Мэри развернулась к небольшому столику, заставленному замысловатой посудой, и ловко подхватила высокий, тонкий стакан. Пальцы ее, украшенные несколькими серебряными кольцами с бирюзой, едва касались стекла. Движения были отточены годами практики, почти танцем. Сперва, она взяла бутыль с темно-зеленой жидкостью, на этикетке которой витиеватым шрифтом было написано «Сок можжевельника». Медленно, с достоинством, Мэри наполнила стакан примерно на треть. Запах хвои и лесной свежести наполнил воздух. Затем настал черед «ЗвездногоЭля». Бутылка была из темного, почти черного стекла, и казалось, будто внутри нее мерцают крошечные звезды. Мэри откупорила ее с тихим щелчком и налила эль, позволяя ему плавно смешаться с соком можжевельника. Напиток заискрился, словно в нем отражалось ночное небо. Последний штрих – это слайс лайма, кокетливо повисший на краешке стакана. Мэри окинула взглядом свое творение, приподняла уголки губ в едва заметной улыбке и, уверенно держа стакан, понесла его. В этой таверне, Мэри была единственной, кто выглядел "нормально". Все остальные посетители… ну, скажем так, отличались. Вот, например, сидит у стойки кактус с головой попугая, ворчливо почесывая клювом иголки. Мэри подмигнула ему, и он, кряхтя, кивнул в ответ.
– Доброго вечера, Параклет. Как сегодня настроение? – спросила она.
– Колючее настроение, Мэри, колючее, – проскрипел Параклет. – но твой нектар – лучшее лекарство.
Дальше, за столиком у окна, расположилась компания пушистых многоножек, спорящих о философских достоинствах разной травы. Мэри подошла к ним, изящно неся поднос с маленькими чашечками.
– Приветствую, дамы. Салфетки? Меню? – предложила она.
Многоножки защебетали в ответ, каждая желая свой особенный вид травяного настоя. Мэри ловко раздала заказы, перебрасываясь шутками и комплиментами с каждым из необычных посетителей. Здесь все были равны, и каждый находил себе место. Царила атмосфера добродушия и принятия, где даже самый странный монстр чувствовал себя как дома. Внезапно, двери таверны распахнулись с оглушительным треском. Внутрь, словно вихрь, ворвался запыхавшийся парень.
– И здесь твари! – прохрипел он, оглядываясь по сторонам.
В панике он сделал шаг назад и смачно наступил на что-то мягкое и податливое. Раздался приглушенный хнык, и из-под его ноги вылезло нечто, напоминающее пушистый гриб с огромными, влажными глазами. Гриб жалобно пискнул, ощупывая свою шляпку, словно проверяя, не получил ли сотрясение мозга.
– Молодой человек, смотрите под ноги! Или вас этому не учили? – возмутилась Мэри.
– Учили! – огрызнулся он. – Учили, что от таких мест нужно бежать подальше! Да что это вообще такое?!
Мэри вздохнула, стараясь сохранять спокойствие.
– Здесь вам никто не причинит вреда, – мягко сказала она, указывая на свободный столик в углу. – присаживайтесь. Вы явно устали.
Парень колебался, но жажда и общая измотанность взяли верх. Он неохотно подошел к столу и рухнул на скамью, буравя взглядом окружающих. И тут началось… К столу, словно мотыльки на свет, начали стекаться жуткие создания. Сначала подполз слизняк, переливающийся всеми цветами радуги, и оставил за собой блестящий след. За ним появилась фигура, состоящая, казалось, из одних костей, обмотанных гниющими водорослями, от которой исходил могильный холод. На столешницу запрыгнул маленький, пушистый зверек с тремя глазами, который тут же начал что-то бормотать на непонятном языке.
– Что это?! – заорал Макс, отталкиваясь от стола. – Уберите их! Я сейчас…
Мэри грациозно подошла к нему, неся на подносе стакан с дымящимся напитком.
– Это мои гости, не стоит грубить. – Она мягко улыбнулась. – Позвольте представиться, я Мэри, хозяйка этого заведения. Что привело вас в наши края?
Макс, все еще взвинченный, с подозрением посмотрел на Мэри. Он не доверял ни единому слову, ни единому жесту. Но горло жгло от жажды, и взгляд его невольно скользнул к стакану с напитком.
– Что это? – проворчал он, но в голосе уже не было прежней уверенности.
– Особый травяной сбор, – ответила Мэри. – поможет успокоиться.
Макс колебался, но жажда была сильнее. Он схватил стакан дрожащей рукой.
– Разойдитесь, – сказала Мэри, обращаясь к монстрам. Ее голос звучал твердо и властно. – дайте молодому человеку отдохнуть.
Слизняк недовольно засопел, костлявый скелет зловеще клацнул зубами, а трехглазый зверек замолчал и спрятался под стол. Но все они, пусть и неохотно, отступили, освобождая пространство вокруг Макса. Он не отрывал взгляда от стакана. Не доверял. Но жажда… Жажда победила. Он сделал глоток. Затем еще один. Напиток был прохладным, с легким привкусом трав и чего-то неуловимо странного. Он залпом выпил все до дна, даже не заметив, как быстро опустел стакан.
– Фу, – сморщился Макс, возвращая стакан Мэри. – что за гадость?
Мэри улыбнулась, принимая стакан.
– Все лучшее сразу, – ответила она загадочно.
Через несколько минут Макс почувствовал странную слабость. Голова закружилась, в глазах потемнело. Он попытался встать, но ноги подкосились, и он рухнул на пол без сознания.
Макс открыл глаза. Комната была залита тусклым светом утреннего солнца, пробивающимся сквозь щели в жалюзи. Он попытался приподняться, но резкая боль пронзила все тело. Голова раскалывалась, словно по ней ударили кувалдой, а челюсть ныла так, будто он провел ночь, жуя камни. Шатаясь, он все-таки сумел сесть на кровати. Мир вокруг плыл и двоился. "Что вчера было?" – промелькнуло в голове, но воспоминания были размытыми и хаотичными. Таверна… монстры… напиток… Пытаясь собраться с мыслями, он кое-как дополз до ванной. Смотреть на свое отражение, конечно, было то еще испытание. В зеркале на него смотрел помятый, осунувшийся парень с красными от недосыпа глазами. Под одним глазом красовался фиолетовый синяк. "Отлично, просто прекрасно", – подумал Макс, сплевывая зубную пасту. Несмотря на ужасное состояние, в нем проснулось какое-то странное упрямство. "Не дождутся!" – прорычал он себе под нос, нашаривая гель для волос. С яростью пригладив непокорные пряди, он натянул свою любимую черную толстовку с капюшоном и вышел из дома. Его уже ждал Данил. Высокий, худощавый парень с торчащими во все стороны рыжими волосами и неизменной ухмылкой на лице. Данил был полной противоположностью Макса, но их дружба была крепкой, как сталь.
– О, гляньте-ка, кто к нам пожаловал! – заорал Данил, увидев Макса. – Ты что, вчера с бомжами подрался? Или косплеил зомби?
Макс лишь огрызнулся в ответ:
– Заткнись, рыжий. Сам как будто с обложки журнала.
Завернув за угол, они как всегда остановились у небольшого фургончика с выпечкой. Данил, не раздумывая, заказал огромную сосиску в тесте, щедро политую горчицей и кетчупом, а Макс взял свой обычный двойной эспрессо и булочку с корицей. С набитыми ртами они продолжили путь. Данил травил анекдоты, Макс вставлял саркастические комментарии. Под этой дерзкой, местами грубой манерой общения скрывалась настоящая дружба и забота.
– Слушай, чего такой кислый то? – вдруг спросил Данил, толкнув Макса плечом. – Что-то случилось?
Макс лишь отмахнулся, стараясь не вспоминать про кошмарный сон.
– Все нормально, просто не выспался, – буркнул он.
Но Данил знал его слишком хорошо, чтобы поверить в эту чушь.
– Да ладно тебе, брось, – не унимался Данил. – выкладывай. Я же вижу, что-то не так. Ты обычно бодрячком, а тут как муха сонная.
Макс остановился, вздохнул и посмотрел на друга. В его глазах плескалось смятение.
– Слушай, мне приснился такой бред… – начал он. – Какая-то таверна, монстры, ты бы видел! Как будто я в фильм ужасов попал. И там еще эта… Мэри. Жуть, короче.
Данил нахмурился, внимательно слушая рассказ Макса. Обычно он бы отпустил пару шуточек, но сейчас видел, что другу действительно не по себе.
– Ну, знаешь, с кем не бывает, – сказал он, хлопнув Макса по плечу. – переутомился, наверное. Или фильмов на ночь насмотрелся. Не бери в голову.
Макс кивнул, хотя сомнения не отпускали его. Странный сон казался слишком реальным, слишком живым. Но он решил последовать совету Данила и постараться забыть об этом кошмаре. Впереди их ждал обычный школьный день, полный уроков, контрольных и глупых шуток. И Макс надеялся, что к вечеру все странные ощущения развеются, как дым. Войдя в здание школы, парни направились к своим шкафчикам. Забрав необходимые учебники, они столкнулись с группой недобродушных парней, завязалась словесная перепалка, едва не переросшая в драку. Данил, как обычно, подначивал и подливал масла в огонь, пока Макс пытался урегулировать конфликт, не желая проблем в начале дня. Прозвенел звонок, оповещая о начале урока. Они заняли свои места в классе, и вскоре вошла Анастасия Васильевна, учительница литературы. После приветствия она с улыбкой объявила о новой ученице. Дверь открылась, и в класс вошла девушка. Низкого роста, стройная, с длинными русыми волосами, заплетенными в хвост, украшенную несколькими серебряными кольцами с бирюзой. Макс застыл, не веря своим глазам. Это была она. Та самая девушка из кошмарного сна, хозяйка таверны с чудовищами. Он резко повернулся к Данилу, не сдержав тихого ругательства. Данил, наблюдавший за происходящим с задумчивой усмешкой, казалось, предвидел эту реакцию. Анастасия Васильевна оглядела класс и, заметив одиноко сидящего Макса, предложила Мэри: "Максим у нас сидит один, думаю, ему будет приятно составить тебе компанию. Не возражаешь?"
– С какой стати? – огрызнулся он, бросив на Мэри злобный взгляд. – Мне и одному неплохо.
Мэри остановилась возле парты, скрестив руки на груди.
– Да ладно? Что-то не похоже, что ты тут лучишься от счастья, принц. Может, тебе просто не с кем поделиться своим богатым внутренним миром?
– Да иди ты. – процедил Макс, чувствуя, как закипает.
– Сам иди куда подальше, – парировала Мэри, присаживаясь на свободное место. – я вообще-то не просилась.
В классе повисла напряженная тишина. Анастасия Васильевна, наблюдая за перепалкой, недовольно нахмурилась, но вмешиваться не стала.
– Слушай, чего ты привязалась? – прошипел Макс, стараясь говорить тихо. – Что тебе от меня надо?
– А что мне может от тебя надо? – усмехнулась Мэри. – Не переживай, в невесты не набиваюсь. Просто пытаюсь понять, что за ерунда творится.
– В смысле? – Макс опешил.
– В прямом, – ответила Мэри, понизив голос. – тебе тоже приснилась таверна? Монстры?
Макс замер, глядя на Мэри в полном изумлении.
– Это… невозможно, – пробормотал он.
– Возможно, поверь мне, – сказала Мэри. – и, если нам снится одно и то же, значит, это что-то значит. Нужно разобраться.
Уроки тянулись бесконечно долго. Макс был не в состоянии сосредоточиться на алгебре или истории, все его мысли были заняты Мэри и странным сном. Он украдкой поглядывал на нее, пытаясь понять, кто она такая и что ей нужно. Мэри же, казалось, чувствовала его взгляд и иногда одаривала его загадочной улыбкой, от которой по спине бегали мурашки. После занятий Макс встретился с Данилом и вывалил на него все как на духу.
Резкий грохот снизу вырвал Макса из остатков сна. Родители, как сговорившись, решили устроить генеральную уборку в субботу в восемь утра. "Ну почему именно сегодня?" – пронеслось в голове, когда он тщетно попытался натянуть одеяло на голову, заглушая звуки пылесоса и громкие разговоры. Безуспешно. Пришлось сдаться. С неохотой сбросив одеяло, Макс сполз с кровати. Проковыляв в ванную, он плеснул в лицо холодной водой, пытаясь окончательно проснуться. Зубная щетка, гель для волос – привычные утренние ритуалы немного привели его в чувство. На кухне царил хаос. Мама командовала, папа усердно натирал стол до блеска.
– Доброе утро, соня! – весело поприветствовала его мама, не отрываясь от готовки. – Яичницу будешь?
– Угу, – буркнул Макс, наливая себе кофе.
– Как дела в школе? – поинтересовался отец, бросив на него оценивающий взгляд. – Все в порядке?
– Да, все норм, – ответил Макс, стараясь избегать зрительного контакта.
Рассказывать родителям о своих ночных кошмарах и внезапно появившейся однокласснице из сна он точно не собирался. Внезапно зазвонил телефон. Незнакомый номер. Макс нахмурился, но все же ответил.
– Алло?
– Слушай, спящая красавица, – раздался в трубке дерзкий голос. Макс мгновенно узнал его. – натягивай свои тряпки и дуй в парк. У меня есть кое-что для тебя.
– Мэри? Что случилось?
– Мой отец кое-что рассказал. Это касается нас. В парке все обсудим. И поторопись, у меня нет много времени.
Услышав слова Мэри, Макс ощутил, как по телу пробегает электрический разряд. В голове промелькнула мысль: "Что бы там ни было, я должен узнать это сейчас!"
Он резко отодвинул стул, так что тот с грохотом отъехал назад. Мама, помешивающая что-то в кастрюле, обернулась с удивлением. Отец, как раз вооружившийся тряпкой для полировки стола, тоже посмотрел на сына.
– Ты куда это собрался? – спросила мама, в ее голосе слышалось недовольство.
Макс почувствовал, как внутри закипает раздражение. Ему не хотелось объяснять, не хотелось оправдываться. Желание вырваться из дома и узнать, что же такого узнала Мэри, затмевало все.
– Я к девчонке! – выпалил он, срываясь на крик.
Родители опешили. Мама застыла с половником в руке, а отец опустил тряпку на стол. В повисшей тишине было слышно только учащенное дыхание Макса. Он воспользовался их замешательством и, не говоря ни слова, рванул к двери.
– Макс! – окликнула его мама, но он уже был в коридоре, натягивая на ходу куртку.
Хлопнув дверью, он выскочил на улицу, чувствуя, как адреналин бурлит в крови. Он не оглядывался, не слушал, что кричат ему вслед родители. Сейчас для него существовала только одна цель – парк и Мэри. Все остальное могло подождать.
Добравшись до парка, он увидел Мэри, сидящую на скамейке под деревом. Она выглядела взволнованной, но в то же время решительной.
– Ну, чего застыл? – бросила она, заметив его. – Садись давай. В общем, мой отец сегодня приглашен на какое-то сборище исторических реконструкторов или что-то в этом роде. Говорит, там будут обсуждать древние пророчества и мистические артефакты. И знаешь, что самое странное? Он сказал, что это как-то может быть связано с нашим сном.
Макс усмехнулся.
– Ты серьёзно? Твой отец увлекается всей этой ерундой?
– Видимо, да, – пожала плечами Мэри. – вообще, он у меня историк, но последнее время что-то странное с ним творится. Стал каким-то загадочным и постоянно читает какие-то древние книги. И вот теперь это.
– Слушай, я не буду шляться с твоим папашей по каким-то историческим тусовкам.
Мэри вскочила со скамейки.
– Да послушай ты! – выпалила она в ответ. – Я и не предлагаю тебе тусоваться с моим папой! Просто, если он знает что-то об этом сне, может, он и знает, что все это значит. Мы должны воспользоваться этой возможностью!
Макс нахмурился, обдумывая ее слова. В ее логике был смысл. Если их сон был не просто случайностью, а чем-то большим, то отец Мэри мог быть ключом к разгадке.
– Ладно, – сдался он, вздохнув. – что мы должны делать?
– Я узнала, где будет проходить это мероприятие. – Мэри достала из кармана смятую бумажку. – Это старый заброшенный особняк на окраине города. Сегодня вечером. Мы проберемся туда и попытаемся подслушать, о чем они говорят.
– Но это же безумие! – воскликнул Макс. – Нас же поймают!
– Если не будем тупить, то не поймают, – парировала Мэри. – у нас нет другого выхода. Ты со мной или нет?
Макс посмотрел в ее решительные глаза. Он знал, что она права. У них не было другого выбора.
– Окей, я с тобой, – ответил он, чувствуя, как в его жилах закипает адреналин. – но, если нас поймают, я свалю все на тебя.
Мэри улыбнулась.
– Договорились. Встречаемся здесь в девять вечера. И оденься во что-нибудь потемнее. Нам нужно быть незаметными.
Возвращаясь домой, Макс не мог отделаться от ощущения надвигающейся авантюры. С одной стороны, его пугала мысль о ночной вылазке в заброшенный особняк, о встрече с таинственными историками и вероятной опасности. С другой – его тянуло к Мэри с непреодолимой силой. Её дерзость, решительность и эта странная связь, возникшая между ними через общий сон, заставляли его сердце биться чаще. Он признался себе, что Данил был прав. Он влюбился. Влюбился в девушку из кошмара, в хозяйку таверны с чудовищами. И это безумие, как ни странно, его захватывало. В ней было что-то такое, что он не мог объяснить, что-то такое, что отличало её от всех остальных девчонок, которых он знал. Может быть, это была её смелость, её готовность идти на риск ради правды. А может быть, это была просто необъяснимая химия, притяжение, которое невозможно контролировать. Но сейчас ему нужно было сосредоточиться на предстоящей ночи. Он понимал, что их план был безумным и рискованным, но он не мог отступить. Он должен был узнать правду о сне, о Мэри и о том, что их связывает. И, возможно, в этом процессе он узнает что-то и о себе. Весь день Макс провел в предвкушении вечера. Он перебрал весь свой гардероб, выбирая самую темную одежду, которая у него была. Он несколько раз прокрутил в голове план действий, пытаясь предусмотреть все возможные сценарии. Но, как бы он ни старался, он не мог выбросить из головы образ Мэри. Её загадочная улыбка, её пронзительный взгляд, её уверенный голос – всё это преследовало его. И он знал, что, несмотря на все опасности, он ждет этой ночи с нетерпением.
Они разложили все необходимое на столе, тщательно проверяя каждый предмет. Внезапно у Мэри из рук выпала небольшая вещица. От неожиданности и страха перед предстоящим она слегка вздрогнула. Макс машинально наклонился, чтобы поднять ее, и Мэри одновременно сделала то же самое. Их взгляды встретились. В тусклом свете настольной лампы глаза Мэри казались особенно большими и выразительными. На мгновение время словно замерло. Макс почувствовал, как его сердце начинает биться чаще. Он залюбовался её глазами, в которых отражался отблеск лампы и, казалось, плясали искорки опасного азарта. Его рука коснулась ее руки, и Мэри почувствовала легкий электрический разряд. Это прикосновение длилось всего долю секунды, но оставило после себя след, словно легкое покалывание на коже. Они оба быстро отпрянули, словно опомнившись. Мэри закатила глаза, стараясь скрыть промелькнувшее волнение.
– Нам пора, – процедила она, стараясь придать голосу привычную резкость.
Макс кивнул, чувствуя, как краска приливает к лицу. Он поднял вещицу и молча протянул её Мэри. Она выхватила её, не поднимая глаз, и бросила обратно на стол к остальным вещам. В комнате повисла неловкая тишина, которую никто не решался нарушить. Они собрали вещи в рюкзаки, стараясь избегать зрительного контакта. Каждый был сосредоточен на предстоящем деле, но искра, пробежавшая между ними, осталась в воздухе. Макс не мог выбросить из головы ее взгляд и то мимолетное прикосновение. Выйдя из дома, они направились в сторону заброшенного особняка. Ночная прохлада обволакивала их, а тишину нарушал лишь шелест листьев под ногами. Впереди их ждала неизвестность, опасность и, возможно, ответы на все их вопросы. Но теперь они шли вместе, и это придавало им уверенности. Особняк встретил их мрачной тишиной. Луна, прятавшаяся за облаками, лишь изредка выхватывала из темноты обветшалые стены и заколоченные окна. Мэри достала из рюкзака телефон, и узкий луч света прорезал ночную тьму. Они нашли незапертую дверь в задней части дома и проникли внутрь. Запах сырости и пыли ударил в нос. Внутри было еще темнее, чем снаружи. Луч фонарика выхватывал из темноты паутину, обрывки обоев и старую мебель, покрытую пылью. Они шли по длинному коридору, стараясь не наступать на скрипучие доски. В конце они услышали приглушенные голоса. Мэри жестом показала Максу, чтобы он остановился. Они прижались к стене и прислушались. Голоса доносились из большой комнаты, в которой, видимо, проходило собрание историков. Они осторожно пробрались к двери и заглянули внутрь. За длинным столом, освещенного лишь тусклой настольной лампой, сидели пятеро человек. Их лица, сосредоточенные и серьезные, казались высеченными из камня. В центре стола лежала распечатанная фотография древнего артефакта. На снимке был изображен небольшой, примерно с ладонь, кулон. Он был выполнен из матового, почти черного камня, напоминавшего обсидиан, но с едва заметными прожилками, отливающими глубоким багрянцем. Форма кулона была причудливой, словно его лепили под влиянием странных, инопланетных сил. В центре кулона виднелся символ, выгравированный с поразительной точностью – спираль, закручивающаяся в бесконечность, словно водоворот, готовый поглотить все вокруг.
– Мэри, ты тоже помнишь этот артефакт из сна? – тихо спросил Макс.
– Да, и что с того? – отрезала она, нервно комкая край своей куртки.
–Он был на твоей шее… – осекся Макс, не договорив.
И тут, он поймал взгляд Мэри. В нем мелькнуло раздражение, и он понял, что она собирается что-то предпринять. "Ну уж нет!" Слишком далеко они зашли, чтобы отступать сейчас. Резким движением Макс схватил Мэри за руку и прижал ее спиной к холодной стене. Он почувствовал, как она вздрагивает от неожиданности.
– Отпусти, дурак… – прошипела она сквозь зубы, сверля его взглядом.
Не давая ей продолжить, Макс прикрыл ее рот ладонью, заглушая ее протесты. Он усмехнулся. Ее дерзость его забавляла. Он придвинулся ближе, так, что их лица оказались в нескольких сантиметрах друг от друга.
– Тише, тише, – прошептал он ей на ухо, его дыхание опалило ее щеку. – сейчас не время для бунта. Хочешь узнать правду? Тогда слушай внимательно. И никаких глупостей.
Мэри перестала сопротивляться, но в её глазах всё ещё читалось недовольство. Макс убрал руку от её рта, но не отступил ни на шаг. Он чувствовал её дыхание на своей щеке, ощущал тепло ее тела, несмотря на холодную стену между ними.
– Слушай, – прошептал Макс, не отрывая взгляда от её глаз. – мы в одной лодке, понимаешь? Если сейчас слиняем, ничего не узнаем. Просто молчи, доверься мне.
Изо всех сил она попыталась влепить ему пощечину, но Макс перехватил ее руку в последний момент. Он сжал ее запястье достаточно крепко, чтобы удержать, но не причинить боль.
— Ладно, – буркнула она, отворачиваясь. – но если ты еще раз…
– Я понял, – перебил ее Макс. – больше никаких прикосновений.
Макс нервно поднял уголки губ и отстранился. Они снова прижались к двери, прислушиваясь к разговору в комнате.
"– Кулон – это ключ," – говорил кто-то. Голос казался знакомым, но Макс не мог вспомнить, кому он принадлежит.
– "Ключ к чему?" – спросил другой голос, хриплый и старческий.
– "К вратам, – ответил знакомый голос. – этот кулон – единственное, что может их открыть."
– "Но зачем нам открывать эти врата? – спросил хриплый голос. – Мы же историки, а не искатели приключений."
– "Мы делаем это ради спасения истории, – ответил знакомый голос. – этот кулон не просто ключ, он еще и хранилище знаний. В нем записана история миров, которые давно исчезли. Если мы получим его, мы сможем узнать о прошлом больше, чем когда-либо прежде."
– "Но как этот кулон связан с подростками? – спросил кто-то. – Зачем им снится один и тот же сон?"
– "Этот сон – метка. Кулон выбирает своих владельцев. Он показывает им путь к вратам. И он нуждается в них, чтобы открыть врата."
– "Отец Мэри рассказал нам о сне его дочери, – сказал кто-то. – а также о парне, который учится с ней в одном классе. Они оба были в этом сне."
Добравшись до заброшенной проселочной дороги, они остановились, чтобы отдышаться. Мэри вырвала руку из хватки Макса, ее лицо горело от злости.
– Ты хоть знаешь, что творишь, а?! – прорычала она.
–Тебя вообще-то спасал! – воскликнул Макс, хватая ртом воздух. – Ты хоть слышала, что они говорили? Им нужен кулон, и они не остановятся ни перед чем!
– Да плевать я хотела на их кулон! – выплюнула Мэри. –Потому что он у меня есть!
Она резко расстегнула молнию на куртке и вытащила из-под свитера кулон. Тот самый, что был на фотографии, тот самый, что был в их снах. Он тускло мерцал в лунном свете, словно живой. Макс застыл, пораженный.
– Откуда он у тебя? – прошептал Макс, оторвавшись от оцепенения.
Мэри отвернулась, пряча кулон обратно под куртку.
– Неважно, – буркнула она. – главное, что он у меня, и теперь у нас проблемы.
– "Неважно"? – взревел Макс, не веря своим ушам. – Да это самое важное! Ты носишь артефакт, за которым охотятся какие-то психопаты, и говоришь, что это "неважно"?
– Ой, простите, Ваше Величество, – закатила глаза Мэри, передразнивая его тон. – забыла доложить, что ношу на шее «артефакт, за которым охотятся какие-то психопаты». В следующий раз буду внимательнее. Может, еще и отчет с диаграммой приложу.
Она демонстративно отвернулась, засунув руки в карманы куртки. Лунный свет играл на её лице, подчеркивая смесь страха и упрямства. Макс понимал, что она сейчас не в настроении для объяснений, но и оставить это так он не мог.
– Ладно, хорошо, – сдался Макс, стараясь говорить спокойно. – я понимаю, ты не хочешь об этом говорить. Но, может, хоть намекнешь, где ты его взяла? Нашла в пачке хлопьев? Унаследовала от троюродной бабушки-ведьмы? Или просто выиграла в лотерею "артефактовипараноидальныхпреследований"?
Мэри фыркнула, но промолчала. Макс вздохнул.
– Слушай, я не пытаюсь тебя достать, – продолжил он, – просто… понимаешь, мы теперь втянуты в это вместе. И если ты не расскажешь, как этот кулон оказался у тебя, то мы оба будем бегать от этих "историков-неудачников" до скончания веков. И что-то мне подсказывает, что "история" – это лишь прикрытие для чего-то гораздо более зловещего. Так что, может, поделишься? Или предпочитаешь, чтобы нас поймали и заставили разгадывать загадки этого кулона под пытками?
Он выделил слово "пытки" драматично, надеясь, что хоть это её расшевелит.
– И да, – добавил он, – умоляю, скажи, что троюродная бабушка-ведьма была экстравагантной модницей и оставила тебе еще парочку волшебных аксессуаров. Просто для поднятия боевого духа, так сказать.
Мэри продолжала хранить молчание, упрямо скрестив руки на груди. Макс уже начал думать, что придется прибегнуть к шантажу или, что еще хуже, к тактике "я такой несчастный, пожалей меня". Впрочем, судьба решила вмешаться гораздо более грубо. Словно из ниоткуда, появились они. Трое парней, явно не из числа местных интеллигентов. Один из парней, двигаясь бесшумно, как хищник, подкрался к Максу сзади. Лезвие ножа блеснуло в лунном свете, коснувшись его спины.
– Ну привет, герой, – прошипел незнакомец. – давно не виделись.
Мэри вскрикнула, когда двое других парней схватили её за руки, грубо прижав к себе. Она отчаянно пыталась вырваться, но силы были неравны.
– Отпустите меня, уроды! – кричала она, злобно глядя на своих похитителей.
Макс усмехнулся. "Вот это поворот. Надо же, какие лица знакомые".
– Ого, какая встреча, – произнес он с нарочитой беспечностью, поворачивая голову. – Толик? Димон? Серега? Вы что, решили тряхнуть стариной и устроить мне внеплановый вечер встреч? И где же Вася? Он обычно главный по украшениям. Неужели забыл принести бенгальские огни?
Толик, держащий нож у его спины, нахмурился.
– Не выпендривайся, Макс, – прорычал он. – где кулон?
– Кулон? – Макс притворно удивился. – Какой кулон? А, вы про тот блестящий камушек на Мэри? Так это всего лишь бижутерия, ребята. Дешевка с алиэкспресса. Вы серьезно из-за этого решили меня убить? Это как-то… даже обидно. Я думал, мы друзья!
– Хватит болтать, – огрызнулся Димон, крепче сжимая запястье Мэри. – отдавайте кулон по-хорошему. Иначе будет плохо.
– Ой, я вас умоляю, – усмехнулся Макс. – что вы мне сделаете?
Внезапно, Димон со всей силы ударил Мэри кулаком в лицо. Она вскрикнула от боли и пошатнулась. Изо рта потекла струйка крови. Макс опешил от такой жестокости. Ярость вскипела в нем мгновенно.
– Ах вы! – взревел Макс, срываясь с места.
Не обращая внимания на нож у спины, он резко развернулся и ударил Толика локтем в челюсть. Тот пошатнулся, выпустив нож, который со звоном упал на землю. Макс, не теряя ни секунды, пнул Толика ногой в живот, отбросив его в сторону. Он бросился к Димону, намереваясь вырвать Мэри из его рук. Но Серега, опомнившись, попытался его остановить. Он схватил Макса за плечи, но тот вывернулся и ударил его по лицу. Серега отшатнулся, прикрывая разбитый нос. Воспользовавшись моментом, Макс подскочил к Димону и со всей силы ударил его в живот. Тот согнулся пополам, отпуская Мэри. Макс подхватил её, помогая удержаться на ногах.
– Ты как? – спросил он, обеспокоенно заглядывая ей в глаза.
– Нормально, – прохрипела Мэри, вытирая кровь с губы. – только голова немного кружится.
В это время Толик поднялся на ноги, злобно сверля Макса взглядом. Он подобрал нож и снова двинулся на него. Димон и Серега тоже пришли в себя и окружили их.
– Ну что, герой? – прорычал Толик, приближаясь к Максу. – Думал, что ты самый крутой? Сейчас мы тебе покажем, где раки зимуют!
Трое против одного, да еще и с ножом… Шансов почти нет. Но Макс не мог сдаться. ОндолженбылзащититьМэри.
– Послушай, может, договоримся? – сказал Макс, пытаясь выиграть время.