Джонатан сонно сидел в своём затёртом кожаном кресле и слушал привычный скрип, медленно покачиваясь. В полицейском участке ничего не происходило уже довольно давно, поэтому работать приходилось только с кучей неприятных бумажек. Джонатан Рэндолл занимал место старшего детектива небольшого города Дэррон четыре года. Он никогда не стремился занять свою почётную должность, но так как больше кандидатов на тот момент не было, а начальство давило, то Рэндоллу пришлось согласиться. Хотя он не видел сильную разницу в должности старшего детектива по сравнению с младшим, если только в количестве лишних бумажек. Особенно когда ты работаешь в городе, где максимум, что может произойти – это ограбление магазина местными хулиганами, которых Джонатан знал поимённо. Да и нужна ли ему эта должность? Джонатан до сих пор не мог понять пользу своего повышения.
Он был высоким мужчиной, под рубашкой которого выступало небольшое брюшко, чуть больше пятидесяти лет, в волосах уже начинала пробиваться седина. Седина появилась только недавно, после развода с женой, который сильно повлиял на его нервную систему. Когда кто-то начинал разговор об этом событии, детектив очень нервничал и даже начинал переходить на крик. Всем его знакомым было видно, что этот момент жизни прошёл слишком болезненно для Джонатана. Тем более это было единственное серьёзное потрясение в жизни детектива, и больше никаких особенно важных происшествий не происходило. Поэтому можно было вечно прозябать в абсолютно одинаковых рабочих днях.
Город Дэррон был одним из самых спокойных и тихих мест с довольно скудной историей. Поэтому местные жители частенько придумывали новости и эпизоды, наподобие призраков и всякой мифической чепухи, в которые Рэндолл не верил. «Конечно, всё это байки старушек на лавочках, – всегда говорил он. – Существует множество примеров, когда люди специально сочиняли мрачные и интересные истории для города, чтобы привлечь туристов. Вон, например, в соседнем городе целый музей построили, потому что там в Средневековье ведьм сжигали». Для Джонатана это было смешно: «Это же не Салем какой-нибудь. Просто глупая расточительность со стороны правительства».
Единственное, что было самым примечательным за последние годы в городе, – это переехавшая семья азиатов. Рэндолл уже не помнил, кто конкретно это был – китайцы, японцы, а может, корейцы. «Всё равно все на одно лицо», – небрежно думал детектив. Но весь город тогда всполошился. Естественно, когда у человека другие цвет кожи, разрез глаз, то все сразу начинают относиться к нему с опаской, а в дополнение ещё придумывать всякие небылицы. Как и предполагалось – новые соседи не прижились. У детектива тогда было много звонков, связанных с ними. Мол, по ночам новые жители города проводят тёмные ритуалы, украли ребёнка, съели соседскую собаку, и так далее. Но сколько Джонатан не ходил к ним домой с проверками, никогда не видел ничего подозрительного. Они были совершенно тихие, мирные граждане, которые скорее всего хотели начать жизнь в таком же спокойном месте. Но разве возможно это сделать в маленьком городке, где тебя знают как облупленного? Детектив и сам довольно настрадался от соседей, которые были в курсе всей его жизни.
За окном раздался резкий гром. Шёл дождь, и от этого хотелось спать ещё сильнее. От полусна детектива разбудил громкий звонок телефона. Джонатан вздрогнул и лениво потёр глаза.
«Давно пора было поменять телефон. Он звонит так громко, что начинает трещать голова».
– Старший детектив Джонатан Рэндолл. Слушаю, – твёрдо сказал Джонатан.
– …
– Алло! Говорите, я слушаю.
– …
Детектив повесил трубку и вспомнил ещё несколько подобных «молчаливых звонков».
«Опять эта шпана. Наверняка Джеймс со своими дружками дурью маются. Встречу его в следующий раз, дам подзатыльник».
В этот момент Джонатан заметил косой взгляд своего коллеги Аллена Брауна.
«Что он там обо мне подумал? Что я трубку специально бросил?» – зародилась неприятная мысль в голове детектива.
Отношения с коллегами у Рэндолла были не самые лучшие. Многие помнили его состояние и выходки ещё до должности старшего детектива, поэтому отнеслись к повышению своего сотрудника не очень положительно, а иногда в разговорах проскальзывала пренебрежительность.
Из-за дождя пришлось задержаться на работе, что совсем не входило в планы детектива. В семь начиналось шоу «На громких улицах», которое он смотрел каждый день. Это было ритуалом: детектив приходил после работы домой, быстро перекусывал, брал из холодильника холодное безалкогольное пиво, садился на диван и смотрел телевизор. Раньше, конечно, он пил и напитки покрепче…
Между тем с каждой минутой капли за окном становились всё мельче, и детектив решил наконец-то выйти. Выключив старый компьютер и немного прибрав своё место к завтрашнему дню, Рэндолл вышел на мокрую улицу. Дорога к дому всегда была одна и та же, но почему-то Джонатан каждый раз рассматривал пейзажи приевшегося города. Возможно, это была просто рабочая привычка. Ведь тут никогда ничего не менялось, всё те же дома, цвета, люди. Детектив знал каждый кирпичик дома, дворик и улочку.
Каждый раз, как и сегодня, Рэндолл прошёл мимо магазина антиквариата.
«Никогда не понимал, зачем этому маленькому городку подобный магазин, но раз до сих пор работает, значит, товар покупают», – почему-то именно сегодня задумался об этом детектив.
В магазине всегда было тихо. Рэндоллу никогда не приходилось заезжать сюда по делу и, конечно же, из личных побуждений. Это «старьё», как он выражался, ему уж точно не нужно.
– Тётушка Френсис, тётушка Френсис! Можно нам конфетки? – громко упрашивали дети женщину за кассой. – Пожалуйста!
– Ладно, сегодня можно, но это в последний раз.
– Ура! – звонко прокричала ребятишки и с конфетами в руках и довольными лицами шумно вышли из магазина. Мейси заплатила за детей из своего кармана, понимая, что это далеко не «последний раз».
Тётушка Френсис. Так её называли все дети в городе. Френсис Мейси была худощавой женщиной тридцати девяти лет. На её лице всегда отражалось добродушное выражение, однако морщины выдавали усталость и тяжело пережитые годы хозяйки. Она никогда не считала себя красавицей и от других слышала только «милая девушка». Поэтому всю жизнь старалась поддерживать образ милого и доброго человека. Хотя, бывало, ей не удавалось сдержать накопившееся напряжение. Особенно это сказывалось на отношениях с мужем.
С ним Френсис прожила пятнадцать лет. Они познакомились, как почти все её подруги, в городе, через знакомых. Его звали Фрэнк Мейси. Тогда он только начал работать в поле, водил трактор, был хорошо сложенным, плотным мужчиной. Начало их семейной жизни было стабильным и спокойным, но всё изменилось, когда почва на поле стала неплодородной. Фрэнка, как и всех остальных, уволили. Потом, получив травму на следующем рабочем месте, он довольствовался пособием по безработице. Теперь муж просиживал штаны на диване с бутылкой когда пива, когда виски, всегда по-разному. От того приятного молодого человека, которого она знала раньше, почти ничего не осталось. Каждый день ей приходилось выслушивать жалобы на несправедливую жизнь и тупых чиновников, что государству он ничего не должен, должны только ему. Из-за такого отношения мужа к работе Френсис пришлось начать зарабатывать самой, что поначалу было тяжело, ведь она пять лет сидела дома, высшего образования и хоть какого-то первоначального опыта не было. Поначалу работа попадалась неприятная, а если увольняли или что-то случалось у работодателя, то новое место в маленьком городе было найти очень тяжело. Сейчас Френсис работала на кассе в небольшом продуктовом магазине. Это не приносило больших денег, но на первые нужды хватало.
Мужа устраивала такая жизнь, и Френсис давно перестала с ним спорить. Если она начинала говорить о его безделье, Фрэнк всегда отвечал агрессией, чего Френсис боялась больше всего. В такие моменты она часто задумывалась об уходе. Как, например, это сделала Роуз Рэндолл. Однако Роуз было куда уйти: она уехала к родственникам в другой город. Но куда уходить Френсис? Дом, где они жили с мужем, принадлежал ему, ферма её отца давно прогорела, всё продали, родители умерли, ближайших родственников не было. Кому она будет нужна? И как сможет прожить с её маленьким доходом? На эти вопросы Френсис никогда не находила ответов. Часто её посещала мысль: «В маленьких городках как раз многие и спиваются, так как делать нечего. Он не виноват. Это всё условия. Если бы мы уехали…»
Такая жизнь продолжалась уже девять лет. Иногда тупое бездействие и неизменность ситуации доводили Френсис до отчаяния. Наверное, единственной отрадой сейчас для Мейси стали бы дети. Но своих детей у них с мужем не было. Это и стало причиной того, что Френсис не могла отказать ни одному ребёнку в городе. Каждый для неё был как свой. Дети в ответ на её доброту отвечали тем же и знали, что тётушка их не выдаст и не обманет, поэтому часто приходили к ней за советом или выклянчить что-то. Сейчас больше всего они выпрашивали конфеты с прилавка, которые Френсис им покупала. Сладости стоили копейки, а детям приятно. Для Мейси это было главное.
Казалось бы, наконец-то появилось место, где Френсис могла почувствовать себя спокойно. Сюда часто заходят дети, платят без задержки (по сравнению с прошлой работой), да и хозяин, на вид, добропорядочный. Однако не раз Френсис слышала об этом месте не самые приятные слухи. Первое, что многих настораживало, – раньше дом был жилым, но по неизвестным причинам жильцы его продали и уехали из города, а новый хозяин решил сделать магазин. Вскоре после открытия начали расползаться жуткие истории о новом магазинчике. Что только не придумали: свет по ночам включается, как будто внутри кто-то есть, непонятные шумы, крики, падающие предметы, исчезновение еды из пакетов после покупки, неприятная аура места и так далее. Список городских слухов слишком велик, чтобы перечислить всё, но именно из-за подобных историй покупателей в магазин заходило всё меньше и меньше. Спасло только то, что директор установил низкие цены на продукты. После такого хода все резко забыли о страхе, но всё равно продолжали говорить о неприятной атмосфере в магазине.
Несмотря на все услышанные истории, Френсис всё равно устроилась сюда работать. Ведь на данный момент это было единственным свободным рабочим местом для неё в городе. Мейси и сама впоследствии убедилась, что в магазине происходят странные вещи: иногда продукты или ценники менялись, слышались непонятные звуки, издававшиеся из разных уголков. Френсис никогда не жаловалась на плохую память или слуховые галлюцинации и точно помнила, куда что ставила. Поначалу она начала подозревать свою коллегу, которая работала в следующую смену, однако та всё отрицала. Из-за подобных случаев, хоть Френсис не очень верила в злых духов и прочую ересь, крестик с собой всегда носила. Это её немного успокаивало.
«Лучше бы Фрэнк тогда согласился на ту работу. Мы бы уехали из этого города, глядишь, что-нибудь получилось бы. Тут же ничего нет», – время от времени думала Френсис, когда снова слышала странный шум в магазине.
Больше всего о ней беспокоилась Джил Ларкинс. Она была частым гостем в магазине. Вот и сейчас она пришла за покупками, как обычно. Наверное, весь город уже услышал о переполохе, который произошёл в её доме. Многие, в том числе и сама мать, подозревают Томаса. Однако Френсис кажется, что это не он. Она много раз видела мальчика. Томас был честным и добрым, и даже под плохим влиянием вряд ли бы стал разрушать собственный дом. Тем более мальчик знал, как много его мама работает. Мейси часто слышала, как Томас жалел маму.
Итан Оуэн уже час стоял в назначенном месте и каждую минуту нервно смотрел на наручные часы. Было больше восьми утра. Он не понимал, почему Люси до сих пор не пришла. Если бы отец её поймал, она бы написала. Но никаких весточек не было. Её тоже не было. Итан стоял совершенно один у дерева возле церквушки. В ней уже давно закипела жизнь. Ещё немного, и они не смогут ничего сделать тайком. Итан ещё раз набрал номер. Опять недоступен.
9.00.
Итан терпеливо ждал.
9.30.
Ноги болели от усталости. Давно нужно было понять, что она не придёт. Итан решил пойти к ней домой, несмотря на опасность.
«Может, ничего не получилось, и сейчас она сидит и плачет в своей комнате?» – в надежде думал он.
Вдобавок ко всему нужно было обо всём рассказать преподобному отцу, но Итан не решался. В сомнениях он в сотый раз посмотрел на маленькую церквушку. За два часа она успела ему изрядно надоесть. Итан до сих пор не понимал, как можно было ходить в это обветшалое пристанище. Если бы не Люси, ноги бы его там не было…
«Пусть думает что хочет».
В этот момент он заметил на куполе какое-то движение, будто наверху кто-то сидел. Итан мельком увидел маленькое чёрное существо, похожее на собаку.
«Собака на куполе?!»
Он протёр глаза и ещё раз посмотрел наверх. Всё пропало.
«Видимо, сказывается недосып…»
Итан решительно направился к дому возлюбленной и, дойдя до места, притаился за соседним домом. Внутри раздавались голоса, там явно был какой-то переполох. Когда он собирался подойти поближе, из дома выбежал отец Люси. Они чуть было не столкнулись. Итан поблагодарил судьбу и заметил, что мистер Блер очень нервничал: лицо покраснело, движения резкие. Грузный мужчина тревожно крикнул своему брату, находящемуся в доме:
– Жди здесь. Она может вернуться, – с этими словами он порывистым шагом направился в сторону главной улицы.
«Видимо, побежал ко мне…», – подумал Итан и решил, что сейчас не лучшее время возвращаться домой.
Он решил прогуляться и обдумать ситуацию. Город только-только начал просыпаться: магазины открывались, люди куда-то спешили, улицы потихоньку оживали. Итану же теперь некуда было спешить. Он никак не мог понять, почему Люси не пришла к церкви. Это ведь была её идея втайне повенчаться и уехать. Уже всё было готово: с преподобным отцом всё обговорено, готовые вещи лежали в доме Итана, деньги собраны. Они ведь вместе всё планировали, зарабатывали!..
«Могла ли она просто убежать сама? Ведь все собранные деньги были у неё…», – эта ужасная мысль не выходила у Итана из головы и съедала его как паразит.
Именно она настояла оставить все накопления у неё, ссылаясь на рассеянность Итана. Он не стал спорить. Вспоминая эту историю, Итан ещё больше забеспокоился. В голове не укладывалась мысль, почему Люси могла так поступить.
Он вернулся домой к позднему обеду. Его мать, тараторя, что-то беспокойно спрашивала об отце Люси, но Итан даже слушать её не стал. Он махнул рукой и направился в свою комнату, закрыв дверь. На него навалилась ужасная усталость от недосыпа, долгой ходьбы и переживаний. Посмотрев на сумки возле своей кровати, Итан тяжело вздохнул, упал на кровать, закрыл глаза и провалился в глубокий сон.
В следующий миг он стоял в тихой прекрасной роще. Всё было как во сне. Точнее, это и был сон. Итан отдалённо понимал, что это всё не по-настоящему, и решил подыграть своему воображению.
Неподалеку зазвучала весёлая музыка, слышался женский смех. Один из голосов отдалённо напоминал Люси. Итан сразу же направился в сторону раздававшихся звучаний. Прибежав на голоса, он увидел странную картину. Впереди на деревянном самодельном кресле сидело необычное существо, а возле него танцевали голые девушки. Итан готов был поклясться, что знал некоторых из них. Существо на троне было с рогами. Самое страшное – его лицо отдалённо напоминало Люси. А вместо человеческих ног – копыта. Существо тоже заметило Итана, но ничего не сказало, только медленно достало дудку и начало подыгрывать играющей музыке. Мелодия наполнилась новыми нотками: страстью и безудержным весельем. Девушки рядом начали танцевать ещё энергичнее.
Итан всё это время не смел сдвинуться с места. Что-то здесь было не так. Он не мог объяснить, но чувствовал, что не должен находиться здесь. Всё его нутро активно сопротивлялось происходящему. Итан ещё раз внимательно посмотрел на существо на троне. В его синих глазах отражались беспощадность и жажда. Жажда обладать.
Это была не Люси. Всё ложь.
Итан резко открыл глаза. Вся подушка промокла от пота, тело дрожало.
«Что это было?..»
* * *
На следующее утро Итан решил встретиться со своим другом Лео. Ему нужно было поговорить с кем-то, ведь Люси до сих пор не брала трубку.
Когда парень зашёл в кафе, Лео беззаботно сидел и смотрел в окно.
– Привет.
– Привет! – Лео, как обычно, был в прекрасном расположении духа.
Они заказали кофе. Лео терпеливо ждал, когда его друг назовёт причину такой срочной встречи, однако Итану было слишком тяжело начать. Он сидел и нервно мешал сахар в кофе.