- Госпожа, едут! - Ко мне подбегает Полли с радостным криком. Она вся подрагивает от нетерпения и восторга.
- Кто приехал? Неужели... - Сначало не понимаю я, а потом, боясь спугнуть удачу, осторожно спрашиваю. - Неужели Эллиорт возвращается?
- Да, госпожа! Пришло письмо с королевского дворца. Вот, прочтите. - Полли протягивает мне запечатанный конверт. Я осторожно достаю оттуда письмо. Глазами пробегаюсь по словам и чувствую, как меня переполняет невероятное счастье.
В письме говорится, что военные действия закончились намного раньше и моего мужа, в связи с блестящими военными достижениями, повышают в звании и в срочном порядке отправляют домой. Обращаю внимание только на слова о его скорейшем возвращении. Наконец, спустя столько дней, я смогу увидеть любимого мужа.
Глажу ладошкой совсем немного округлившийся живот, предвкушая скорейшую встречу. У нас с мужем было не так много ночей вместе, тем не менее, я забеременела.
Хожу по замку и контролирую всё к возвращению армии. Отдаю приказы слугам, смотрю, чтобы все было идеально.
Эллиорт должен вернуться со дня на день, и я волнуюсь, что могу не успеть всё подготовить. Вскоре, поняв, что моя помощь больше нигде не требуется, я отправляюсь в свою комнату.
Эллиорт возвращается к вечеру. Издали заметив возвращающихся солдат, все заметно всполошились. Я так тем более. Расправила складки на платье, быстро сменила прическу и вышла встречать мужа. Меня чудом отговорили идти прямо к воротам. Эмоции переполняли настолько, что я находилась в шаге от безумства. Наверно, это гормоны шалят, я всё-таки беременная.
В главный зал заходит Эллиорт. Эллиорт Вильям Лентрокс.
В военной форме выглядит ещё краше. За время войны его черные волосы немного отросли, на лице появился шрам, что делал его лицо более суровым, чем раньше.
И вот наши взгляды пересекаются. Он сразу переводит взгляд на живот, а потом снова на моё лицо.
- Эллиорт! - Радостно воскликиваю я и бросаюсь обнимать супруга. Сейчас, конечно, я наверное нарушила целую кучу правил этикета, но просто не могла по-другому. Моя любовь к этому суровому холодному дракону была слишком велика.
- Я так по тебе скучала, любимый. - Сказала я, крепче прижимаясь к нему, вдыхая знакомый родной запах.
Эллиорт, на удивление, не обнимает меня в ответ и достаточно быстро отстраняется. Меня это нисколько не задевает, так как я знаю, что хоть кто-то должен соблюдать правила этикета в этом замке. А Эллиорт всегда чтит правила и порядки. Взглянув на мужа ещё раз, я вдруг чувствую, что что-то не так. Его взгляд донельзя холодный и недовольный.
Он молча отходит и идёт наверх. Я быстро отдаю приказания для размещение и отдых для солдат. Убедившись, что все указания будут выполнены, бегом иду за мужем в комнату. Наши спальни находятся в разных комнатах, и мне в его заходить запрещено. Сегодня он вернулся после длительного отсутствия в военном походе. Поэтому, думаю, я должна за ним поухаживать.
Для приличия стучусь в дверь и осторожно вхожу. Эллиорт уже успел снять часть доспехов. На моё появление он почти никак не реагирует, и это наводит на меня ненужное беспокойство. Не знаю причину его такого поведения, но это меня очень напрягает. Появляется очень дурное предчувствие, которое я стараюсь отогнать.
Наконец, когда я подхожу, Эллиорт смотрит на меня, и в его взгляде я вижу всё. Злость, холод, разочарование, ярость, презрение и... Похоть? Он в секунду преодолевает расстояние между нами и хватает меня за плечо. Я вскрикиваю больше от неожиданности, чем от того, что его рука довольно сильно сжимает моё плечо.
- Кто он? - Раздается холодный голос мужа.
- Ты о ком? - Я недоуменно посмотрела на него, не понимая, о чем он говорит.
- Отец твоего ублюдка.
- О чем ты?! Это твой ребенок, Элл. - Его слова кажутся мне бредом. Я поднимаю глаза, надеясь понять, что именно он имел ввиду. Может, мне послышалось, или я что-то не так поняла. Но по его взгляду осознаю, что услышала я всё правильно.
- ЭТО не может быть моим ребенком.
- Но не могла же я от воздуха забеременеть, я даже из замка никогда не выходила. - Я не понимала, почему он отрицает отцовство. По срокам он тоже его. Я забеременела от ночи с мужем и никого, кроме него, у меня не было.
- Не могла. А вот в замке, насколько я знаю, мужчин предостаточно. - Его взгляд наполняется отвращением и чем-то ещё. Потом он наклоняется ко мне и с шумом вдыхает воздух. Он находится слишком близко, и я ощущаю жар его тела. От близости с ним у меня приятно тянет внизу живота. Глаза Эллиорта наполняются слепой похотью и он, взяв меня за руку, проводит на кровать. Толкнув на простыни, он быстро переворачивает и ставит меня на колени.
Я пытаюсь сопротивляться и отползаю на середину кровати. Эллиорт в ответ хватает меня за лодыжку и тянет на себя. Я проезжаюсь по кровати обратно к краю.
- Что ты делаешь!? - Вскрикиваю я, переворачиваясь на спину. Взглянув на мужа, я ужасаюсь. Его зрачки стали узкими, как у дракона. Хоть я и знала, что мой муж дракон, он никогда не показывал мне никаких признаков, а тут.
- А разве не видно? Хочу разделить ложе с любимой женой. - Эллиорт наклоняется и принимается стягивать с меня одежду.
- Нет! Нет, не надо. - Пытаюсь высвободиться, но Эллиорт слишком сильный. Он с силой впивается в мои губы, и я против воли чувствую накатившее возбуждение. Эллиорт хватает меня за грудь одной рукой, а другой держит голову, чтобы я не могла вырваться. Сопротивляюсь я недолго.
Сильное непонятное возбуждение накатывает и проходится по всему телу. Низ живота словно охватывает огнём. Устав возиться с моей одеждой, Эллиорт разрывает и стягивать её с меня. На секунду мне становится жаль платье, которое я так тщательно готовила. Но мысли о нем сразу выходят у меня из головы, стоит Эллиорту сжать и прислониться к моему голому телу.
Он вновь переворачивает и ставит меня на четвереньки. Это немного приводит меня в чувства, и я снова пытаюсь выбраться, но он надавливает мне на шею и наклоняет вперёд. Я остаюсь в очень смущающей и открытой позе. Верхняя часть опущена вниз, а задняя наоборот выпячена и поднята вверх. Полностью беззащитная и открытая для дракона.