- Я знал, что ты появишься, Кемрар, - сказал ДЖЕДО по-гарадски. – Здравствуй! - и перешёл на русский. – Здравствуйте! Добро пожаловать на борт «Горного эха», товарищи. Я узнал вас, Валерий Фёдорович и вас, мистер Сернан. Для меня честь познакомиться с такими прославленными космонавтами и людьми.
- Узнал? – удивился Быковский. – Ах, да, телепередачи.
- Они, - подтвердил ДЖЕДО. – Мы принимали и анализировали их ещё на Каллисто. Присаживайтесь. В ногах правды нет, как говорят в России.
- Успеем, - сказал я. – Где экипаж и остальные?
- В анабиозных камерах.
- Все живы?
- К сожалению, нет.
- Так. Кто погиб?
- Трое. Миллари Иторби, Абэйн Леко, Ирцаль Мено.
- Начальник экспедиции, навигатор, инженер-пилот, - перечислил я, зная, что мои товарищи вряд ли вспомнят сразу должности погибших. Абэйн Леко ещё и жена командира корабля Берриза Леко. Трупы тоже в анабиозных камерах?
- Да.
- Логично, - сказал я. – Лучшего места для хранения не придумать.
- Да.
- Рассказывай, что случилось. С самого начала.
- Вам лучше присесть, - сказал ДЖЕДО. – Это будет долгий рассказ.
- Сначала связь с Землёй, - напомнил Быковский. – Это возможно?
- ДЖЕДО, что со связью? – спросил я.
- Обычная радиосвязь работает. Дальняя – нет.
- Давай обычную, - я продиктовал частоту и другие параметры.
- Есть, - доложил ДЖЕДО, - говорите.
- Валерий Фёдорович, - подсказал я, усаживаясь в привычное кресло инженера-пилота, - место командира на самом верху. Вон там, отдельное.
Быковский огляделся.
Рубка управления «Горного эха» имела форму пологого амфитеатра: четыре ряда кресел - каждое со своим пультом и экраном, расположенные друг над другом по дуге напротив широкого, занимающего всю стену, главного экрана, сейчас тёмного.
Таким образом, рабочие места экипажа располагались следующим образом: на самом верху командир корабля.
Ниже: старпом и два навигатора.
Ещё ниже: инженер систем обеспечения и силовой защиты, техник-оружейник (он же оператор Дальней связи и радист), инженер вычислительных систем (он же программист и специалист по ИИ).
Наконец, в самом низу, отдельно, - место инженера-пилота. Моё место.
Быковский поднялся, занял место командира. Сернан уселся ниже, безошибочно выбрав кресло старпома.
- Земля, это «Ястребы», - чётко и громко произнёс Валерий Фёдорович. – Слышите нас? Приём.
Три секунды ожидания.
- «Ястребы», это Земля, - раздался знакомый голос из динамиков. – Слышим вас отлично. Где вы?
- Докладываю. Находимся на борту корабля гарадцев «Горное эхо». Здесь имеется пригодная для дыхания и безопасная атмосфера. Скафандры сняли. Состояние корабля пока не оценили, но видимых повреждений нет. Экипаж и члены экспедиции - в анабиозных камерах. Установили связь с искусственным интеллектом ДЖЕДО. По его словам, трое силгурдов мертвы. А именно: начальник экспедиции Миллари Иторби, навигатор Абэйн Леко и инженер-пилот Ирцаль Мено. Их тела также находятся в анабиозных камерах.
- Известно, что произошло?
- Пока не выяснили, сначала решили связаться с вами.
- Вы уверены, что атмосфера на корабле безопасна? На сто процентов? Нас беспокоит, что вы сняли скафандры.
Быковский посмотрел на меня, кивнул – говори, мол.
- Земля, это Ермолов, - произнёс я. – Датчики биологической опасности горят зелёным. Это значит, что болезнетворных микробов не зафиксировано. Воздух практически стерилен. Гарантирую, как инженер-пилот этого корабля. Рано или поздно скафандры всё равно пришлось бы снять.
- Принято. Товарищ Быковский!
- Здесь.
- Действуйте по плану. Сначала выясните, что произошло, оцените состояние корабля и всех систем, потом доложите. Как поняли?
- Вас понял, - сказал Валерий Фёдорович. – Приступаем. Конец связи.
- Жду приказаний, - подал голос ДЖЕДО. – Возможно, прозвучит парадоксально, но я рад, что снова могу служить людям. Одному скучно и тоскливо.
- Ты способен испытывать эмоции? – заинтересованно осведомился Сернан. - Извините, что ухожу в сторону от первостепенных проблем, но для меня разговаривать с машинным разумом – это чистая фантастика, - добавил он.
- Да, я способен к эмоциональному восприятию, - ответил ДЖЕДО. – Оно не столь насыщенно и богато как у людей или силгурдов, но оно есть. К слову, могу разговаривать с вами по-английски.
- Я хорошо понимаю по-русски. Но учту, спасибо.
- Серёжа, начинай, - сказал Быковский. – Ты здесь как дома, поэтому главный. Мы на подхвате и учимся.
- Слушаюсь, Валерий Фёдорович, спасибо. ДЖЕДО, главный экран в режим диагностики.
- Есть.
Засветился главный экран, на нём возникла цветная трёхмерная схема корабля (когда проектировался «Горное эхо», рассматривался вариант голографических компьютерных изображений вместо обычных, но затем от этой идеи отказались, поскольку обычные оказались удобнее и надёжнее во всех отношениях).
- ДЖЕДО, полная диагностика систем. По-русски.
- Есть.
ИИ, как и положено, начал с энергосистемы «Горного эха» и состояния корпуса. Всё было в полном порядке: корпус цел, кварковый реактор выдавал положенные ноль целых две десятых процента мощности, чего с лихвой хватало на всё.
Нуль-генераторы – в норме.
Планетарные двигатели – в норме.
Аккумуляторы и силовая защита – в норме.
Гравигенераторы – в норме.
Запасы кислорода и воды – в норме.
Запасы продовольствия – в норме.
Анабиозные камеры (четырнадцать основных и одна запасная) – в норме…
Стоп. Не совсем.
Судя по показаниям, камеры работают уже больше полугода. Точнее, сто восемьдесят семь дней, считая сегодняшний. А рассчитаны они ровно на двести четыре дня.
То есть, работать-то они могут гораздо дольше, но вот люди в состоянии анабиоза могут находиться максимально двести четыре дня. Земных. Затем резко возрастает риск необратимых изменений в организме, которые, в конце концов, приводят к гибели оного.
- Никогда не видел призраков, - сказал Быковский.
- Мы их так и назвали, - сказал ДЖЕДО. – «Призраки». За то, что появляются, словно ниоткуда и так же исчезают. А ещё за способность проникать сквозь стены. И не только сквозь стены.
- Как это – сквозь стены? – не понял Юджин.
- Смотрите, - сказал ДЖЕДО.
Ракурс сменился. Теперь съемка шла с дрона, зависшего выше, и охватывала большую площадь. Хорошо был виден космокатер «Смелый», который застыл на относительно ровной площадке между трёх почти одинаковых по размеру кратеров.
Вытянутое кверху треугольное полотнище «призрака» на глазах видоизменилось, превратившись в серебристое облачко, и поплыло вниз, к катеру. На его месте появились ещё четыре «призрака», словно наблюдая за действиями своего «товарища».
Первый «призрак» тем временем приблизился к корме «Смелого», помедлил, двинулся вперёд, коснулся брони космокатера, прилип к ней, приняв каплеобразную форму, и через две секунды исчез, словно всосавшись.
Его «товарищи» поколыхались немного на месте, затем перестроились в ромб и… пропали.
Снова возникли, но уже дальше, серебристо блеснули и теперь уже пропали с глаз окончательно.
- Как они это делают? – изумился Сернан.
- Что именно? – спросил ДЖЕДО. – Просачиваются сквозь стены и броню или двигаются?
- А он просочился? – спросил Быковский.
- Никаких сомнений, - ответил ДЖЕДО. – Мы уверены, что именно этот «призрак» повредил космокатер так, что взлететь с Каллисто он не смог.
- Вспомнил, - сказал Быковский. – Шаровые молнии. Их природа до сих пор до конца не ясна, и они тоже умеют проникать сквозь стены.
- Есть такое дело, - подтвердил Сернан. – Видел однажды.
- Мы тоже думали о шаровых молниях, - сказал ДЖЕДО. – На Гараде они случаются. Действительно, похоже. Тем не менее, доказано, что шаровые молнии проникают в закрытые помещения сквозь малые, почти незаметные отверстия или трещины. Подобно воде, которая может просочиться всюду. «Призраки» движутся и ведут себя иначе… В результате их действий «Горное эхо» сейчас находится на Луне, мы потеряли троих, живые и мёртвые в анабиозных камерах, и живых надо вытаскивать оттуда уже через семнадцать земных суток, а лучше раньше.
- Возвращаемся к вопросу, который уже задавали, - сказал я. – Почему нельзя вытащить живых прямо сейчас?
- В этом случае они могут погибнуть. Так же, как погибли Миллари Иторби, Абэйн Леко и Ирцаль Мено. И, сразу отвечая на вопрос о том, как двигаются «призраки» и как они проходят сквозь стены, сообщаю: телепортация. Эти существа движутся с помощью телепортации. В обычном режиме они делают двадцать четыре коротких перемещений в секунду, поэтому со стороны кажется, что они просто летят.
- Именно двадцать четыре? – переспросил Юджин.
- Да, - подтвердил ДЖЕДО. - Ровно двадцать четыре. Интересное совпадение, правда?
- Двадцать четыре кадра в секунду, - догадался Быковский. – Международный стандарт киносъёмки. Но ты сказал про обычный режим. Значит, есть особый?
- Есть. В каких-то случаях они могут передвигаться на десятки метров за один скачок. Здесь исчезли – там появились…
Когда выяснилось, что «Смелый» застрял на Каллисто, и виноваты в этом, скорее всего, «призраки» (других объяснений, кроме совсем уж сказочных, не существовало), было принято решение садиться на Каллисто «Горному эху».
Собственно, это было единственное возможное решение. Рассматривался вариант, при котором все четверо выходят на орбиту «Горного эха», используя гравигенераторы и реактивные ранцы, встроенные в скафандры для ВКД. Однако расчёты показали, что достичь таким образом первой космической скорости, которая на Каллисто равна чуть больше одной целой и семи десятых километра в секунду, проблематично. То есть этот способ не даёт гарантии спасения экипажа «Смелого» и годится лишь на самый крайний случай, когда другого выхода нет.
Конечно, решение сажать на Каллисто «Горное эхо» тоже было рискованным.
Плазменная форма жизни.
Экспедиция силгурдов столкнулась на Каллисто с плазменной формой жизни, враждебной людям.
Данная форма жизни высокоразвита и даже, вполне вероятно, обладает разумом.
На что явно указывают совершаемые ей действия.
Рабочее название - «призраки».
Место обитания – Юпитер, но «призраки» способны покидать глубины планеты-гиганта и достигать Каллисто и других спутников.
Способ передвижения, как уже говорилось, телепортация. Метаболизм неизвестен, однако можно предположить, что питаются они чистой энергией, черпая её из всех доступных источников, как на самом Юпитере, так и за его пределами.
Способ их общения между собой так же неизвестен. Но он есть, что, опять же, видно по совершаемым «призраками» действиям. В частности – умению двигаться в «стае» синхронно, мгновенно перестраиваясь.
Возможно, наряду с телепортацией «призраки» обладают чем-то вроде телепатии. Во всяком случае, сильнейшие эмпаты – начальница экспедиции Миллари Иторби, врач Эрри Рутби и навигатор Омла Сетби утверждали, что временами улавливают обрывки каких-то совсем чужих и враждебных мыслей и чувств.
Такая гипотеза возникла в результате наблюдения за «призраками» и горячих обсуждений. Первой её выдвинула астробиолог Джиа Урбару, затем в качестве рабочей приняли и остальные.
Итак, «Горное эхо» опустился на Каллисто и забрал всех четверых на борт. Более того, с помощью гравигенераторов, двух вездеходов с соответствующим оборудованием и общего энтузиазма удалось погрузить повреждённый космокатер на свое место – в трюм «Горного эха» (это была уникальная инженерно-техническая операция, достойная отдельного описания).
Затем взлетели, поскольку задерживаться на Каллисто в имеющихся обстоятельствах было слишком рискованно.
- Вопрос, - сказал Валерий Фёдорович Быковский. – Почему об этих обстоятельствах вы не уведомили Землю?
- Это хороший вопрос, - сказал ДЖЕДО. – Могу только поставить запись разговора на данную тему. С моим синхронным переводом. Или, если не доверяете мне, пусть переведёт Серёжа.