Цена спасения золотой «Саламандры».
Океан пришел в ярость, едва очертания свободного города Аргая стали растворяться в туманной дымке. Тревожно всматривающемуся в почерневший горизонт владыке Гуэру почудилось, что волны-убийцы со всех сторон несутся к маленькой галере, напоминающей теперь хрупкую скорлупку.
— Рок азарат тхан! — скверно выругался уважаемый гном.
Команда молчала. Радостное оживление, охватившее мастеров кирки и молотка после счастливого избавления от преследователей, сменилось обреченностью. Никто не проронил ни слова, лишь зловеще поскрипывали весла да ветер остервенело рвал парус.
— В Круг! — рявкнул владыка шестерых гномам, первым подняв руки, — Попробуем выкарабкаться. Остальным убрать парус и весла!
Гуэр дотронулся до кулона на шее, правильной пирамидки из куска отполированного гранита. Словно пощечина по лицу хлестнул злой порыв, красная борода и волосы на голове встали дыбом. Владыка покачнулся, но устоял на ногах и решительно хлопнул в ладоши, от чего в воздух взметнулось несколько крошечных серебристых искорок. Шестеро уважаемых мастеров приблизились и сделали тоже самое. В этот момент гигантская волна накрыла галеру. Треск ломающейся мачты, последнее, что расслышал Гуэр сквозь рев ветра.
— Рок азарат тхан!
Сколько прошло времени, Гуэр не знал, показалось, что миновала ночь, может, и не одна. Затуманенному взору открылся чистый горизонт без единого облачка. «Саламандра» едва покачивалась на сияющей глади моря. Силясь не упасть, владыка с трудом выпрямился. Несмотря на полный штиль, палуба под ногами ходила ходуном. Постояв немного, Гуэр доковылял до борта, ухватился покрепче, закашлял и вместе с горечью морской воды выплюнул на доски золотой зуб.
— Воду из трюма почти откачали, только вот течь... — раздался над ухом скрипучий голос мастера Бабура.
— Груз? — буркнул Гуэр и тут же опять закашлял.
— Да груз-то в порядке, что ему сделается-то? Золото оно и в выгребной яме золото. Все остальное вот... — Бабур, скривившись, обвел рукой вокруг, предлагая хозяину самому оценить урон, нанесенный штормом.
— М-да, — владыка скользнул взглядом по обломку рулевого весла: от такелажа осталось лишь воспоминание, — Весла?
— Половина цела, да толку-то! — Бабур стукнул кулаком по борту, — Грести некому, вот что. Нас тут пятеро: ты да я, братья Гровзы и Дор. Ты последний оклемался.
— Рок азарат... — выдавил Гуэр, но уважаемый мастер перебил.
— Хватит уже! Только от одной напасти избавимся, так другая тут как тут. А ты еще богохульствуешь!
Гуэра снова разобрал приступ кашля, он согнулся и едва успел достать до борта, как его вывернуло. Владыка с трудом отдышался и протянул руку к кулону. Магии оставалось на один вздох, ничего не попишешь: без опоры на твердую землю гном никакой не колдун. Он на всякий случай обвел взглядом горизонт: чистота и пустота, и по-прежнему ни единого облачка. «Дождемся ночи, может, по звездам определим, где мы. Если берег не далеко, прибьет к нему рано или поздно», — решил владыка.
— Влипли мы по самые склянки, — заключил Бабур, — хуже-то может быть, как думаешь?
Словно в ответ с кормы донесся бас младшего Гровза:
— Эй, владыки! Парус!
Гуэр стряхнул с себя дурноту и слабость, твердым шагом приблизился к мастеру и взял зрительную трубу, чудом уцелевшую в водяном аду. Владыка долго вглядывался в окуляр, несколько раз менял угол обзора, потом протянул прибор Бабуру со словами:
— Подойдет ближе, пробьем в трюме дыру и на дно.
На горизонте все яснее маячил черный флаг.
— А груз можно уже начать выкидывать за борт, а то не ровен час, достанут, слизни болотные, — прибавил владыка и так зыркнул на топтавшегося рядом Гровза, что тот отшатнулся в ужасе.
Бабур засопел, собираясь возразить, но поразмыслив хорошенько, не без сожаления пришел к выводу о неоспоримой правоте владыки. Попасть в лапы к пиратам — лишь без толку затянуть мучительный конец. Раз уж груз им не спасти, то о жизнях беспокоиться и вовсе не стоит. Да уж, накликал, предводитель! Впрочем, винить владыку он не собирался, тот и так сделал невозможное. Уважаемый мастер взял трубу и, желая лишь потянуть время, еще раз обвел взглядом горизонт. От океанских бликов глаза, не привыкшие к яркому свету, сразу заслезились. С трудом проморгавшись, Бабур вдруг заметил крошечное, растворяющееся в тумане неба, пятнышко.
— Владыка, — громко позвал он, — глянь-ка, кажись, еще парус.
— Ну-ну, и кто же на этот раз? — Гуэр приник к окуляру и долго-долго всматривался в бескрайнюю синеву.
— Эй, вы, — крикнул он Гровзам, с трудом тащившим на палубу тяжелый сундук, — золото назад в трюм, а сами живо на весла! И Дор пускай ковыляет! Быстро, я сказал!
Бабур, услыхав такое, вновь глянул в трубу. И верно, парус. Голубой, потому еле заметный между небом и водой. А вот еще один и еще! Уважаемый мастер насчитал никак не меньше семи судов. Торговый караван или часть боевого соединения? Ответ неожиданно пришел от стремительно удаляющегося брига под черным флагом. Мгновение, и пиратский корабль без следа растворился в океанских бликах.