать с нами.
Я могла лишь улыбаться и изо всех сил делать вид, что от происходящего мне не стало дурно. Поговаривали, что принц и принцесса дружны, а значит, эта милая и улыбчивая девушка не обрадуется, если узнает, что брат ее подруги плетет интриги против ее родного брата.
Суета в день бала началась еще на рассвете. Клара разбудила меня в полумраке и заставила пройти все круги подготовки. Меня отмыли, волосы старательно расчесали и уложили — я несколько часов провела в кресле, не имея возможности даже пошевелиться толком.
Завтраком для меня была какая-то зеленоватая, сомнительного вида каша. По словам Клары, она должна была придать моей коже здоровый вид.
— Хороший сон и вкусная еда придадут моей коже здоровый вид, а не эта гадость, — проворчала я, опасливо принюхиваясь к содержимому тарелки… Лучше бы я этого не делала. На вид каша была похожа на болотную тину, по запаху тоже не сильно от нее отличалась. Но Клара заставила меня ее съесть.
На обед мне ничего не полагалось, чтобы платье лучше сидело. Ужина не было вовсе — все бегали как безумные, завершая приготовления.
Маркиза с невозмутимым видом сидела в гостиной и читала книгу, пока слуги пытались понять, куда могли исчезнуть ее туфли.
За час до бала к дому подъехала карета герцога. Сам герцог выглядел по-настоящему хорошо, а не так, как я — немного искусственно и очень сильно вымученно.
В приглашениях значилось, что бал начинался в девять вечера, по этикету прибыть на него нам следовало часов в десять… И я решительно не понимала, зачем меня подняли в пять часов утра. Я же еще не попала на бал, а уже устала и ничего не хотела.
Когда наконец на часах в гостиной было без четверти десять, мы покинули дом маркизы, больше похожий сегодня на разворошенный улей.
От особняка до дворца на карете было не больше двадцати минут, и все это время герцог равнодушно смотрел в окно. Он не сделал комплимент моему наряду даже ради приличия, хотя для маркизы нашел множество красивых слов.
Это меня очень задело. Даже если у нас контракт и жениться мы на самом деле не собираемся, что мешало ему быть просто вежливым?
Маркиза, очевидно, заметила мое тихое кипение, и оно ее, несомненно, позабавило.
Ворота по случаю бала были распахнуты, и мы беспрепятственно въехали на территорию дворца. Прокатились мимо живой изгороди невероятной красоты и остановились перед ярко освещенной двухъярусной лестницей, ведущей в первый зал.
Бал должен был проходить в малом зале, и я почему-то решила, что людей будет не очень много. Я ошибалась. Приглашенных было две, а то и три сотни, и это если не считать тех, кто еще не прибыл.
Свежий вечерний воздух сменился горячим и спертым воздухом бальной залы. Опущенная так низко, что кто-то вроде герцога мог бы достать до нее, просто подняв руку, двухъярусная люстра освещала залу настоящими свечами. Вдоль стен стояли напольные канделябры, так же со свечами. Но даже так освещения не хватало, и вокруг царил полумрак, приятный и тревожащий одновременно.
В центре же залы возвышалась ледяная фигура в виде большой птицы. Она уже начала подтаивать… Намного позже я узнала, что темой бала была легенда о фениксе, спасшем королевство в незапамятные времена. Отсюда и небезопасные свечи, заменившие вполне надежные светильники.
Герцога отвлекли, и маркиза тут же подхватила меня под руку, увлекая чуть дальше.
— Тебе не стоит злиться на моего брата, дорогая, он никогда не умел делать комплименты.
А я-то думала, что мое позорное поведение осталось там, в карете. Оправдываться и врать что-то о том, что она все неправильно поняла, было бессмысленно.
— Однако же, для вас у него нашлось несколько теплых слов.
Маркиза поморщилась. Она все еще не могла смириться с тем, что я так и не отбросила все эти формальности.
— Это другое, мы семья, мы знакомы всю жизнь, он не боится быть неправильно понятым в моем обществе. Со временем, когда вы узнаете друг друга лучше, он и тебе сможет сказать все, что у него на уме.
Первые звуки музыки поплыли по воздуху раньше, чем мы успели вернуться к герцогу. И перед нами возник милый юноша в белом. Маркиза тепло поприветствовала его.
— Познакомься, Роза, граф Фабер. Деловой партнер твоего жениха. Надеюсь, сегодня ты сможешь познакомиться и с его прекрасной сестрой.
Как оказалось, сестра не смогла посетить бал.
— Приболела, — произнес он сокрушенно.
И все же, беспокойство о сестре не помешало ему пригласить меня на танец. Маркиза была совсем не против, подтолкнув меня к графу, она шепнула мне на ухо:
— Развлекайся, дорогая. Аарон не танцует, не стоит тебе скучать вместе с ним.
Граф быстро прибрал меня к рукам и увлек в круг уже танцующих пар.
Я боялась, что опозорюсь: оттопчу ему ногу или налечу на кого-нибудь из танцующих, а может, запутаюсь в подоле и рухну на пол…
Но все мои страхи были напрасны. Пусть я не умела танцевать вовсе, настоящая Розанна с малых лет оттачивала каждое движение. Несмотря на всю свою неприязнь к падчерице, образование Изабелла дала ей хорошее. Ведь опозорив себя, Розанна тем самым опозорила бы и ее.
Сам танец давался мне легко, но на него уходило слишком много сил. Тело Розанны, даже немного закаленное пробежками, утомилось раньше, чем музыка завершилась.
Я хотела немного отдохнуть и начала искать глазами маркизу, но на меня налетела счастливая Фелиция.
— Роззи? — маркиза коснулась моего локтя, привлекая внимание, и протянула мне тарелку с кусочками фруктов. — Ты неважно себя чувствуешь?
— Нет. Всё в порядке, просто задумалась.
После случившегося на балу я ожидала чего угодно, кроме, пожалуй, предложения герцога сходить на пикник. Он заговорил об этом за обедом, на следующий день после бала, когда я еще не отошла от недавнего происшествия. Я удивилась, растерялась и не успела отказаться. Маркиза всё решила за меня.
Подготовка к пикнику заняла не больше двух часов. Корзинки с едой и плед были загружены в карету, я переодета в платье для прогулки на природе, а Райли избавлен от уроков на сегодня. Маркизе слишком сильно понравилась идея отдохнуть всей семьей.
И теперь я сидела в парке, недалеко от пруда с утками, жевала яблоко и старалась не сильно глазеть по сторонам. Вокруг было много людей. Кто-то, как и мы, устроил пикник, кто-то прогуливался по дорожкам. Между деревьями бегали дети. Стайка юных леди кормила уток у пруда.
Атмосферу расслабленности и отдыха спугнул герцог. После прибытия в парк его отвлекли, и присоединился к нам он не сразу. Проигнорировав раскладной деревянный стул, установленный специально для него, герцог сел на плед рядом с Райли. Служанка из дома маркизы, которую та взяла с собой на пикник, тут же предложила ему чаю.
Герцог лишь отмахнулся.
— Вижу, вам пришелся по душе отдых…
Это была не попытка завязать праздный разговор. Он начал издалека, чтобы подвести все к просьбе пройтись с ним.
Под давлением настойчивого взгляда маркизы я согласилась, герцог предложил мне руку, маркиза растрогано вздохнула. Мне хотелось верить, что она никогда не узнает о том, что наша помолвка была фиктивной.
Как только мы отошли достаточно далеко, я спросила прямо:
— Что-то случилось?
Герцог покосился на меня. Усмехнулся.
— Неужели я не мог захотеть провести немного времени наедине со своей невестой?
— Я похожа на наивную леди, мечтающую о романтике? — ответила вопросом на вопрос.
Ему пришлось признать, что на романтичную леди я похожа меньше всего.
— Вчера вы привлекли очень много внимания…
— Там была еще и принцесса.
— Розанна, — укоризненно произнес он, — вся столица знает Брину. Известие о том, что она едва не сгорела, конечно, шокировало общественность, но куда больше их взбудоражила новость о неизвестной и крайне дерзкой леди, спасшей жизнь принцессы.
— И как это связано с нашей прогулкой?
— Здесь много тех, кто был на вчерашнем балу. В том числе и люди, желающие Брине смерти. Я лишь хочу, чтобы они не забывали, чьей невестой является та, кто спасла ей жизнь. И не наделали глупостей.
Предположение показалось мне диким, но я все равно его озвучила:
— Это было покушение?
Герцог покачал головой.
— Лишь досадная случайность. Но есть те, кто был бы не против, чтобы Брина сгорела. Это ослабило бы Эвана.
Я не сразу поняла, что герцог говорил о кронпринце. Так непривычно было слышать, что кого-то из королевской семьи зовут по имени, без официального «Его высочество».
— Ну знаете, одно дело посадить на трон своего ставленника и совсем другое — перебить всех его родственников, — проворчала я. Мы с принцессой были плохо знакомы, но она показалась мне хорошим человеком. К тому же была подругой маркизы…
— За кого ты нас принимаешь? — оскорбился герцог. — Мы не желаем вреда никому из королевской семьи…
— Мирный государственный переворот? Вы сами-то в это верите?
— Нам всего лишь нужно убедить совет и короля в несостоятельности кронпринца, как будущего правителя, и мы уже близки к тому, чтобы воплотить наш план в жизнь.
Я остановилась, вцепилась в руку герцога.
— Насколько близки?
Он удивленно смотрел на меня несколько мгновений. Потом насмешливо прищурился.
— Что такое, моя леди, вашему дару недоступны эти знания?
Я была не настроена шутить. В книге смена власти произошла уже после смерти герцога и кронпринца, до этого никакие планы никто в жизнь не воплощал. И пусть мои поступки безжалостно перекроили сюжет, я не хотела рисковать и проверять, как сильно история отошла от оригинала. Потому что могло статься, что основные моменты все так же стояли на своих местах. А это значило, пожар в зимнем саду должен случиться раньше, чем их план сработает.
Герцог посерьезнел. Он все еще не верил, что я способна предсказывать будущее, но будто почувствовал, что я знаю нечто жизненно важное.
— Что такое, Роза? Скажи мне.
И я сказала.
— Следите лучше за своими подельниками, чтобы они не наделали глупостей.
До пожара в зимнем саду шли еще две важных сцены: Фелиция должна была побывать в бедных кварталах — хотя об этом я едва ли узнаю, и… Я почувствовала, как внутри все похолодело, когда вспомнила вторую сцену.
В книге о Райли было достаточно мало информации. Он был лишь маленьким мальчиком, сыном сестры одного из второстепенных персонажей. Его смерти отвели всего одно предложение…
Утром я едва успела пару раз опробовать подарок маркизы, но убедилась, что он, несомненно, может пригодиться. Справиться с таким оружием могла даже я.
— Необходимо как можно скорее подобрать тебе подходящий арбалет для охоты, — пылая энтузиазмом, решила маркиза.
Я больше не возражала. Если она хочет, чтобы я охотилась вместе с ней, почему бы и нет? Это меньшее, что я могла для нее сделать.
Едва я успела выдернуть последнюю пластину из мишени, как прибежала служанка с новостью. Фелиция все же переборола свой страх и посетила особняк маркизы. Без предупреждения. Как главная героиня, она была к такому привычна, и все воспринимали это как должное…
Когда в гостиную зашла маркиза и я, Фелиция порывисто поднялась с дивана. Сегодня она надела простое серое платье, в волосах, собранных в косу, не было никаких украшений, кроме ленты. А на бледном лице ни намека на румянец. В ней с трудом можно было узнать аристократку, и в этой светлой гостиной, с чашкой тонкого фарфора в руках, она смотрелась неуместно.
— Что-то случилось? — встревоженно спросила я. Воображение уже рисовало страшные картины, одна ужаснее другой. Ее выдают замуж за какого-то старика. Отец Фелиции ввязался в какую-нибудь сомнительную аферу и разорился. Второй принц, оскорбленный ее отказом, казнил всю ее семью…
Фелиция мягко улыбнулась и покачала головой.
Маркиза чувствовала, что ее присутствие сковывает Фелицию. Недолго посидев в гостиной, она покинула нас, напоследок предложив Фелиции остаться на обед. Та, разумеется, отказалась.
Когда мы остались одни, она вытащила из манжета сложенный множество раз лист дорогой бумаги. Протянула мне.
Пока я разворачивала его, почувствовала тонкий, приятный запах. Это было письмо, в котором витиевато и долго принц приглашал Фелицию на прогулку. Он использовал много красивых и нежных слов, но собирались они в довольно странные предложения, от которых веяло угрозой. Отказа его приглашение не предполагало.
— Мне нужен амулет. Защитный. И, желательно, атакующий. Не знаю, что задумал этот… — Фелиция глубоко вздохнула, стараясь справиться с тревогой и раздражением.
— Ты хочешь ехать прямо сейчас?
Она кивнула.
Фелиция во что бы то ни стало хотела заполучить амулет, а я не могла отпустить ее одну. Было решено, что пообедаем мы в городе… По крайней мере, так будет думать маркиза.
В бедные кварталы мы отправились вооруженные решительностью Фелиции и моим ручным арбалетом. Мешочек с пластинами остался у кого-то из слуг, при мне была лишь одна пластина, уже заряженная в арбалет. Этого было недостаточно, чтобы чувствовать себя защищенной, но куда лучше, чем отправляться с пустыми руками.
Карета остановилась перед небольшим галантерейным магазином со скромной вывеской. Фелиция выбралась из кареты, я неуверенно последовала за ней. Пусть мы были не в центре столицы, но и на бедные кварталы чистые, аккуратные улицы не походили.
Фелиция отпустила возницу, заверив, что домой вернется на кэбе.
— Нам придется немного прогуляться, — произнесла она под удаляющийся перестук лошадиных копыт. Подхватила меня под руку и увлекла вдоль улицы к не внушающему доверия перекрестку.
Я позволила ей вести меня, тихо радуясь, что перед отъездом решила все же потратить несколько минут нашего драгоценного времени, чтобы переодеться. Мое платье лишь на несколько тонов было светлее платья Фелиции. И вместе мы выглядели как сестры. Дочери какого-нибудь лавочника, дела которого идут просто прекрасно.
Маркиза лично собрала мои волосы в две косы, из-за чего я стала похожа совсем уж на юную девушку. Почти девочку.
Улицы перекрестка расходились в трех направлениях: одна вела к центру, другая петляла между домов и лавок среднего класса, а две оставшихся уводили вглубь бедных кварталов.
Мы свернули на одну из последних. Выглядевшую не такой запущенной.
Фелиция сосредоточенно читала таблички на домах, проверяя, на какой мы улице, и что-то безостановочно бормотала под нос.
Редкие прохожие с опаской косились на нас. Некоторые плевали под ноги и ругались, приняв Фелицию за полоумную.
Мы шли достаточно долго, чтобы я начала подозревать, что мы заблудились, как Фелиция потянула меня на соседнюю улицу, к зданию с выцветшей вывеской над большим окном.
Напротив в тени стояли двое подростков. Я заметила их совершенно случайно, сама не поняла, что заставило меня задержать на них взгляд.
Парни оглядели нас цепкими взглядами, и один другому что-то шепнул на ухо.
Скрипнула дверь, Фелиция втянула меня в магазинчик.
Когда я вновь смогла посмотреть на улицу сквозь окно, в тени дома напротив стоял уже только один подросток.
Фелиция решительно направилась к немолодому мужчине за прилавком, будто она бывала здесь каждую неделю. Озвучила свой заказ — я заметила, как ее голос подрагивал от волнения.
Мужчина молча кивнул и, не задавая никаких уточняющих вопросов, скрылся в подсобке.
— Как ты узнала об этом месте? — шепотом спросила я.
— Одна моя знакомая покупала здесь приворотное зелье.
Я надеялась, что Фелиция напишет мне или, еще лучше, навестит после визита во дворец, но она молчала, не появлялась и даже игнорировала мои письма. Это меня тревожило.
Поэтому, как только следы от незабываемых приключений, мучавших меня кошмарами еще несколько ночей, наконец сошли, я отправилась в гости.
У кареты, на которой я собиралась ехать к Фелиции, с непроницаемым лицом стоял юноша в форме королевских рыцарей. Увидев меня, он вытянулся по стойке и представился.
Герцог излишне ответственно подошел к статусу моего жениха и после недавних событий решил приставить ко мне рыцаря. Да не какого попало, а королевского. Не иначе, родственными связями воспользовался.
Но как же он узнал, что именно сегодня я отправлюсь к Фелиции? Если я и сама об этом не знала. Просто проснулась утром, посмотрела на себя в зеркало, подумала о том, что все раны зажили и я вновь могу выходить в свет… и решила, что сегодня обязательно должна навестить Фелицию.
Уже в карете, смирившись с тем, что рядом, на прекрасном коне, ехала моя новая проблема, я осознала, что герцог мог прислать его не потому, что знал, что я непременно решу сегодня куда-то отправиться, но потому что вчера за ужином заметил, что синяки побледнели достаточно, чтобы их могли скрыть румяна и пудра, а рассеченная губа и вовсе зажила. А это значило, что в любой момент я могу возобновить выходы в свет.
Я рассчитывала пожаловаться Фелиции, что ко мне приставили надсмотрщика, узнать, как она себя чувствует после всего произошедшего, и что особенно важно — после посещения дворца, а потом обсудить с ней личность нашего спасителя. Чем дольше я думала о том, кем бы мог оказаться тот странный незнакомец, тем больше склонялась к мысли, что это и был тот самый спаситель Фелиции из оригинальной истории, помогавший ей искать нужную информацию.
И если это был действительно он, то я серьезно облажалась. Нужно было дать Фелиции поговорить с ним, чтобы она могла как-то очаровать его… ведь в книге ей это удалось, и заставить помогать нам.
В особняке маркиза Прэй царила довольно странная обстановка. Дворецкий сообщил, что леди никого не принимает, но служанка, выглянувшая на шум, шепнула ему что-то, они переглянулись, и дворецкий переменил свое мнение.
На моего рыцаря он смотрел с подозрением, но лично проводил нас на второй этаж и остановился около одной из дверей.
— Леди уже несколько дней не ела и не выходила из своих покоев. Возможно, она не пожелает вас видеть…
— Я все же рискну. — сказала я и, не дожидаясь его реакции, постучала в дверь. — Лия? Это я, можно ли мне войти?
Несколько мгновений в коридоре царила напряженная тишина, после чего из-за двери послышался слабый, хриплый голос:
— Входи.
— Только леди! — встрепенулся дворецкий, когда рыцарь потянулся к дверной ручке.
— У меня приказ.
— Не думаете же вы, что мне может угрожать опасность в женской спальне? Отдохните, сэр Дарем. — и попросила, обращаясь к дворецкому: — Принесите нам чай минут через десять.
В спальне Фелиции царил полумрак. Шторы были плотно закрыты. Ее сорочка белым пятном выделялась на фоне постельного белья. Лишь отдернув шторы, я увидела, что оно приятного темно-розового цвета.
Лицо Фелиции, бледное и осунувшееся, по цвету не уступало белизне сорочки.
— Что случилось?
Фелиция шмыгнула носом. Вытерла красные, мокрые глаза рукавом и произнесла:
— Я помолвлена.
Мне не нужно было спрашивать, кто счастливчик, я и так это знала.
Второй принц оказался удивительно импульсивным человеком. Он просил руки леди, с которой виделся всего пару раз.
— Защитный амулет сработал превосходно. — сипло сказала она. — Этот… этот… он не смог до меня даже дотронуться, как ни пытался.
Она не договорила. Разрыдалась. Ей понадобилось несколько минут, чтобы взять себя в руки.
— Ему показалось это забавным. А на следующий день отец сообщил, что его высочество лично просил моей руки.
Сюжет рушился прямо на моих глазах. Конечно, отношения Фелиции и второго принца с самого начала были похожи на пороховую бочку с зажженным фитилем. Он ей сразу не понравился, она его всего лишь заинтересовала, они часто встречались, порой ругались, но все же сближались, и к тому моменту, как принц наконец решился просить ее руки, Фелиция уже осознавала, что любит его.
Сейчас же он был ей отвратителен и делал все, чтобы она окончательно и бесповоротно его возненавидела.
— Но Лия, дорогая, это не повод так себя мучить. Этим ты делаешь хуже только себе.
— Тебе легко говорить. — выдохнула она. Как только я села на край постели, желая взять ее ладони в свои и хотя бы так ее поддержать, Фелиция потянулась ко мне, обхватила за шею холодными, бессильными руками и ткнулась лбом в плечо. — У тебя прекрасные отношения с женихом.
Я едва смогла сдержать смешок. Он считал меня лгуньей, наша помолвка была фикцией, а хорошие отношения у меня были разве что с его сестрой… Тут еще непонятно, кому из нас действительно стоило рыдать.
— Попробуй узнать его получше. Может статься, он не так уж и плох. — сказала я, сама не веря в свои слова. В книге Фелиция что-то нашла в принце, но в реальности… Я замерла, не веря собственным мыслям. Это была настоящая катастрофа, я начинала считать этот мир реальным.
Во всем творящемся со мной безумии было больше ясности, чем в наших с герцогом отношениях. После случая с учителем Райли мне казалось, между нами установился мир. Герцог все еще подозревал меня, но уже не так агрессивно, а я меньше злилась из-за необоснованных обвинений.
Но утром, во время подготовки к обеду с королевой, он будто забыл о нашем перемирии.
Герцог выглядел мрачным. Со вторым принцем он неплохо ладил, даже собирался сделать его королем. Но с королевой, очевидно, у него были непростые отношения. И необходимость провести время в ее обществе его тяготила.
Уже в карете, устав любоваться его угрюмым лицом, я предложила:
— Можем никуда не ехать.
— Что?
— Скажем, что мне стало плохо и я не смогла встать с постели, а вы, как мой жених, так за меня переживали, что забыли обо всем на свете.
— Хочешь, чтобы тебя считали болезненной и слабой, а меня безответственным дураком?
Я хотела, чтобы этот день не стал для меня очередным испытанием, но какой смысл говорить об этом кому-то вроде герцога?
— Роза…
— Ммм?
— Как меня зовут?
Я опешила.
— Что?
— Мое имя.
— А… Арон, — произнесла я, чувствуя какой-то подвох.
Он улыбнулся.
— Хорошо, что ты запомнила. Теперь постарайся звать меня по имени, и забудьте об уважительном обращении. В нашей семье между супругами это не практикуется.
— Но мы не супруги.
— Ты моя невеста. Этого достаточно.
У меня почему-то появилось ощущение, что он так мстит мне за предложение никуда не ехать, но герцог казался очень серьезным.
— Насколько я знаю, с Грейс вы до этого уже дошли.
— Да. Но ваша сестра мне нравится, а вы нет.
— Об этом в светском обществе лучше не упоминать, — невозмутимо ответил он.
Дорога до дворца прошла в мучительном натаскивании меня правильно обращаться к герцогу.
Я должна была поддерживать с ним беседу, непременно начиная каждую фразу с его имени. Под конец я чувствовала себя совершенно обессиленной и не представляла, как продержусь целый обед.
Фелиция, с которой мы столкнулись в коридорах дворца, выглядела не лучше меня. Словно по дороге сюда ее тоже заставляли что-то заучивать.
Я улыбнулась ей, она вяло кивнула мне. Второй принц, стоявший рядом с ней, просто сиял. У меня даже появилось подозрение, что он на самом деле энергетический вампир и Фелиция выглядит такой изможденной потому, что он высосал из нее все силы.
У нас не было возможности перекинуться и парой слов, поэтому мне оставалось лишь гадать, верны мои подозрения или Фелиция просто не выспалась. Впрочем, сомнений в том, что второй принц в любом случае виновник ее болезненного вида, у меня не было.
Мы прибыли последними, потому наше ожидание оказалось совершенно незначительным. Довольно скоро всех собравшихся аристократов провели в большую, просторную столовую. В самом центре стоял уже сервированный стол.
Семь из девяти свободных мест были быстро заняты. Так сложилась судьба, что я оказалась как раз напротив Фелиции. Мы понимающе друг другу улыбнулись.
Королева пригласила на обед всех своих детей, проигнорировав Брину и ее брата.
Эта маленькая деталь отлично показывала ее отношение к детям первой королевы.
Беседы за столом велись скучные, еда была пресной — королева определенно не любила соль и приправы.
Я тихо сидела, спрятавшись за герцогом, и смотреть старалась только в свою тарелку, чтобы случайно не встретиться с кем-нибудь взглядом и не оказаться втянутой в сомнительный разговор. Некоторое время у меня это даже получалось, но в какой-то момент королева вспомнила о случившемся на балу возгорании принцессы, и все взгляды вдруг оказались обращены ко мне. Остальные разговоры затихли.
— Нужно быть невероятно смелой девушкой, чтобы столь самоотверженно броситься на помощь. — произнесла она. Это могло бы прозвучать как похвала, не сочись каждое ее слово ядом.
Королева была красивой женщиной. Несмотря на то, что ей пришлось перенести роды трижды, она сумела сберечь свою красоту. Она была прекрасна и величественна, наверное, мне стоило бы ею восхищаться, но каждый раз, глядя на королеву, я вспоминала мачеху. Ощущалась некоторая схожесть в выражении лица, повадках, презрительном отношении к окружающим.
Королева была красивой женщиной, но решительно неприятной.
— Думаю, на моем месте так поступил бы каждый. — произнесла я, потупившись. Это было похоже на дурной сон. Все смотрели только на меня и молчали.
Теперь-то мне стало понятно, как много было людей, которые хотели бы, чтобы принцесса сгорела дотла в том бальном зале.
— Подобное безрассудство присуще юным умам. — произнесла королева. Оставлять эту тему она не желала. — Для будущей герцогини непозволительно так рисковать.
— Но принцесса…
На следующий день, сразу после завтрака, я собралась в город, чтобы проведать Фелицию… и вынуждена была ждать прибытие сэра Дарема почти час. Герцог не отказался от идеи приставить ко мне надсмотрщика.
Но хуже всего было то, что этот рыцарь, кажется, был на стороне королевы. По крайней мере, его тяжелый взгляд преследовал меня всю дорогу до кареты и заставлял думать о плохом.
Даже если заговорщики действительно не собирались никого убивать, и жизнь моя была в безопасности, это еще не значило, что в безопасности и честь. Не так уж сложно было бы состряпать обо мне грязную сплетню, чтобы герцог мог без всякого вреда для своей репутации разорвать нашу помолвку.
Мимолетное желание попросить герцога сменить мне рыцаря я подавила. В этом не было абсолютно никакого смысла. Даже если он и согласится, не требуя от меня веских причин, новый рыцарь все равно будет не лучше сэра Дарема. Осуждающих взглядов исподтишка из-за моего общения с принцессой Бриной мне все равно не избежать. Единственная надежда была на маркизу и на теплые чувства герцога к сестре: хотелось верить, что он не станет от меня избавляться, чтобы не расстраивать ее.
В доме Фелиции моего рыцаря быстро прибрали к рукам служанки. Его обещали напоить чаем, пока я буду беседовать с хозяйкой в гостиной, больше похожей на оранжерею. Вдоль стен тянулась бесконечная вереница цветов. В обстановке преобладали зеленые цвета. И вышивка на мебели повторяла растительные узоры.
Сегодня Фелиция выглядела куда лучше. Она не пряталась от белого света в спальне, была опрятна и уже не так сильно бледна. О званом обеде королевы ей было нечего рассказать, мы обе были там и обе чувствовали эту удушающую неловкость.
— А рыцарь рядом с тобой вчера в саду… — несмело произнесла она, будто сомневаясь, стоит ли затрагивать эту тему.
— Тот самый бандит, который вывел нас из бедных кварталов. — кивнула я.
— Роззи, у нас могут быть проблемы.
Я так не считала и попыталась успокоить Фелицию. Несомненно, если бы кронпринц решил воспользоваться этой информацией, о нас бы непременно начали сплетничать. Но какое это имело бы значение, если бы мы все отрицали? Слова рыцаря против слов леди. Его можно было бы обвинить в клевете и засудить.
Рой — рыцарь кронпринца, Фелиция — невеста второго принца, а я — невеста кузена второго принца… Все знают о том, что между принцами довольно сложные отношения, и если бы вдруг Рой начал говорить, это позволило бы королеве запятнать репутацию безупречного кронпринца. И переманить на свою сторону тех, кто еще сомневается.
Ни кронпринц, ни его рыцарь на дураков похожи не были, они должны были понимать, чем им может грозить этот скандал.
Фелиция выслушала меня с задумчивым видом и несмело улыбнулась.
— Ты меня успокоила, Роззи.
— А теперь расскажи мне, что вы делали, пока я блуждала по саду в одиночестве?
Она поморщилась.
— Вынуждена была участвовать в довольно утомительной беседе. Сначала ее величество жаловалась на тебя, но эта тема не была поддержана, а его высочество попросил ее остановиться. Это было довольно мило…
— Только не говори, что из-за такой мелочи ты готова в него влюбиться.
— Знаешь что, Роззи, я пытаюсь найти в нем хоть что-то хорошее. Ведь мне с этим человеком предстоит прожить всю жизнь, — огрызнулась она. Быстро опомнилась и извинилась.
Я покачала головой.
— Это мне нужно просить прощения. Зря я подняла эту тему.
В этом мире единственный, кто мог насильно расторгнуть помолвку, если этого желает лишь одна сторона, был только король. И если трон займет кронпринц, у Фелиции будет шанс умолять его, но если следующим королем станет ее жених…
Чем дольше я жила в теле Розанны, чем больше узнавала, тем сильнее сомневалась, что смена наследника — хорошая идея.
Кронпринц погиб в пожаре, и корону получил второй принц, но если наследник выживет, кто знает, как повернется сюжет?
— Лия, дорогая, постарайся в него не влюбляться, а я придумаю, что делать.
— Ох, Роззи… — вздохнула Фелиция.
В меня она не то, чтобы верила.
Я же загорелась желанием спасти кронпринца из огня во что бы то ни стало. Чтобы у будущего был хоть какой-то шанс.
О том, чтобы следовать сюжету в ожидании закономерного финала, речи больше не шло. Слишком много людей, ставших мне дорогими, должны были для этого пострадать.
Покидала я дом Фелиции, настроенная на победу, но время шло, и уверенность моя таяла. Когда случится пожар, я совершенно не представляла, и, в отличие от Райли, который всегда был у меня перед глазами, уследить за передвижениями герцога было просто невозможно. Единственное, что я знала наверняка: пожар должен произойти после осенней охоты и первого снега.
Карета остановилась, и дверца порывисто распахнулась, спутав мои подсчеты. Сэр Дарем протянул мне руку, помогая выбраться. От его холодного взгляда по спине пробежали мурашки. Я крепко ухватилась за его ладонь, встала на верхнюю ступеньку — мы поравнялись в росте, я заглянула ему в глаза — и негромко произнесла:
— Я ничего не могу поделать с тем, что не нравлюсь вам, но постарайтесь хотя бы не демонстрировать это так явно.