Глава 1. Визит в дождливый вечер
Октябрьский дождь стучал по стёклам четырнадцатого этажа с той настойчивостью, которая свойственна лишь нью-йоркской осени. Сэм Морган откинулся в своём кожаном кресле и задумчиво наблюдал, как капли воды стекают по окну, размывая огни вечернего Манхэттена в золотистые потоки света. Город под ним жил своей обычной жизнью — далёкие автомобильные сигналы сливались в едва слышимый гул, а неоновые вывески магазинов мерцали сквозь завесу дождя, создавая ту самую атмосферу, которую он когда-то полюбил в детективных романах.
Кабинет Сэма располагался в историческом здании на 400 Madison Avenue, и из его окна открывался тот самый вид на город, ради которого он когда-то согласился снять это помещение. Теперь, в половине седьмого вечера, огни небоскрёбов начинали зажигаться один за другим, превращая деловой район в мозаику жёлтых квадратов. Где-то вдали виднелись тёмные силуэты деревьев Центрального парка, а ещё дальше — размытые контуры Верхнего Ист-Сайда.
В самом кабинете царила та особая тишина, которая бывает только в старых зданиях с толстыми стенами. Настольная лампа с латунным основанием бросала тёплый свет на письменный стол из тёмного дерева, где аккуратными стопками лежали папки с завершёнными делами. Книжные полки вдоль одной стены хранили криминалистические справочники, несколько томов по истории искусства и детективные романы, которые Сэм перечитывал в особенно скучные дни. На стенах висели черно-белые фотографии Нью-Йорка тридцатых годов — той эпохи, когда частные детективы были романтическими фигурами, а не просто людьми, занимающимися семейными тайнами и корпоративными расследованиями.
Сэм взглянул на часы и поморщился. Прошло уже три недели с тех пор, как он закрыл последнее дело — банальную историю с неверным мужем и его не менее банальными попытками скрыть свои похождения. Именно такие дела заставили его когда-то уйти из полиции. Десять лет службы научили его, что большинство преступлений удручающе просты и предсказуемы. Люди изменяют, воруют, лгут по одним и тем же причинам, используя одни и те же методы. Для тридцатилетнего детектива это было невыносимо скучно.
"Может, стоило остаться в полиции," — подумал он, поправляя манжеты рубашки. — "По крайней мере, там была стабильная зарплата."
Но даже эта мысль не могла всерьёз его расстроить. Сэм знал себя достаточно хорошо — он просто не был создан для рутины. Ему нужны были загадки, головоломки, дела, которые заставляли бы его мозг работать на полную мощность. Обычные семейные драмы и мелкие мошенничества его не интересовали.
Он потянулся к чашке кофе, который уже успел остыть, и сделал небольшой глоток. За окном дождь усилился, и звук капель по стеклу стал более ритмичным, почти гипнотическим. Где-то внизу на улице проехало такси, его жёлтые огни на мгновение осветили мокрый асфальт.
Именно в этот момент в дверь его кабинета постучали.
Сэм приподнял бровь. Было довольно поздно для незапланированных визитов, и его секретарь ушла домой ещё час назад. Он встал из кресла, поправил пиджак и направился к двери.
"Входите," — сказал он, поворачивая ручку.
В кабинет вошла женщина, которая сразу же привлекла его внимание своей элегантностью. Ей было лет сорок пять — пятьдесят, с тонкими аристократическими чертами лица и седеющими каштановыми волосами, аккуратно уложенными в классическую причёску. На ней было темно-синее пальто явно дорогого кроя, и даже промокнув под дождем, она выглядела безупречно. В руках у неё была небольшая кожаная сумочка и зонт, с которого все ещё капала вода.
"Мистер Морган?" — спросила она голосом, в котором чувствовались хорошее образование и привычка к тому, что её слушают с вниманием. — "Меня зовут Виктория Хартвелл. Простите, что беспокою вас в такое время, но мне крайне необходимо с вами поговорить."
Сэм жестом пригласил её пройти к гостевым креслам возле небольшого столика у противоположной стены.
"Конечно, миссис Хартвелл. Присаживайтесь, пожалуйста. Могу предложить вам кофе?"
"Благодарю, не стоит," — ответила она, аккуратно устраиваясь в кресле и ставя зонт к ножке стола. — "Я владею галереей на Мэдисон-авеню. Возможно, вы слышали о ней — галерея 'Хартвелл'."
Сэм кивнул. Он действительно знал эту галерею — одно из самых престижных заведений такого рода в городе, специализирующееся на импрессионистах и художниках начала двадцатого века.
"Вчера ночью из моей галереи украли картину," — продолжила Виктория Хартвелл тем же спокойным тоном, словно речь шла о потерянном зонте. — "Работа французского импрессиониста, страховая стоимость — два миллиона восемьсот тысяч долларов."
Сэм почувствовал, как в нем пробуждается знакомое чувство любопытства. Наконец-то дело, которое может оказаться интересным.
"Полиция уже ведёт расследование?" — спросил он, присаживаясь в кресло напротив.
"Разумеется. Но они пока не добились значительных результатов. Мне рекомендовали обратиться к вам — говорят, у вас есть опыт в подобных делах."
Сэм слегка улыбнулся. Его репутация в определенных кругах была неплохой.
"Расскажите мне подробности," — попросил он, скрещивая пальцы и внимательно глядя на свою посетительницу.
Виктория Хартвелл достала из сумочки небольшой блокнот, хотя было очевидно, что все детали она помнит наизусть.
"Кража произошла между половиной третьего и тремя часами ночи. Преступники проникли через служебный вход со стороны переулка. Замок был взломан — весьма профессионально, как сказали полицейские. Сигнализация сработала, но они действовали очень быстро."
"А охрана?"
"У нас есть ночной охранник — Томас Райли, молодой человек, работает у нас около полугода. Его оглушили, но, к счастью, серьёзных травм нет. Он пришёл в себя примерно через четверть часа и вызвал полицию."
Сэм кивнул, мысленно отмечая детали.
"Что именно украли?"
"Картину Клода Моне 'Водяные лилии в утреннем свете'. Небольшая работа, примерно шестьдесят на восемьдесят сантиметров. Она была частью коллекции, которую мы готовим к выставке на следующей неделе."