Глава 1

Итор сделал глубокий вдох, позволяя прохладному, ночному воздуху наполнить свои лёгкие. Он поднял голову к небу — ни одной из трёх лун видно не было — плохой знак.

Большинство людей считает, впрочем, не совсем уж безосновательно, что наибольшие беды стоит ждать, когда случается тройное полнолуние. Тогда, мол, оборотни, вампиры и прочие создания ночи наиболее активны. Это так, но любой человек, достаточно разбирающийся в магии или демонологии знает, что опаснее всего тройное новолуние. Тогда на планету попадает меньше всего света, и этим пользуется некоторые люди или существа.

Вот и сейчас, судя по всему, случилось нечто подобное. Итора разбудили, вырвав его из мира личных кошмаров. Парнишка-посыльный чуть ли ни заикался от волнения, когда спешно рассказывал Итору о том, что произошло.

Городок Треотор был совсем небольшим. Он располагался где-то на северо-востоке королевства, в тех краях, о которых большинство населения предпочитает не вспоминать.

— Это ужасное захолустье, господин, — бормотал посыльный. — Там почти нет цивилизации… Говорят, что тролли и упыри бродят по городским улицам даже посреди дня.

— Всё может быть, — отозвался Итор, собираясь. — Но, что же там всё-таки случилось?

Лицо парнишки побледнело ещё сильнее.

— Господин, я не уверен, что должен… что смогу объяснить всё верно… Но, если вы настаиваете… Там провели тёмный ритуал.

— Каждую ночь по всему миру проводят десятки тёмных ритуалов.

— Да, но это же всё мелкие чародеи или вообще дети, которые наслушались сказок. От этого не может быть никакого вреда…

Итор мысленно усмехнулся. «Не может, говоришь?» Знал бы ты, какие ужасы порой случаются из-за невинного детского любопытства, когда не в те руки попадают книги с древними формулами призыва. Итору приходилось бывать в таких местах. Демоны нечасто откликаются на призывы смертных, которым просто любопытно или же они вовсе не верят в серьёзность ритуалов. Но порой бывает так, что на зов кто-то приходит, и тогда от этого гостя уже довольно сложно отделаться…

Но посыльный ни о чём таком явно не знал, и потому продолжал:

— А в Треоторе был совершён по-настоящему тёмный ритуал. Я не уверен, но, кажется, какие-то культисты вызвали кого-то из тёмных богов…

Тут уж Итор не удержался и усмехнулся по-настоящему.

— Поверь, всех, кто может провести ритуал вызова богов, я знаю лично — их можно пересчитать по пальцам одной руки. И если бы кто-то из них это сделал, то, скорее всего, половина королевства уже бы лежала в руинах.

Парень смутился. Очевидно, он успел наслушаться каких-то глупых сплетен, и теперь жалел об этом.

— Не переживай, далеко не все разбираются в подобных тонкостях. К тому же, тебя бы не отправили сюда, будь происшествие неважным.

— Да, господин, так и есть, — снова оживился парень. Итор, наконец, был готов, и они вышли на улицу. — Портал ждёт за углом. Наши маги не решились открывать его ближе — думали, что вы можете воспринять это, как вторжение или вроде того.

— Приятно знать, что обо мне так беспокоятся.

Они обошли дом, и Итор увидел портал. Порталы бывали самых разных форм и цветов — всё зависело от того, кто их создавал. Конкретно этот очень сильно напоминал прямоугольную дверь, объятую пламенем. От портала и правда шёл жар, а ещё слышался некий низкий гул.

Около портала стоял один из полицейских, который охранял проход в Треотор. Увидев Итора, он отдал ему честь и отошёл в сторону.

— Я с вами не пойду, на этом моя миссия заканчивается, — сказал посыльный. — Удачи вам, господин, что бы там ни было!

Итор поблагодарил его и, не медля больше ни секунды, шагнул в портал. В этот же миг такие силы и понятия, как гравитация, пространство и время перестали для него существовать.

Он не в полной мере разбирался в том, как работают порталы. Да и едва ли, хоть кто-то из смертных сумел полностью разгадать эту тайну. Одни говорили, что невероятно мощный заряд магии разрывает само пространство и протаскивает человека сквозь него прежде, чем то успеет восстановиться. Другие утверждали, что человека переносит в многомерное измерение, которое доступно лишь богам, и уже по нему и происходит перемещение. Третьи пытались доказать, что правы лишь они, а люди перемещаются благодаря попаданию в некое междумирье, где нет привычных законов природы и потому можно преодолевать сотни километров за считанные секунды.

Пожалуй, во многом именно из-за этой неизвестности Итор не очень любил порталы. А ещё каждый раз те запредельные силы, которые помогали перепрыгивать из одной точки мира в другую, норовили разорвать его тело на части. Ему казалось, что внутренности скручиваются в тугой клубок, а кровь в жилах закипает.

А ещё были многочисленные рассказы о том, что подобные перемещения порой заканчивались трагически. Тем, кому везло больше, отделывались лёгкими травмами и потерями отдельных конечностей. Другие же добирались до места назначения по частям или же вовсе не добирались. Они могли пропасть на многие века и даже тысячелетия, а о том, что случалось с душами тех, кого так и не нашли, даже думать не хотелось.

К счастью, в этот раз всё обошлось, и Итор добрался до Треотора вполне благополучно. У выхода из портала его тоже ждали. Взволнованный полицейский — явно не местный указал в сторону особняка, который возвышался на ближайшем холме. Мрачное сооружение с первых же секунд начинало давить на любого человека, которому не посчастливилось оказаться в непосредственной близости от него.

Итор немного помедлил, а потом уверенно зашагал к особняку. Полиция вызывала его не часто. С большинством проблем и преступлений они могли справиться сами. Услуги опытного демонолога требовались в основном, когда в дела смертных вмешивались достаточно могущественные тёмные существа.

Первым активировался сигнальный амулет на шее, потом к нему присоединился браслет, и наконец, кольцо. Все эти предметы изо всех сил старались предупредить своего владельца о том, что к особняку лучше не приближаться.

Глава 2

Итор чувствовал, что Тьма начинает затягивать его. Это была одна из главных проблем новичков. Они порой увлекались поиском ответов, вглядываясь во Тьму, и слишком поздно замечали, что Тьма уже давно глядит на них.

Итор, к счастью, давно уже научился проводить ритуалы более или менее безопасно для себя. Действуя по всем правилам, он осторожно просканировал энергетический фон, который в этом месте был настолько зашкаливающим, что проверенные годами амулеты с большим трудом выдерживали нагрузку.

«Кого же вы пытались вызвать?.. — думал он. — Кажется, парнишка-посыльный был не так уж и не прав. Нет, это, конечно, не боги, но демон был невероятно могущественный».

Несмотря на все трудности, картина событий потихоньку складывалась в голове Итора, словно мозаика. Он закрыл глаза, и тут же увидел смутные очертания недавнего прошлого. Это были скорее ощущения, нежели образы. Жадное предвкушение чего-то великого. Ужас и ожидание верной смерти. Радость и ощущение собственного величия — получилось! Теперь уже точно не спастись — остальные мертвы… Что-то пошло не так. Но мы же сделали всё, что было сказано… Оно вырывается. Лучше бы нас принесли в жертву, чем это! Пожалуйста, помогите нам, мы ведь исполнили всё, что вы просили!

Итор дёрнулся, открыв глаза.

— Ну как, удалось что-нибудь выяснить? — тут же поспешил к нему Лоир.

— Да… И мне это очень не нравится. — Итор поднялся на ноги. Голова немного кружилась, а в ушах всё ещё слышались крики. Теперь они гарантированно добавятся к его и без того многочисленным ночным кошмарам. Впрочем, ему не привыкать. — Где второй зал?

Полицейские переглянулись.

— Нет здесь никакого второго зала.

Итор поморщился.

— Он должен быть. Эти люди, — он кивнул в сторону мёртвых мужчин, — точно знали, что они делают, а значит, не могли начать ритуал без второго зала. Там должны были держать запасных жертв на случай, если призываемому будет мало или что-то пойдёт не так.

— Сам посмотри — все соседние комнаты самые обычные. И уж точно там нет никаких жертв.

Итор кивнул, но даже и не думал на этом успокоиться. Он точно знал, что прав. Бросив быстрый взгляд к потолку, он тут же отмёл одну из версий.

— Значит, она под нами.

Это объясняло трещину в полу. Вот только как найти тайный вход?

— Не хотелось бы всё тут ломать. Уверен, у такого богатого дома полно наследников. Да и у меня вовсе нет уверенности в том, что сам хозяин погиб…

— Ты это о чём? Полагаешь, кто-то мог выжить и сбежать?

— Такие ритуалы не проводят втроём.

Итор достал один из своих артефактов. Это была небольшая золотая сфера, изображающая глаз, с радужкой из изумруда.

— Давай, покажи мне всё, что сокрыто, — прошептал Итор, и глаз тут же засветился призрачным зелёным светом. Этот свет скользил по стенам, потолку и полу, порой задерживаясь где-то на секунду или больше. В конечном итоге дверь обнаружилась в одном из дальних углов зала.

— Почему у нас нет таких артефактов?.. — буркнул Лоир.

— Он стоит столько, сколько Корона тратит на содержание всего вашего участка. Но мне он достался бесплатно.

Итор подошёл к скрытой двери. К счастью, хозяева дома либо не позаботились о защитных и запирающих заклинаниях, либо попросту забыли их поставить, когда в страшной спешке убегали отсюда.

— Позволь я пошлю кого-нибудь из своих людей первым, — предложил Лоир.

— В этом нет нужды. Там нет ничего, с чем бы мне могли помочь твои люди. — Итор замолчал, потому как с улицы стал доноситься какой-то шум, который усиливался с каждой секундой. — А вот за стенами дома они очень могут пригодиться.

Лоир повернул голову к дверям, ругнулся и поспешил на улицу. Как оказалось, около особняка уже собиралась приличных размеров толпа. Несмотря на поздний час, казалось, никто из горожан не спал. Впрочем, оно и неудивительно — когда в непосредственной близости выплёскивается столько энергии, тут уж точно будет не до сна. Кроме того, этот особняк, и люди, которые в нём жили, давно уже пользовались у горожан дурной славой.

Пока Лоир на улице пытался усмирить разгневанную и напуганную толпу, Итор вместе с парой полицейских спустился в подвал. Это было достаточно большое помещение, в котором не горело ни единой свечи. Полицейские за спиной Итора тихо ругались. Они, в отличие от него, почти не видели в темноте, так что пришлось срочно искать хоть какой-нибудь источник света.

Однако для неподготовленных служащих после этого стало только хуже.

— Во имя всех богов! — выдохнули они. — Это же…

С потолка свисали тонкие серебряные цепи, которыми были скованны две полностью обнажённые девушки. Сделано это было так, чтобы они не могли сесть или лечь, и теперь несчастные жертвы просто висели, лишь самую малость не касаясь коленями пола.

Итор отметил это ещё наверху, и сейчас лишь убедился — все девушки были абсолютно разными. Разный цвет волос, возраст, даже уровень красоты. Это было странно — обычно, обращаясь к высшим демонам, аристократы старались придерживаться правила идеальных совпадений во всём, а тут… Либо они очень спешили провести этот ритуал, либо…

— Они живы? — шёпотом спросил один из полицейских.

— Сейчас узнаем. Я займусь рыжей, а вы проверьте тёмненькую.

Итор бросил быстрый взгляд на полицейских, но те не сдвинулись с места. Первобытный страх сковал их, не позволяя двигаться и говорить.

— Ладно, я сам, — вздохнул Итор.

Темноволосая, вроде бы, дышала, хотя и была совсем плоха. Итор, не без труда, освободил её от цепей и аккуратно уложил на пол. Рыжеволосая, вроде бы, выглядела получше, однако Итор не ожидал того, что она откроет глаза, дёрнется и вскрикнет.

Полицейские с воплями бросились наверх, оставив Итора разбираться со всем этим одного. Девушка плакала и извивалась, тщетно пытаясь освободиться.

— Тише, тише, — спокойно проговорил он. — Всё плохое уже позади. Ты меня понимаешь?

Глава 3

Итор снял комнату на втором этаже местной таверны. Место было, мягко говоря, так себе. Повсюду грязь, шастают буйные пьяницы, которые почти никогда не трезвеют, скверная еда, которая бы больше подошла заключённым в тюрьме. Но расположение таверны было идеальным. Отсюда было одинаково близко до «проклятого особняка», как его называли местные, до госпиталя, куда поместили двух выживших жертв, а ещё и полицейский участок Треотора был всего в двух кварталах.

Лоир и его люди прибыли из столицы, и их должны были разместить, как почётных гостей города. Однако Итор сильно сомневался в том, что в Треоторе вообще есть приличные места.

Он мельком оглядел свою комнату — крохотное, пыльное помещение с единственным окном, которое было настолько грязным, что свет проникал сквозь него не в полной мере.

— А может, дело не в окне? — Итор подошёл к нему и открыл. — Может, это мрак уже сгущается над городом?

Уже успел наступить рассвет, однако воздух всё ещё оставался холодным. Итор попытался припомнить характерно ли это для текущего времени года. В принципе для городка на берегу моря — это обычное дело, но…

— Я уже начинаю поддаваться паранойе… — буркнул он, помассировав виски кончиками пальцев.

Со второго этажа было хорошо видно людей, плетущихся по улицам. В Треоторе, будто бы, ещё оставалась какая-то старая фабрика. Кроме этого можно было разве что промышлять рыбной ловлей, но в здешних водах это дело опасное.

Весь этот город медленно умирал. Процесс, пожалуй, затянулся, и то, что произошло этой ночью, может, наконец, прервать мучения Треотора.

«Нет, так думать нельзя! — мысленно сказал себе Итор. — Помни на чьей ты стороне. Ты за людей, против сил Тьмы».

Он сделал глубокий вдох и достал из своей походной сумки пару артефактов. Один замерял магический фон, другой энергию Тьма. Оба порядком нагрелись, что говорило о многом. Да Итор и сам это чувствовал. Он был откровенно слабым магом — потому-то отец и отдал его в ученики к старому Уирку. Его называли «Укротителем демонов». Старик всегда смеялся над этим.

— Будто бы их можно укротить, — бормотал он вечерами, наливая в кружку своё отвратительное пойло. — Демоны своевольны. Они признают только силу или выгоду… А мы не можем предложить им ни того, ни другого. Мы хитрим, изворачиваемся, используем старые магические практики, но в итоге мир Тьмы всегда одерживает верх. Не над Светом — они равны. Над нами — простыми смертными. Если проживёшь достаточно долго, то сам это поймёшь. Я занимался этой работой тридцать лет… Посмотри на меня, мальчик. Похоже, что это никак на меня не повлияло? Похож я вообще на человека?

Итор боялся смотреть на лицо своего учителя. Глаза Уирка едва заметно мерцали в темноте, кожа истончилась, став бледной, как мел, зубы больше походили на заострённые колья. В последние свои годы он довольно редко покидал дом, однако, когда это всё же случалось, то всегда скрывал лицо под капюшоном.

— Иначе люди могут начать охотиться уже на меня, — хрипло смеялся он. — А знаешь, что самое забавное? Мне ещё повезло… Нет, правда! Лучше пусть уж пострадает тело, чем душа. Я знал таких, которые почти не менялись внешне. Вот только счастья им от этого не было. Душа коверкалась и мутировала так, что распознать в ней человеческую было уже практически невозможно. Постепенно такие… «укротители» сами превращались в тех, кого когда-то пытались укрощать. И обратного пути для них уже нет.

Итор медленно и с явной неохотой повернулся к старому, треснувшему зеркалу, висевшему на стене. У него было усталое, даже измождённое, худое лицо. Щетина уже успела отрасти — надо бы побриться. Глаза обычные — серые, даже и не думают светиться красным. На вид он был самым обычным мужчиной около сорока лет, разве что чуть более худой, чем нужно при его росте, но это ведь не очень большая проблема.

Итор вздохнул и поспешил отвести взгляд от своего отражения. Его учитель умер много лет назад. Где теперь его душа? А куда попадёт душа самого Итора? Если, конечно, от неё хоть что-то останется…

Но об этом можно будет подумать как-нибудь в другой раз. Сейчас нужно было сосредоточиться на работе. Итор должен был связаться с кем-то из своих коллег. Две головы лучше, чем одна.

Он выбрал Эльзу — она была достаточно опытной, и что гораздо важнее в текущей ситуации — пока ещё не утратила некое подобие профессиональной чести, а значит, вряд ли могла польститься на обещания огромных денег от аристократов.

Самым простым способом связи на дальние расстояния издавна служили волшебные зеркала. Они бывали самими разными, от совсем крохотных и умещающихся в кармане, до огромных в полный рост и больше. Сейчас, естественно, у Итора с собой был только походный вариант.

Он прошептал магическую формулу для установления связи и стал ждать. Обычно Эльза отвечала довольно быстро, но сегодня было исключение, и этот факт не мог не нервировать.

— Здравствуй, Итор! — наконец, послышался её звонкий голос, а в следующий миг, вместо своего собственного отражения, Итор увидел Эльзу.

Она лежала в большой, каменной ванне, до самых краёв заполненной мыльной водой и пеной.

— Что ж, теперь понятно, почему ты так долго не отвечала…

Эльза усмехнулась.

— Тебя ведь не смущает мой не совсем подобающий вид, правда? — Она никогда не отличалась стеснительностью и сейчас тоже, будто бы, не замечала, что её обнажённая грудь располагается выше поверхности воды.

— Я как-нибудь с этим справлюсь. — Итор улыбнулся, но тут же перешёл на серьёзный тон. — Ты уже знаешь?

— О том, что кому-то в королевстве хватило ума попытаться вызвать высшего демона? О, ещё как! Такое трудно пропустить… Ты уже далеко не первый, кто попытался со мной связаться. Но им я отвечать не стала, — она лукаво улыбнулась. — Слушай, ты ведь сейчас там, в… как же его?..

— В Треоторе, да.

— И то, что ты решил связаться именно со мной, говорит о том, что ты мне доверяешь?

Глава 4

Итор успел поспать час или два, прежде чем за ним пришли. Ему давно уже хватало этого для того, чтобы чувствовать себя бодрым.

— Сон — привилегия смертных, — говорил его старый учитель. — Демонические твари не спят — им это просто не нужно.

Тогда Итор смеялся, считая это шуткой. Но со временем сон действительно делался для него всё менее значимым. Телу вполне хватало энергии. Он всё естественнее чувствовал себя ночью, всё лучше видел в темноте, а вещи, которые другие были вынуждены изучать годами, для него становились интуитивно понятны.

Вот и сейчас Итор сначала почувствовал и уже только потом увидел того, кто за ним приехал. Один из местных полицейских, которых Лоир считал пригодными лишь для подобного рода поручений.

— Здравствуйте, господин. — Голос полицейского был довольно вежливым, но вместе с тем и мрачным. Мне приказано сопроводить вас в госпиталь. Офицер Лоир Ют уже там и ждёт вас. Он просил передать, что пока не начал допрос, как и обещал.

— Прекрасно.

Итору почти не понадобилось время на сборы. Он спустился вниз по лестнице и прошёл через таверну, которая днём была почти пуста. Хозяин одарил его мрачным и унылым взглядом.

— Вы сняли комнату на сутки…

— Я задержусь в городе ещё на пару дней. — Итор бросил ему пару медных монет, потом подумал и кинул ещё одну. — Пусть в моей комнате хотя бы попытаются прибраться.

На улице же наоборот кипела жизнь. По крайней мере, насколько это вообще было возможно в Треоторе. Впрочем, Итор не мог не заметить того, что в повседневной суете горожан прослеживается нечто необычное.

«Их всех поглотил страх, — понял он. — Несмотря на все усилия полиции, наверняка все жители уже знают о случившемся и…»

— Прошу сюда, господин, — полицейский указал на старенький автомобиль с паровым двигателем.

Итор кивнул и был приятно удивлён, когда транспортное средство сначала не развалилось под весом двух человек, а потом и смогло тронуться с места. Количеству дыма, который вырывался из большой, вертикальной трубы мог бы позавидовать любой паровоз. Что-то постоянно трещало, щёлкало и подрагивало. Полицейский едва мог переключать передачи, хотя прилагал для этого все свои силы.

— Заряд магии в двигателе почти истощился, — сообщил ему Итор. — Неужели не чувствуете?

— Чувствую, господин, — спустя несколько секунд отозвался полицейский. — Но боюсь, что у меня нет ни нужных знаний, ни навыков для того, чтобы всё исправить. А из города к нам специалисты не часто приезжают.

Как бы там ни было, автомобиль смог доставить их обоих к госпиталю, где остановился с оглушительным скрипом. Итор кивком попрощался с полицейским, оставив его мучиться с медленно «умирающим» транспортным средством.

Лоир, вместе с подчинёнными, ждал его на первом этаже.

— А вот и ты! Мы тут как раз успели перекинуться парой слов со здешними целителями.

— Ну, и как?

— Мрачные люди… как и все в этом проклятом городе, — вздохнул Лоир. — Впрочем, живи я тут, тоже, наверное бы, таким стал…

— Я имел ввиду, что они сказали про состояние девушек.

— А… Да, конечно. С рыжей, как ты и сказал, всё будет хорошо. По крайней мере, физически. А вот вторая… совсем плоха. Целители не дают никаких гарантий. Они даже не могут определиться с тем, доживёт ли она до следующего утра или нет.

— Тогда не будем медлить. — Итор уверенно зашагал к лестнице.

— Стой, а ты не хочешь узнать в какой она палате?

— Я и так это знаю. — Это была чистая правда. Итор чувствовал Тьму, холод и смерть, которые подступили к несчастной девушке вплотную.

У самой двери дорогу им попыталась преградить сестра милосердия.

— Вы получили разреше?.. — она умолкла, посмотрев на Итора. Что-то в его взгляде превратило её решимость в ничто.

Итор осторожно отстранил её и вошёл в палату. Девушка лежала на спине, бледная, как смерть. Глаза её были закрыты, на лице выражение муки.

— Я хотел тебе сказать, что она без сознания… но ты слишком быстро ушёл. — Лоир немного запыхался, пока пытался успеть за летящей походкой демонолога.

— Это не проблема.

Итор коснулся лба девушками кончиками пальцев, и ощутил холод. На миг его мозг пронзила острая, как игла боль, а перед глазами пронеслось нечто тёмное и огромное. Он поморщился, но не убрал руку. Девушка какое-то время продолжала лежать неподвижно, а потом медленно и с явным усилием открыла глаза.

— Боги милостивые… — прошептал за его спиной Лоир. — Я и не знал, что ты искусен в исцелении.

— Я не исцеляю её, а просто хочу получить информацию.

Взгляд девушки медленно сфокусировался на его лице.

— Пожалуйста… пожалуйста… — По её щекам заструились слёзы. — Я не хочу обратно… не хочу снова их встретить…

— Ты их больше не увидишь, — мягко пообещал Итор. — Все твои мучения и страхи скоро закончатся. Ты отправишься в лучший мир, полный света и добра. Там они не смогут тебе навредить.

Девушка едва заметно кивнула.

— Хорошо… тогда всё хорошо.

— Мне нужно, чтобы ты ответила на пару моих вопросов. Ты сможешь?

— Я почти ничего не видела… Только чувствовала… Как мне передать вам чувства?

Итор снова коснулся её лба.

— Подумай о той ночи. Попытайся вспомнить то, что чувствовала. Я увижу то же, что и ты. Попытайся.

Девушка сделала судорожный вдох и прикрыла глаза, явно пытаясь сосредоточиться. Итор успел ощутить, как его ноги отрываются от пола…

— Что вы себе позволяете?! Во имя всех богов Света!

Он дёрнулся и резко обернулся. На пороге стоял пожилой мужчина. Лицо его было багровым от гнева.

— Я здесь главный! А у вас нет и не может быть полномочий, которые бы позволили вам врываться в палаты к тяжело раненным и допрашивать их. Да ещё такими методами!

Итор смерил мужчину взглядом. Ярость целителя ничуть его не пугала. Тот был на голову ниже Итора и обладал крайне слабыми магическими способностями.

Глава 5

Итор коснулся лба девушки и снова почувствовал, как его ноги оторвались от пола. Это был довольно привычный для Итора ритуал, однако каждый раз ему казалось, что он вот-вот провалится в ужасающую бездну.

Однако этого не случилось, и вскоре посреди бесконечной тьмы и хаоса Итор заметил крохотную фигурку Лии. Она сжалась от страха и явно не понимала, где сейчас находится.

— Всё хорошо. — Итор взял её за руку, и Лия посмотрела на него большими испуганными глазами. — Всё будет хорошо. Сейчас мы вернёмся в тот самый день и всё увидим. Но не бойся — какими бы страшными ни были те события, они остались в прошлом и уже не смогут тебе навредить.

— Хотелось бы в это верить, господин, но…

— Не смогут, — твёрдо повторил Итор. — Если боишься, можешь закрыть глаза. Твоя память всё равно предоставит мне всё, что нужно.

Лия кивнула, и они медленно пошли вперёд. Здесь время текло иначе, а потому в спешке не было никакой нужды. В реальном мире пройдёт секунда или две, когда они закончат все свои дела в этом причудливом мире воспоминаний.

Вскоре они оказались рядом со старым, покосившимся домом. Он, словно бы, соткался из воздуха прямо на их глазах. Двое молодых мужчин горячо обсуждали что-то с третьим, лицо которого никак не удавалось разглядеть.

— Вы может и правы, господин, да вот только я думаю, что за такую девушку можно и накинуть монет десять, а то и все… двенадцать.

Странный мужчина кажется, улыбнулся, или издал что-то похожее на смешок.

— Как скажете. Девушка и правда, замечательная. Не жаль с ней расставаться?

Теперь уже настала очередь смеяться двум парням.

— Нет! Она уже, признаться, нам смерть как надоела… Никто её замуж не берёт. По крайней мере, из тех, кто нам бы подошёл. Мы уж и так пытались и эдак. Девка-то она красивая, да вот только в нашей округе главным богатеем считается тот, у кого есть две курицы и свинья. Мы, конечно, ждали и надеялись, да вот только она же моложе не становится. Уж двадцать лет ей в прошлом месяце исполнилось…

Загадочный мужчина едва заметно кивнул.

— Ну, я с удовольствием её заберу.

— Забирайте, господин, забирайте! Мы уж и не верили, что на нас такое счастье свалится.

— Вы всё сделали, как я сказал?

— Всё, господин! В точности по вашей инструкции. В чай ей подлили то зелье, что вы дали.

— Это не зелье, а лёгкое снотворное. Ваша сестра от него никак не пострадает.

— Да хоть бы и пострадала чутка. Немножко пострадать перед тем, как… Кстати, куда вы её увозите?

Мужчина снова улыбнулся.

— Какая разница?

— Ваша правда. Вы теперь её господин и полноправный хозяин.

— Это твои братья? — тихо спросил Итор. Он знал, что его никто не услышит, но всё равно слабая человеческая природа брала верх.

— Да, — ещё тише, чем он ответила Лия. — Они продали меня за горсть монет этому человеку. Не понимаю, почему я никак не могу вспомнить его лицо…

— Это простейшие маскировочные чары. Не надо напрягаться — всё равно ничего не получится. Но как ты это всё запомнила?

— Кажется, братья перепутали дозировку снотворного зелья. Наверное, они использовали его меньше, чем нужно. Я пришла в себя, но не могла пошевелиться или заговорить, хотя всё слышала и понимала.

— Нет, — немного подумав, покачал головой Итор. — Твои братья всё сделали правильно. Если я верно понял, какое зелье было использовано, то оно именно так и работает. Это нужно для того, чтобы жертва как следует пропиталась страхом. Тогда получается гораздо лучше. По крайней мере, в некоторых случаях.

— Это ведь ужасно… Зачем люди всё это делают?

— О, мотивы могут быть самыми разными. Это нам и предстоит выяснить. Идём дальше.

Итор взмахнул рукой, и дом, вместе с мужчинами исчез.

Лию провезли по городу в закрытой повозке. При этом она всё видела и слышала, чувствовала каждую кочку на дороге. Потом чьи-то сильные руки подхватили её и унесли в уже знакомый Итору «проклятый» особняк.

В тайном подвале её раздели, заковали в цепи и оставили вместе с остальными девушками.

— Я плохо помню это время, — признала Лия. — Всё было, как в тумане.

— Это последствия действия снотворного зелья. А ещё страх. Ничего, мы сумеем извлечь что-нибудь полезное.

Девушки плакали, стонали, периодически пытались звать на помощь, умоляли и угрожали, взывали ко всем известным им богам, духам и демонам, но ничего не помогало.

Из-за абсолютного мрака сказать, сколько прошло времени не получалось. Итору пришлось немного «поторопить» воспоминание, чтобы не остаться здесь слишком надолго. В конечном итоге где-то наверху послышался шум: чьи-то торопливые шаги, возгласы, звуки музыкальных инструментов: барабана, флейты и чего-то ещё. Вот только эта музыка не приносила никакого удовольствия или радости. Наоборот, она вызывала лишь жгучее чувство страха, подавляла разум и волю.

Плач и крики девушек стали громче. Теперь уже никто из них не надеялся на счастливый конец. Лия тихо молилась, как умела. Ей оставалось лишь надеяться на то, что вся её короткая, полная боли, страха и разочарований жизнь хоть как-то компенсируется тем, что будет за порогом жизни и смерти.

Её родители умерли слишком рано, а старшие братья не любили Лию, всячески стараясь от неё избавиться, а потом и вовсе продали сестру непонятно кому.

Едва ли, конечно, они думали, что девушку принесут в жертву. Но ведь ничего хорошего с ней статься всё равно не могло. Лия могла оказаться в борделе или в наложницах у кого-то из богатых господ. Что ж, может всё даже и к лучшему. Так она, по крайней мере, умрёт быстро и не будет страдать годами и десятилетиями…

Лия сжала зубы, пытаясь унять слёзы и дрожь во всём теле. Нужно хотя бы постараться умереть достойно. Всю свою жизнь она боялась, но теперь ведь ей уже нечего терять. К сожалению или к счастью, Лия была ограничена представлениями простых людей, и была искренне убеждена в том, что смерть — это худшее из всего, что может случиться с человеком. Знай она правду, то наверняка бы боялась в несколько раз больше.

Глава 6

Итор упал на пол палаты и закашлялся. Всё его тело, словно бы, горело огнём. Он взглянул на свои руки и увидел красные следы ожогов.

— Какого чёрта вы натворили?! — завопил целитель. — Я знал, знал, что вас нельзя сюда пускать!

Словно во сне, Итор поднялся на ноги, и его шатнуло.

— В чём дело, Итор? — обеспокоено спросил Лоир. — Что ты там увидел?

— Ничего хорошего… — Он бросил быстрый взгляд на Лию. Она, вроде бы, не пострадала. Итор принял на себя всю мощь удара неизвестных существ. — Потом расскажу, мне нужно время…

Всё ещё вопящий целитель попытался преградить ему путь, но Итор просто оттолкнул его, из-за чего старик повалился на пол.

«Воздух. Мне нужен воздух», — эти слова стучали в голове Итора барабаном.

Над Треотором нависли тяжёлые, тёмные тучи; первые капли дождя уже падали на землю, но это даже хорошо. Вода могла помочь смыть остатки Тьмы. Итор уже много лет не чувствовал себя столь скверно. И дело здесь было не столько в физической боли, хотя тело жгло нещадно, сколько в давящем ощущении, которое вызывали те тени.

«Они ведь выглядели, как обычные обитатели Нижних миров. Кто же это такие на самом деле?»

Итор не без труда добрался до таверны, которая по-прежнему была почти пуста, и поднялся в свою комнату. Естественно, здесь никто и не думал проводить уборку. Впрочем, сейчас это волновало Итора в последнюю очередь. Он подошёл к зеркалу и стянул с себя часть одежды.

Вся кожа на шее, груди и животе была испещрена ожогами. Он осторожно коснулся одного из них и поморщился.

— Во имя богов Света! Что с тобой случилось?!

Итор резко обернулся на голос. Ну, конечно же, кто ещё может вот так бесцеремонно вламываться к нему…

— Эльза? Какого чёрта ты тут делаешь?!

Она изобразила на лице обиду.

— Так-то ты встречаешь тех, кто соглашается тебе помочь? Ты ведь сам просил добыть для тебя информацию. Неужели забыл?

— Я всё прекрасно помню, но не было никакой нужды являться сюда лично. Ты могла бы ограничиться зеркальной связью.

Эльза медленно прошлась по комнате, демонстрируя свой наряд — на ней было тёмное платье, украшенное тёмными же драгоценными камнями. На шее золотое ожерелье. Макияж больше бы подошёл для какого-нибудь торжественного бала. Она явно прибыла в Треотор при помощи портала.

— У меня есть один знакомый, который помогает с этим, — пояснила Эльза. — По его собственным словам, он должен мне до гробовой доски. Нет, я, конечно, стараюсь не наглеть… слишком сильно. Но сегодня без портала было не обойтись.

Итор покачал головой.

— Ты неисправима.

— Ещё скажи, что тебе не нужна моя помощь, — Эльза взглядом указала на обожжённые участки тела Итора. — Позволь мне их обработать. Ты же знаешь, я всегда ношу с собой запас целительских зелий, мазей и всего остального.

Он кивнул, не желая спорить, да и боль уже начала его порядком утомлять. Мазь пахла полевыми цветами, ягодами и чем-то ещё. Итор вдохнул этот успокаивающий аромат и прикрыл глаза. Пальцы Эльзы легко и очень умело порхали по его коже. Облегчение пришло почти мгновенно.

— Видишь, и от меня бывает польза.

— Я никогда не утверждал обратного. Просто тебе не нужно было сюда приезжать. Здесь творится нечто совсем уж ненормальное…

— О, так ты просто за меня переживаешь? Итор, это так мило! Но я уже десять лет, как не твоя ученица. Ты сам сказал, что я могу работать самостоятельно… Что с тобой случилось?

— Я сканировал воспоминания Лии…

— Кто такая Лия?

— Несостоявшаяся ритуальная жертва. Её память сообщила некоторые странные вещи. А потом на нас напали тени.

Эльза на мгновение замерла.

— Но… это же невозможно. Даже дети знают, что воспоминания безопасны. Никому, включая высших демонов, не под силу воздействовать на людей через воспоминания.

Итор молча смотрел на неё. Они, словно бы, снова стали учителем и ученицей. Он хотел, чтобы Эльза сама обо всём догадалась, и она не разочаровала его.

— Значит, это не один из них, а кто-то другой… Кто?

Он пожал плечами.

— Не знаю. Это мне и предстоит выяснить.

— Может всё-таки, «нам»? Брось, если ты перестанешь слушать своё упрямство, то поймёшь, что моя помощь тебе пригодится. Я ведь не самая безнадёжная твоя ученица.

Какое-то время Итор не хотел ничего говорить. Он снова взглянул на своё отражение, и с удовлетворением отметил, что ожоги уже начинают бледнеть. Ещё пару часов, и он будет в норме.

— Нам нужно в участок. — Итор быстро оделся. — Только хорошо бы что-то придумать с транспортом…

— А вот и первая моя помощь. Если не считать твоё лечение, конечно. Думаешь, я пришла в это… — она брезгливо оглядела комнату, — место пешком?

На улице их ждала прогулочная карета, запряжённая механическими лошадьми. Из их ноздрей вырывались клубы пара, замешанного с дымом, глаза горели огнём, стальные копыта нетерпеливо били по мостовой. Управлял повозкой такой же механический кучер.

— Здравствуйте, дамы и господа… То есть дама и господин… — проскрежетал он. При этом его голова беспорядочно поворачивалась из стороны в сторону.

— Не шедевр техномагического искусства, конечно, но в здешних краях ничего лучше я не нашла, — вздохнула Эльза.

Итор был рад и этому. Всё лучше, чем тащиться на разваливающейся на глазах машине, которая ещё и издаёт столько шума, что уши начинают болеть, спустя всего несколько минут пути.

Повозка ехала не очень быстро, зато плавно и относительно тихо. Слышались только характерный перестук копыт по мощёной камнем дороге, да фырканье паровых механизмов.

Лоир, вместе со своими людьми, уже был в участке. Он слегка обеспокоено посмотрел на Итора, потом на Эльзу.

— А это?..

— Моя бывшая ученица. Она случайно оказалась неподалёку и предложила мне помощь.

— Ну, что ж, думаю, нам это не помешает. Не уверен только, смогу ли выбить гонорар и для вас, госпожа…

Глава 7

Дом казался каким-то заброшенным. Итор чувствовал, что внутри него таится зло и Тьма, вот только пока никак не мог понять, насколько это опасно для них в данный момент.

Нож в его руке не дрожал. Это было достаточно мощное оружие, выкованное в кузнях Нижних миров. Таким легко можно убить младших демонов, а старших достаточно серьёзно ранить.

У Эльзы тоже было с собой подобное оружие — длинный и тонкий клинок. Однако смогут ли два опытных демонолога хоть что-то противопоставить тому злу, что предположительно скрывается в доме?

На полицейских Итор не рассчитывал вовсе — они здесь скорее для отвлечения внимания и моральной поддержки. Впрочем, Лоир и остальные были настроены довольно решительно, хотя и явно испытывали страх перед этим местом и тем, что оно может в себе таить.

Тела двух мужчин — братьев Лии нашлись почти сразу же. Их оставили на полу небольшой кухни. На столе всё ещё лежала еда. В камине тлели последние крохотные угольки.

На телах не было никаких ран, зато россыпью лежали монеты. Они же были разбросаны и по всему полу.

— Кажется, эти «славные» парни не успели воспользоваться своими деньгами, — прошептала Эльза.

Итор, не оборачиваясь, кивнул и ещё крепче сжал рукоятку ножа. В этом доме энергия Тьмы, конечно, была не такой концентрированной, но всё же её количество заставляло задуматься и насторожиться.

Лоир отправил своих людей проверить остальные комнаты.

— Никого нет, господин, — вернувшись, доложили они.

— Мы всё время на шаг позади… — Гнев легко прогнал всякий страх из души Лоира. — Такое ощущение, что бой уже проигран.

— Возникновения именно этого ощущения он и хочет, — тихо произнёс Итор.

— «Он»? То есть, ты уже выяснил, кто это сделал?

— Нет, но кое-какие предположения есть. С твоего позволения, я пока что оставлю их при себе.

Лоира не очень обрадовало подобное заявление, однако спорить он не стал.

— Но мне-то ты расскажешь? — шёпотом спросила Эльза. — Я должна быть в курсе, тебе не кажется?

— Кажется. И ты всё узнаешь в своё время, обещаю. А пока, давай осмотрим дом. Вдруг тут есть какие-нибудь следы…

Итор не верил в это. Высшие демоны не оставляют следов. По крайней мере, если сами этого не хотят. И всё же проверить было нужно. Он обошёл все комнаты, задержавшись в крохотной коморке, без окон.

Кажется, именно здесь спала Лия. По крайней мере, после смерти своих родителей. Итор задумался о том, что, наверное, неплохо было бы захватить для неё что-то из вещей, конечно если их ещё не выбросили братья.

«Это человечная мысль. Ты молодец», — подумал он.

Однако именно в этот момент Итор услышал, как кто-то очень тихо назвал его имя. Голос был смутно знакомым, и не принадлежал ни Эльзе, ни полицейским.

«Я уже слышал его. В памяти Лии, когда демон говорил с культистами».

Итор тут же бросился обыскивать дом заново. Никаких признаков присутствия демона, естественно, не нашлось. Очень хотелось списать всё на обычную галлюцинацию. Итор порядком устал и постоянно думал о загадках этого дела — могло и показаться.

Но это было бы слишком просто. Демон всё ещё был где-то неподалёку и более того — явно собирался пообщаться с Итором.

Ничего хорошего от таких бесед быть не могло. Итору доводилось один раз вступить в разговор с высшим демоном. Тогда он чуть не умер; в разыгравшемся с лёгкой подачи демона споре, душа едва не покинула своего владельца навсегда.

Эльза, кажется, заметила некоторые изменения в поведении Итора, но ничего не сказала.

Лоир связался с полицией Треотора, попросив их прислать к дому кого-то из местных служителей порядка. Всё-таки тела братьев нужно было убрать, а после похоронить.

— Не хочу оставаться здесь ни минутой больше, чем это необходимо, — буркнул Лоир. — Не думал, что скажу это, но в Треоторе не так уж плохо по сравнению с этой деревней…

Повозка довезла их до места ещё до темноты. Лоир вместе со своими подчинёнными отправился в участок, а Эльза вдруг выказала желание заселиться в той же таверне, что и Итор.

— Тебе же не нравилось там. Да и я тебя слишком хорошо знаю, чтобы предположить, что ты можешь захотеть остановиться в такой дыре…

— А может быть, я, наконец, решила поучиться у тебя некоторому здоровому аскетизму?

Итор устало улыбнулся.

— Вот в это я точно поверить не смогу…

***

Итор чувствовал тепло, идущее от её обнажённого тела. Эльза прижималась к нему так, словно бы, хотела раствориться в своём бывшем учителе. Она ничуть не изменилась, ни физически, ни эмоционально.

— Что? — спросил он, видя её улыбку и взгляд, обращённый к нему.

— Ничего… Просто ты же знаешь, как долго я этого ждала.

— Знаю.

Итор чувствовал себя странно. Нет, с физической точки зрения всё было прекрасно. Эльза была хороша… очень хороша. Но он никак не мог отделаться от чувства, что всё это происходит не с ним, а с кем-то другим.

Его старый учитель ничего не говорил об этом. Впрочем, Итор сам изучал стадии медленного, но необратимого падения во Тьму. И этот новый признак, которого раньше не было, говорил о многом…

Эльза, казалось, чувствовала, что что-то явно не так, однако не решалась спросить об этом. Может, боялась услышать, что дело в ней?

— У тебя ведь есть план действий. — Это был не вопрос, а утверждение. — У тебя всегда он есть.

Итор вздохнул.

— Я бы не назвал это планом. Но ничего лучшего я придумать не могу. Эльза… уезжай из города, пока не поздно. Я чувствую, что скоро всё начнётся.

Но она предсказуемо покачала головой и лишь крепче обхватила его руками.

— Я останусь с тобой.

Её рука снова заскользила по его телу, медленно опускаясь вниз.

«Неужели она и правда думает, что таким образом можно решить их проблемы? Бедная, бедная Эльза. Ничего-то ты не понимаешь. А когда поймёшь, то для тебя будет уже поздно. Если мы все переживём те события, которые грядут в Треоторе, я должен сделать всё, чтобы она перестала заниматься своей деятельностью. У всех демонологов лишь один путь, и ведёт он только к смерти… или чему похуже».

Глава 8

Эльза резко обернулась. В её руке как-то совершенно незаметно для глаза появился клинок. Он описал в воздухе дугу, и замер в миллиметре от шеи пришедшего на зов демона.

Это был высокий и худой парень, на вид не старше двадцати пяти. Светлые волосы чуть длинноваты, глаза неопределённого цвета едва заметно мерцают во мраке ночи.

— Тише, леди, тише! Вы чего? — нервно хохотнул он. — Особую сталь из Нижних миров я чую за километр! Таким же и убить можно…

— В этом и смысл, — прошипела Эльза.

Итор не спешил вмешиваться, зная, что Эльза не станет убивать демона без крайней на то нужды. Так что, пусть уж произведёт на него должное впечатление.

— Итор! — преувеличенно жалобно застонал демон. Было очень сложно сказать, сколько в его голосе настоящего страха, а сколько притворства. Впрочем, демоны почти никогда не бывают полностью искренны, даже наедине с собой. — Спаси меня! Ты ведь сам меня вызвал… Не для того же, чтобы убить вот так просто и ни за что?

— Эльза, — мягко позвал Итор, и та нехотя опустила клинок. — Итак, Ун, почему же ты явился на мой зов не сразу, как когда-то клялся?

Демон нервно заозирался по сторонам.

— Будто бы сам не знаешь… — быстро зашептал он. — Я вообще не хотел приходить в этот проклятый город. Сильно повезёт, если ноги смогу отсюда унести. Будем надеяться, что он меня не заметит.

— О ком ты?

Ун снова осмотрелся, потом какое-то время прислушивался к чему-то доступному лишь ему, и наконец, решился:

— Его зовут Орин. Сам понимаешь, имя не настоящее… Но всем известен именно так. Он из Высших демонов. Занимает огромный пост. Входит в Совет.

Итор присвистнул. Совет Высших демонов был одной из самых влиятельных организаций Нижних миров. По сути, члены Совета и управляли большей частью демонических дел, отставляя своим Старшим «коллегам» только самые важные вопросы, которые возникали не так уж и часто.

— И зачем же такому влиятельному демону понадобилось связываться с простыми культистами, да ещё и теми, кто не в полной мере понимает положение вещей?

— Поди знай… Меня уж в такие планы точно не посвящают, как ты сам понимаешь. Но кое-что я всё-таки слышал…

Он сделал явно театральную паузу. В обычное время Итор снисходительно относился к подобному поведению своего осведомителя, но сегодня у него не было на это ни времени, ни терпения.

— Говори уже!

— В общем, я провёл пару ночей в обществе одной очаровательной особы. Так уж получилось, что она является женой одного высокопоставленного демона-воителя…

— Это очень интересно! — фыркнула Эльза. — А как твои похождения относятся к нашему делу?

— Потерпите, юная леди. Я уже почти перешёл к сути… Так вот, от моей знакомой я узнал, что её муж служит тому самому Орину. И он мимоходом обмолвился, что они уже несколько месяцев готовят кое-что очень важное. Не спрашивай, что именно — моя знакомая не в курсе. Однако, по словам её мужа, если они сумеют добиться успеха, то это навсегда изменит положение дел во всех мирах.

На какое-то время на перекрёстке наступила абсолютная тишина. Эльза переводила встревоженный взгляд с Итора на демона и обратно.

— Так-так… — протянул Итор. — Значит, важное. И Совет это одобрил? Они же постоянно грызутся между собой, даже из-за мелочей.

— А вот в этом и заключается главный фокус, дорогой Итор, — почти торжественно произнёс Ун. — Моя знакомая перешла на шёпот, когда сообщила, что если это дело выгорит, то мнение какого-то там Совета Орину и остальным будет уже не важно…

Внезапный поток ледяного ветра заставил всех троих поёжиться. Но дело было не в самом холоде, а в звуках, которые принёс с собой ветер. Едва различимый шёпот проникал в мозг и царапал череп изнутри.

Ун выругался, и его бледное лицо пошло пятнами.

— Прости, друг, но я ухожу. Нас обнаружили. Тебе тоже настоятельно советую свалить из города. И подружку свою захвати. Ты силён, но это зло не из твоей лиги…

Итор хотел сказать ему что-то ещё, но демон уже исчез, оставив после себя в воздухе едва различимое облачко дыма.

Итор ругнулся. Несколькими быстрыми движениями он уничтожил магические символы на земле и вытер лезвие своего ножа.

— Идём отсюда. И поскорее.

Ветер усиливался с каждой минутой. Такими темпами он легко мог перерасти в ураган, который бы стёр несчастный Треотор с лица земли. Обратная дорога до таверны показалась раза в два длиннее, чем она была на самом деле.

— Тут что, конец света начался?! — воскликнула Эльза, когда они оказались под крышей. — И что это за шёпот? Ты ведь тоже его слышал? Не мог не слышать…

Итор кивнул. Он быстро осмотрел таверну. Здесь было полно народа, но привычного оживлённого шума не было. Все посетители пребывали в какой-то мрачной задумчивости, некоторые и вовсе подняли свои кружки, да так и замерли, словно бы, забыв, что нужно делать дальше.

— Что за?.. — Эльза тоже заметила их странное поведение.

— На них подействовал голос. Скоро долго пройти. Идём наверх, нам нужно собрать вещи.

Эльза последовала за ним, однако собираться даже и не думала.

— Ты же не серьёзно? Мы не должны сбегать!

— А что ещё мы можем сделать? Ты слышала Уна. Я надеялся, что всё не настолько серьёзно. Думал, что высший демон максимум прикрывает здесь своих помощников или консультирует их… Но тут он заинтересован лично. При том, дело в обычных играх тёмных, нет. Они задумали что-то по настоящему серьёзное. У нас нет ни одного шанса против него. Ни одного. Быть может, если отправимся в столицу и поговорим королём, а так же соберём остальных наших… Впрочем, даже тогда едва ли что-то можно сделать.

— Но… — Эльза упрямо помотала головой. Ей ужасно не хотелось верить в то, что их первое за много лет совместное дело может закончиться вот так. — У тебя ведь всегда есть план, Итор!

— Есть — мы должны уехать. Пусть Лоир занимается эвакуацией города, если хочет. Тут уж я ничем не могу ему помочь. Свои опасения выскажу ему перед отъездом.

Глава 9

Всё в Треоторе буквально кричало и стонало о том, что сейчас тянутся последние часы его существования. Горожане порой выходили на улицу, чтобы поглядеть на затянутое толстым слоем туч небо.

Каждый из них наверняка чувствовал приближение чего-то глобального, но сделать ничего не мог. Лишь немногие решили послушать голос своей интуиции и покинули город. Остальные же либо не могли этого сделать, либо не хотели.

Двери госпиталя оказались распахнуты настежь, и Итор зашёл внутрь беспрепятственно. Здесь и раньше было далеко до требуемого обществом порядка, однако сейчас всё стало совсем уж скверно.

— Половина целителей разбежалась по своим домам… — хрипло сказал кто-то, и Итор, обернувшись, увидел того самого старого целителя, который хотел отправить на него жалобу. — А те, что остались, слишком напуганы, чтобы выполнять свои обязанности, так что, толку от них никакого… Ты знаешь, что происходит, демонолог? Наверняка ведь знаешь.

Итор медленно кивнул.

— Шансы есть?

— У города? Нет.

Целитель, кажется, и не ожидал другого ответа.

— Что ж, может оно и к лучшему… Кстати, та девушка, которую ты хотел допросить первой, всё-таки умерла. Отмучилась. А вот вторая буквально умоляла тебя прийти. Уж не знаю, зачем ей это. Я так и не смог ничего от неё добиться… Иди к ней, пока ещё не поздно.

Итор последовал его совету и быстро поднялся по лестнице. На этаже почти никого не было. Все двери оказались открыты. Лия металась по своей палате, тщетно пытаясь уложить немногочисленные пожитки в старую сумку. Вещи ей привезли из дома, и теперь они её скорее отягощали, нежели помогали. Зато она была полностью одета, и явно собиралась покинуть здание госпиталя.

— Не помешаю? — Вопрос был задан очень тихо, но Лия всё равно вскрикнула от испуга и резко обернулась.

— Вы пришли! — На лице Лии проступило выражение глубочайшего облегчения, будто бы Итор и правда мог ей чем-то помочь. — А я уже начала опасаться, что вы покинули город…

— Как раз собираюсь это сделать. И тебе советую. Покинь Треотор. Только в свою деревню не возвращайся. Она слишком близко к городу.

Лия даже и не думала спорить. Наоборот, с готовностью кивнула, как если бы всё это знала и сама.

— Я видела, что случится, — едва слышно прошептала она. — Все ведь услышали голос. Но обращался он не ко всем…

Итор внимательно смотрел на неё. Девушка дрожала и явно была близка к истерике, однако то, что она говорила, не было бредом или последствием галлюцинаций.

— Что же ты слышала?

— Ваше имя. Он звал вас. И… приказывал покинуть город. Но вы это и так знаете. А ещё… Ещё я увидела, что грядёт. Смерть придёт в Треотор, и голубое пламя поднимется до самых облаков. Небеса вспыхнут и рухнут на землю. Море закипит и обрушится на берег. Зло, о котором все давно забыли, будет шагать по земле. А когда всё утихнет — останутся только дым, пепел и мрак…

Она замолчала, прикрыв глаза, и по её щекам медленно потекли слёзы. Итор какое-то время пытался осмыслить услышанное. Он не ожидал от простой крестьянской девушки подобного потока слов.

— Что ж, значит, тем более, не нужно медлить. Ты уже собралась? Тогда уезжай. Прямо сейчас.

— Нет! — Лия встрепенулась и вдруг схватила его за руку. — Пожалуйста, умоляю вас, возьмите меня с собой!

Итор нервно хмыкнул.

— Это ещё зачем? Я могу помочь тебе покинуть Треотор, но остальное…

— Нет! — уже почти крикнула Лия. — Я должна сопровождать вас. Иначе мне не выжить… Я это точно знаю. Только с вами я могут быть в безопасности.

— А вот это точно не правда. Рядом со мной и в более-то спокойные времена никогда не было безопасно, а сейчас… В общем, не советую даже думать об этом.

— Пожалуйста, — всхлипнула она. — Я видела. Всё видела!

— Видения, тем более те, что проистекают из мира Тьмы, никогда не бывают стопроцентно точными.

Он попытался мягко освободить свою руку, и Лия отстранилась от него. Её глаза, полные слёз, казались безумными.

— Я смогу быть вам полезна! И не стану обузой. Я уже почти полностью восстановилась. Могу для вас готовить и убирать.

— Прости, но мне этого не нужно…

— Да… конечно. Я всё поняла, — она кивнула скорее каким-то своим мыслям, нежели словам Итора.

Руки Лии потянулись к застёжкам платья, и прежде чем Итор успел её остановить, одежда уже соскользнула вниз, обнажая грудь и живот. Итор замер всего на секунду. Девушка была хороша. Фигурой она ничуть не уступала Эльзе, и это при том, что никакой магии здесь точно использовано не было.

— Оденься немедленно.

— Я… у меня ещё никогда не было этого с мужчиной, — дрожащим голосом призналась Лия. — Но я готова, если надо. Я знаю, что многим мужчинам этот факт может понравиться…

«До какой же степени она напугана, если пошла на такое? — пронеслось в голове Итора. — Наверняка помощь столь несчастной девушке будет поступком очень человеческим. Вот только стоит ли это делать? Со мной ей может быть гораздо опаснее, чем без меня. Впрочем, кто знает. Если она элементарно не успеет выбраться из города…»

— Ладно, идём, — нехотя сказал он. — Только я тебя умоляю, оденься. Сейчас же! Не нужна мне твоя девственность. Довезу тебя до соседнего города, а там посмотрим.

Лия несколько раз моргнула, потом облегчённо вздохнула и, кажется, только сейчас заметила свою наготу. Её щёки сильно покраснели, и она поспешила одеться.

— Простите меня…

— Ерунда. Ты успела собраться?

— Да. У меня не так много вещей.

— Тогда идём. Быть может, боги будут к нам милостивы и дадут ещё несколько часов.

Однако боги сегодня явно не были на их стороне. Итор и Лия не успели даже из палаты выйти, как всё началось. Откуда-то издалека до них донёсся низкий звук, похожий на рёв боевого рога. Звук всё не прекращался, с каждой секундой становясь всё громче. От него кровь норовила застыть прямо в жилах, а душа наполнялась беспричинным, животным страхом.

Глава 10

Механические кони не знали никакой усталости или страха. В этом был их несомненный плюс, который компенсировал низкую скорость передвижения. Лия сидела рядом, прикрыв глаза, и кажется, молилась. Что ж, сейчас самое время.

Голубое зарево плясало на всех улицах, домах и деревьях Треотора. Сам огонь тоже было видно практически из любой точки города. Теперь этот немыслимый пожар больше напоминал неправильное и искажённое северное сияние.

Итор, при всём своём опыте, никогда не видел ничего подобного. И от этого ему было не по себе. Его учитель любил повторять, что самый страшный враг это тот, которого ты не знаешь, и был чертовски прав.

Орин явно задумал нечто глобальное и доселе невиданное. Ему уже удалось удивить. При том, что ещё ничего толком не произошло…

Повозка затормозила у полицейского участка. Итору хватило одного взгляда на него, чтобы заподозрить неладное. Внутри было почти пусто. Остался всего один дежурный — мальчишка-стажёр, от которого могло быть больше вреда, нежели пользы.

— Куда делись все остальные?

— Уехали, господин демонолог. — Парень явно боялся и правильно делал. — Господин Лоир велел передать, чтобы вы ехали за ними, если хотите. Ваша помощница сказала, что тоже там будет.

Итор выругался. Именно подобного рода глупости он и ждал от Эльзы. Какое-то время он просто хотел плюнуть на всё и покинуть город, пока ещё есть время. Это было столь заманчиво, да ещё и подпитывалось раздражением, что Итор почти поддался этому искушению. И всё же в последний момент он передумал.

— Ладно… Лия, мы должны заехать кое-куда. Тебе это вряд ли понравится. Поэтому, если хочешь, можешь остаться здесь. Я заберу тебя на обратном пути.

— Ну, уж нет! — замотала головой девушка. — Только не это. Я поеду с вами!

— Как пожелаешь…

Они уже развернулись и были на полпути к двери, когда дежурный закричал:

— Стойте! Что делать мне?

— А что тебе приказали?

— Ждать… — почти всхлипнул парнишка. — Но чего ждать? Вы видели, что делается?!

— Скорее всего, ты уже никого не дождёшься. Родственники в городе есть?

— Сёстры и мать.

— Тогда бери их и уходи. Так далеко, как только сможешь.

На этом их разговор закончился. Итор снова направился к повозке, а Лия даже слегка опередила его, словно бы, опасаясь, что ей может не хватить места.

С тяжёлым сердцем Итор отдал короткий приказ ехать к холмам. Механическим лошадям было плевать, куда скакать. А вот Итор не мог сидеть, сложа руки. Он лихорадочно шарил по карманам в поисках хоть каких-то защитных амулетов и артефактов.

— Вот, держи. — Он протянул Лии тонкую цепочку, на которой висело что-то вроде старой монетки. — Не буду врать, что это сумеет защитить тебя от всех бед, но кое с чем поможет. По крайней мере, хуже точно не будет…

Лия поблагодарила его и тут же надела цепочку. Кажется, она даже сумела слегка успокоиться. Итор же не мог позволить себе такую роскошь. Объединённой мощи всех его амулетов хватит лишь для борьбы с демоном средней руки. Орин, или те, кого он призвал, сметут его, даже не заметив.

Порой дорогу им перебегали испуганные люди. Большинство пытались покинуть город, но находились и те, кто решили, что сейчас самое время стать мародёрами.

«Идиоты! Жалкие, беспомощные тупицы! — зло думал Итор. — Разве можно вас жалеть? Разве нужно спасать?»

Он тут же отругал себя за подобные мысли. Плевать на них, это вредно для него самого.

***

На холме собралась вся полиция города, многие маги, а также целая толпа зевак. Пожарная команда просто стояла и беспомощно смотрела на поднимающийся к небу огонь.

Итор тут же почувствовал жар, идущий от огня. Однако он не мог не отметить того, что для пламени подобных масштабов этого было явно недостаточно.

— Оставайся в повозке, — сказал он Лии, и та кивнула.

Эльза заметила его почти сразу же. Вид у неё был одновременно виноватый и решительный. Казалось, Эльза ещё не определилась с тем, как будет действовать и ждала первого шага Итора. И он не заставил себя долго ждать.

— Какого чёрта ты сюда поехала?! — рявкнул он, вместо приветствия.

— Это мой долг — попытаться справиться с силами Тьмы, разве нет? — Голос Эльзы казался внешне невозмутимым, однако Итор прекрасно чувствовал, что она очень сильно боится.

— Ты прекрасно знаешь, что здесь делать нечего. Только взгляни на это!

Они оба, не сговариваясь, посмотрели на ревущее пламя, которое почему-то до сих пор не двигалось с места. Уже один этот факт говорил о том, что ничего хорошего ждать не приходится, однако Эльза всё равно, казалось, решила проявлять упрямство до самого конца.

— Мы можем хотя бы попытаться. Пламя, вроде бы, пока спокойно.

— Вот именно «пока». Мы должны срочно уходить отсюда. Неужели ты не чувствуешь, неужели не видишь, что этот противник нам не по зубам?!

Неизвестно, чем бы закончился этот спор, будь у них хотя бы на несколько минут больше. Однако судьба, или же некие другие силы распорядились иначе.

Лоир что-то крикнул. Итор повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как лицо полицейского вытягивается и бледнеет от ужаса. Дрожащей рукой он указывал точно на огонь, словно бы, увидел его впервые. Впрочем, так себя вёл не только Лоир. Остальные тоже смотрели на пламя и увиденное им явно не нравилось.

— Боги Света, спасите нас… — прошептала Эльза.

Прямо в центре пламени появились едва различимые фигуры. Очертаниями они напоминали обычных людей, но, при этом, были раза в полтора выше.

«Вот и началось, — промелькнуло в голове Итора. — Я не успел самую малость».

Эльза отважно шагнула вперёд.

— Возвращайтесь в великий Мрак! Вам нечего делать в мире смертных!

Она произнесла несколько быстрых формул изгнания, но демонические создания даже и не думали останавливаться. Они шли медленно, почти лениво, и это наводило животный ужас на всех присутствующих.

Глава 11

Они не стали останавливаться в городе. Здесь царил самый настоящий хаос, от которого хотелось держаться подальше. Обезумевшая толпа сейчас могла быть для них не менее опасной, чем любые демоны Нижних миров.

Именно поэтому Итор выбрал маршрут, который проходил не по центральным улицам, где было больше всего народа, а по окраинам. Впрочем, и здесь хватало проблем. Некоторые люди, завидев повозку, бросались к ней с воплями. Кто-то умолял, взывая к милосердию, другие откровенно угрожали, пытаясь кинуть в Итора и Лию камень или ещё что похуже.

К счастью, у Итора было достаточно сил для того, чтобы окружить их повозку простым магическим щитом, и можно было не опасаться взбесившихся от ужаса горожан.

— Мы ведь не можем им помочь, правда? — тихо спросила Лия.

— Нет. В повозку влезет ещё максимум пара человек. Остальные в любом случае могут рассчитывать лишь на себя… Впрочем, ты же видела тех демонов. Они никуда не торопятся, так что, человек даже на своих двоих сумеет от них убежать. И если эти… несчастные, — Итор кивнул в сторону горожан, — не будут медлить и прямо сейчас поспешат покинуть город, то прекрасно успеют эвакуироваться.

Ему было не до горожан. Он снова осмотрел руки Эльзы… точнее то, что от них осталось. Девушка всё ещё была без сознания. Лицо казалось восковой маской, и Итору не хотелось думать о том, что будет, когда она очнётся.

Он не был силён в целительском искусстве. Нет, конечно, Итор мог заклинанием остановить кровь или залечить несложный перелом, но вот, что делать с обуглившимися руками…

— Куда мы направляемся? — снова задала вопрос Лия.

— В Нитвуд. Это соседний город. Там есть большой порт. На этой… повозке туда тащиться часов пять, но какой у нас выбор, верно?

Итор, наконец, отыскал один из целительских амулетов. Пусть хотя бы снимет часть боли, если Эльза всё же очнётся. Он осторожно одел его на шею девушки. Кожа Эльзы горела огнём, и Итор выругался.

— Вы сделали всё, что могли, — почти что прошептала Лия.

— Знаю. Но от этого не легче. Глупая девчонка… — Это было адресовано уже Эльзе. Итор осторожно коснулся её лба, а потом провёл кончиками пальцев по лицу.

***

Они выбрались из города без особых проблем. Все дороги из Треотора были загружены повозками, немногочисленными машинами и лошадьми. Однако большая часть населения предсказуемо шла пешком. Механические кони старательно выбирали дорогу, время от времени замедляясь.

В итоге вместо предсказанных Итором пяти часов, они ехали все десять. До темноты оставалось ещё какое-то время, но Итор всё равно нервничал. Во мраке ночи всегда было опаснее, чем днём. А сейчас, когда существа из Нижних миров окончательно осмелели, может случиться всё, что угодно.

Итору живо представлялась дорога, по которой на много километров растянулись люди. С заходом солнца они будут лёгкой добычей для многочисленной низшей нечисти.

Эльза несколько раз приходила в себя. Точнее, начинала стонать и что-то бормотать. Но глаза так и не открыла. Итор успокаивал её тихими словами, вливал в неё всю имеющуюся у него магическую энергию и просил богов Света о том, чтобы она выдержала эту дорогу.

Нитвуд был полной противоположностью Треотора. Это был большой, богатый и великолепный портовый город. Буквально всё здесь кричало о благосостоянии горожан. Широкие, чистые улицы полностью освещались фонарями. Высокие и новые здания тянулись своими верхушками к небу. В центральной части города жизнь не замирала ни днём, ни ночью. Многочисленные театры, рестораны и прочие заведения работали без устали.

И вот во всю эту беззаботную и полную роскоши жизнь вторглись голодранцы и Треотора. Итор видел удивленные и напуганные лица горожан. Некоторые из них останавливались и указывали на гостей Нитвуда пальцами.

Полицейские уже стягивались к центру города, чтобы разобраться со всеми потенциальными проблемами. Итор направил повозку прочь от центра. Им нужен был порт.

Некоторые беженцы решили найти спасение здесь. Другие даже не стали заезжать в Нитвуд. Итор выбрал третий вариант. Из здешнего порта постоянно отплывали корабли. Если удастся купить билет на один из них, то это обеспечит им неплохие шансы на спасение.

Кроме того, рядом с портом был неплохой госпиталь, в котором Итор один раз лечился. Тогда он чуть не умер, и тамошние целители сделали невозможное, спася ему жизнь.

***

— Бедная девушка… — вздохнул целитель Норк. Он был старым знакомым Итора, и искренне обрадовался, увидев его. — Даже мне, со всем моим немалым опытом, сложновато представить, что могло нанести ей такие повреждения.

— Демоны, — мрачно отозвался Итор. — Я таких никогда не видел. Они действуют в открытую, не опасаясь никого и ничего.

— Поэтому к нам пришла половина населения Треотора?

— Это ещё мало. Те, у кого были машины или лошади. Основная часть идёт пешком. Но они тоже будут торопиться — их подгоняет призрачный огонь и то, что он с собой несёт.

Целитель какое-то время молчал, потом вздохнул.

— Будем решать проблемы по мере их поступления. Сейчас я обязан позаботиться о твоей ученице. Я сделаю для неё всё, что смогу, обещаю.

Итор благодарно кивнул.

— Лия, останься в госпитале. Если Эльза придёт в себя, постарайся её успокоить и скажи, что я скоро вернусь.

Нужно было купить билеты на ближайший корабль, но сначала Итор решил сделать кое-что не менее важное. Выйдя из госпиталя, он достал магическое зеркало для связи. Ответа долго не было, и Итор уже начал нервничать. Однако поверхность зеркала всё же пошла рябью, а после вместо отражения самого Итора на ней появилось бледное и измождённое лицо Арикина — ещё одного демонолога.

Арикину было уже за пятьдесят, и он пользовался заслуженным уважением всех демонологов, включая самого Итора.

— Здравствуй, Итор, — устало поздоровался он. — Я знал, что ты попытаешься связаться со мной…

— В столице уже в курсе?

Глава 12

Купить билеты на один из кораблей оказалось не так уж просто. Почти все они были давно раскуплены, да и среди беженцев из Треотора Итор оказался не единственным, кто догадался воспользоваться портом.

Пришлось выложить немалую сумму — почти вдвое больше положенного, — чтобы получить возможность убраться из города рано утром.

Вернувшись в госпиталь, Итор первым делом нашёл Лию. Девушка валилась с ног от усталости.

— Эльза пару раз приходила в себя. Звала вас. Я сказала, что вы скоро будете.

— Ты молодец, спасибо. Иди, поспи. Я попрошу целителя Норка выделить тебе одну из свободных кроватей.

— Не нужно! — быстро сказала Лия. Кажется, она испугалась, что если уснёт, то её просто бросят.

— Не переживай. Я уже купил билет и на тебя. Вот, держи, если тебе так будет спокойнее. Только не потеряй. Я не уверен, что смогу купить ещё один…

Лию это немного успокоило, и она позволила Норку проводить её в свободную палату на этом же этаже. Когда целитель вернулся, то Итор первым же делом осведомился у него о здоровье Эльзы.

— Случай очень сложный…

— Но она выживет?

— Да. Худшее уже позади. Однако восстановить ей руки при помощи магии не получится. На неё воздействовала очень мощная тёмная энергия. Чудо уже то, что она вообще осталась жива… Боюсь, что мы можем лишь устранить обугливание того, что осталось от её рук. А остальное… Мне очень жаль.

Итор кивнул. Сказать по правде, он не рассчитывал ни на что иное.

— Она сейчас пришла в себя. Ненадолго. Но хочет видеть тебя.

Итор медленно зашёл в палату. Здесь было душновато и очень сильно пахло всевозможными лечебными мазями и настойками. Освещение было тусклым, но, может быть, оно и хорошо сейчас…

— Привет, — тихо произнёс он.

Глаза Эльзы медленно открылись. Пару секунд она не понимала, кто перед ней, но потом всё же улыбнулась. Вернее, попыталась это сделать.

— Итор… Ты был прав. Как всегда. А я… я дурочка. Решила, что должна… что смогу…

— Тише, — прошептал Итор. — Всё в порядке. Все ошибаются.

Эльза вздохнула.

— Руки мне не восстановят, верно?

Итор подавил желание солгать. К чему это?

— Мне жаль. Но тебе вполне можно поставить техно-магические. С ними будешь выглядеть очень впечатляюще!

— Да уж… — По её щекам медленно потекли слёзы. — Я уже никогда не буду красивой…

— Перестань. Ты всегда будешь красивой.

Она издала некий звук, похожий на сдавленный смешок.

— Хорошо хоть волосы не пострадали. Я больше всего переживала за них. А то спалило бы в один миг. Была бы сейчас ещё и лысой…

— Ты шутишь — это очень хорошо. — Итор поцеловал её в лоб. — Постарайся поспать.

— Сначала я должна узнать, чем всё закончилось там, на холме. Иначе не смогу заснуть, ты меня знаешь…

Итор не стал с ней спорить и быстро рассказал всё, что произошло. Эльза слушала, не перебивая.

— Что ж, дела наши плохи… — наконец, сказала она. — Что мы будем делать? Обещаю, что теперь буду тебя во всём слушать.

— Рано утром мы отплываем в столицу. Поэтому постарайся поспать. Тебе понадобятся силы.

— Хорошо, — почти прошептала Эльза. — Только поцелуй меня ещё раз. Пожалуйста.

Итор не стал отказывать ей в этой просьбе.

***

Целители не очень хотели отпускать Эльзу так скоро. Она была ещё слишком слаба. Однако Итор не стал их слушать.

— Норк, мой тебе совет — уезжай из города. Беда движется медленно, но она обязательно сюда дойдёт. Ты не глупый человек, и должен понимать весь масштаб проблемы.

— Я не могу бросить своих пациентов…

— Тогда увези и их. Всех, кого сможешь.

Норк, кажется, задумался над этими словами. Что ж, пусть поступает так, как считает нужным, Итор его предупредил.

Он и Лия помогали Эльзе идти. Несмотря на все зелья и магию, которыми было заполнено её тело, Эльза едва передвигала ноги.

— Я смогу. Дойду, — постоянно повторяла она. Однако, пройдя таким образом метров двадцать, Итор понял, что гораздо эффективнее будет просто взять её на руки, а их немногочисленные вещи отдать Лии.

Так они и добрались до причала. Смотрели на них с явным любопытством, однако Итору было плевать. Билеты проверили, и можно было ступить на борт. Он слегка успокоился лишь в каюте.

Эльзу тут же уложили на кровать, и она мгновенно заснула.

— Что ж, теперь можно немного отдохнуть… — Итор не спал уже много часов подряд.

Он ещё чувствовал в себе силы, однако лучше было бы всё же не затягивать. Он попросил Лию разбудить его через несколько часов и почти сразу же провалился в сон.

Тут же он оказался в некоем незнакомом месте. Кажется, это была вершина какой-то горы. Дул сильнейший ветер, однако холода Итор не чувствовал. Он огляделся и заметил двух человек, стоявших всего в нескольких метрах от него.

Мужчина казался чрезмерно мрачным, а вот молодая женщина помахала Итору рукой, приглашая подойти ближе.

— Это ведь не совсем сон, верно? — тут же спросил её Итор.

— Верно. Мы должны были с вами связаться. А в реальном мире это не очень удобно. Да и не безопасно. За вами приглядывают. Думаю, вы это и так знаете.

— Приглядывают? Орин?

— Ну, не лично он, конечно. Но его подручные. Потому мы и ждали, пока вы ляжете спать.

— А ты не торопился… — буркнул мужчина.

— Дела были, — пожал плечами Итор. — Кто вы такие?

— Те, о ком ты спрашивал, — снова заговорила девушка. — Мы — Стражи.

На какое-то время вершина горы погрузилась в мрачное молчание. Казалось, Стражи давали Итору возможность всё хорошенько обдумать.

— Ясно… — протянул он. — И что, вы пришли нас всех спасти?

Мужчина и женщина переглянулись.

— Не совсем… — нехотя ответила девушка. — Слушайте, давайте мы сначала представимся. Меня зовут Фиона. А моего мрачного коллегу — Лорк.

— Моё имя, полагаю, вам и так известно. Потому можем снова вернуться к делу.

Глава 13

Итор проснулся, когда солнце уже было высоко над горизонтом. Лия тут же подошла к нему.

— Пока вы спали, к нам каюту постучали и предложили обед. Я согласилась.

— Правильно сделала. Не помню, когда мы в последний раз нормально ели… Как Эльза?

— Ещё спит.

— Очень хорошо. Сон для неё сейчас — лучшее лекарство.

Итор немного перекусил, чувствуя, как организм наполняется силами. Всё-таки нельзя забывать о подобных простых потребностях тела. Так и заболеть недолго.

Однако все его мысли были сейчас сосредоточенны на своём сне. К сожалению, просто расслабиться и наслаждаться плаванием до столицы не получится.

— Мне нужно поговорить с капитаном, — заявил Итор. — Оставайся в каюте. Если что-то понадобится, можешь обратиться к кому-нибудь из команды. У нас каюта достаточно высокого класса, а потому тебе с удовольствием помогут.

— Хорошо, — кивнула Лия. — Но…

— Я постараюсь недолго, — пообещал он и вышел в коридор.

Капитан был очень занят, однако, когда ему сообщили о том, что с ним хочет поговорить известный во всём королевстве демонолог, он всё же согласился принять Итора.

— Я хотел бы посмотреть некоторые карты. Наш маршрут должен пролетать на расстоянии от нужного мне места…

— Серьёзно? — нахмурился капитан. Это был уже немолодой мужчина с короткой, седой бородой. — Тогда зачем же вы купили билет именно на этот рейс? Мы идём в столицу, и менять маршрут не собираемся.

Итор посмотрел на него, однако, помня слова Фионы, ничего говорить не стал. Если нужно немного подождать, он это сделает. Капитан пожал плечами, но доступ к картам ему всё же дал.

Вскоре Итор убедился, что всё именно так, как он предполагал. Придётся заставить капитана изменить курс корабля. Он поблагодарил экипаж и отправился выполнять другое, не менее важное дело. В его голове хранилось имя и изображение нескольких человек, которые сейчас плыли в каютах первого класса.

Найти их оказалось не так сложно. Итора без проблем пропускали везде. Отчасти из-за знания, кто он такой, отчасти из-за амулета, который воздействовал на умы смертных.

Обеденный зал был шикарным. Всё здесь буквально кричало о роскоши и финансовых возможностях пассажиров. Однако Итору было некогда любоваться интерьером. Он быстро оглядел зал и тут же увидел небольшую компанию из трёх человек. Они сидели за дальним столом обособленно от других. Вид у них был нервный и затравленный.

Один из них случайно встретился взглядом с Итором и вдруг задрожал. Он подскочил на ноги, опрокинув бокал с вином. Все удивлённо посмотрели на него. Угодливые официанты тут же поспешили на помощь.

Итор медленно и спокойно пошёл к их столу.

— Мы… мы… — залепетал мужчина. — Я… я не хотел… Вы ведь один из них, правда?

Остальные не сразу поняли, о чём говорит их товарищ, однако осознание вскоре пришло ко всем. Итор знал, что некоторые люди, столкнувшись с миром Тьмы, после становятся особо чувствительными и довольно неплохо распознают демонов и… демонологов.

— Сядьте на место, — тихо сказал Итор. — Никому из нас не нужно лишнее внимание.

— Всё в порядке, господа? — осведомился официант.

— В полном, — кивнул Итор. — Просто неожиданная встреча старых знакомых. Прошу нас простить…

Официант поклонился и поспешил удалиться. Итор же занял свободное место за столом и жестом предложил остальным сделать то же самое.

— Кто вы такой? — спросил один из мужчин.

— Меня зовут Итор. А вас… Доне, Лок и… Тристан.

— Откуда вы?.. — начал Лок, но тут же умолк. — Вы… вы пришли от него?

— От того демона, с которым вам хватило ума связаться? Нет. Скорее, наоборот. Я пытаюсь разгрести всё то, что вы натворили.

— Мы не знали, что всё будет так… — вздохнул Доне. — Нам обещали другое.

— Демон обманул… Какая невидаль! И что же он вам обещал? Деньги у вас и так есть, власть, очевидно, тоже… Вечную жизнь?

— Знания, — выдохнул Тристан. — Мы лишь хотели прикоснуться к информации, которая вечно сокрыта от смертных.

— Так может, она не зря сокрыта? — невесело хмыкнул Итор. — Вы убили девушек. Нет, даже хуже — вы принесли их в жертву. Очень сильно повезёт, если демон забрал только их жизни. А если ещё и души? Вы об этом не думали? Нет, куда там… Сокрытые знания им подавай. А теперь из-за вас погибнет ещё больше народа.

За столом воцарилось тяжёлое, нервное молчание. Итор вздохнул. Нельзя слишком на них давить, иначе они просто сломаются и станут бесполезными.

— Ладно… Расскажите всё, что знаете. Всё, что видели, слышали и чувствовали. Любая мелочь может помочь. Мы не можем исправить то, что вы сделали, но должны попытаться остановить всё это.

Они переглянулись, несколько секунд не зная, что делать. Первым заговорил Лок. Он рассказывал всё честно и открыто. Ему, будто бы, хотелось выговориться, хотя бы частично снять с себя этот груз.

Итор внимательно слушал, ни разу не перебив. К сожалению, ничего принципиально нового он так и не узнал. Орин был предельно осторожен, никогда не показывался в своём физическом облике, даже ложном. Он говорил, нашёптывал, порой посылал некие образы, но на этом всё.

— В итоге, когда в особняке всё пошло наперекосяк, а поняли, что нас жестоко обманули, то сбежали… Наши друзья остались там, мёртвые, — закончил рассказ Лок. — Послушайте, Итор, мы, правда, не думали, что всё так закончится…

Итор ничего на это не ответил. Ему нужно было срочно обсудить всё это с кем-то из коллег. Арикин в последнее время не отвечал — очевидно, был занят в столице, или же просто не желал говорить. Остальным Итор либо не вполне доверял, либо считал недостаточно компетентными.

Именно с такими мыслями он и вернулся в свою каюту. Лия кормила с ложечки Эльзу, которая уже пришла в себя и выглядела почти нормально. Обе, не сговариваясь, поприветствовали его.

— Есть новости? — спросила Эльза.

— Да… одна хуже другой.

Что ж, Эльза, пожалуй, уже вполне может ему помочь. В любой другой ситуации Итор бы, конечно, не стал её беспокоить, но сейчас особый случай. Он кратко рассказал ей обо всём, что узнал за последние часы.

Загрузка...