ОФИЦИАЛЬНЫЙ ТГК КАНАЛ ПО РОМАНУ "Будущее подавило эмоции прошлого"
Будут присутствовать ошибки(разных типов: орфографические, пунктуационные и т.п)
Речь:
-... > прямое тире(одно), обычная речь
~... > кривое тире, лицо говорит шёпотом
-- ... > 2 тире, неизвестное лицо
- /.../ > говор толпы, "людей"
-[...] > телевизионные речи, по совместительству (по случаю) слова автора(пояснение от него)
-#...# > решетка, мысли
ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!
Меня зовут Киносита Сэкера. Мне девятнадцать, и я самый "обычный" парень. Весьма стандартное начало, не так ли?
Многие, завидев дом, в котором я живу, наверняка сочтут меня избалованным мальчишкой. Но я и сам терпеть не могу этот огромный, пустой особняк. Я живу с дядей — моя собственная семья сгорела в пожаре, когда мне было лет десять-одиннадцать..
Со мной тогда были мама, папа и старший брат. Брата звали Киносита Куоши, но я звал его просто Куши. Единственное, что у меня осталось от родителей – это маленькие ретро-часы на цепочке, с каменным корпусом. Говорят, они стоят бешеных денег, но я не могу их продать. Это наша семейная реликвия. Для меня они бесценны...
Мама всегда говорила, что они особенные, но я не понимал – в чём. По-настоящему особенными они стали для меня после того, как моей семьи не стало. Эти часы были подарком на мой день рождения. И в тот же день случилось нечто ужасное.
Пожар.
Яркое пламя, поглотившее наш дом. Я выжил только благодаря брату. Но моя семья... они все...
До сих пор тяжело это вспоминать.
Дядя нехотя взял меня под свою опеку. Водил по психологам, пытался «вернуть к жизни». Ничего не помогло. Он часто называет меня безэмоциональным, бесчувственным, но это не мешает мне существовать.
...
Просто – существовать.
Наш герой погрузился в свои мысли слишком глубоко. Сэкера шёл домой с работы. Ничего не подозревающий парень ступил на пешеходный переход.
Последний вопрос,пронесшийся в его голове, прозвучал с пугающей откровенностью:
«Стоит ли мне жить?»
Это были его последние слова в этом сгнившем насквозь мире.
Неужели вы всерьёз полагаете, что существует лишь этот выгоревший, истлевший мир?
ХА-ХА-ХА!
Если так – вы куда наивнее, чем кажетесь!
Наверняка сейчас в вашей голове зазвучали вопросы:
«Что ты несёшь?»
Или:
«А какие, собственно, миры ещё есть?»
Что ж, я отвечу!
Существует мир, куда отправляются души после смерти. И куда именно – зависит от их удачи... ха-ха!
...
– Ура, ты очнулся! – воскликнул высокий парень с оранжевыми глазами, внимательно глядя на Сэкеру.
– Голова... болит... – с раздражением и слабостью произнёс Сэкера.
– Ничего, скоро пройдёт.
Оранжевоглазый безразлично махнул рукой. Вокруг царила яркая, почти ослепительная атмосфера, наполненная бело-голубыми оттенками. В ушах стоял пронзительный писк, исходящий от каких-то аппаратов, и с каждой секундой он всё сильнее раздражал сознание.
– Ты кто такой?!
Придя в себя, Сэкера заговорил громче. Он приподнялся на кушетке, та тихо скрипнула под ним, а металлическая капельница звякнула, задевая её край.
– Зачем же так кричать?
– Кто ты такой?! И где я?!
– Ого. Давно не видел такой бурной реакции, ха-ха!
– Что тут смешного?..
– Да так, твои эмоции просто уморительны.
– Я не понимаю, о чём ты... Так! Где я?
– А, прости. Добро пожаловать в «Скрытый мир вечных сновидений»!
– О чём ты?
Киносита оскалился, его слова прозвучали резко, почти как рык. Голос был полон угрозы, но, похоже, это никак не подействовало на собеседника. Тот оставался невозмутимым, стоя рядом и совершенно игнорируя агрессивный настрой героя.
– Ну и чего ты ведёшь себя так, будто у тебя ПТА?
ПТА- Посттравматическая амнезия (это состояние замешательства, возникающее сразу после черепно-мозговой травмы (ЧМТ), при котором пострадавший дезориентирован и не в состоянии вспомнить события, произошедшие после травмы
– Какой ПТА?.. Какая причина смерти? Какая анкета? Что ты вообще несёшь?
Сэкера подвинулся к краю, так что его ноги свесились вниз и коснулись холодного плиточного пола. Вместо мурашек по телу он почувствовал странный, ледяной холод вдоль позвоночника. Это было необычно – настолько, что его агрессия на мгновение отступила, уступив место более глубоким вопросам о собственном восприятии и ощущении себя.
– Как же иначе, Киносита Сэкера? Твоя причина смерти – фура. А анкета – это, грубо говоря, твоё портфолио о прошлой жизни. В ней указана платформа, на которой ты жил, и дано описание тебя самого. Мне, как твоему Шике, нужно это знать.
– То есть... я умер?
Внезапная тишина охватила Сэкеру, а разум заполнили мрачные мысли о той самой, поразительной смерти. Он сжал простыню в кулаке, пытаясь сдержать нарастающее напряжение.
– Если выражаться грубовато – да. Твоё тело умерло, но душа осталась; она жива благодаря естественной аномалии В.П.
– Я упустил вопросы. Как моему кому? (Шике?) И что за естественная аномалия В.П.?
~ Хааа... Та-а-ак, платформа Земля... Язык... кто это... – тихо бубнил про себя парень.
– Что ты там бубнишь под нос? – нетерпеливо спросил Сэкера.
– Кхм! Позволь всё объяснить! – оживился Акира. – Шике¹ - это твой проводник в этом мире. Я здесь для того, чтобы помочь тебе освоиться, понять, как всё устроено. Буду с тобой, пока не станешь достаточно самостоятельным. А что до «естественной аномалии В.П.»... В.П.² означает «временные пути». Вместе это звучит как «Естественная аномалия временных путей³». Надеюсь, теперь стало понятнее!
– Я ничего не понял, кроме того, что ты – Шике, – перебил его Киносита, закатывая глаза. Напряжение понемногу отступало – он пытался принять новую реальность, хоть и с сопротивлением.
Его собеседник, однако, выглядел совершенно иначе. В оранжевых глазах Акиры вспыхнул живой интерес, и он с внезапным энтузиазмом схватил Сэкеру за руку, потянув к себе.
ОФИЦИАЛЬНЫЙ ТГК КАНАЛ ПО РОМАНУ "Будущее подавило эмоции прошлого"
Будут присутствовать ошибки(разных типов: орфографические, пунктуационные и т.п)
Речь:
- ... > прямое тире(одно), обычная речь
~... > кривое тире, лицо говорит шёпотом
-- ... > 2 тире, неизвестное лицо
- /.../ > говор толпы, "людей"
-[...] > телевизионные речи, по совместительству (по случаю) слова автора(пояснение от него)
-#...# > решетка, мысли
ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!
Дойдя до своего номера, оба духа с облегчением выдохнули. Сэкера тут же рванул вперёд и с размаху плюхнулся на кровать, уткнувшись лицом в прохладное покрывало. Акира же, напротив, замер у порога и принялся с пристрастием изучать обстановку. Он неспешно обошёл всю комнату, внимательно осматривая каждую деталь интерьера, проверяя ручками дверцы шкафов и проводя пальцами по стыкам мебели.
– Ты чего там копаешься? – донёсся с кровати сонный голос.
– Проверяю целостность мебели и прочего барахла, – невозмутимо ответил Акира, постукивая по стеклянной полке.
– Зачем?
– Тут любят шулерить. Могут подсунуть брак или что-то похуже.
– Аа... Ясно.
– Вам выдать новую одежду? – обратился он к Сэкере, всё ещё сохраняя формальный тон.
– Давай уже на «ты», а? Надоело это «выканье».
– Прошу прощения, но я не могу перейти на «ты». Таковы правила.
– Жаль, – безразлично протянул дух, переворачиваясь на спину. – Тут есть душ?
– Есть душевая кабина и ванна.
– Опачки, ванна! – в голосе Сэкеры прозвучал проблеск интереса. – А это платно?
– За вас всё оплачено.
– А чё так? – лениво потягиваясь, промычал он.
– Первые годы, а именно три-четыре года, за вас оплачивают все коммунальные и прочие услуги. Вы в этот период осваиваетесь в новом мире. После этого срока вы будете считаться достаточно самостоятельным, чтобы устроиться на работу. Тогда же вам предоставят постоянную жилплощадь.
– Ого... Это всё потому, что я благодаря ЕАВП сюда попал?
– Всё верно.
– Ну и что ты как зубрила разговариваешь? – Сэкера приподнялся на локте, смотря на Акиру с лёгким раздражением. – В начале, когда я только очнулся, ты был куда эмоциональнее. Что стряслось?
– Как бы сказать... – Акира отвернулся, поправляя манжет рубашки. – За моей работой следят. Я обязан соблюдать правила. Но если вы хотите более... индивидуального подхода, за этим последует доплата из собственного кармана.
– А где я, по-твоему, деньги возьму? – фыркнул Сэкера и махнул рукой. – Ай, ладно, отстань от меня! Я пошёл в ванну.
Обидевшись на Акиру, Киносита ушёл, нарочито топая чуть громче обычного. Набрав ванну достаточно подходящей по температуре воды, чтобы тело наконец расслабилось, он погрузился в неё с наслаждением. Теплая вода мягко обволакивала кожу, успокаивая уставшие мышцы. Даже шум за стеной и неприятный осадок от недавней перепалки не могли помешать этому моменту уединения — редкой передышке от вечной суеты. Сэкера по натуре обожал воду. Он хотел было подумать о своей жизни, которая промелькнула как мимолётное видение. Но… в голове не было ничего. Ни единого яркого воспоминания, лишь смутный шлейф пустых, неоформленных эмоций. От этой пустоты героя внезапно охватил холодный страх. Тело напряглось само по себе, а в висках застучали навязчивые, безответные вопросы: «Почему я ничего не помню? Что вообще со мной произошло?». Он присел в воде, погрузившись в бесплодные размышления, и совсем перестал следить за временем.
...
~ Уже час прошёл, где он?
Обойдя весь номер и не обнаружив пропавшего, Акира насторожился. Непроверенной оставалась лишь одна комната. Приоткрыв дверь, он застыл на пороге: Сэкера стоял спиной к нему, упираясь руками в раковину, его взгляд был прикован к собственному отражению в зеркале. Мокрое полотенце небрежно висело на плече. Одной рукой он с силой сжимал виски, будто пытаясь выдавить из памяти хоть что-то. Капли с его мокрых волос и тела скатывались вниз и с тихим шлепком падали на ворсистый коврик, который уже обильно пропитался влагой.
– Я уже начал волноваться. Ты чего так долго?
– А?..
Беловолосый резко рванулся всем телом на знакомый голос. Вокруг будто замерло – время, звуки, даже воздух перестал двигаться. Где-то глубоко внутри шевельнулся стыд, но его мгновенно затмила дикая, животная гордость за свою неприкосновенность.
– Что-то случилось? – невинно переспросил Акира.
– Извращенец!
Его оглушительный крик, казалось, был слышен на весь отель. Сэкера перешел в неконтролируемую фазу: он заорал что-то бессвязное и начал швырять в Акиру первые попавшиеся под руку предметы — флакон с шампунем, мочалку, даже кусок мыла. Под таким шквальным огнём Акира предпочёл ретироваться — или, точнее сказать, буквально вылетел из эпицентра бури. Спустя минут шесть, наконец, Сэкера, остывший и выдохшийся, выполз из своей водной берлоги.
– Можно задать скромный вопрос?.. – нервно проговорил Акира, на всякий случай прикрывая голову рукой, словно ожидая новой атаки.
– Чё? – тон голоса Киноситы уже стал более ровным и равнодушным.
– Вы трансгендер? Просто… в нашей базе мог случиться баг или что-то вроде того. И эта информация была упущена в анкете, – перебирая пальцы, он говорил почти шёпотом, будто боялся спугнуть хрупкое перемирие.
– Ты что, еб*нулся? Сам ты трансгендер!!
– Тогда зачем же было так кричать?
– Ну, мне вообще-то неприятно, когда какой-то мужлан 137-ми летний врывается ко мне без предупреждения! Причём он прекрасно знает, что я там голый стою!
– Я полагал, что вы уже успели одеться. Вы провели там более часа – примерно 1 час и 20 минут.
И на протяжении всего этого диалога Акира искренне, от всей своей древней души, не осознавал ни капли своей ошибки, продолжая настойчиво высказывать самые нелепые оправдания.
Но в конечном итоге разговор зашёл в совершенно иные дебри. Шике, с присущим ему педантичным стремлением к порядку, попытался вникнуть в основы хронометрии их нового мира. Он терпеливо, как школьному ученику, объяснял Сэкере, что местный часовой пояс не просто смещён на несколько часов, а фундаментально отличается от земного, подчиняясь иным циклам и ритмам. Однако голубоглазый лишь хлопал длинными ресницами, и в его глазах читалась полнейшая, непробиваемая пустота. Сложные термины отскакивали от его сознания, оставляя после себя лишь лёгкое головокружение.
ОФИЦИАЛЬНЫЙ ТГК КАНАЛ ПО РОМАНУ НАЗЫВАЕТСЯ: "Будущее подавило эмоции прошлого":
Будут присутствовать ошибки(разных типов: орфографические, пунктуационные и т.п)
Речь:
-... > прямое тире(одно), обычная речь
~... > кривое тире, лицо говорит шёпотом
— ... > длинное тире, неизвестное лицо
- /.../ > говор толпы, "людей"
-[...] > телевизионные речи, по совместительству (по случаю) слова автора(пояснение от него)
-#...# > решетка, мысли
ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!
– Внимание, все! Кто тут потерял своего… Байси-чи? – Голос Главы Мира, громовой и насмешливый, прокатился над затихшей толпой, заставляя воздух сгущаться и вибрировать.
Байси-чи – сопровождаемый
В наступившей тишине тут же поднялся возбуждённый гул, похожий на рой разгневанных пчёл.
– /Глава мира? Неужели? Сам сошёл с небес! Какая честь для этого юнца!/ – пронеслось по рядам духов, а некоторые даже потянулись на цыпочках, вытягивая шеи, чтобы разглядеть высокую, застывшую подобно изваянию, фигуру на сцене.
– Прошу прощения, это мой! – раздался взволнованный, но твёрдый голос, врезавшийся в общий гул.
Акира, расталкивая окружающих, наконец пробился к возвышению и в два прыжка взбежал на сцену. Его лицо было весьма бледным от смеси облегчения и накатывающего ужаса, а грудь вздымалась от учащённого дыхания, которым он любезно воспользовался.
–Он мой сопровождаемый.
Глава Мира, не отпуская руки Сэкеры, медленно, с почти театральной неспешностью, повернул голову в его сторону. Казалось, из-под тёмного капюшона на него уставилась сама бездна, готовая поглотить без следа.
– Вам стоит получше следить за своим Байси-чи, – произнёс он, и в его бархатном басе явственно прозвучал обжигающий холодом укор. Наконец он разжал пальцы, освобождая запястье Сэкеры, и его рука опустилась бесшумно.
Акира, не говоря ни слова, тут же рванулся вперёд, схватил своего подопечного за руку выше локтя и почти стащил его со сцены, не дав тому и шагу ступить самостоятельно. Он шёл так быстро, что Сэкера едва успевал переставлять ноги, спотыкаясь о собственные ступни и оглушённо глотая спёртый воздух. Но прежде чем окончательно скрыться в гуще толпы, Канэко на мгновение задержался, резко обернулся и через плечо с вызывающей, почти оскаленной ухмылкой бросил Главе:
– Я знаю!
Вокруг снова вспыхнул шепоток, на этот раз полный возмущения и трепетного ужаса.
–/Неслыханная дерзость! Огрызнулся! Как он смеет так с Господином?! О, мой нерассеянный дух, я в обморок падаю... Это начальник Отдела мира.. Все они такие! Вот-вот!/
Сэкера, всё же отдышавшись, пока они, словно лодка, рассекающая волны, пробирались через плотный поток жителей мира, изловчился и дернул Акиру за рукав.
– Акира, а как зовут Главу Мира?
– Куоши Масуши, – сквозь стиснутые зубы выдавил тот, не сбавляя скоростного темпа и не глядя на собеседника.
– Что? – глаза Сэкеры округлились, – Но вчера курьер тоже назвал тебя Масуши..
– Я не знаю, что с тем курьером не так, и не хочу это выяснять! – резко, почти срываясь на крик, оборвал его Акира. – Сейчас мы идём в отель!
Его голос звучал сдержанно, а на обычно спокойном и собранном лице застыла редкая, но оттого ещё более пугающая маска раздражения. Он прокладывал путь вперёд большими, непрерывными шагами, и духи невольно шарахались и расступались перед этим шквалом негативной энергии.
– Да подожди ты уже! – взмолился наконец Сэкера, упираясь пятками в шершавую мостовую и чувствуя, как его рука затекает в стальной хватке Акиры. – Куда ты так прёшь, будто демоны за нами гонятся?! Я обещал одному продавцу кое-что купить!
Акира резко остановился, его плечи напряглись до дрожи. Он сделал глубокий, шумный, с присвистом вдох, пытаясь выжать из себя накопившееся напряжение.
–Хорошо, – сдавленно выдохнул он, и голос его немного смягчился, потеряв сталь, но не тревогу. – Хаах… Только быстрее. Говори, куда идти.
– Вот, совсем рядом, за тем углом. Расслабься уже, а то как малолетка перед ЕГЭ трясёшься, ха-ха!
Сэкера, наконец высвободив руку, провёл его к тому самому киоску. Ларёк и впрямь выглядел заманчиво и уютно: украшенный гирляндами из мерцающих светящихся шаров, он источал тёплые, пряные, сладковатые ароматы, которые щекотали обоняние, обещая неземное наслаждение и мимолётное забвение всех тревог.
– Здравствуйте!
Продавец, добродушный старик-дух с морщинистым лицом, сияющим от радушия, тут же оживился.
— Здравствуйте, здравствуйте! Я уже приготовил для вас самые аппетитные данго, упаковал как «взять с собой»! – с этими словами он с гордостью протянул аккуратную коробочку.
– А?
Сэкера растерянно заморгал, разглядывая упаковку. Такого предварительного сервиса он не ожидал. Коробочка и впрямь была простой, картонной, но от этого не менее приятной. Небольшая, ладная, она была аккуратно обернута в матовую бумагу цвета сливочного крема, а сверху перевязана неширокой нежно-бирюзовой ленточкой, завязанной в простенький, но аккуратный, бант. Сама бумага была чуть шершавой на ощупь, что придавало ей особую, не покупную теплоту. Видно было, что упаковывал человек с "душой", стараясь сделать не просто «взять с собой», а создать маленький, милый подарок.
Видя его замешательство, Акира, стоявший поодаль, на этот раз отозвался спокойно и терпеливо. Сделав глубокий вдох, он, кажется, наконец совладал с прежней раздражительностью.
–Данго – это японские клёцки из рисовой муки. Похожи на моти, но поменьше. Те самые рисовые шарики на палочке, о которых ты, вероятно, и говорил.
– А, тип того! – лицо Сэкеры мгновенно прояснилось. – Тогда давайте нам восемь штук, о-укей?
— За ваши иоры – любые капризы! – весело подмигнул старик.
– Иоры?..
– Иор – это местная валюта. Деньги, если тебе так проще.
— Полить данго пастой анко или оставить как есть? – с отеческой заботой поинтересовался продавец.