Глава 1. Нера.

Я сглотнула, когда липкий взгляд мужчины скользнул по телу. В мире мафии есть два вида женщин. Хороший товар: те, в чьих жилах текла голубая кровь. Они прекрасны внешне и внутренне, но есть то, что возвышало их в мире, где правят мужчины, — умение подчиняться. Плохой товар таких достоинств не имел, зато эти женщины умели драться. А в нашем мире нет ничего хуже девушки, которая может дать отпор. Девушки, которая может пошатнуть авторитет. На самом деле я соврала. Есть и третий тип — Тени. Девушки, которых не замечают. И я одна из них.

Отглаженные чёрные костюмы и бокалы виски — то, что окружало меня со всех сторон. Не выбраться. Рука неотца ещё крепче сжала талию. Я быстро поняла намёк и натянула на лицо самую доброжелательную улыбку. «Хороший товар» не должен хмуриться.

— Рикардо, познакомься, моя дочь Киара.

Неотец подтолкнул меня вперёд, прямо в объятия Рикардо. В нос тут же ударил запах дорогого алкоголя, сигар и пота. По позвоночнику пробежали мурашки.

— Приятно познакомиться, — мой голос звучал твёрдо и уверенно. Я хорошо умела играть роль.

— Знаменитый бриллиант консильери, его любимая дочь, — проговорил Рикардо и схватил меня за руку.

Его губы коснулись тыльной стороны ладони и оставили на ней влажный след. Мне захотелось отмыться. Вместо этого я медленно поклонилась и взглянула на мужчину из-под опущенных ресниц. С такого ракурса открывался отличный вид на грудь. Ноздри Рикардо раздулись, а позади меня послышалось одобрительное сопение неотца.

Настоящей Киаре никто бы не позволил вести себя настолько вызывающе, но я не была ей. Не была главным сокровищем советника дона. Я — это я. Двойник. Тень. Ничто. Никто не знал моего настоящего имени и возраста. Я выросла в семье должников, и единственной платой, которую они смогли предложить мафии, стала их дочь.

Не знаю, проклятие это или благословение, но я удивительно походила на дочку консильери семьи Кассано. Те же тёмные непослушные волосы, те же зелёные глаза. Рост — сто шестьдесят пять сантиметров. Не низкая и не высокая. В самый раз, чтобы казаться «породистой». Даже шрамы, и те совпадали. А если нет — люди мафии сделали так, чтобы стереть любые различия.

Я повернулась к неотцу. Мясистые пальцы Рикардо вцепились в талию. Он хотел оставить синяки. Мир мафии — вечная партия в покер. Каждый из играющих делает вид, что выиграет именно он, но никто не знает, какие карты на руках у противника. Рикардо хотел проверить, так ли готов Маттео — уважаемый член мафии и консильери — отдать дочь. До сих пор переговоры проходили спокойно, но кто знает, когда начнётся очередной конфликт. Мир в мафии — ещё более шаткая конструкция, чем власть.

Неотец отпил из своего бокала. Его мозолистые пальцы выдавали человека, который не боится работать руками. Он был консильери — советником дона и вторым человеком в семье Кассано, но это не делало его руки чистыми. Миллион возможностей не убивать напрямую, своими руками, но Маттео любил близкое убийство. За это его боялись и уважали.

— Что насчёт твоих обещаний? — проговорил неотец.

Рикардо тихо усмехнулся, притянул меня ещё ближе, уткнулся в мои волосы и глубоко вздохнул.

— Её запах — мой наркотик, Маттео.

Рикардо ходил по острию ножа. Я не была настоящей дочерью консильери, но даже так Маттео не потерпит такого неуважения. Скорее всего, дома его ждал бы неприятный сюрприз.

— Я спросил о моих наркотиках, Рикардо, — в голосе консильери чувствовалась сталь.

— Первая партия уже едет, — всё ещё утыкаясь в мои волосы, проговорил Рикардо.

— Утром товар уже должен быть на складе.

— Это невозможно. Фурам потребуется минимум сутки, чтобы пересечь границу штата.

Неотец подошёл к Рикардо. Наклонился и протянул мне руку. Спасение. Я схватилась за неё крепче, чем следовало, и попыталась освободиться от хватки Рикардо. Он сжимал всё сильнее, и только усилием воли я не вскрикнула.

— Сделай это возможным, — понизил голос Маттео.

Взгляд консильери скользнул к цепким пальцам Рикардо, удерживающим меня на месте. В одной руке Маттео держал мою руку, а другой потянулся к полам пиджака. Рикардо напрягся и ослабил хватку. Как только я почувствовала свободу, тут же переместилась за спину неотца. Маттео выпрямился и отвернулся, снова предлагая мне руку. В мире мафии спиной поворачивались либо люди, обладающие абсолютной властью, либо безумцы. Маттео был и тем и другим.

Когда мы прошли половину банкетного зала, неотец обернулся. Рикардо всё ещё стоял на месте, лениво потягивая виски. Ноздри раздуты, щёки и шея приобрели багровый оттенок. Он плохо играл свою роль. Маттео отпустил мою руку и вытащил пистолет. Блестящий тульский Токарев. Подарок от наших русских друзей.

— Рикардо, — достаточно громко, чтобы его услышали, проговорил неотец.

Мужчина обернулся. Я видела, как в маленьких глазах-бусинках сверкнул страх.

— Что, консильери?

— В следующий раз подумай дважды, прежде чем лапать мою дочь.

Маттео прицелился. Его взгляд был прикован к той самой руке, которая наверняка оставит синяки на моей талии. Следом раздался выстрел.

Глава 2. Нера.

Кровь брызнула мне на лицо. Тёплая и липкая, она стекала по щеке. Воздух наполнился запахом железа и пороха. Выстрелил не Маттео — выстрелили в него. Я повернулась в сторону Рикардо, но вместо человека увидела только бездыханное тело и лужу крови, которая ширилась с каждой секундой. Впервые за этот вечер мне стало по-настоящему страшно. Все мужчины достали оружие, несмотря на то, что проносить его было запрещено. Ни один член мафии никогда не оставался невооружённым.

Женщины кричали и прятались за спины мужей или телохранителей. Я опустила взгляд на лежащего у ног неотца. Наклонилась. Подол платья тут же окрасился в красный. Моя рука коснулась ещё тёплой кожи Маттео. Я провела пальцами по его щекам, вверх, чтобы закрыть глаза. В носу защипало. Я больше не была под защитой.

Первое правило, которому меня научили в мафии: всегда ищи пути отхода. Я поднялась, стараясь больше не смотреть на труп неотца. В банкетном зале было всего два выхода и четыре окна. Второй вариант можно сразу исключить — выходить в окно на двенадцатом этаже не лучшая идея. Вдалеке послышались новые выстрелы. Тело сразу напряглось. Дверь, мне нужна дверь. Обе заслоняли толпы людей. Не выбраться. Я переместила взгляд на окна. Возможно, они не такой плохой вариант.

Подняв подол, я быстрым шагом направилась в сторону возможного спасения. Как только оказалась на месте, тут же прижалась лицом к стеклу. Сердце на секунду замерло, когда мой взгляд опустился. Нью-Йорк лежал как на ладони. Горло пересохло, и я тяжело сглотнула. Выстрелы позади не стихали. Теперь к ним присоединились громкие мужские голоса. Ноги подкосились, когда одна из пуль попала прямо в стену рядом. Ухо прострелила боль. Руки задрожали, и лихорадочным взглядом я начала искать ручку. С трудом подцепила окно и подняла раму. В лицо тут же ударил холодный ветер. Кожа покрылась мурашками.

— Всем оставаться на своих местах! — пророкотал низкий голос. — Кто двинется — тут же распрощается с жизнью.

Я замерла, повинуясь приказу. Без возможности обернуться и узнать, что происходит, просто смотрела на проезжающие внизу машины. Люди в них и не знают, какой ужас творится совсем рядом.

— Эй, ты! — крикнул мужчина.

Это он мне? Я медленно повернулась. Передо мной стоял высокий мужчина. Тёмные волосы собраны в небрежный пучок, татуированные руки крепко держали автомат. Он подозрительно сощурился и подошёл ближе.

— Думала сбежать, troia? — выплюнул он и приставил дуло к моему лбу.

Мне пришлось задрать голову, чтобы посмотреть в лицо смерти. Усилием воли я приказала себе не моргать. В его карих глазах читалась ярость и жгучая ненависть. Губительный коктейль, во всяком случае для меня.

— Да.

Лицо тут же обожгло, в глазах потемнело. Я умерла? Нет. Картинка слегка прояснилась, и я поняла, что лежу на полу. Щека горела, из уголков глаз невольно скатывались слёзы.

— Лука! — взорвался ещё один мужской голос.

Чуть выше, но по твёрдости я сразу поняла: говоривший верил в свою власть. Сквозь слёзы было трудно разобрать внешность. Единственное, что я поняла: мужчина был так же высок, как и Лука. Они поравнялись.

— Мы не убиваем женщин и детей.

— Она пыталась сбежать… — Слова Луки прервал щелчок взведённого курка.

Когда зрение окончательно прояснилось, я смогла рассмотреть незнакомца. Чёрный костюм, явно сшитый на заказ, короткие тёмно-каштановые волосы. Мужчина повернулся в мою сторону. Я думала, нет ничего холоднее февральских ночей, но, встретившись взглядом с незнакомцем, поняла, что ошибалась. Льдисто-голубые глаза смотрели с холодным расчётом.

Зал давно затих. Лишь изредка доносились тихие всхлипы женщин, а это могло означать только одно: все мужчины мертвы. Я перевела взгляд за спину незнакомца. Дорогой паркет из тёмного дерева стал красным. Среди горы трупов я могла различить знакомую фигуру неотца.

— Имя.

Не просьба — приказ. Я вернула внимание к мужчине. Мысли путались. Маттео мёртв, на клан напали. У меня больше нет защиты. Последняя мысль ощущалась как смертельная рана. Сердце сдавило, дыхание сорвалось и сделалось прерывистым. Я сглотнула. У меня всего два варианта: продолжать играть роль или открыть правду.

Киара была полезной маской. У неё есть статус и связи. Меня смогут раскрыть? Нет. Люди Маттео уже должны знать о случившемся, а это значит, что настоящая Киара сейчас очень далеко отсюда. Голова снова закружилась. Думай, Нера! Думай! Слишком долго. Моего лба снова коснулось холодное дуло. На этот раз пистолета.

— Имя, — повторил незнакомец.

— Вы не убиваете женщин, — ответила я его же фразой.

Лицо мужчины не дрогнуло. Он шагнул вперёд. Холодный металл сильнее вжался в кожу.

— Нет, — начал он, — но мы устраняем угрозы.

Как Нера, я мало что могла дать. Не человек, а функция. Тень. Но как Киара... Да. С этой маской у меня будет возможность выжить. Я тяжело сглотнула и произнесла:

— Киара, — на секунду помедлила. — Киара Моретти.

— Подними её, — приказал мужчина.

Лука сорвался с места и грубо оторвал меня от пола. Мир пошатнулся, я зажмурилась. Чья-то рука легла мне на висок. Открыв глаза, я почувствовала холод. Незнакомец стоял совсем рядом. Его палец скользнул по моей коже.

Глава 3. Данте.

Я наблюдал за тем, как Лука впихивает Киару на заднее сиденье автомобиля. Она не сопротивлялась. На мгновение наши взгляды пересеклись. Зелёные. Даже в полумраке ночных улиц я смог разобрать цвет. В нагрудном кармане пиджака завибрировал телефон. Я потянулся, чтобы достать его, не отводя глаз от пленницы. Киара замерла и тут же расслабилась, когда вместо пистолета увидела телефон. На экране высветилось имя брата.

— Что-то случилось? — я перешёл к делу.

— Всё в порядке, — голос Массимо был предельно довольным. — Их дон уже давно ослаб. — С той стороны послышался тихий щелчок зажигалки. — Похоже, всем управлял консильери.

Я снова поднял взгляд на Киару. Скорее всего, она мало что знает о делах отца, но даже так полезно иметь такой актив.

— У меня его дочь, — бросил я.

Массимо хрипло рассмеялся. Лука закрыл перед Киарой дверь, так что я больше не мог её видеть.

— А ты проворный братец.

— Куда её везти?

В трубке воцарилась тишина.

— Массимо? — протянул я настороженно.

— Я тут. — Он снова замолчал. — Займи особняк старого консильери. У него наверняка есть места для пленных.

— Ты уверен?

— Я дон, Данте. Я всегда уверен.

— Слушаюсь.

Не дожидаясь ответа, положил трубку. Вечер уже давно перетёк в ночь. Я поднял взгляд к звёздам. Сегодня мы преодолели ещё одну ступень на пути к величию клана Романо. Жестом подозвал одного из наших солдат.

— Да, консильери? — проговорил мужчина.

— Маттео Моретти должен быть среди трупов. Отыщи и привези в его дом.

Мужчина кивнул и тут же направился обратно в банкетный зал. И мне пора ехать. Я подошёл к машине и открыл дверь. Внутри тихо. Я сел на водительское сиденье, боковым зрением наблюдая за сидящими сзади Лукой и Киарой.

— Всегда такая спокойная? — спросил я, вставил ключ зажигания и повернул.

Двигатель ожил, и машина тут же сорвалась с места. Киара тихо ойкнула, но на вопрос не ответила.

— Не люблю повторять вопросы, Киара. Тебе следует это запомнить.

— Я нужна вам.

На секунду я переместил взгляд на зеркало заднего вида. Киара смотрела прямо на меня.

— Почему ты так думаешь?

— Глупо с вашей стороны убивать дочь консильери.

— Интересная мысль, — проговорил я и свернул на дорогу в Хэмптон.

— Куда вы меня везёте? — в голосе Киары слышалась настороженность.

— Домой.

Путь до семейного дома Моретти мы проделали в тишине. Я вышел из машины. Подъездная дорожка выложена брусчаткой, а по бокам, несмотря на погоду, зеленел газон. Сам особняк был похож на дом греческого бога — с высокими полуобнажёнными статуями и колоннами. Надеюсь, мне не придётся жить в нём слишком долго.

Я подозвал одного из дежуривших по периметру солдат. Ко мне подбежал совсем юный парень. Чёрные волосы, высокий рост, тату семьи Романо и огонь в глазах.

— Маттео уже привезли? — спросил я и бросил взгляд на Киару.

Лука открыл перед девушкой дверь, схватил за руку и выволок наружу. Возможно, мне стоит провести с ним беседу. Не стоит так пренебрежительно относиться к потенциальному информатору. Я вернул внимание к солдату перед собой. По глазам видно: он ничего не знал, но боялся в этом признаться. Он бросил быстрый взгляд на солдат постарше.

— Алессио! — крикнул один из них и быстрым шагом направился ко мне. — Консильери, извините, он ещё новенький.

Я кивнул. Этого солдата я знал. Ромеро. Служил ещё при отце. Очень полезный актив.

— Маттео Моретти здесь?

Ромеро достал телефон, провёл по экрану и тут же кивнул.

— Да, консильери. Труп уже на месте.

— Спасибо, Ромеро.

Мужчина дёрнул бровью, но больше удивления не выказал. Всегда полезно знать, кто тебя окружает. Боковым зрением уловил движение. Правая рука тут же дёрнулась к кобуре. Лука. Тело расслабилось, но не до конца.

— Идём, — бросил я.

Один за другим из парадных дверей выходили наши люди, волоча за собой трупы. Мой взгляд коснулся широкой кровавой дорожки на белом мраморе.

— Уберите это, — проговорил я и перешагнул отметины.

Внутри особняка творился хаос. Громоздкая люстра валялась на полу. Стеклянные кристаллы разбились и хрустели каждый раз, когда я на них наступал. Всё в этом доме было излишним. Слишком большой диван, испещрённый следами от пуль, арочные окна, которые заканчивались под самым потолком, — разбиты, от витиеватых перил из тёмного дерева остались только щепки.

Я повернулся к Киаре. Эта женщина была слишком спокойной. Лука держал пистолет прижатым к её боку.

— Где кабинет Маттео?

Девушка поджала губы. Единственная видимая реакция. Она молчала слишком долго. Послышался щелчок взведённого курка. Киара напряглась.

— Терпение — добродетель, — протянул я. — Но Лука не добродетельный человек. На самом деле никто из нас.

— На втором этаже, — глухо выплюнула Киара.

Кабинет Маттео оказался маленькой и неприметной комнатой в конце коридора. Посередине стоял массивный стол из тёмного дерева, кожаное кресло и два дивана по бокам. Позади стояли ряды книжных стеллажей, которые почти наверняка скрывали тайные коридоры. Труп Маттео уже был здесь. Один из солдат, видимо с отличным чувством юмора, водрузил его прямо на стол. Позади раздался тихий вздох. Киара. Мои люди не стали бы так реагировать на мёртвое тело.

— Присаживайся, — проговорил я, указывая на один из диванов.

Опершись бедром о стол, я наблюдал за Киарой. Она не двинулась с места и просто смотрела на своего отца. Было что-то странное в её взгляде.

— Сядь!

Киара вздёрнула бровь, но повиновалась. Я перевёл взгляд на Луку.

— Оставь нас.

— Босс, но…

— Отчего все решили, что могут испытывать моё терпение? — пророкотал я, доставая из кобуры пистолет.

— Слушаюсь, — бросил Лука и вышел из кабинета.

— Чего вы добиваетесь? — прошипела Киара.

Я подошёл к девушке вплотную и приставил дуло пистолета ко лбу. Она улыбнулась.

Загрузка...