До Рождества оставалось всего три дня, и практически все были заняты подготовкой к празднику. Поэтому у детективного агентства «Магический патруль» не было никакой работы. Все сотрудники агентства находились на своих рабочих местах и не знали, чем себя занять.
— Крис, может, отпустим стажёра? — проговорила его напарница Сандра, скучающая от безделья. — И убери ноги со стола, а то вдруг кто-нибудь зайдёт.
— Сандра, помощница ты моя... Понимаешь, если я отпущу Лиу, то как она будет стажироваться, если кто-то придёт? — отозвался мужчина и спустил ноги на пол.
В кабинете снова повисла тишина, которую нарушало лишь нервное постукивание пальцев по столу.
— Крис, можешь перестать стучать? На нервы действуешь. — заметил его друг Адам, по совместительству — секретарь детективного агентства. Он сидел за отдельным, небольшим столом ближе к проходу. Стол был завален бумагами, сложенными в такие высокие стопки, что самого Адама за ними почти не было видно — только когда он вставал. — Лучше бы помогли разобраться со всеми этими документами. Да и отчёт по бухгалтерии не мешало бы составить.
— Ты же знаешь — это не наша стезя! — заявил Крис.
— И не моя, уж точно. Мы ведь все вместе учились, а в итоге всё самое интересное — вам, а мне одни бумаги. — возмущался он, раскрывая конверт, пришедший ещё неделю назад. Внутри оказалось письмо. Чем дольше Адам вчитывался в строки, тем мрачнее становилось его лицо. Когда он дочитал, то возмутился:
— Казначей Краян совсем обнаглел. Это ж надо такое выдумать!
— Что случилось? — тут же встрепенулся Крис.
— Судя по письму, мы обязаны украсить наше помещение и прилегающую территорию к вечеру сегодняшнего дня. Иначе будем должны выплатить в казну... аж десять золотых!
— Почему ты сразу не прочитал письмо? — удивилась Сандра.
— Так на нём не было пометки «Важно». И вообще, если бы вы мне помогали, дел было бы куда меньше. Может, разберёте, наконец, всю эту кучу? Прочитаете письма, раз уж заняться нечем? — Адам указал на самую большую стопку на своём столе.
Все дружно замотали головами.
— Ладно, не будем переживать. Время ещё есть. — объявил Крис. — Сандра, Лиа, держите серебряник. Закупите всё необходимое для украшения. Думаю, его должно хватить.
— А не маловато ли? — с сомнением поинтересовалась Сандра, когда Крис вложил монету в её раскрытую ладонь.
— Ладно, держи ещё один. Вдруг действительно не хватит.
— Дай ещё один. Мы с Лиу заодно перекусим, пока бегаем по магазинам. — хитро добавила девушка.
— А нам еды принесёте? — поднял голову из-за бумаг Адам.
— И вам принесём, если Крис не будет жадничать. — усмехнулась Сандра.
В итоге девушки отправились за покупками, а Крис решил помочь Адаму и разобрал половину бумажной завалы. Время пролетело быстро, и парни даже не заметили, как вернулись коллеги. После короткого перекуса вся четвёрка взялась за украшение помещения.
Они развесили разноцветные гирлянды по стенам — над огромным дубовым столом, что занимал почти всю комнату и стоял у стены напротив входной двери. Затем перешли к украшению ёлки. Небольшую, но пушистую ель привезли чуть позже — она стояла в массивной деревянной кадке в углу. Несмотря на внушительный вид, высотой она была всего полтора метра — молоденькая, но красивая.
Вскоре на ветвях заиграли разноцветные шары: маленькие — сверху, побольше — снизу.
— Так, осталось украсить макушку — и займёмся двориком перед входом. — с энтузиазмом заявила Сандра.
Наклонившись, она начала перебирать сумки на полу, и остальные тоже принялись искать верхушку для ёлки.
Именно в этот момент их и застал незваный гость.
Мужчина, уже немолодой, в этот вечер спешил в агентство «Магический патруль» изо всех сил. Это была его последняя надежда разобраться в том, что произошло.
Едва он зашёл в помещение, как тут же закашлялся — слишком быстро поднимался по ступенькам, ведущим к зданию. Но когда вошёл в кабинет, то замер, увидев странную картину: четверо взрослых людей, с серьёзными лицами перебирающих елочные игрушки. Он настолько опешил, что закашлялся ещё сильнее.
Все тут же подняли взгляд. А когда увидели, кто вошёл, резко выпрямились — и обомлели. Перед ними стоял мужчина в возрасте. Его карие глаза были слегка расширены и с удивлением смотрели на команду детективов. Тонкие, морщинистые губы подрагивали, словно он вот-вот выскажется — и скажет всё, что думает. Видно было: он считал, что его встретили крайне недостойно.
Но мужчина, одетый в тёмно-серый фрак, не желал портить отношения с самого начала. Проглотив всё, что хотел сказать, он только взъерошил чёрные волосы с проблесками седины.
— Казначей Краян, время ещё не истекло. — заявил Крис, даже забыв поздороваться.
— Какое время, мистер Верт? — удивился он, совершенно забыв о собственном указе. Сейчас Олива куда больше волновало то, что произошло у него дома, чем городские дела, которыми он управлял последние пять лет.
— Вы же сами прислали письмо с требованием, чтобы мы украсили помещение до Рождества. — напомнил Крис, обведя руками кабинет.
Сандра в этот момент держала в руках звезду для макушки ёлки. Она колебалась: то ли подойти и повесить её, то ли остаться стоять с ней — ведь такие влиятельные люди редко обращались в их агентство. Лиа и Адам стояли рядом с Крисом и молча наблюдали за разговором.
— Мистер Верт, я пришёл не по этому делу. — спокойно сказал казначей.
Только тут детективы заметили, что он пришёл один — без своих помощников, с которыми обычно появлялся.
— Тогда по какому вопросу? — удивлённо спросил Крис.
Он жестом пригласил гостя присесть на стул у его стола, а сам вернулся на своё место. Остальные выдохнули и разошлись по своим местам. Сандра сначала водрузила звезду на ёлку, а потом села неподалёку от Криса.
Как только Олив усадил своё грузное тело на предложенный стул, он сразу заговорил:
— Мистер Верт, этой ночью случилась беда. Моя единственная дочь, Сацила, покинула этот мир. — начал казначей. Его глаза наполнились слезами, но он сдерживался, стараясь не показывать своих настоящих чувств.
— Что тут произошло? — с удивлением спросила Сандра, едва переступив порог комнаты.
— Это мы хотели бы узнать от вас. — ответил Олив.
Картина перед ними была ужасающей. На роскошной кровати большого размера, на белоснежной подушке и под таким же одеялом лежала молодая девушка. О её возрасте можно было судить по длинным, пшеничным волосам. Но само тело… Оно было буквально иссушено изнутри.
«Словно древняя мумия...» — подумал Крис, едва увидел дочь казначея. Он подошёл ближе и стал рассматривать тело внимательнее. Лицо девушки имело слегка безмятежное выражение: глаза были закрыты, рот приоткрыт. Казалось, она умерла во сне. Но как именно — было непонятно.
Она лежала на спине, слабо раскинув руки в стороны. На ней была простая ночная сорочка, длиной до пят.
— Лиа, Сандра, осмотрите внимательнее комнату, прежде чем мы перейдём к телу, — распорядился Крис.
Девушки тут же принялись за работу.
Сандра обладала способностью видеть то, что скрыто от обычного взгляда. Ей нужно было всего лишь подольше вглядеться в предмет, и перед её глазами словно разворачивалось его внутреннее содержимое. Сейчас она подошла к деревянному комоду светло-коричневого оттенка, высотой до груди, и, встав перед ним, стала пристально всматриваться. Буквально через минуту она уже видела, что лежит внутри. Осмотрев всё, она поняла, что ничего подозрительного там нет.
Лиа обладала другим даром: она могла ощущать энергетические потоки с помощью рук. Девушка начала медленно обходить комнату по кругу, раскинув руки в стороны и прислушиваясь к тонким вибрациям пространства.
Тем временем Крис продолжил разговор с казначеем:
— Олив, расскажите, что происходило в последние дни. Почему ваша дочь выглядит так, будто её совсем не кормили?
— Это началось три дня назад… — раздался за их спинами тихий женский голос.
— Кормилица нашей Сацилы — Линда. — объявил Олив, когда в комнату тихо и почти неслышно вошла немолодая женщина.
На ней было светло-серое платье с длинными рукавами, закрывающее ноги до щиколоток. Одежда — однотонная, с вырезом под самое горло, украшена белоснежными манжетами на рукавах и у шеи. Поверх — белый передник с двумя карманами. Седые волосы были убраны в аккуратный пучок и прикрыты простым белым чепчиком.
— Что вы имеете в виду? — обратился к ней Крис.
— Три дня назад Сацила начала резко худеть. Мы не знали, почему. За один день она потеряла столько веса, что вся одежда стала ей велика на два размера, — спокойно, но с болью в голосе ответила Линда.
— Обращались к лекарю? — уточнил Крис.
— Естественно, — вмешался Олив. — Лекарь приходил три дня подряд, но лишь разводил руками. Все обследования показывали, что она абсолютно здорова. Никаких патологий. Он признал, что не сталкивался с таким, и отправил помощников на поиски информации… но не успел ничего найти.
— Было ли ещё что-то необычное в её поведении? — продолжил Крис, одновременно наблюдая за Лией, которая всё глубже хмурилась, медленно обходя комод.
— Она перестала есть. Приходилось буквально заставлять её принимать пищу. — с тревогой ответила кормилица. Потом немного подумала и добавила: — Да, было кое-что странное. Она всё время повторяла одну и ту же мысль. Уверяла, что это — правда.
— Что за мысль? — строго и серьёзно спросил Олив.
— Господин Краян… она всё время твердила, что Интан — её суженый. — произнесла Линда почти шёпотом.
— Что же вы раньше не сказали?! Возможно, у неё была… любовная хворь. — задумчиво пробормотал Олив. — Я знаю только одного Интана. Придётся выяснить, есть ли в нашем городе другие с таким именем.
— Это не любовная хворь. — резко отрезал Крис, всё ещё наблюдая за действиями своей стажёрки. — От неё не умирают. И тело так не иссушается буквально за считанные дни.
— Всё чисто. — заявила Сандра, завершив осмотр магическим зрением.
— Лиа, как у тебя обстоят дела? — повернулся к ней Крис.
— Тоже ничего подозрительного… Но вот здесь, в комоде, ощущается тонкий след чего-то тёмного и страшного. Словно оно всё ещё рядом.
— Можем ли мы открыть комод? — поинтересовался Крис у хозяина дома.
— Естественно, можете. Я с самого начала дал вам разрешение на любые действия. Главное — найти убийцу моей единственной дочери. — ответил Олив.
Когда он говорил о ней, голос начинал дрожать, а в глазах появлялись слёзы. Он пытался сдерживаться, но эмоции брали верх.
Крис подошёл к комоду и стал доставать вещи по одной, передавая их Лиу для проверки. Та, едва касаясь, отрицательно качала головой — тёмного следа не было. Когда комод опустел, Лиа вновь подошла к нему и прислушалась к ощущениям.
— Я всё ещё чувствую: это тёмное — внутри комода. — сообщила она.
— Но он уже пуст. Неужели сам комод излучает эту энергию? — удивился Крис.
Лиа начала тщательно ощупывать комод и указала на верхний ящик.
— Здесь. — сказала она. — Именно отсюда идёт исходящий след.
Сандра подключилась к поиску и попыталась использовать своё зрение. Но даже она увидела только пустой ящик — ничего необычного.
Крис задумчиво потёр подбородок. Подсказка пришла неожиданно — от того, от кого никто не ждал.
— Может быть, там раньше что-то лежало, — предположила Линда.
— Вполне возможно, — тут же откликнулись все трое из агентства. Идея показалась логичной.
Теперь настала очередь осмотреть тело девушки. Сандра вглядывалась в неё, пытаясь уловить скрытые структуры. Однако увидела лишь обычный человеческий скелет — настолько высохший, что казалось, Сацила никогда не пила воду и её тело не касалось воды.
У Лиу было больше успеха. Она ощутила ту же самую негативную энергию, только теперь — возле самого тела. Здесь она была гуще, плотнее, словно липкая, мерзкая субстанция. Девушка на мгновение почувствовала, будто её целиком окунули в вязкую, мрачную тьму.
Она сразу же сообщила об этом Крису:
— Здесь тоже есть след. И он гораздо сильнее, чем возле комода.