Глава 1

Замок Ровендшир, лето 1224г

Капитан стражи – сер Робин нервно взъерошил пальцами свои светлые, жесткие волосы и подался вперед, навалившись грудью на стол, за которым сидел. Он пристально посмотрел на младшего брата, устроившегося напротив него.

- Ты в своем уме, Уил? – спросил капитан, вглядываясь в тускло освещенное свечой лицо лорда, - Как ты додумался до этого?

В кабинете, где находились братья, царил полумрак, за окном уже давно стемнело, и только несколько свечей, медленно сгорая, поблескивали в темноте помещения. От тусклого света, портреты на стенах, казалось, живут своей жизнью, пугающие тени двигались по лицам, изображенным на холстах. На двух рыцарей, которые сидели за столом, с портретов смотрели бывшие хозяева замка Ровендшир – их прадед и отец. Уильям, казалось, не замечал мрачной, заговорщицкой атмосферы, которая царила в кабинете. Он расслабленно откинулся на спинку кресла и снисходительно улыбнулся.

- Боги, помилуйте нас, - тихо проговорил Робин, - Когда Дагур узнает об этом, - он ткнул пальцем в бумагу, которая лежала на столе рядом с зажжённой свечой, - Ты хоть представляешь, что он может вытворить? – с нажимом спросил капитан.

В темных глазах лорда отражалось пламя свечи, от чего они казались дьявольски пугающими и холодными.

- Я знаю, как Дагур взбесится, - спокойно ответил Уильям, - Но он поймет, что это лучшее решение в сложившейся ситуации. Не все конфликты и споры нужно решать насильно, - продолжил он, - Конечно, я могу поднять людей и силой усмирить лэрда Мак-Грегора, вырезать весь его клан. Но ты же знаешь, Роб, что насилие порождает насилие. Глупо терять своих людей на войне, которой может и не быть. В этом случае можно обойтись малой жертвой, - рассуждал лорд Ровендшира.

- Малой жертвой? – с издевкой переспросил его рыцарь, - Эта жертва твой родной брат, Уильям! – взорвался он, вскакивая со стула на ноги.

- Уймись, Роб, - устало выдохнул тот, - Я же не продал Дагура дьяволу, - усмехнулся лорд, - Я всего лишь женил его на дочери Йена Мак-Грегора.

- А разве это не одно и то же? – развел руками капитан стражи.

- Вполне возможно, что она окажется милой и доброй девушкой, может быть леди Эрин понравится нашему хмурому и несловоохотливому братцу, - улыбался Уильям.

- Она может и понравиться ему, а вот он ей вряд ли, - раздраженно хмыкнул Робин, - Да ни одна женщина не вынесет его мрачной рожи и буйного нрава. Воистину эта девушка должна быть святой, чтобы жить с ним.

- Не нужно так очернять Дагура, - хохотнул лорд, - Он славный парень, - заступился он за младшего брата.

- Славный парень? – фыркнул капитан, - Конечно, - кивнул он, - Дагур – Цепной Пес – славный парень, - рыцарь усмехнулся и опустился на стул, - Когда ты собираешься сказать ему об этом? – Робин кивнул на брачный договор, который лежал на столе.

- Через несколько дней леди Эрин приедет в Ровендшир в сопровождении людей Мак-Грегора, - ответил Уильям, - Тогда я и намереваюсь сказать Дагуру правду. А пока, нам следует молчать об этом, - он взял со стола лист бумаги и бережно убрал его в ящик стола.

- Ты не боишься, что когда он узнает, кто она такая, то придушит девушку прямо во дворе замка? – спросил капитан.

- Он этого не сделает, - улыбаясь, ответил лорд.

- А то, что Дагур придушит тебя за эту выходку? – продолжал расспрос Робин, - Ты должен был поговорить с ним прежде, чем принимать такое важное решение без его ведома, - рассержено произнёс он.

- Довольно, - вспылил Уильям, - Ты сам знаешь, что он ответил бы отказом. Дагур упрямей всех английских баранов, его невозможно убедить никакими способами. Разговор с ним — это пустое сотрясание воздуха и потеря времени, - твердым голосом проговорил лорд, - К тому же, - уже мягче добавил он, - Если его не женить сейчас, он может не жениться вовсе.

- Ну хоть один из нас избежал бы этой участи, - тяжело выдохнул Робин, - Почему ты сам не взял в жены леди Эрин? Прошло уже три года со смерти леди Джудит, - посмотрел на брата капитан стражи, - Маленькая Криста растет без матери, - намекал он на дочь лорда.

- Потому, что леди Эрин шотландка, - нахмурился Уильям, - Ты хочешь, чтобы хозяйкой Ровендшира была шотландка? – с подозрением смотрел он на брата.

- Я хочу, чтобы в Ровендшире был мир и покой, - выдержал его пристальный взгляд Робин, - Чутье подсказывает мне, что эта девица перевернёт здесь все с ног на голову.

- Ты превращаешься в старого ворчуна, - усмехнулся лорд, - Я принял решение, и Дагуру придется подчиниться, хочет он этого или нет, - твердо произнес он, - Я больше не вижу смысла продолжать этот разговор, - Уильям поднялся из-за стола.

- Не было смысла и начинать, - процедил сквозь зубы капитан, он встал и направился к двери.

- Роб, - окликнул его брат, тот замер и обернулся, - Не нужно считать меня бездушным чудовищем, - упавшим голосом проговорил лорд, - Мне это решение далось с большим трудом.

- Ты поступил, как положено лорду, - понимающе кивнул капитан стражи, - Вот только, как брат, ты поступил дерьмово, - он вышел из кабинета.

- Робин! - громко позвал Уильям, но ответом ему была захлопывающаяся дверь.

Лорд протяжно и шумно выдохнул, разговор со старшим братом вымотал его: он не нашел в нем союзника. Он устало опустился в кресло, уперся локтями об стол и запустил пальцы в свои темные, волнистые волосы. Уильям отстранено смотрел в темноту. Непосильная ноша лежала на его плечах, он спасал жизни своих людей, но мог потерять брата. Он боялся, что Дагур возненавидит его за этот тайный брак, не сможет понять, почему ему пришлось так поступить. Уильям перевел взгляд на портрет отца. Казалось, что серые глаза с холста смотрят на него с осуждением.

Глава 2

У северных границ Ровендшира, весна 1224

День уже давно перевалил за полдень. Ветер нежно играл с молодой яркой зеленью на тонких ветвях берез и осин. В воздухе разливались ароматы прогретой солнцем земли и первых весенних цветов.

Уильям, окинув взглядом поле битвы, узрел, что едва проросшая из-под земли трава была обагрена кровью павших воинов, чьи тела покрывали землю. В сумятице сражения повсюду были разбросаны остатки оружия: разбитые щиты, сломанные копья, стрелы, вонзившиеся в землю. Лорд Ровендшира с горечью шёл среди трупов своих павших воинов. Здесь навсегда остались его солдаты, но Мак-Грегор понёс гораздо более серьёзные потери. Йен отступил за ручей, заняв более выгодную позицию на вершине холма. Уильям осознавал, что атаковать его в лоб было бы неразумно и бессмысленно. Поэтому он отдал своим людям приказ перегруппироваться и занять оборонительную позицию. Однако Мак-Грегор не спешил переходить в наступление. Враги разошлись зализывать раны на разных берегах ручья.

К лорду подошел капитан стражи, он снял с головы шлем и вытер пот, который струился у него по вискам.

- Где Дагур? – спросил у него Уильям.

- Вон, - указал мечом в даль Робин, - Беснуется.

Лорд проследил за его движением взглядом и заметил младшего брата, который мчался на взмыленном коне. Он проскакал вдоль берега ручья и резко натянул поводья у самой кромки воды, отчего конь его громко заржал, встал на дыбы и с силой ударил передними копытами по земле, взметнув в воздух комья грязи.

- Эй, Мак-Грегор! – раскатистый голос Дагура огласил окрестности.

На вершине холма была заметна невысокая, коренастая фигура мужчины, который внимательно смотрел на противоположный берег. Рядом с шотландцем стояло несколько его людей.

- Мак-Грегор! – снова закричал Дагур, - Ты забыл своих воинов! – он широко взмахнул рукой и швырнул через ручей отрубленную, человеческую голову, - Забери их, чтобы они не достались воронам, - он дернул поводья, разворачивая коня, и неторопливо поехал туда, где его ждали братья.

- Это его называют Цепным Псом? – обратился к своим воинам Йен, провожая взглядом удаляющегося всадника.

- Да, - сквозь зубы ответил один из его командиров, - Младший из братьев.

Мак-Грегор, о чем-то задумавшись, покачал головой, затем, резко сорвавшись с места, пошел по склону холма к остаткам своего войска.

- Лэрд? – поспешил за ним командир, - Что прикажите, лэрд?

- Найди мне гонца, - потребовал он, - Пусть он передаст кое-что лорду Уильяму, - проговорил Йен.

- Слушаюсь, - кивнул тот и поспешил выполнить указания.

- Эй! – окликнул его Мак-Грегор, командир замер и повернулся к нему, - Что ты ещё знаешь о Цепном Псе? – спросил лэрд.

- Он англичанин, - сплюнул себе под ноги мужчина, - Он хороший воин… Отличный… Лучший. И он из Ровендшира, - добавил он.

Йен взмахом руки отпустил его и нахмурил брови.

- Мне и нужен лучший, - чуть слышно проговорил он.

Гонец от Мак-Грегора прибыл в лагерь англичан на следующий день. Шотландца проводили в шатер к лорду, которому он передал письмо от своего господина. Уильям внимательно прочитал послание и приказал гонцу ждать ответа, сам срочно собрал братьев на совет.

- Мак-Грегор хочет встретиться со мной, чтобы поговорить, - объявил лорд содержание письма.

- О чем он хочет говорить? – Робин прошелся по шатру и опустился в одно из кресел.

- Видимо, его потери слишком велики, чтобы продолжать сражения, - предположил Уильям.

- Думаешь, он попросит о мире? – внимательно посмотрел на брата капитан стражи.

- Возможно, - кивнул тот, - Что скажешь, Дагур? – повернулся к нему лорд.

- Может, ловушка? - недоверчиво проговорил младший.

- Может и так, - не стал отрицать Уильям.

- Нельзя отказываться, - Робин поднялся и подошел к столу, на котором лежала карта, - Где будет встреча? – посмотрел он на лорда.

- В этой деревушке, - ткнул пальцем в кусок кожи на столе тот.

Дагур тоже склонился над столом, разглядывая рисованную карту.

- Место открытое, - проговорил младший, - Почти нет возможности устроить засаду.

- Но все же надо быть начеку, - не доверял шотландцу Робин, - Дагур останется с тобой, чтобы прикрыть спину, - проговорил он, - Его людей можно будет разместить здесь и здесь, - указал капитан на карте, - Я с остальным войском отойду вот сюда, - показал он.

- Если они попытаются обойти нас, то у них это не получится, - одобрил его маневры Уильям.

- И дорога на Ровендшир будет перекрыта, - подытожил Дагур.

- Готовь людей, Роб, - приказал лорд, - Выступаешь завтра на рассвете, - капитан кивнул, - Скажи гонцу, пусть передаст Мак-Грегору – я встречусь с ним, - перевел взгляд на младшего брата Уильям, тот кивнул и вышел из шатра.

- Будь осторожен, Уильям, - беспокоился за него старший брат.

- Со мной будет Дагур, - улыбнулся его опасениям лорд.

Глава 3

Не прошло и недели с того момента, как в замке состоялся ночной разговор Робина и Уильяма. Дагур возвращался в Ровендшир по лесной дороге. Он уже несколько дней не был дома, объезжая северные границы, которые часто подвергались нападениям со стороны шотландского клана Мак-Грегора.

Но в этот раз все было тихо: пограничные гарнизоны не заметили ни одного вражеского воина или лазутчика. А это значило, что Уильяму удалось заключить мир с Йеном Мак-Грегором. Вот только, что стало условием этого мира, Дагур не знал.

Лорд не дал ему ответа на этот вопрос. Он мог бы настоять и добиться его, но, увидев в глазах старшего брата замешательство и неуверенность, не стал этого делать, решив, что Уильям сам расскажет ему, когда будет готов.

Дагур предположил, что, вероятно, этот хитрый шотландец потребовал от его брата участок приграничных земель или значительную денежную выплату. Именно поэтому Уильям был так подавлен: он ходил мрачный, хмурый и полностью погружён в свои мысли.

Размышляя об этом, Дагур не сразу обратил внимание на то, что вокруг воцарилась зловещая тишина, не свойственная летнему лесу. В этой тишине не было слышно даже пения птиц.

Конь, ощущая волнение, беспокойно повёл ушами и нетерпеливо тряхнул головой, словно стремясь ринуться вперёд. Вышколенный боевой конь мог вести так себя, если поблизости раздавались звуки битвы.

С насторожённостью мужчина начал медленно продвигаться вперёд, бдительно озираясь по сторонам и держа правую руку на рукояти меча. Внезапно он уловил металлический лязг, после чего последовал пронзительный женский вопль и грубые мужские голоса.

Дагур пришпорил коня и выхватил меч. Едва он поднялся в гору, как его взору открылась страшная картина.

Двое мужчин яростно сражались на мечах. Один из них был одет в плед клана Мак-Грегора. Тем временем полуголая темноволосая женщина, издавая истошные крики, пыталась убежать от свирепого мужчины. Он почти сразу догнал её, повалил на землю возле телеги, схватил за волосы и с силой ударил лицом о колесо. Затем он повторил удар снова и снова, пока голова женщины не превратилась в бесформенное кровавое месиво. Двое противников окружили шотландца, наступая на него с разных сторон. Рядом на земле лежали трупы мужчины в шотландском пледе и двоих англичан. За опрокинутой телегой Дагур увидел ещё одного воина, а также услышал женские крики и звуки хлестких ударов.

Когда рыцарь достиг места сражения, шотландец был уже мертв, и его убийцы набросились на всадника. Дагур рубанул мечом одного из них, развернул коня и сильно пнул другого в спину, противник рухнул на землю, копыта животного прошлись по его телу, ломая спину и ребра. Конь ударил ногой, расколов человеческий череп.

Дагур уже спрыгнул на землю и бросился к телеге. Он одним прыжком вскочил на неё сверху, замер на миг, заметив противников. Двое мужчин пытались надругаться над рыжеволосой девушкой. Они опрокинули её на спину, склонились над ней, один держал её руки за головой, крепко вдавливая её запястья в землю, пока второй разрывал платье. Девушка извивалась всем телом и истошно кричала. Дагур спрыгнул рядом с одним из насильников, грубо ухватил его за плечо, резким рывком поднял мужчину на ноги и буквально надел на свой меч. Противник не ожидал нападения, глаза его расширились от удивления и боли, когда острый меч проткнул его живот и вышел из спины. Рыцарь резко снял его с окровавленного оружия и отшвырнул в сторону.

В этот момент на ноги поднялся второй мужчина, обнажил меч и с яростным рыком бросился на Дагура. Но мощный удар рыцаря выбил оружие из рук врага, который ранее разбил голову темноволосой женщины о колесо телеги.

Рыцарь, не раздумывая, схватил противника за ворот туники, крепко сжав ткань в своей огромной руке, а затем с силой ударил его концом рукоятки меча в лицо. Брызнула кровь, алые капли упали на лицо и одежду Дагура. Он замахнулся и ударил снова. Он бил, пока мужчина, которого он удерживал за ворот, не перестал хрипеть и не обмяк в его сильной руке.

Вместо вражеского лица Дагур видел перед собой жуткое месиво из костей, крови и мозгов. Рыцарь выбил противнику правый глаз, раскрошил нос и передние зубы, расколол лоб. Кровь из разбитой головы стекала ему на руку. Мужчина разжал кулак, и мертвец рухнул на землю к его ногам.

Только теперь Дагур заметил девушку, которая, возможно, всё это время наблюдала за его поединком с двумя несостоявшимися насильниками. Их взгляды встретились, и Дагур увидел в её больших испуганных глазах красивого орехового цвета своё отражение.

Она вскрикнула и, сидя на земле, попятилась назад. Её тонкие руки дрожали, когда она проводила ими по прошлогодней опавшей листве, словно ища там оружие для защиты от новой угрозы, которую она видела в нём.

Дагур замер на месте и с нескрываемым интересом стал рассматривать девушку: невысокого роста, тоненькая и хрупкая, густые ярко-рыжие локоны прикрывали её оголенные плечи и грудь, струились по худенькой спине. Очевидно, кто-то из нападавших ударил её по лицу: левая щека у неё опухла, из разбитой губы стекала тоненькой струйкой кровь. Но даже сквозь грязь, синяки и слёзы мужчина заметил, что её нежное лицо было усыпано золотистыми веснушками. Веснушки украшали её плечи, шею и руки.

Девушка прижалась спиной к дереву, дернулась, рыжая прядь волос соскользнула с плеча, оголяя небольшую, девичью грудь с темно-вишневым соском. У Дагура на миг перехватило дыхание, затем он судорожно втянул в себя воздух. Он раньше видел рыжеволосых девиц, но ни одна из них не была так щедро украшена солнечными искорками по всему телу.

Глава 4

Первые лучи солнца пробились сквозь щели в досках старого сарая и разбудили Дагура. Он, потягиваясь, сел и прислушался к голосам во дворе. Мужчина узнал голос старосты, который отдавал распоряжения насчет похорон. Рыцарь вышел на улицу и подошел к мужчинам.

- Доброе утро, сер Дагур, - приветствовал его Джон, - Как прошла ночь? – поинтересовался он.

- Сносно, - ответил рыцарь.

- Все готово для похорон, - проговорил староста, - Сестра Агнес уже с рассвета на ногах и дожидается вас на деревенском кладбище.

- Куда она спешит? – проворчал Дагур, - Покойники не сбегут, - он подошел к колодцу, чтобы умыться, и зачерпнул себе ведро воды, - Джон, скажи Ронде собрать нам немного еды в дорогу, - попросил он у старосты.

- Конечно, сер, - с радостью кивнул тот, - Вы уедете сразу после похорон? – удивленно спросил Джон.

- Угу, - ответил рыцарь, умываясь, - К обеду я должен быть в Ровендшире, - смахнул он ладонью воду с лица, - Отправь кого-нибудь в замок доставить телегу, - распорядился Дагур.

-Да, сер, - снова кивнул староста, - Идемте, - он позвал его, указывая на дорогу, которая вела на окраину деревни, где находилось кладбище.

Около трех свежих земляных холмиков, собралось не так много народу: семья старосты деревни, двое мужчин, которые копали могилы, монахиня и сер Дагур. Сестра Агнес открыла молитвенник и принялась читать по латыни. Мужчины скорбно склонили головы, Ронда пустила слезу. Дагур желал поскорее покончить с этой утомительной и тягостной процедурой. Отдавать последние почести воинам враждебного клана Мак-Грегор, его не прельщало. Он находился здесь, чтобы по окончанию похорон закинуть монахиню на своего коня и уехать в Ровендшир. Рыцарь окинул собравшихся взглядом и пристально посмотрел на сестру Агнес. Солнечные лучи, падавшие на её лицо, придавали веснушкам золотистый оттенок. Когда она читала книгу, её веки подрагивали, а тёмно-бронзовые ресницы слегка трепетали. Дагур не мог понять ни слова из того, что говорила Агнес, но он был заворожён её губами. Он наблюдал за каждым их движением: как они соприкасались, а затем снова приоткрывались.

- Аминь, - тихо проговорила монахиня, закончив читать молитву, и перекрестилась.

Все последовали её примеру, только Дагур по-прежнему стоял неподвижно и вглядывался в её лицо.

- Сер? – удивленно посмотрел на него Джон, - Что-то случилось, сер? – вывел его из оцепенения староста.

- Закончили? – спросил рыцарь у монахини.

- Да, сер, - тихо ответила она, мужчина удовлетворенно кивнул и зашагал обратно к деревне.

Агнес ещё на какое-то время задержалась у свежих могил, затем в одиночестве вернулась обратно. Вид у неё был уставший и печальный.

- Твои вещи, - Дагур сунул ей сверток в руки.

- Мы уже уезжаем? – спросила монахиня у рыцаря, который проверял упряжь своего коня.

- Сер Дагур, - позвала его Ронда, - Я напекла вам сырных лепешек, - женщина протянула ему узелок с едой.

- Спасибо, - он отблагодарил её, - Поедим в дороге, - бросил он через плечо, - развернув сверток, вынул одну из лепешек, а узелок всучил Агнес.

- Благодарю вас, Ронда, - улыбнулась ей монахиня, стараясь не замечать грубости мужчины.

Дагур зажал лепешку зубами, двумя ладонями обхватил Агнес за талию, быстро усадил ее боком в седло и легко вскочил на коня, разместившись за ней. Ухватившись за лепешку рукой, он откусил от неё большой кусок, другой рукой дернул вожжи, и конь послушно пошел вперед. Монахиня покачнулась в седле и уткнулась левым плечом в его широкую грудь. Она засмущалась и попыталась хоть немного отстраниться от него. Мужчина, казалось, не замечал её движений, он спокойно жевал свой завтрак. Проезжая мимо ворот, он махнул Джону рукой на прощание.

- И как вам кусок в горло лезет? – посмотрела на него монахиня, в ответ рыцарь только пожал плечами.

- Меня не печалит их смерть, – спокойно ответил он.

- Но вы же способны на сострадание? - она вглядывалась в его глаза, как бы ища в них ответ, мужчина пренебрежительно фыркнул, - Вы же не оставили меня в беде, - напомнила ему Агнес.

- Это другое, - он отвёл от неё взгляд и уставился на дорогу.

- Так чем же я заслужила ваше сострадание? – не унималась она, - Вы могли проехать мимо и позволить тем людям свершить намеренное. Но вы не сделали этого. Что заставило вас помочь мне?

- Долг чести, - коротко ответил Дагур и снова посмотрел на неё.

- В каждом человеке есть частичка добра, - улыбнулась ему монахиня, - И в вас тоже, - от удивления он широко распахнул глаза, - Может быть, у вас она совершенно малюсенькая, - она изобразила своими тоненькими пальчиками крошечный размер его доброты, - Но все же она у вас есть, - утвердительно кивнула она.

Дагур склонил свою голову так близко к ней, что смог прошептать почти в самое ухо:

- Во мне нет ничего малюсенького, непорочная дева, у меня всё больших размеров, - Агнес вспыхнула от этих слов, как маков цвет, а мужчина хрипло засмеялся.

- Вы сейчас говорили о ваших огромных недостатках? – смогла справиться с зарождающимся в ней гневом монахиня.

Глава 5

Дагур спускался по лестнице первым, и Агнес едва поспевала за ним следом.

- Почему вы не сказали мне, что являетесь младшим из братьев Ровендшир? – сердито поинтересовалась она.

- Ты спросила, служу ли я лорду, - кинул через плечо мужчина, - Ты не спрашивала, чей я брат, - усмехнулся он.

- Но вы могли бы поставить меня в известность, - продолжала негодовать она.

- Чтобы напугать тебя ещё больше? – остановился он.

- Я вас вовсе не боюсь, - дернула плечом девушка, уверено шагнула вперед запнулась за подол своего платья и почувствовала, как падает.

Дагур резко обхватил её и прижал к себе, не позволяя скатиться с лестницы вниз. Монахиня ощутила, как её спина прижимается к широкой мужской груди. Рыцарь крепко удерживает её, буквально вдавливая в свое тело. Агнес не сразу сообразила, что её ноги не касаются ступеней: мужчина удерживал её на весу. Монахиня почувствовала его дыхание, которое теплой волной коснулось её правой щеки. Он был к ней так греховно близко, как ни один мужчина прежде. Это было пугающе и волнительно одновременно.

- Ты цела? – его голос прозвучал у неё над ухом, и Агнес ощутила, как сладкая дрожь прошла у неё по спине.

- Да, - еле слышно проговорила она, - Благодарю вас, сер, - пролепетала монахиня.

Дагур осторожно поставил её на ноги, убрал руку, ненароком коснувшись её груди.

Ощутив под своей большой ладонью упругий, девичий бюст, рыцарь дёрнулся, отстраняясь от неё, но было уже поздно – его тело мгновенно отреагировало на её прелести. Мужчина шумно втянул в себя воздух, чувствуя приятное тепло в своей ладони, которая прикасалась к девушке, и возбуждение, вспыхнувшее в его теле и скопившееся в паху.

Агнес была слишком напугана и взволнована, она не заметила его прикосновения и не обратила внимания на странное поведение рыцаря, после того, как он отпустил её.

- Вы опять спасли меня, сер, - обернувшись к нему лицом, улыбнулась она.

- У меня это скоро в привычку войдет, - проворчал недовольно Дагур, - Идем, - он кивком головы указал на дверь, которая вела в главный зал.

Рыцарь был зол на самого себя: он так бурно реагировал на Агнес. Он считал, что это грешно и аморально испытывать возбуждение и похоть к монахине.

Но самое ужасное заключалось в том, что ни одна другая женщина никогда не вызывала у него таких сильных эмоций. Дагур нахмурился, стараясь унять волнение в крови. Подойдя к двери, он неторопливо открыл её.

- Здравствуй, мам, - проговорил мужчина, заходя внутрь, монахиня вошла за ним.

- Мой малыш, Дагур, - поспешила к нему немолодая, но стройная и красивая женщина.

Её тёмные волосы, с серебристыми прядями на висках, были аккуратно уложены в причёску. Милое и доброе лицо не портили лучики морщинок, которые появлялись у внешних уголков тёмных глаз. Горделивая осанка женщины свидетельствовала о том, что она занимает важное место в замке — она была его хозяйкой. Женщина подошла к рыцарю и положила свои ладони на его небритые щеки:

- Рада, что ты вернулся домой, - она потрепала его за щеки, как мальчишку.

- Ма, - смутился мужчина, рядом засмеялась голубоглазая леди.

- С возвращением домой, малыш Дагур, - улыбаясь, приветствовала его голубоглазая красавица.

Глядя на неё, Агнес ощутила укол зависти: женщина обладала прекрасными голубыми глазами, пышной белой косой, которая замысловато была уложена в прическу. Но самое поразительное и обидное для Агнес было то, что у красавицы была чистая белая кожа, без малейшего изъяна, никаких родинок и веснушек на её холеном личике.

- Кто наша гостья, сынок? – леди убрала руки с его лица и внимательно посмотрела на монахиню.

- Это сестра Агнес, - представил её мужчина.

В зале находилось трое мальчишек разного возраста и темноволосая девочка, все вместе они кинулись к рыцарю и обступили его со всех сторон.

- Дядя Дагур, что ты нам привез? – почти в один голос вскричали они.

- Проклятье, совсем забыл, - мужчина хлопнул себя ладонью по лбу, - Я оставил седельную сумку в конюшне, - проговорил он.

- Мы сбегаем за ней, - быстро проговорил старший, - Хорошо, мама? – обратился он к голубоглазой красавице, та снисходительно кивнула.

Дети с визгом и криками убежали из зала.

-Добро пожаловать в Ровендшир, сестра Агнес, - сдержанно улыбнулась пожилая леди, - Меня зовут леди Идит, а это моя невестка - леди Равенна, - представила она очаровательную женщину с белыми волосами.

- Добро пожаловать, - проявила любезность Равенна.

- Благодарю, - монахиня с восхищением смотрела на красавицу, - Вы жена лорда?

- Нет, - этот вопрос развеселил Дагура, - Её муж сер Робин.

- Капитан стражи? – удивленно переспросила Агнес, она не могла представить такую обольстительную женщину рядом с невзрачным Робином, с его уродливо-кривым носом и косматой бородой.

Видя удивление на веснушчатом лице монахини, Равенна снисходительно улыбнулась:

Глава 6

Гонец от лорда Уильяма прибыл в главное поселение шотландского клана Мак-Грегора. Мужчина остановился возле одноэтажного дома, где жил лэрд. Он быстро спешился, ему навстречу из дома вышел племянник Йена.

- Мне необходимо передать письмо вашему лэрду от лорда Ровендшира, - сказал гонец.

- Лэрд уехал по важному делу и вернется нескоро, - окинул злобным взглядом посланника Алан, - Оставь письмо мне, - приказал он.

- Мне нужно дождаться ответа, - проговорил мужчина, передавая ему послание.

- Ты его не получишь, - огрызнулся шотландец.

- Но мне необходимо, что-то сказать своему лорду, - настаивал гонец.

- Ты не понял, - Алан выхватил меч и ткнул острием в грудь мужчине, - Ответа не будет, - он надменно смотрел в напуганное лицо посланника, - Когда вернётся лэрд, он сам решит, что ответить твоему лорду. А теперь убирайся, пока цел, - шотландец опустил руку с мечом.

Гонец вскочил на коня и, быстро развернув его, помчался прочь.

Алан вошел в дом и вскрыл печать на письме. Он подошел к столу и передал его черноволосому человеку с узенькими глазками. Мужчина быстро прочитал послания и посмотрел на племянника лэрда.

- Проклятья!!! - досадно выругался тот, - Ничего не могут сделать, как следует! - сокрушался он, - Неужели так трудно было убить всех? - психанул он и, схватив со стола кувшин, швырнул его об стену.

- Алан, ты же слышал, Цепной Пес появился не вовремя и спас монахиню, - проговорил черноволосый мужчина, - Теперь она может подтвердить, что Уильям не причастен к убийству Эрин, - нахмурился он.

- Её нужно убить, чтобы мой дядька был абсолютно убежден в вине Ровендшира, - злобно проговорил сквозь зубы парень, - У него не должно быть сомнений, когда он нападет на них. Нет, - нервно хохотнул он, - Ты найдешь мне человека, который убьет эту монахиню. Заплати ему денег, пусть исполнит это как можно скорее. И это должен быть англичанин. Никто не должен заподозрить, что я причастен к этому. Ты понял, Джастин? – посмотрел Ален в лицо собеседника.

- Я всё понял, - кивнул тот.

- И ещё мне нужен проводник через северные болота Ровендшира, - хитро улыбнулся парень, - Я нанесу Уильяму визит, о котором он и не догадывается, - в его голове зарождался ещё один коварный план, - Он наверняка укрепил северные гарнизоны, после убийства Эрин, мне нужен обходной путь. Я не допущу мирного договора между ним и моим дядькой, - голос его буквально источал яд, - Мне не нужен мир!

Джастин криво усмехнулся и поднялся из-за стола:

- Дай мне немного времени, - проговорил он, - И я все устрою, - пообещал ему черноволосый.

- Поторопись. Скоро вернется Йен. Он захочет узнать, как в Ровендшире поживает его обожаемая доченька. Все должно быть готово, чтобы нанести ему удар, рассказав о том, как Цепной Пес лично лишил девчонку жизни, - произнес с нажимом Алан.

Джастин кивнул и вышел из дома. Он поспешил выполнять приказания предателя.

После того, как Уильям доверил воспитание дочери сестре Агнес. Девочка и монахиня быстро сблизились. Между ними возникли теплые, доверительные отношения. Криста привязалась к девушке за считаные дни. Они вместе проводили время, играя в куклы, рисуя на песке, гуляя в саду. Агнес рассказывала ей сказки на ночь, заплетала волосы, купала её.

Сегодняшний день не был исключением, они снова вышли во двор замка вдвоем.

Дагур заметил, стоя у конюшни, как они мило разговаривали и держались за руки.

- Сестра Агнес, можно мы погуляем сегодня за воротами замка? – подняла на неё личико девочка.

- Боюсь, что это опасно, милая, - улыбнулась ей монахиня, - Нельзя покидать Ровендшир такой милой леди без охраны.

- Дядя Дагур – лучший охранник, - указала на него пальцем Криста, - Мы попросим его погулять с нами, - она за руку потащила Агнес к конюшне, - Дядя Дагур! – закричала Криста, - Погуляй с нами за воротами. Нам нужен большой охранник, - проговорила она, подходя к мужчине.

- Криста, - строго посмотрела на неё монахиня, - Сер Дагур может быть занят важными делами. Ведь так, сер?

- Оберегать такую милую леди – честь для меня, - улыбнулся девочки рыцарь.

- Ты согласен! – подпрыгнула от радости она.

- Подожди немного, я только запрягу коня, - он зашел в конюшню.

Когда он вышел из конюшни, ведя под уздцы своего коня, Криста просто извелась от ожидания. Мужчина легко поднял ребенка на руки и посадил в седло.

- Держись крепче, - сказал он, и легонько дернул вожжи, животное послушно пошло за хозяином.

- Слушай, что говорит сер Дагур, - поучительно проговорила монахиня.

- Хорошо, - кивнула девочка.

- Ты тоже хочешь покататься верхом, сестра? – повернулся к ней рыцарь.

- О, нет. Нет, - быстро отнекивалась Агнес, - Я побаиваюсь таких крупных животных, - призналась она.

- А чего нас бояться? – хохотнул Дагур и направился к воротам.

Монахиня догнала его и пошла рядом. Вместе они вышли на дорогу, которая петляла между полем и рекой. Не спеша, молча двинулись к лесу.

Глава 7

Как и все мальчишки Томас и Вильям любили баловаться и шалить, но не любили нести наказания за свои проказы. Они гонялись по кухне и кидались друг в друга мукой из мешка, который кухарки доставили на кухню, чтобы испечь на завтра хлеб. Вся посуда, пол и мебель на кухне покрылась мукой, в воздухе стояла белая пыль. Мальчики, заливаясь от смеха, набирали полные горсти муки и швыряли в друг дружку.

Агнес приоткрыла дверь и заглянула на кухню, услышав там громкое веселье.

- Немедленно прекратите! – закричала она, врываясь в помещение, - Что вы здесь устроили? – негодовала монахиня.

Мальчики замерли на месте и растерянно переглянулись.

-Ваши проделки зашли слишком далеко, - возмущалась она, - Я немедленно расскажу об этом безобразии вашему отцу, - пригрозила им Агнес.

Томас метнулся к двери и закрыл её, чтобы возмущенные вопли монахини и вправду не услышал капитан стражи.

- Вы не расскажите ему, - обернулся к ней мальчик.

- Ещё как расскажу, - погрозила пальцем она.

- Лови её, Вильям, - приказал брату Томас.

- Что вы задумали? – воскликнула Агнес.

Томас зачеркнул горсть муки и бросил в неё, испачкав платье, она возмущенно вскрикнула.

- Нечего ябедничать, сестра Агнес, - показал ей язык Вильям и сам кинул в неё мукой.

-Маленький паршивец, - злобно зашипела Агнес и погналась за мальчиком, тот взволновано загоготал и припустился бежать вокруг стола.

Через несколько мгновений, мальчики воодушевленно перекидывались мукой с монахиней. Все втроем они были испачканы белой мукой, но это не унимало их веселья.

- Сейчас вы у меня получите, - пригрозила Агнес и кинула пригоршню муки в братьев.

Дверь на кухню открылась, резко оборвав смех, весельчаки замерли на месте, со страхом смотря, как оседает у двери белое мучное облако. В проеме стоял Дагур, на его лице и одежде были белые мучные пятна.

- Кто это сделал? – прорычал он, окидывая троицу суровым взглядом.

Мальчишки быстро указали пальцами на монахиню.

- Я, - пролепетала она, - Простите, сер, - голос её дрожал, - Я случайно, - оправдывалась Агнес.

- Ты пожалеешь об этом, монашка, - угрожающе произнес мужчина, подошел к мешку, зачерпнул своей огромной ладонью муки и бросил в неё.

- А! – воскликнула монахиня, когда мука испачкала её грудь и живот, она замахала руками, пытаясь унять стоявшую в воздухе белую пыль, и несколько раз чихнула.

Дети весело засмеялись, рыцарь злорадно ухмылялся.

- Я же попросила прощенья, - возмущенно проговорила Агнес и кинула в мужчину мукой, - Я сказала, что это вышло случайно, сер, - чеканя каждое слово произнесла она, снова швыряя в него муку.

- Сейчас я тебя головой воткну в этот мешок, - пообещал с угрозой Дагур и бросился за ней.

Монахиня завизжала и кинулась от него прочь. Мальчишки смеялись и улюлюкали, наблюдая, как их дядька гоняется за Агнес вокруг стола. Рыцарь быстро поймал её, обхватив одной рукой, прижал к себе, поднимая в воздух. Девушка брыкалась и извивалась, она истошно кричала и звала на помощь.

- Нет, сер!!! Не делайте этого! Помогите кто-нибудь! Помогите! – громко кричала монахиня и сучила в воздухе ногами.

- Кровь Христова! Что здесь твориться? – в дверях возникла пожилая служанка Луиза.

Глаза женщины полезли на лоб, когда она увидела перед собой засыпанную мукой кухню и двух чумазых мальчишек. Но заметив Дагура, который держал брыкающеюся монахиню, у Луизы широко раскрылся рот от удивления.

- Ой, - пискнули мальчишки и выскочили с кухни, едва не сбив служанку с ног.

- Ах ты мерзкий охальник! – воскликнула женщина и схватила метлу, стоящею в углу, - Немедленно отпусти, сестру Агнес, поганый развратник! – потребовала она и стукнул его длинной ручкой метлы по спине.

- Эй! - воскликнул мужчина от боли.

- Сейчас я задам тебе, похотливый бык! – прокричала Луиза и снова лупанула Дагура метлой, - Ишь, что удумал! – воскликнула она, - Вылитый отец, - ругалась женщина, - Совсем одурел от похоти? – она опять ударила его по спине.

Дагур отскочил в сторону и отпустил монахиню. Агнес уже давно перестала визжать и удивленно смотрела на то, как рыцарь пятиться от разгневанной служанки с метлой.

- Луиза, я не собирался её обесчестить, - оправдывался он, - Скажи ты ей! – обернулся мужчина к монахине, - Скажи, как было на самом деле.

- Луиза, все не так как вы подумали, - тяжело дыша проговорила Агнес, - Мы с сером Дагуром немного повздорили, и он захотел засунуть меня в мешок с мукой, - объяснила ситуацию она.

- Вот ведь паршивец, - обругала его служанка, - Какой беспорядок здесь устроил, - сокрушалась она, - Сколько лет прошло, а ты всё такой же шалопай, Дагур, - покачала головой Луиза, - Теперь тут до ночи порядок наводить. Убирайся, пока я не огрела тебя метлой снова! – пригрозила ему она.

Рыцарь стрелой вылетел вон, оставив женщин в засыпанной мукой кухне.

Глава 8

Несколько дней назад в замке Ровендшир появился новый скотник. Это был ничем не примечательный мужчина, усердно выполняющий свои обязанности по уходу за скотом. Но помимо этого он внимательно следил за сестрой Агнес, стоило только той появиться во дворе замка.

Криста любила играть в прятки, она могла найти разные укромные уголки, чтобы затаиться там от своей воспитательницы. Девочка забежала в небольшой сарайчик, который использовали для просушки трав, складирования соломы и тюков сена. Она оглядела помещение и быстро вскарабкалась на кучу соломы, принялась усердно забираться внутрь неё.

Агнес заметила, как девочка забежала за дальний угол, и проследовала за ней. Увидев открытую дверь сарайчика, монахиня сразу догадалась, где может прятаться Криста. Она осторожно вошла в сарай и медленно огляделась, приговаривая:

- Где же может быть моя маленькая Криста? – спросила она, из кучи соломы послышалось тихое хихиканье.

Монахиня, стараясь идти бесшумно, двинулась в глубь сарайчика.

- Криста, где ты? – звала она, прислушиваясь к детскому смеху, - Криста?

Вдруг дверь сарайчика резко захлопнулась, Агнес вздрогнула и обернулась. Она подумала, что, возможно, ветром захлопнуло дверь, но потом вспомнила: утро было безветренным. Монахиня быстро подошла к двери и толкнула её, но та была заперта. Она толкнула сильней, но снова не смогла открыть. Агнес принялась колотить по доскам:

- Откройте, мы внутри! – крикнула она, - Эй, кто-нибудь, откройте! – но ответом ей была тишина.

Монахиня обернулась и быстро подошла к соломенной куче.

- Живо вылезай, Криста! – строго произнесла она, - Игры закончились. Нас заперли здесь.

- Кто нас запер? – расстроилась девочка, ведь им пришлось прекратить игру.

Криста неуклюже выкарабкивалась из соломы.

- Я не знаю, милая, - ответила Агнес.

- Смотри! – пискнула девочка, - Там дым, - она указала на входную дверь.

- Боже мой! – воскликнула монахиня, - Откуда он? – не понимала она и подбежала к двери, пламя уже взбиралось вверх по стене, - Милая, не подходи сюда, - попросила девочку Агнес, - Нам нужно позвать на помощь.

- Я боюсь огня, сестра Агнес, - заплакала Криста.

- Не бойся, крошка, - монахиня подхватила её на руки и прижала к себе, - Нужно громко кричать, чтобы нас услышали. Ну же, кричи, что есть силы, - приказала она.

Дагур во дворе стругал доски, он увидел, как Криста убежала от Агнес, и как монахиня свернула за угол. Он удивился, почему они так долго не появились обратно, ведь в той части двора ничего интересного нет, только несколько сараев.

Мужчина отложил инструмент, отряхнулся от деревянной стружки и направился в темную часть двора. Он уловил запах дыма и рванул быстрее за угол. До него долетели истошные крики о помощи Агнес и Кристы. Рыцарь увидел охваченный пламенем сарай. Он понял: там и находиться монахиня с его племянницей. Нужно было их срочно вытаскивать оттуда.

- Агнес! Криста! – громко позвал мужчина.

- Мы здесь, дядя Дагур! – услышал он вопли девочки, - Мне страшно и очень жарко.

- Дагур! – прокричала монахиня, - Задняя стенка сарая, еще не охвачена огнем.

Мужчина быстро обогнул сарай, как и говорила Агнес: огонь только подступился к задней стенке.

Долго не раздумывая, он саданул со всего маху по доскам ногой, затем ещё и ещё раз, пока те не затрещали под его напором. Сделав несколько шагов назад, Дагур с разбега, навалился на них плечом, доски прогнулись внутрь. Криста истошно пищала в сарае. Огонь со страшной скоростью подступал все ближе, было жарко и душно, от дыма в лёгких начинался удушливый кашель. Мужчина снова навалился на стену плечом, доски треснули. Следующий удар выломал доски вовнутрь.

Дагур мгновенно заскочил через пролом в сарай, там он увидел перепуганную монахиню с ревущей девочкой на руках.

- Живо сюда! – протянул он им руку.

Агнес бросилась к нему. Он выхватил Кристу и вытолкал её в дыру в стене, затем обернулся к монахине, грубо ухватил её за платье и без лишних церемоний, просунул в пролом.

- Уводи Кристу дальше от огня! – крикнул рыцарь, когда монахиня оказалась снаружи.

Огонь уже охватил всю стену, и его жаркие языки лизали даже спасительный выход. Дагур рванулся из сарая, прикрывая руками голову, горящая доска чиркнула его по спине, подпалив тунику.

Пожар уже заметили многие в замке. Робин отдавал необходимые распоряжения по тушению огня. Всюду носились люди, таская ведра с водой и заливая горящий сарай. Уильям спешил к месту пожара. К нему навстречу из–за горящего здания выбежала перепачканная сажей и раскрасневшаяся монахиня с девочкой на руках.

Вслед за ними показался Дагур, он ладонью пытался сбить пламя на своем плече.

- Папа! – заревела Криста и протянула к нему руки, - Папа! – Агнес передала девочку отцу и бросилась к Дагуру.

- Криста, крошка! - обнял её Уильям, - С тобой все в порядке? – испугано проговорил он и принялся внимательно осматривать дочь.

Монахиня сорвала с головы платок и ловко закинула его на горящее плечо Дагура, потушив этим пламя.

Глава 9

На следующий день после пожара Робин рано утром торопливо вошел в кабинет лорда. Уильям оторвал взгляд от бумаг, лежащих перед ним на столе, и пристально посмотрел на него.

- Как там Дагур? – спросил он.

- Он в порядке, - заверил его капитан стражи, - Если не считать того, что он попросил у Луизы прислать к нему двух служанок, разобрать завал грязи в его комнате, - усмехнулся он.

- Дагур решил навести порядок в своей комнате? – удивился Уильям, - Может он головой ударился вчера? – задумчиво произнес он.

- А может потому, что сестра Агнес вчера навещала его, - предположил Робин.

- Хм, - приподнял от изумления брови лорд, - Что ты узнал о поджоге? – вдруг сурово спросил он.

- Я допросил всех, кто вчера был во дворе замка, - ответил капитан, - Новый скотник пропал. Он исчез, как только начался пожар. Выходит - это он устроил поджог. Я отправил человека в деревню расспросить про него, но там сказали, что он не местный. Староста Джон рассказал, что вчера видели, как один человек направлялся на север, - быстро отчитывался о проделанной работе Робин, - Я приказал готовить отряд, и завтра с утра мы сможем выдвинуться в том направлении.

Уильям был зол: в его дом проник враг, устроил поджог, чуть не убив его родную дочь, а затем спокойно вышел за ворота, как на прогулку. Лорд бушевал, его глаза почернели от гнева. Он резко вскочил из-за стола, подошел к брату и грубо тряхнул его за грудки.

- Ты зажирел, Роб! – прорычал Уильям ему в лицо, - Размяк! Твоя работа охранять Ровендшир, а враги гуляют по двору, как у себя дома! – обвинял он в оплошности брата.

- Прошу прощенье, милорд, - виновато опустил взгляд тот, - Я смогу загладить свою вину.

- Соберись, Роб, - тряханул его лорд, - Мирный договор с Мак-Грегором разрушен. Вражда между нами теперь вспыхнет с новой силой. Мы должны быть на чеку. Что если в следующий раз в опасности окажутся твои дети? – от этих слов капитан стражи побелел, - Больше никто, слышишь, никто не войдет и не выйдет из замка без твоего тщательного контроля. Ты будешь допрашивать и обыскивать любого, кто хоть близко подойдет к воротам. Ты понял, Роб? – внимательно смотрел на него Уильям.

- Да, милорд, - кивнул с жаром тот.

- Дагур сможет ехать завтра с нами? – лорд отошел от брата к столу, теперь его голос звучал ровно.

- Думаю, да, - ответил капитан стражи.

- Хорошо. Сообщи ему, чтобы утром он был готов, - Уильям о чем-то задумался, - Можешь идти, - отпустил он Робина.

Капитан кивнул и вышел, предупредить младшего брата о том, что завтра он с вооруженным отрядом уезжает на поиски поджигателя.

Утром Дагур, облачившись в кольчугу, быстро спустился по лестнице, рука его привычно лежала на рукоятку меча. Предстоящая поездка взбудоражила его. Мужчина понимал, что возможно поход не закончиться мирно. Волнение и ожидания боя бурлили в крови. Это были его любимые чувства. Он проходил мимо главного зала, когда услышал, как его окликнули.

- Дядя Дагур, - позвала его племянница, - Я хочу тебе кое-что подарить, в знак благодарности за свое спасение, - проговорила она, - Сестра Агнес сказала, что так поступают все воспитанные леди, - девочка перевела взгляд на монахиню, которая стояла рядом с ней.

- Вот как? – удивился мужчина, подходя к ним ближе.

- Этот платок я вышила для тебя, - смущаясь девочка протянула ему подарок.

Мужчина взял в руки небольшой лоскут, искусно украшенный вышивкой, провел большим пальцем по аккуратным и ровным стежкам.

- Тебе нравиться? – спросила Криста, рыцарь задумчиво кивнул, - Сестра Агнес помогала мне, - проговорила она и добавила, - Совсем капельку.

Он все еще не мог оторвать взгляда от милого подарка.

- Дядя Дагур, ты должен сказать «спасибо», когда леди дарит вам свою…э-э-э, - замялась Криста и посмотрела на монахиню, ища поддержки, - Что дарит леди?

- Свою симпатию, - шепотом подсказала её Агнес и улыбнулась.

- Да, - кивнула девочка, - Дарит свою симпатию, - она грациозно протянула ему ручку для поцелуя.

- Черт, - рыцарь хлопнул себя ладонью по лбу, - Где мои манеры? – он опустился перед ней на одно колено и осторожно поцеловал маленькую, пухлую ладошку.

- Папа говорит: они у тебя в заднице, - с детской непринужденностью сказала племянница.

Дагур запрокинул голову и громко рассмеялся.

- Бог мой, Криста! – возмущенно воскликнула Агнес, - Что за выражения? Разве может маленькая леди говорить бранные слова? – отчитывала она девочку.

- Простите, - виновато пролепетала та.

Дагур, продолжая смеяться, поднялся во весь рост.

- Спасибо за подарок, Христова невеста, - он пристально посмотрел ей в лицо.

- Не стоит благодарности, - смутилась монахиня, - Вы спасли, меня и Кристу и это лишь малая частичка нашей признательности.

- Мне раньше леди не оказывали знаки симпатии, - растеряно, в задумчивости проговорил мужчина.

- Возможно это от того, что ваши манеры были так глубоко спрятаны внутри? – едва сдерживая смех ответила Агнес, в её глазах он заметил хитрый блеск.

Загрузка...