Пролог

Маленький мальчик перепрыгивал через камни, которые то скрывались, то показывали свои мокрые шапки из - под бурлящей, горной реки. Он прыгал осторожно, ему не хотелось свалиться в ледяную воду и ушибиться, промочив свои старые сапоги, в которых уже и так хлюпала вода. Кулачок его правой руки был крепко сжат, там он прятал сокровище. На берегу сидела девчушка, что с волнением наблюдала за его прыжками, готовая в любой момент сорваться и побежать на помощь.

— Смотри, Веда, смотри, что я тебе принес! — взволнованно прокричал малыш, пытаясь перекрыть голосом шум от реки. Веда, что уже открыла рот и хотела начать бранить непослушного непоседу, снова его закрыла. Это было бесполезно, Дагон все равно не слушается ее. Она была ненамного старше Дагона, но в магии хранительницы ей было в три раза больше лет, чем Дагону. Веда уже обучалась на видящую, а Дагону по людским меркам было лет пять.

Дагон подбежал и раскрыл кулачок, две головки русая и светлая склонились над ладошкой. В руке лежала большая бабочка с небесно-голубыми крылышками и красными прожилками. Краска с крыльев пыльцой отпечаталась на коже мальчика, крылышки были помяты. Бабочка была мертва. Дагон сжимал ее так сильно, чтобы она не улетела, что, конечно, не подумал о том, что раздавит бабочку.

Слезы закапали на маленькую ручонку, и нижняя губа задрожала, грозя прорваться горьким плачем.

— Она летала — заскулил он — летала такая красивая и, я поймал, чтобы показать тебе.

— Бабочка очень хрупкая, тебе не нужно было ее ловить. Ее крылышки, так легко сломать — Веда взяла из рук мальчика бабочку и положила в раскрытую ладонь. Дагон замолчал, все еще вздрагивая от рыданий. Девочка всмотрелась в бабочку и ее глаза зажглись теплым, желтым светом. Затем Веда накрыла бабочку второй ладошкой, и руки засветились, стали почти прозрачными. Когда свечение стало тускнеть, Веда открыла ладони, и бабочка вспорхнула, вылетая из плена. Дагон счастливо засмеялся, сквозь слезы, провожая взглядом ожившую красоту.

— Видишь, Веда, какая она красивая! — закричал Дагон — спасибо тебе!

— Не ломай больше ничего, просто смотри и любуйся издалека. А бабочка красивая, хорошо, что ты показал мне ее — ответила девочка и, они долго стояли и следили за полетом голубых крыльев.

Глава 1. За 50 лет до этого...

Деревушка хранителей расположилась у подножья двух гор, что делились бурной рекой с высоким водопадом. Река спускалась по камням и протекала мимо деревни, иногда выходя из своих берегов, когда снег в горах таял. Поэтому весной хранители-стражники всегда дежурили, вглядываясь в бурный поток, чтобы тот не выходил за невидимую черту. Хранители не сильно боялись, что река выйдет из-под контроля, так как могли ее быстро усмирить. Но следить за ней было нужно. Это обычно происходило в весенний период или когда долину заливали дожди, тогда тоже приходилось наблюдать за водой.

Ниже по долине паслось стадо белоснежных овец, чья шерсть была на вес золота в других королевствах. Деревушка стояла на границе Королевства Озер и Солнца и могла принадлежать как одному королю, так и другому, но все было не так просто. Здесь жили Хранители, что не подчинялись никому, не служили ни одному королю. И свою свободу они оберегали очень ревностно. Однако на их небольшое поселение никто не собирался нападать, разве, что иногда пытались стащить пару овец, чтобы получить потомство с такой ценной шерстью. Но хранители были начеку и быстро находили и возвращали свое обратно. Мало кто пытался у них воровать еще и потому, что хранители Света славились своей магией: среди них были видящие, шепчущие и целители. Все эти силы не давали просто так, безнаказанно красть и разорять деревню.

Люди из окрестных городов и деревень старались поддерживать хорошие отношения с хранителями света, так как часто пользовались их услугами. Хранители лечили, предсказывали, шептали будущее и как говорили старейшины: даже воскрешали мертвых. Многие, конечно, в этом сомневались, но проверить, как-то не получалось.

Иногда в деревню приезжали сами короли и оставались там надолго: пировали, охотились, вели разговоры. Хранители были рады общению и гостям. Жили они в достатке, благодаря своим стадам, шерсти и умениям. Дома были добротные их светло-серого камня с черепичной крышей, поля ухоженные, с богатым урожаем.

Недалеко от деревни расположился дремучий лес, с огромными дубами. Что не обхватить и втроем. Девушка с длинной русой косой стояла под самым большим дубом, уперев руки в бока и гневно смотрела по сторонам:

— А, ну выходи Герольд, несносный! Я знаю, что ты за тем дубом, что за поляной.

— А вот и не угадала — прошелестел ветер мимо девушки, заставляя колыхнуться юбки сиреневого платья. Герольд обхватил девушку за талию, появившись внезапно, будто из воздуха. Девушка не стала визжать, как все дурочки ее возраста, а сердито обернулась к нему, сверкая зелеными глазами.

— Я ищу тебя почти целый час, а ты водишь меня за нос — обиженно проворчала Хильда.

— Я?! Милая моя, да я только появился — серьезно ответил ей молодой человек и рассмеялся. Хильда тоже улыбнулась, не могла она на него долго сердиться.

— Тем более, ты же видишь где я? Или нет? — с улыбкой спросил Герольд.

— Нет — вздохнула Хильда — всех вижу, старого башмачника, маленькую Лили, а тебя никогда — Герольд нагнулся и поцеловал надутые пухлые губы. Хильда подняла руки и обвела его за шею, отдаваясь поцелую полностью. Через некоторое время молодые люди оторвались друг от друга и сели на мягкую траву под дубом.

— Мама говорит, что темные силы собираются со стороны Королевства Гор — сказала Хильда, заправляя прядь золотистых волос за ухо. Герольд залюбовался ею, всматриваясь в игру солнечных лучей на ее головке. Хильда была маленькая, хрупкая, красивая. За ней ухаживала половина деревни, а вторая половина, женская, завидовала ей. Особенно тому, что ее полюбил Герольд, тоже первый красавец. Статный, высокий, с широкими плечами и светло-русым ежиком вечно взлохмаченных волос.

— А еще она говорит, что не видит нашей свадьбы — сердито толкнула своего жениха вбок девушка.

— Ну, может, твоя мама видит не все — усмехнулся Герольд.

— Ты же знаешь, что мама самая лучшая видящая — обиженно проворчала Хильда.

— Да, знаю — задумчиво произнес Герольд, с губ сбежала улыбка — через неделю я ухожу в дозор — Хильда встревоженно вскрикнула

— Но еще рано, ты еще не принял обет!

— Старый Наиниф сказал, что на это нет времени

— Как это нет времени? В дозор берут стражников только после завершения обучения, тебе еще год учиться! И обряд посвящения ты не прошел!

— Ну решили, что я достаточно умею, буду обучаться на практике, а вот насчёт обряда...Наиниф почему-то молчит про него — пожал плечами Герольд.

— Я чувствую, что-то идет, что-то плохое — вздохнула Хильда — надвигается темнота. Я ничего не вижу, но ощущаю такой страх и ужас — прошептала она. Герольд обнял ее за плечи и поцеловал в макушку.

— Все будет хорошо, главное мы вместе, мы справимся.

Глава 2. Геката

— Я не выйду за него замуж! — гневно вышагивая по ярко освещенному солнцем залу, прокричала Геката.

— А я тебя и не спрашиваю! — в тон ей ответил Король Солнца, отец.

— Ты должен считаться с моими желаниями! — дочь остановилась, юбки ярко-красного платья перестали развиваться, как пламя костра.

— Я должен считаться с нуждами моего королевства, а не твоими! — грозно ответил король, вставая с трона из белого камня — разговор окончен. Завтра приедет Гидольф, и вы заочно поженитесь и чтобы без всяких твоих фокусов! Гидольф сильный маг, не хватало нам еще и с ним воевать. Мне достаточно Короля Тьмы с его тварями.

— Я уже сказала, что не выйду за него! — топнула ногой Геката. Тирольд подошел к ней и ударил по лицу со всей силы, что дочь отлетела и упала на каменный пол.

— Ты! Незаконная моя дочь! Скажи спасибо, что я не бросил гнить тебя после смерти твоей матери-ведьмы в вашей убогой хижине. Ты станешь Королевой Гор и только попробуй сделай что-нибудь, что нарушит мое обещание Гидольфу! — король отошел, снова усаживаясь на трон. Геката молча поднялась с пола и вытерла струйку крови из разбитой губы.

— Ты не боишься, что я могу ответить? — тихо спросила дочь

— Попробуй — согласился Тирольд — и отправишься на корм властям

— У тебя есть сын, король, ты забыл?

— Если ты, хоть пальцем прикоснешься к Тарлану, от тебя костей не останется! Екай сожрет тебя вместе с твоей кожаной оболочкой! — наклонившись вперед, Тирольд говорил тихо, но дочь поняла, что ему ничего не стоит применить к ней свою угрозу.

— Гидольф женится уже в третий раз, что ему помешает избавиться и от меня, как от своих предыдущих жен?

— Ты ведьма, а они были простые фейки. Твоя задача родить королю наследника престола и ничего больше. Гидольф не хочет больше брать в жены обычную фейку.

— Правильно, потому что они не выживают! Что с ними делает Король Гор, что фейки умирают через полгода?

— Ты не фейка, ты выживешь — король махнул рукой, давая знак, что разговор окончен. Геката вышла из тронного зала и направилась в свою комнату. Кровь из разбитой губы все еще текла, испортив ей новое платье.

О свадьбе ее отец начал говорить пару месяцев назад, когда получил долгожданного наследника. До этого его первая жена умерла в родах, не оставив живых детей. Король Солнца снова женился и вторая жена, подарила ему долгожданного сына. Геката, что уже лет сто жила при дворе надеялась, что останется единственной наследницей и теперь все ее планы рухнули. Тарлан-младенец, конечно не представлял угрозы, но он своим рождением отобрал у нее трон!

Через час ведьма выехала из замка направляясь к Темному ущелью, что находилось недалеко от Солнечной долины. В ущелье ее ждал маг-некромант, Дарий, Король Тьмы. Геката давно встречалась с некромантом, их свидания проходили в тайне, в небольшой пещере на склоне ущелья. Дарий-король был женат и имел сына, Арсайна. Как ни странно, но однажды встретившись в замке Короля Солнца, маги воспылали чувствами друг к другу. Невинность Геката хранила недолго и не сильно сопротивлялась своим желаниям.

Дарий стоял у входа в пещеру, опираясь на длинный, черный посох. Красивый, высокий, с длинными черными волосами, сильный. Геката на ходу соскочила со своего гнедого коня, хлопнув по крупу ладонью. Конь взбрыкнул и отбежал к зеленой густой траве. Ведьма подбежала к Дарию и кинулась в его крепкие объятья. Тот подхватил ее на руки и понес в пещеру, где положил на заранее расстеленные одеяла и принялся медленно снимать с нее платье, расстегивая перламутровые пуговички на лифе. Геката в нетерпении ерзала под ним, скребя ногтями камни, оставляя глубокие борозды. Наконец, некромант не выдержал и разорвал платье до самых бедер, выхватывая из него горячее, страстное тело.

Почти час тишину пещеры нарушали нечеловеческие стоны и крики, получающих удовольствие магов. Затем все стихло. Геката лежала вся поцарапанная, со свежими укусами на груди и по низу живота. Из некоторых ранок каплями выступала кровь, что слизывал некромант своим холодным языком. Ранки быстро затягивались, не оставляя ни следа. Ведьма расслабленно дышала, не пытаясь прикрыться разорванным платьем, взгляд еще был затуманен полученным удовольствием.

— Я соскучилась по тебе — произнесла ведьма хриплым шепотом, следя за языком Дария, что скользил по обнаженной груди, оставляя немыслимые ощущения.

— Я заметил — усмехнулся Дарий, приближаясь к вершинке сладкого холмика, и накрыл его губами. Геката вздрогнула всем телом и впилась пальцами в камень, кроша его в крошку. Дарий посмотрел на заметавшуюся ведьму и спустился ниже, надежно спрятав вампирские клыки в деснах. После, когда ведьма пришла в себя, Дарий усадил ее к себе на колени и наконец-то спросил, зачем она его срочно вызвала. Геката, не обращая внимания на платье, что чудом держалось на бедрах, нашла в себе силы вспомнить, зачем они встретились, кроме очевидного.

— Тирольд выдает меня замуж — произнесла она, стараясь уловить реакцию Дария. Тот пожал плечами

— И что? Это должно было случиться рано или поздно.

— Отец выдает меня за Гидольфа, Короля Гор — Дарий замолчал, обдумывая ее слова.

— Гидольф не лучше и не хуже остальных, Гека

— Он чудовище! И ты это знаешь!

— Не ужаснее меня. Что тебе не нравится? Станешь королевой, ты этого хотела!

— Я хотела этого с тобой, а не с ним — огрызнулась ведьма — и как мы будем встречаться?

— Думаю, на какое-то время нам стоит прекратить встречи — задумчиво ответил некромант.

— Нет, я не расстанусь с тобой!

— Я женат, ты забыла? — сердито свел брови маг — и тем более она ждет второго ребенка, жрецы предсказывают сына — не без гордости проговорил Дарий.

— Вы все помешались на наследниках — Геката сердито начала вырываться из его рук. Дарий крепче сжал ее, причиняя боль. Ведьма затихла.

— Если с Гидольфом что-то случится, я стану Королевой Гор?

— Возможно — усмехнулся некромант — особенно если к тому времени сама обзаведешься сыном. Будущий наследник, гарантия твоей безопасности.

Глава 3. Гидольф

Король Гор въезжал в замок солнца, сидя на огромном боевом коне и недовольно сдвинув брови. Эти влажные джунгли Королевства Солнца ему порядком надоели. Гидольф привыкший к холодным ветрам и ледяной свежести Королевства Гор с каждой минутой становился все недовольнее и мрачнее. Женитьба, что ему предстояла, была лишь вынужденной необходимостью. Ему нужен наследник, а дочь короля, пусть и незаконнорожденная была еще и красива, как говорят.

Гидольф был красив суровой, даже жестокой красотой. Короткие, темные волосы, тонкие, сжатые губы и тело воина, сильного мага. Некромант-вампир, что привык, когда ему повинуются и что привык убивать, если ему перечат. Две жены, обычные фейки из знати, не смогли родить ему сына и были наказаны за это.

— Приветствую тебя, Гидольф — у входа в замок стоял Король Солнца, облаченный в легкие одежды с золотой вышивкой. Гидольф обвел всех встречающих взглядом и остановился на высокой, красивой девушке, почувствовав ее магию. Остальные, полумаги его не интересовали, так же как и хранители света, что стояли позади всех защищая. Гидольф усмехнулся: посмели бы они напасть, эти жалкие фейцы, а хранители с их силой были ему не опасны. А вот эта красотка с рыжими цвета меди волосами до талии, была ему под стать. Та почувствовала изучающий взгляд мага и вздернула выше подбородок, сверкая молниями в глазах. «Не девственница, ведьма» подумал некромант и прошел мимо, направляясь в замок с Тирольдом.

В зале, куда его провел Тирольд, были накрыты столы, что ломились от еды. Некромант поморщился, он не любил еду людей, ел, но на вкус как солома. Гости, что были допущены к празднеству стояли в ожидании, когда сядут короли. Тирольд пригласил за стол и все сели.

— Это моя дочь — Геката — кивнул в сторону ведьмы король солнца. Гидольф проследил за его взглядом и снова встретился с гневными глазами красотки. Что ж, ему будет приятно укрощать ее строптивость. Та будто прочитала его мысли и отвернулась, сжав в руке золотую вилку, что начала сгибаться.

Слуги начали разносить еду, Гидольф положил на свою тарелку немного, для вида. Здесь он желал только вино, красное и терпкое как кровь. На столе были различные виды жаренного и копченого мяса и рыбы, овощи, тушенные в сливках и жаренные на гриле, сладкие булочки и пирожки, фрукты, самой экзотической расцветки и вкуса. Все это было неинтересно некроманту, а вот красотка все больше занимала его мысли.

— Я подготовил брачный договор — говорил Тирольд — земли, что лежат к югу, у твоей границы, это и есть приданное, что мы обговаривали. Свадьба состоится завтра в полночь, и через месяц молодая жена прибудет к тебе. Сопровождать ее будут хранители, я уже позаботился об этом, прибудут сюда на днях — Гидольф кивнул, не особо слушая эти мелкие подробности, его волновали только земли и Геката.

— Я хотел бы ускорить прибытие невесты — проговорил он, поворачиваясь к королю солнца.

— Но друг мой, обычаи, подготовка свадьбы у тебя в королевстве, приданное.

— Мне никаких празднеств не нужно — гневно ответил некромант — пусть прибудет через две недели, ни днем позже — Тирольд оглянулся на дочь.

— Хорошо, договорились. Только не забудь свое обещание насчет Дария

— Я помню про брата — поморщился Гидольф. Дарий, Король Тьмы давно уже мешал ему. Его королевство Тьмы, что дало бы ему трон, как старшему, не давало покоя магу. Гидольф женился и получил трон Королевства Гор когда Дарий занял его место. Гидольф должен править королевством Тьмы, а не младший брат. Дарий слишком мягкотелый для душ проклятых.

— Я поговорю с Дарием, чтобы лучше следил за своей нечистью — пообещал Гидольф королю солнца

— Ну вот и хорошо, через две недели Геката прибудет к тебе, в Королевство Гор — заулыбался довольный Тирольд.

Глава 4. Хранители

В деревне хранителей день начинался по-своему: все собирались у бурной реки на рассвете и встречали первые лучи солнца, что пронзали просвет между горами ярким светом. Такое было только здесь и, никто не должен был пропустить первый луч, никто, кроме Герольда, тот снова проспал. Прибежал уже наполовину одетый в свой белый кифл и встал как ни в чем не бывало рядом с Хильдой. Старый Наиниф строго посмотрел на него, но ничего не сказал. Луч уже почти прорезался в расщелине между скал.

Вскоре благой свет осветил небольшую группу хранителей и заскользил дальше, продолжая свой дневной путь. Хранители стояли, зная, что сегодня особый день. Наиниф окинул всех взглядом и начал речь, подняв над головой свой белый посох.

— Вы знаете, что сегодня особый день. День Посвящения. Те, кому исполнилось восемнадцать лет и обучались с трех лет на стражника, получат камень силы, что должен быть у каждого хранителя света. Вместе с камнем страж унаследует для себя другую сущность: зверя, птицу, нам неизвестно. Каждому дана лишь одна сущность и какая она будет, мы узнаем только после обряда посвящения. Прошу выйти вперед тех, кому исполнилось восемнадцать лет по магическому календарю.

Вперед выступили трое молодых хранителей: один маленький, худенький Лирдон, второй высокий и слегка полный Думир и третий, самый сильный из всех парней- Ворг. Наиниф оглядел всех троих и остановил свой взгляд на Лирдоне.

— Тебе что, уже исполнилось восемнадцать?

— Да, старейшина — прозвучал тихий ответ — все заулыбались и Наиниф нахмурился. Старейшина отвернулся от парня, что покраснел, как красная девица, и наткнулся взглядом на Герольда, что тоже вышел к остальным. Старик грозно свел седые брови.

— Тебе точно нет восемнадцати!

— Никто этого не знает — упрямо ответил Герольд, оглядываясь на Хильду, что шикала на него, призывая вернуться ко всем — меня нашли ровно восемнадцать лет назад, и я готов пройти обряд.

Наиниф нахмурился, обдумывая ситуацию.

— Но ты не из нас, мы даже не знаем из хранителей ты или нет?

— Вот и узнаем — сказал Герольд — обряд даст понять, кто я. Наиниф постоял, задумавшись и пожевав старческие губы.

— Хорошо, путь к водопаду неблизкий, если сейчас отправимся, до полуночи успеем, если нас ничто не задержит — проговорил Наиниф снова, с сомнением, рассматривая хилого паренька. Лирдон уже не знал, куда ему спрятаться от грозного взгляда старейшины и веселого у остальных хранителей.

Все начали расходиться по своим обычным делам, а Хильда подхватила Герольда и отвела в сторону, чтобы никто их не слышал.

— Что ты наделал? — зашипела она на любимого — обряд опасен для таких, как ты.

— Мне надоело уже, что все косятся на меня, задаются вопросом, кто я — огрызнулся Герольд

— Ну и что? Пусть думают, что им угодно! — упрямо ответила девушка — если ты не хранитель, то можешь не вернуться!

— Я знаю, но иначе я никогда не пойму, кто я! Я рад, что ты переживаешь за меня, но поверь, мне нужно понять и знать! — Хильда тяжело вздохнула и прильнула к Герольду, пытаясь успокоиться в его крепких руках.

— Вернись ко мне, обещай!

— Обещаю! — Герольд ласково прижал светлую головку девушки к груди, чувствуя, как грохочет сердце от волнения и неизвестности.

Глава 5. Посвящение

К водопаду вела узкая тропа, давным-давно сделанная жрецами. Тропа шла по каменной стене, где с одной стороны была гора, а с другой - крутой обрыв, что спускался прямо в бурные воды реки. Напротив, также стояла гора, но там тропы не было. Наиниф объяснял, что древние выбрали проложить тропу именно здесь, так как само солнце указало им этот путь. Герольд склонялся к тому, что здесь было просто проще долбить светлый камень, не такая отвесная стена.

В полдень они остановились перекусить на небольшой площадке, где можно было присесть и сверху тек ручей, полный ледяной и вкусной воды. Все с удовольствием напились и умылись, день был на удивление жаркий для ранней весны. Затем каждый достал, что у него было: пирог с мясом, сыр, хлеб. Герольд ничего не взял с собой, так как решение пойти было принято им внезапно. Лирдон поделился с ним своим куском пирога, разломив на несколько частей. Все сидели и быстро жевали, надо было торопиться. В полночь они должны были оказаться на месте.

— Скажи Наиниф — откусывая от большого куска сыра, которым он ни с кем не поделился, спросил Ворг — в какую сущность мы можем превратиться?

— Да кто ж его знает — ответил Наиниф — всяко бывало: олени, орлы, медведи были.

— Вот бы мне в медведя превращаться — мечтательно произнес Ворг

— А я в пуму хочу, не знаю, что это, но мне Дувел рассказывал, что видел в королевстве Солнца. Пума такая черная, быстрая, очень опасная!

— Дувел тебе еще и не такое расскажет — усмехнулся Наиниф — но да, там пумы есть, и тигры есть, это как наши кошки, только высотой почти как лошадь.

— А ты был там Наиниф? — неожиданно увлекся разговором Герольд

— Да и не один раз — важно ответил старейшина — мы часто присутствуем на разговорах между королями, последний раз лет двести назад был, когда договор заключали

— Это когда бессмертие забрали?

— Да и его тоже. Во время было, скажу я вам — начал было Наиниф, но посмотрел на солнце и вскочил, убирая свою нехитрую еду в котомку.

— Что сидим! Так не дойдем до полуночи! — прокричал он парням и засеменил, путаясь в своем белом килфе по тропе. Молодые хранители собрали остатки еды и устремились за стариком, всем хотелось побыстрее пройти обряд.

Старик чуть не бежал по крутой тропе, молодые парни еле поспевали за ним. К вечеру они поднялись на самый верх, откуда начинался водопад, и начали спуск к широкому месту. Здесь было намного опаснее, и разговоры стихли, все хватались за мокрые, склизкие камни, чтобы не упасть в бурлящую воду. Немного спустя остановились у самой кромки падающей воды, с грохотом бьющую по камням.

— Здесь мы войдем! — прокричал Наиниф, и все переглянулись, не сошел ли старик с ума. Стена воды рушилась сплошным потоком, войти не было возможности.

— Подождем полуночи — сказал Наиниф, усаживаясь на камень и опираясь на свой посох. Молодежь уселась кто куда. Герольд разложился рядом, намереваясь немного вздремнуть. Казалось, он проспал несколько секунд, когда его потрепал по плечу Лирдон.

— Вставай, Герольд, пора — сказал он и направился к старику. Герольд потянулся, расправляя затекшие мышцы. Ночь вступила в свою стихию, на небе заиграли звезды, водопад все также шумел, затягивая все влажной дымкой.

— Так, подошли все ко мне — громким голосом произнес Наиниф — сейчас начнем. Герольд встал и подошел к парням, расправляя свой белый килф, что натянул перед посвящением. Килф был белым и длинным, похожим на платье, но одежда хранителя обязывала его одевать в торжественных случаях как посвящение.

В полночь водопад внезапно застыл и перестал истекать водой, обнажил мокрые, гладкие камни, что были под ним. Все стояли и удивлялись такому чуду, кроме старика, тот проворно спустился по скользким камням внутрь.

— Быстро следуйте за мной, у нас не так много времени — проговорил он и хранители последовали за ним. Как только они пересекли каменную черту, водопад обрушился снова, окружая их водой со всех сторон. Говорить стало невозможно, но слова были не нужны. Все стояли и рассматривали место, в котором оказались. Скорее даже не место, а каменный пятачок выступа, которой со всех сторон по кругу был окружен грохочущей водой. Они были внутри водопада.

— Начнем! — прокричал Наиниф и стал встраивать хранителей в ряд. Первым встал Ворг, растолкав всех, затем Лирдон и Думир, Герольд пожал плечами и встал последним. Наиниф порылся в глубоких карманах своего килфа и достал четыре золотых медальона, с символом хранителя, светящийся венец. Первый медальон он надел на шею Ворга, заставив его наклониться и затем опустил посох тому на голову. Яркая вспышка осветила парня, что вытянул руки вверх. Вскоре Ворг опустил руку, держа в руке ярко-желтый камень, светящийся светом, камень силы хранителя. Ворг одел его, держа за золотую цепь и тут же пропал, скрывшись в белом тумане. Через минуту из тумана выскочила серая крыса, размером как небольшая собака и закрутилась на месте. Наиниф улыбаясь, коснулся ее посохом и Ворг вернулся, вертясь и вздрагивая.

— Но почему крыса!? — прокричал он, все пожали плечами. Затем настала очередь Лирдона.

Лирдон обернулся белоснежной совой и довольный, встал рядом с Воргом, что посмотрел на него гневным взглядом. Затем настала очередь Думира. На его месте из тумана возник огромный белый медведь с черными длинными когтями. Подошла очередь Герольда. Наиниф заметно напрягся, долго не решаясь опустить на него посох. Но все же белое древко коснулось лба Герольда. Все завертелось перед его глазами, заклубилось черным дымом, кости затрещали, превращаясь во то-то большое.

Герольф застыл на месте, превращаясь и чувствуя, как все вокруг заиграло новыми красками. Зрение стало настолько острым, что он видел каждую каплю вокруг. Он смотрел на всех с высоты своего роста, даже не представляя, кто он. Все в ужасе смотрели на него, а Наиниф встал перед парнями, загораживая их своим посохом. Герольд оглядел себя и замер в ужасе, он был дракон. Золотая чешуя каменным слоем покрывала его тело, ноги, мощные мышцы с острыми когтями и крылья! Золотистые, огромные! Герольд расправил их во всю ширину, чувствуя, как касается водопада, ощущая каждую каплю и силу, то била по натянутой коже.

Глава 6. Дарий

Некромант направлялся в свой замок, когда встретил у защитной, магической преграды Гидольфа. Тот стоял, опираясь на большое черное копье, сверкающее в заходящих лучах солнца. Дарий подлетел к нему и встал напротив.

— Что тебе нужно, Гидольф? — проговорил некромант, вглядываясь в черные глаза брата.

— Я просил тебя усмирить свою нежить — проговорил Гидольф — ты этого не сделал. На границе я встретил двоих, что разгуливают свободно и пьют души.

— Я займусь этим. Что-то еще? — спросил Дарий.

— Да, я женюсь и хочу, чтобы ничто не омрачало мое счастье с новобрачной — усмехнулся Гидольф.

— Я рад за тебя — обнажил клыки в улыбке Дарий.

— Ты меня не понял — проговорил Гидольф — я сказал ничто, вернее, никто!

— Что ты имеешь в виду?

— Ты меня понял! Я хочу наследника, моего наследника — проговорил с усмешкой брат — а не твоего — Дарий сделал вид, что не понял, но не стал развивать тему.

— Я не понимаю, что ты хочешь, но обещаю все сделать, для будущего мира в семье — Дарий серьезно взглянул на брата.

— Вот и отлично! Приходи на свадьбу, я буду рад — сказал Гидольф и растворился в черном мраке.

Дарий пожал плечами и направился к замку, что черной глыбой виднелся невдалеке.

— Где ты был? — это был первый вопрос Замиры, жены Дария

— Неважно, у тебя еще есть вопросы? — ответил Дарий, направляясь к тронному залу. Тверги расступались по сторонам, кланяясь своему королю. Эти мелкие, хрупкие рабы хорошо выполняли свою работу. Убирали, сопровождали души, распределяли их. Маленькие, вечно в обносках, духи леса подчинялись некромантам и вампирам с самых древних времен. Дарий даже не помнил, когда это случилось и как. Война, что длилась два века, ничего не изменила в принадлежности твергов-некромантам. Те служили по-прежнему, каждодневно спускаясь в подземелье и убираясь в замке.

Дарий сел на каменный трон и задумался о разговоре с братом. Выходит, Гидольф знал об их встречах с Гекатой, ну и пусть. Ведьма не обязана была хранить верность до свадьбы, тут ничего позорного не было. Но вот дальше... Брат предупредил, то не потерпит измены, здесь уже все сложно. Геката была слишком страстной и импульсивной, могла натворить дел.

— Дарий! Ты обязан приструнить этого мальчишку! — прокричала визгливым голосом жена, входя в тронный зал. Замира вела под руку Арсайна, что пытался упираться ногами в каменный пол, гневно глядя вокруг. Большой живот жены, казалось, готов был взорваться сию секунду.

— Он опять выпил раба! — прокричала Замира, подводя сына к трону. Арсайн даже не выказал смирения или раскаяния — у нас скоро не останется твергов, если так будет продолжаться! — Замира перешла черту и знала об этом, поэтому и привела с собой сына для защиты. Знала, что в его присутствии Дарий не посмеет навредить матери.- Я просил не отвлекать меня! — грозно проговорил он, вглядываясь красными глазами, что зажглись от гнева. Замира попятилась, осознав, что напрасно пришла к мужу со своими мелочами. Но потом вздернула упрямый подбородок и направилась прямо к некроманту.

— Твой сын выпил тверга! Снова! — сжимая тонкие руки, проговорила она.

— И что? Появятся другие — проговорил Дарий, приближаясь к жене.

— Они не успеют, так быстро размножиться — зло усмехнулась Замира — и вообще, я удалюсь в свой замок, мне надоело здесь. Тебя постоянно нет, все на мне, я устала — Дарий пожал плечами и вернулся на трон.

— Хорошо, Арсайн останется здесь!

— Нет, я заберу его с собой!

— Тогда и ты останешься! Наследник должен воспитываться рядом со своим троном! — огрызнулся Дарий

— Мне все равно на твой трон, на наследника и твое королевство! — Не подумав, сказала Зарина. Тут же невидимая рука обхватила ее за горло и сжала, почти перекрыв воздух. Жена начала задыхаться, выпустив руку сына, и пытаясь ухватиться за невидимую руку мужа. Ее приподняло над полом и потащило к трону.

— Наследник останется здесь — тихо проговорил Дарий, слегка ослабляя хватку. Зарина выскользнула из невидимой руки и опустилась на пол, пытаясь отдышаться.

— Ты поняла меня? — повторил муж

— Да — жена закивала, не произнося согласие вслух, заходясь в надрывном кашле.

— Разговор окончен? — спросил Дарий, поворачиваясь к сыну — еще раз выпьешь тверга, пойдешь гулять по душам, ты все понял? — сын кивнул соглашаясь.

— А теперь пошли вон! — сказал Дарий, удивляясь, как он еще терпит эту женщину.

Зарина, на которой он женился сто лет назад, была сестрой короля равнин, Ланса. Дарий выбирал ее, как одну из оставшихся полумагов, что сохранились после войны. Когда воины света пришли и сильно сократили численность магических существ: драконов, нежити, самих магов, пришлось довольствоваться тем, что осталось. От некроманта могла родить только маг или полумаг, фейка и человек не подойдут, не выживут. Не выносят плод. Поэтому Дарий и терпел Зарину, что носила уже третьего ребенка.

Родив ему девочку и мальчика, Зарина решила, что нужна Дарию и слишком часто начала раздражать мужа, требуя его внимания. Жена, видимо, забыла, кто он такой! Из детей: Арсайн был старшим, ему исполнилось двенадцать, Сенамира младше брата на пять лет. Возраст их считался магическими годами, так как маги жили дольше людей. Арсайн несмотря на то, что его мать была полумаг, получился весь в отца: чистый некромант. Сын пил кровь и души, когда ему хочется, сколько хочется, несмотря на последствия. Сенамира была другая, та осторожничала, покусывая твергов и фейцев, но не убивала.

Сам мир некромантов был непонятен Зарине и чего уж там говорить, она испытывала отвращение к нему, своему мужу. А так же к тому, чем некроманты питаются, как живут, что едят и пьют. Дарий ей был благодарен за то, что она дала ему наследника, Арсайна и дочь, но не более. Того, что сейчас носила в своем животе жена, Дарий считал запасным вариантом. Скажем так, про запас. Когда магов осталось так мало, нужно было обзавестись преимуществом в их численности. Дело Зарины рожать, а не вмешиваться в его дела, в дела короля Тьмы.

Глава 7. Герольд не появился

Наиниф с молодыми хранителями быстро спустились с горы, на рассвете они уже входили в поселок и как раз успели к первому лучу. Все стояли, ожидая старейшину и с волнением вглядываясь в парней. Те смущенно переминались. Лишь Ворг хвастливо вытащил цепочку с камнем силы и поворачивался к каждому, показывая его. Хильда встревоженно искала глазами Герольда, но того не было. Когда все начали расходиться, Хильда подскочила к Наинифу.

— Где Герольд? — Наиниф нахмурился — Он не из нас Хильда

— Что значит не из нас? Герольд - хранитель!

— Нет — печально ответил старик

— Твой Герольд - огромный дракон — ухмыляясь, сказал Ворг, что подошел к ним — Он превратился в золотого дракона, чуть не слопал нас, еле отбились, а потом просто улетел, прожег дыру в воде! — Наиниф покачал головой, слушая выдумки парня

— И что теперь делать? — Хильда стояла и ломала руки, не зная, куда бежать и как все исправить.

— Тут ничего не поделаешь, девонька. Герольда подкинули к моему порогу и мы не знали, кто он такой. Теперь его сущность проявилась, тебе придется забыть о нем. Герольд опасен и где он может быть известно только святым — старик тяжело вздохнул и направился в свой дом. Ворг торжествующе улыбался:

— А я медведь, представляешь? Огромный, белый! Теперь ты выйдешь за меня? Герольда нет, а я вот он живой и никакой не дракон — Хильда фыркнула и отошла от парня, направляясь к матери.

Может, опытная видящая найдет, где сейчас находится Герольд, тогда Хильда отправится на его поиски и сама узнает всю правду.

В начале деревни послышался шум, въехали два всадника, в одеждах с цветами короля солнца и большим, вышитым золотом, светилом на плащах. Всадники направились сразу к дому Наинифа, да и тот сам уже выходил им навстречу, одетый к приему гостей в новый, чистый, белый килф.

— Приветствуй тебя, старейшина — сказал один из всадников, спрыгнув с коня и слегка кланяясь старику. Наиниф кивнул в ответ:

— Что привело вас сюда?

— Король солнца говорил с тобой, когда приезжал сюда последний раз, насчет сопровождения его дочери, Гекаты?

— Да, я помню, он попросил сопроводить свадебный караван и быть на свадьбе в Королевстве Гор.

— Все верно — кивнул мужчина — Тирольд просит прибыть троих, хранителей, через пять дней. Караван отправляется через неделю.

— К чему такая спешка? Тирольд говорил, что свадьба будет не раньше чем через месяц?

— Так пожелал жених — пожал плечами всадник — мы можем побыть здесь и сопроводить хранителей во дворец?

— Да, мы всегда рады гостям. Ворг! — позвал Наиниф, стоявшего в стороне без дела парня — Проводи наших друзей в гостевой дом, а вас я жду на вечернюю трапезу у себя — всадники дружно поблагодарили и последовали за Воргом, что гордый повел их по деревне.

— Хильда, скажи своей матери, пусть придет, надо приготовить достойный ужин для наших гостей — попросил Наиниф. Девушка кивнула, подхватила юбки и еще быстрее побежала домой. Столько событий одновременно!

— Я его не вижу — сказала мать вечером, когда им наконец-то, удалось освободиться. Хильда весь вечер помогала ей на кухне, а потом в доме Наинифа, чтобы достойно принять королевских гонцов. Те нахваливали жаркое и пироги с крольчатиной, но больше отдали предпочтение сидру, что готовил сам старик. Сидр Наинифа был коварен: пился легко, но в один момент просто вырубал, даже самых стойких. Так и случилось: часа через три гости вырубились, а Наиниф посмеивался довольный, улыбаясь хитро в свою седую бороду.

— Я вижу ледяные горы. Бурю, метель, но самого Герольда нет и где он сейчас тоже, прости, может, завтра получится — Хильда тяжело вздохнула и поблагодарила мать, что делать девушка не представляла. Кроме нее, никто не будет искать Герольда и заботиться о нем, но куда идти?

Глава 8. Дракон

Молодой дракон вылетел из водопада и взмыл высоко вверх, подальше от людей, магов и всех остальных, чтобы не причинить им вред. Герольд летел, пытаясь приноровиться к полету, то спускаясь к земле, то направляясь вверх. Летел над горами, где клубилась ледяная метель, но ее сила была ему не опасна, дракон с легкостью пересек снежные вершины. Он попробовал спуститься ниже, направляясь к лесу, что виднелся невдалеке. Герольд попытался повернуть, резко наклонив крылья вправо и, с грохотом врезался в землю, что внезапно оказалась слишком близко. Затрещали поломанные сосны и, его пузо обожгло царапинами об острые камни. Будь он человеком, уже разбился бы всмятку, а здесь пару царапин на золотой чешуе.

Герольд встал, отряхнулся, как собака и поковылял к озеру, что виднелось сквозь просвет, оставленный им. Ходить в образе дракона было не очень, переваливаешься, как беременная утка. Ощущения, наверное, были такими же, как у той самой утки. Герольд прошагал, цепляясь мощными когтями за деревья и вырывая их с корнем. Он сам удивлялся своей силе, такая мощь была в его крыльях, а какой у него хвост!

Дракон подошел к воде и взглянул на свое отражение. А он был такой красивый, что у Герольда захватило дух! Чешуя отливала золотом и была светло-желтого цвета с красными прожилками. Глаза с поперечным зрачком, твердый зубчатый гребень, что начинался от макушки и продолжался к концу хвоста. Герольд поднял хвост и попробовал дотянуться им до головы, в итоге, он просто положил его себе на затылок, и кончик хвоста еще свисал, болтаясь перед его глазами. Герольд чихнул, из пасти вырвалось пламя, что каким-то чудом не сожгло его самого. Деревья, стоявшие рядом, загорелись, но он успел потушить их, просто поломав крыльями и скинув в воду.

Зрение стало настолько острым, что он видел кору на соснах с другой стороны озера. Герольд заметил рыбу, что косяками плавала под толщей воды. Недолго думая, дракон нырнул и заскользил под водой, открыв пасть, куда падала рыба. Вкус сырой рыбы оказался неожиданно приятным, дракон был голоден.

Вынырнув на поверхность, Герольд направился к выходу на берег. Вода стекала с него ручьями и расправив крылья, он дотронулся до соседних деревьев, ломая их верхушки. Внезапно все тело заломило, затрещало и, Герольд снова превратился в человека, исторгнув из себя всю воду и рыбу, что съел несколько минут назад.

Герольд лежал на берегу и пытался понять, что теперь делать с этой его сущностью и как научиться управлять драконом внутри. Мокрый килф все еще был на нем, так же как и штаны с сапогами, полными воды. Парень сел, снял килф и выжал его, повесил просохнуть. С сапог вылил воду и тоже поставил на солнце. Он не знал, куда его занесло, в какие земли и что теперь делать. Одно было понятно, пока он не научится управлять этими превращениями, ему нельзя возвращаться в мир людей и фейцев.

Парню пришлось заночевать у озера, пока не просохла одежда. К вечеру он разжег костер и поймал все ту же рыбу, пожарил, насадив на ветку. Наконец-то наелся и прилег, положив под голову лапник. В лесу было тихо, дневной ветер стих и только легкие шорохи лесных обитателей изредка нарушали тишину. Герольд уснул, после бессонной ночи и полного волнения дня, да так крепко, что не сразу услышал взмах гигантских крыльев и тяжелую поступь зверя.

Другой дракон, тоже с золотистой чешуей, приземлился рядом с тем местом, где спал парень и тут же превратился в женщину с длинной, светло-русой косой. Женщина приблизилась к спящему парню и села на поваленное рядом дерево, рассматривая его. Женщина была высока и красива, одета в красную тунику, расшитую золотом. Она сидела и смотрела на Герольда, пока тот не зашевелился пробуждаясь. Парень открыл глаза и с удивлением уставился на незнакомку. Женщина улыбнулась мягкой улыбкой и произнесла хриплым голосом:

— Ну здравствуй, сын!

Загрузка...