1. Как потратить последние деньги с пользой

«Ты не поверишь, что я учудила! Жди меня в нашем баре в 19:30».

Отправить.

Алиса перевернулась на спину и раскинулась на кровати звездой, уставившись в потолок. Она лениво скользила взглядом по тонким трещинкам, словно видела их впервые.

Блеск. Просто блеск. Нет бы купить нормальную квартиру или сделать ремонт в этой… а я.

Она резко села, пружины матраса ее кровати недовольно скрипнули. Светлые, непослушные кудри она собрала в высокий небрежный пучок, тот самый, который так удачно получается только на эмоциях. Она глубоко выдохнула и улыбнулась просто в пустоту комнаты.

Нет. Всё правильно. Именно так и должно быть.

В автобусе она не замечала тесноты, не чувствовала запаха чужой усталости, все этих тел, вспотевших за день в первые по-настоящему летние дни. Лондон баловал погодой: солнце держалось уже непривычно долго, и Алиса с трудом вспоминала, когда в последний раз шёл дождь. Казалось, на дворе не июнь, а разгар июля.

Её настроение было на высоте, а эмоции на пределе. И если бы Дафна вдруг отказалась от встречи, Алиса без колебаний вывалила бы всё, что накопилось за последние дни, первому встречному, просто потому, что держать это внутри было уже невозможно.

Она выскочила из автобуса и сделала тот самый глоток свежего воздуха, который хочется оформить в рамочку и повесить на стену. На всякий случай принюхалась к себе, вдруг всё-таки успела пропитаться ароматами общественного транспорта? Нет. Апельсиновый гель для душа держал оборону. Белая футболка без надписей, как знак внутренней чистоты намерений, выглядела безупречно. Синие прямые джинсы, тряпичные кеды Vans, всё при ней, всё честно, ни намёка на человека, который только что пережил автобусный апокалипсис.

Дафну она заметила сразу. Та сидела за маленьким круглым столиком у входа в бар и уже уверенно держала пинту тёмного пива рукой с аккуратным, неизменно чёрным маникюром. Короткое, идеально выверенное каре с чёлкой делало её похожей на человека, у которого всегда есть мнение на любой вопрос. Чёрные волосы на солнце блестели так, будто Дафна тайно подрабатывала в рекламе шампуня для ведьм.

— Я пришла раньше, — сообщила Дафна, приподнимая бокал. — И, как видишь, не теряла времени даром. Ты меня заинтриговала.

— Дай мне минутку, — сказала Алиса и исчезла за тяжёлой дверью бара.

Через пару минут она вернулась с пивом, своим любимым Guinness, и тарелкой начос, как с символом того, что разговор предстоит долгий.

— Ну? — Дафна уставилась на неё с выражением лица человека, готового к сенсации.

— Ну… — Алиса отпила пиво, заработав усы из густой пены. — Я купила машину.

— Ты? — Дафна моргнула. — Ты же не водишь.

— Я не так выразилась. Я купила MG B Родстер 1970 года… у Генри.

— У Генри, который Генри Поттер? — Дафна мгновенно перешла в режим «оратор на митинге». — Который мерзкий, скользкий мудак. Который оставил тебя без денег, без карьеры и с сомнительным вкусом в мужчинах. Который…

— Да, Даф, — перебила Алиса. — Тот самый. Мой бывший муж. Аплодисменты не нужны.

— Зачем? — коротко и очень по существу спросила Дафна.

Алиса вздохнула и посмотрела в бокал так, словно там могла быть инструкция к жизни.

— Я увидела рекламу аукциона, — начала она. — И он выставил на продажу нашу машину. Нашу малышку. Наше общее безумие. Я просто… не смогла. Как можно так просто взять и продать прошлое?

— Хочешь, я ещё раз напомню, почему он идиот?

— Не надо. Я в курсе. Просто мы же купили её вместе. На сбережения и свадебные деньги. Мы вместе её чинили. Я перелопатила весь интернет, научилась понимать, когда она капризничает, а когда просто требует внимания. Ещё чуть-чуть и я бы действительно села за руль. Мы проехали все побережье на ней, и… боже, ну нельзя же так.

— И сколько ты отдала за это сокровище?

— Много. Не спрашивай. Всё и даже больше. Мне даже пришлось продать помолвочное кольцо.

— То самое? — Дафна скривилась.

— Мне лишь однажды делали предложение, — резонно заметила Алиса. — Конечно, то самое.

— Оно всё равно было безвкусным. Кто-то явно пересмотрел сказок про принцессу Диану, не имея собственного вкуса, — вспомнила она то самое кольцо с синим сапфиром.

— Как мог, так и старался, — пожала плечами Алиса. — Нам было по девятнадцать.

— Кто вообще женится в девятнадцать?

— Тот, кто безумно влюблён. Как мы тогда. Теоретически.

— Ладно, - скривилась Дафна при упоминании безумных чувств. — И где теперь эта рухлядь?

— Она не рухлядь! — возмутилась Алиса. — Она на ходу. Её просто нужно привезти в Лондон. Из… Эдинбурга.

— Привезти, — медленно повторила Дафна. — То есть сесть за руль и пилить семь часов из одного города в другой.

— Ну да. Примерно так.

— И-и-и… — протянула Даф, пристально глядя на подругу. — Как именно ты себе это представляешь?

— Я хотела попросить тебя, но…

— Но у меня свадьба через неделю, и я физически не могу уехать из города, — без паузы отрезала Дафна. — Ты же знаешь.

— Да-да, я в курсе. И…

— И тебе нельзя за руль, если я хочу остаться с подружкой невесты, — добавила она, прищурившись. — Может, это можно провернуть после свадьбы? Ты мне нужна. Очень.

Дафна буквально прожигала Алису своими карими глазами, но та лишь улыбнулась и чуть наклонила голову, словно принимала удар с достоинством.

— Знаешь, с моим бэкграундом я точно не самый желанный человек на свадьбе.

— Это моя свадьба! И ты там должна быть! Мне наплевать, что сама ты не научилась выбирать спутника жизни.

— Спасибо тебе. Конечно, я буду. Просто сгоняю в Эдинбург и обратно, это займет максимум три дня.

— Хорошо, но как ты поступишь с машиной?

— Я найму водителя. Ну… что-то в этом роде, — пожала плечами Алиса. — Есть же всякие перевозчики.

— Боже, — простонала Дафна. — Зачем оно тебе?

— Это память о том, что в моей никчёмной жизни когда-то было что-то светлое.

2. Мужчины, которые молчат в дороге

Алиса сидела за кухонным столом, обхватив ладонями кружку с горячим чаем, и смотрела в экран ноутбука так, словно тот мог внезапно начать давать жизненные советы. Чай был слишком горячим, чтобы пить, и идеально подходил для того, чтобы просто держать его в руках и делать вид, что всё под контролем.

Эдинбург не спешил становиться ближе.

Самолёт? Слишком высоко и людно. Автобус? Дёшево, конечно, но долго и с риском снова пропитаться ароматами человечества. Поезд выглядел прилично, но предательски намекал на необходимость пересадок и терпения — двух ресурсов, которых у Алисы сейчас не было.

Она щёлкала вкладки, открывала маршруты, закрывала их, снова открывала, пока не поймала себя на том, что просто тянет время. Возвращаться предстояло торжественно уже в своей машине, но строго на пассажирском сиденье, потому что за руль её туда по-прежнему не пускал внутренний страх.

Курсор лениво скользнул вниз страницы, и взгляд зацепился за внезапно возникшее объявление, совершенно не притворяющееся судьбоносным.

Она кликнула.

«Ищу попутчика до Эдинбурга, машина Вольво. Выезд завтра в 12:00. Бензин пополам. Артур.»

Алиса перечитала объявление ещё раз. Потом, на всякий случай, третий.

Завтра. Двенадцать. Эдинбург.

Ни самолётов. Ни автобусов. Ни пересадок. Просто машина, дорога и чужой человек с неясными намерениями и, предположительно, действующими водительскими правами.

Она сделала осторожный глоток чая и поморщилась, слишком горячо. Или это было от осознания?

Почему бы и нет. В конце концов, что может пойти не так?

Она протянула руку к ноутбуку и нажала «написать».

И вот этот день настал. Она стояла у точки сбора, возле небольшой библиотеки, выглядевшей так, будто она видела лучшие времена и всё ещё надеялась, что их заметят. На Алисе были всё те же джинсы, кеды и белая майка. Волосы она предусмотрительно заплела в косу, чтобы не мешались в дороге, но короткие пряди всё равно норовили выбиться и щекотали нос, напоминая, что контроль в вопросе ее волосы - это наглая иллюзия.

На плечах висел рюкзак с самым необходимым на пару дней, а через плечо небольшая сумка с содержимым, без которого Алиса не выходила из дома: телефон, гигиеническая помада, блокнот и пара карандашей. Её вечные спутники, на случай, если мир вдруг окажется чуть интереснее, чем ожидалось, и ей захочется сохранить этот момент более оригинальным способом, чем просто фотография на телефон.

Она настороженно всматривалась в каждый проезжающий мимо вольво. А вдруг он передумал? Или перепутал день. Или город. Или вообще всё.

Алиса в который раз проверила экран своего айфона. Новых сообщений не было. И именно в этот момент перед ней притормозила старенькая вольво тёмно-бордового цвета.

Из машины вышел высокий мужчина лет тридцати пяти. Русые волосы чуть длиннее, чем принято у людей, у которых есть расчёска, торчали в разные стороны, словно давно жили собственной жизнью и не нуждались в чужом мнении. Лёгкая щетина, яркие голубые глаза и выражение лица человека, которого оторвали от чего-то важного, будто он делает одолжение.

Белая футболка, расстёгнутая клетчатая рубашка, простые синие джинсы и кроссовки, ничего лишнего, ничего лишающего его права выглядеть самоуверенно.

Он хмуро огляделся, будто ожидал отыскать кого-угодно, лишь бы не Алису, и его взгляд с заметной неохотой все же остановился на ней. Невысокой, худенькой, старательно натянувшей лямки рюкзака, как прилежная школьница перед линейкой.

— Алиса — это ты?

— Да, — она улыбнулась и подошла ближе. — А вы, должно быть, Артур?

— Он самый.

— Что ж, рада знакомству, — бодро сказала Алиса. — Я готова выезжать.

Артур, впрочем, не спешил. Он без всякого смущения снова окинул её взглядом с головы до ног, будто проверял комплектацию, и остановился на лице как раз в тот момент, когда Алиса непосредственно и немного по-детски сдувала прядь волос, нагло лезущую в глаза.

— Ты хоть совершеннолетняя?

— Что? — она моргнула. — Простите?

— Лет тебе восемнадцать есть?

— Вообще-то мне двадцать девять! — возмущённо выпалила Алиса.

— Хм… — только и сказал он.

Судя по всему, этого оказалось достаточно. Артур отвернулся, открыл багажник и выжидающе уставился на неё, полностью игнорируя её возмущение.

— Хм? — передразнила она, подходя ближе.

— Не зря же говорят, — пожал он плечами. — Маленькая собака до старости щенок.

— Вы меня сейчас сравнили с собакой?

— Вообще-то это комплимент.

— У вас очень странное представление о комплиментах.

Он задержал на ней взгляд, затем кивком указал на багажник.

— Мы долго будем проветривать багажник, или ты планируешь ехать в обнимку со своим рюкзаком?

Алиса тихо фыркнула, но рюкзак всё-таки закинула внутрь. Затем демонстративно уселась на заднее сиденье, положив сумку рядом, воткнула в уши наушники и включила музыку, давая понять: разговор окончен, по крайней мере с её стороны.

Последнее, что она заметила, это усмешку Артура в зеркале заднего вида. Поездка обещала быть… интересной.

Сначала исчезли светофоры, потом дома стали реже, а вскоре и вовсе остались позади. Алиса заметила это не сразу. Дорога расправилась, вытянулась, позволила машине набрать скорость, и только тогда до неё дошло: они уже за городом.

И в машине по-прежнему были только они двое. Алиса вытащила один наушник и посмотрела вперёд, словно там могла появиться подсказка.

— Больше никто не согласился ехать? — спросила она как можно нейтральнее.

— Как видишь, — пробурчал Артур, не отрывая взгляда от дороги.

— Странно, — протянула Алиса. — Мне казалось, обычно такие объявления разлетаются быстро.

— Обычно, — согласился он. — Но не в этот раз.

Она на секунду замолчала, разглядывая отражение его лица в зеркале заднего вида.

— И ты всё равно поехал? — уточнила она.

— Мне все равно пришлось бы перегонять машину в Эдинбург, — пожал он плечами. — Так что все равно на количество людей в машине, на бензине я уже сэкономлю и с тобой одной.

3. Если прокололи колеса,значит, так надо

Артур вышел из машины, лениво прикурил сигарету и сдержанно наблюдал за девушкой, не решаясь подойти, понимая всю неловкость ситуации.

Когда всё закончилось, Алиса встала с корточек, сплюнула противную слюну и повернулась к машине. Артур медленно курил, распространяя запах вишни, что, казалось, не вяжется с его образом, и поглядывал по сторонам. Она подошла, жадно опустошила половину бутылки воды и села теперь уже на переднее сиденье, молча пристегнувшись. Артур сел следом.

— Спасибо, — тихо проговорила, опустив голову.

— Вовремя остановились. Держи воду при себе и не отвлекайся от дороги, раз уж у нас человек совершенно не годный для космоса.

— Я не думала, что меня укачает… давно не ездила на заднем сиденье.

— Ты сама всё сделала, чтобы тебя укачало: села неровно, не смотрела на дорогу, отвлекалась на свою книгу… или что там у тебя.

— Блокнот, — поправила она, не обращая внимания на то, что ее, кажется, отчитывали. — Я просто рисовала.

— Могла бы и потерпеть.

— Я всегда рисую, чтобы отвлечься.

— Художница что ли?

— Типо того, — неуверенно ответила Алиса, затем сменила тему. — Знаешь, я слышала, чтобы не укачивало, нужно петь.

Артур не смог сдержать улыбку.

— Ты хочешь петь? Все оставшиеся пять часов дороги? — он отрицательно помотал головой. — Нет, на такое я не подписывался.

— Эй, может, я хорошо пою.

— Ты не знаешь этого.

— Знаю!

— Откуда?

— Ты подпевал, пока слушала музыку в наушниках. Понимаю, сложно удержаться, когда включён «Queen», но, прошу, не делай так больше. Бедный Фредди Меркьюри в гробу переворачивается от твоего исполнения Show Must Go On.

Алиса тихо рассмеялась.

— В таком случае я должна говорить.

— Тут ты уже преуспела.

Наступила какая-то неловкая тишина. Алиса посмотрела на Артура: одна рука держала руль, глаза сосредоточенно следили за дорогой. И чем дольше она на него смотрела, тем больше понимала, что в этой его небрежности и показной неряшливости есть что-то удивительно приятное, что-то домашне-уютное. Он не пытался казаться кем-то другим, и в этом была какая-то правда. Если бы чуть приладить волосы, привести в порядок щетину, он мог бы быть вполне симпатичным.

Взгляд скользнул ниже на его шею. Там был шрам от ожога. Интересно, откуда он взялся? За этим явно кроется история, подумала Алиса.

— Ещё немного и я начну читать твои мысли, — раздался голос Артура. — Ты слишком громко думаешь.

Алиса резко отвернулась, снова уставившись на дорогу.

— О чём это ты? — спросила она.

— Ты пялилась. Что-то спросить хочешь — спрашивай.

— Твой шрам… откуда он?

Алиса заметила, как он напрягся. Челюсть сжалась, рука с силой сжала руль.

— Пожар, — коротко и ровно ответил он.

И хоть Алисе хотелось расспросить его подробнее, весь его вид ясно говорил: разговор окончен. Она отвернулась, делая вид, что разглядывает мелькающие за окном поля, но в глубине головы возникло желание узнать, что же произошло на самом деле.

Спустя какое-то время Алиса осознала неприятную необходимость - ей нужно в туалет, половина бутылки, выпитая ранее, дает о себе знать. Перспектива делать свои дела в чистом поле, пока Артур курит сигарету рядом, ей совершенно не улыбалась, это бы просто окончательно убило ее гордость.

— А мы можем сделать остановку? — осторожно спросила она.

Артур медленно и шумно выдохнул, повернул голову к ней.

— Опять тошнит? — скептически приподнял бровь.

— Нет! — Алиса не удержалась и закатила глаза. — Мне нужно в туалет.

— Окей, — недовольно пробурчал он. — На ближайшей заправке остановлю. Но если припрёт раньше — скажи. Я остановлюсь в поле. Тут никогда нет никого, а овец тебе стесняться точно не стоит.

— Какой ты грубиян! — возмутилась Алиса, мысленно веря в свой организм, который, надеялась, всё же удержится до заправки. — И почему я согласилась на эту поездку?

Она снова подумала, что могла бы сейчас толкаться в душном автобусе или лететь в самолёте, борясь с паникой. Но нет, угораздило оказаться здесь, в этой машине с вечным ворчуном.

— Ты сама мне написала, — спокойно заметил Артур.

— Каждый совершает ошибки, — резонно ответила Алиса, сложив руки на груди и отвернувшись, чтобы высмотреть заправку вдали.

Наконец, спустя минут двадцать, которые казались Алисе бесконечно долгими, потому что, как выразился Артур «начало припирать», они нашли заправку, и Артур неспеша припарковал машину, словно намеренно делая всё максимально медленно, что, на самом деле, так и было.

Алиса пулей выскочила из машины. Только капля внутренней гордости удержала её от того, чтобы с уверенного шага перейти на нервный бег, но терпеть она больше не могла.

После выхода из уборной Алиса почувствовала себя почти человеком, вернувшим контроль над жизнью. Она подошла к витрине магазинчика и заметила рекламу хот-догов, и сосиски, готовящиеся в витрине. Артур, невзирая на правила и здравый смысл, оставался у машины, медленно куря.

— Я хочу хот-дог! — крикнула Алиса, выходя на улицу. — Подожди немного!

Артур недовольно взглянул в небо, что-то проклял или, может быть, молил, затем недокурил сигарету, притушил её ногой и медленно направился к магазину.

— Мы ещё половину пути не проехали, а ты уже проголодалась? — буркнул он.

— Да, именно потому, что мы практически проехали половину пути, — Алиса подняла палец, придавая вес словам. — И, если ты забыл, мой завтрак остался на бедной ферме в пригороде Лондона. Мне нужны силы!

— Конечно, столько болтать, — фыркнул Артур и прошёл широкими шагами мимо неё к витрине.

Алиса резко развернулась и догнала его.

— Обязательно быть таким грубияном? — спросила она, чуть задыхаясь.

— А тебе обязательно создавать проблемы на ровном месте? — парировал он с едва заметной усмешкой.

Они сверлили друг друга глазами. Две пары голубых глаз словно пытались превратить друг друга в лед хотя бы ментально. Но в этот момент их внимание отвлекла кассирша.

4. Гостиницы, где не дают спать

Кофе закончился, рисунок был в процессе, когда она вздрогнула, напротив неё с глухим стуком опустился Артур.

— Есть новости? — с наивной надеждой спросила Алиса и тут же внимательнее вгляделась в его лицо, словно стараясь запомнить выражение его лица для рисунка.

— В этой дыре никто не хочет нормально работать! — вспылил он, сжав руки в кулаки. — Машину смогут забрать только вечером. Ве-че-ром, чёрт возьми!

— А сколько нам ещё ехать до Эдинбурга? — осторожно уточнила она.

— Больше трёх часов. И я не собираюсь ехать ночью. И вообще не факт, что эти бездари управятся к вечеру.

— И что нам делать? — Алиса наклонила голову. — Тут есть автобусы? Поезда? Хоть что-то?

— Я сомневаюсь, что тут вообще есть жизнь, — буркнул он, заметно закипая.

— А где нам ночевать? — тихо спросила она.

Она смотрела на него так, будто он по умолчанию должен был знать ответы на все вопросы. Но его лицо не внушало оптимизма. Девушка вздохнула, поднялась и направилась к кассирше. Та выглядела местной, из тех, кто знает всё о своём городе и ещё немного сверху. Через пару минут Алиса вернулась, сияя улыбкой, чем только усилила раздражение Артура.

— В городе есть отель, — бодро сообщила она. — Небольшой, но приличный. Сервис же обещает, что к утру машина точно будет готова, так? И мы спокойно продолжим путь.

Артур несколько секунд молча смотрел на неё, затем устало выдохнул. Несмотря на недовольство, в его взгляде мелькнула благодарность, что хоть какой-то вопрос не пришлось разруливать ему.

— Ладно, — сказал он и встал из-за стола. — Кофе мне тоже не помешает.

Когда они снова вышли на улицу, забрали рюкзаки из машины и направились в сторону города, солнце уже стояло высоко и слепило глаза.

— Сколько, ты говоришь, идти? — прищурившись, спросил Артур.

— Около получаса, — Алиса надела солнцезащитные очки и подтянула лямки рюкзака. — Пойдём.

Она пошла вперёд уверенной, почти бодрой походкой, всем своим видом показывая: ничего страшного не произошло. Это всего лишь ещё один поворот дороги не туда, куда планировали, но именно туда, куда их почему-то занесло.

Полчаса незаметно превратились в час, во многом потому, что Алиса в какой-то момент свернула не на ту тропу. Об этом факте она, разумеется, никогда не собиралась сообщать Артуру, который всё это время молча шёл за ней, лишь изредка бурча себе под нос возмущённые комментарии.

— А кто виноват, что ты забыл солнечные очки? — резонно заметила Алиса, оборачиваясь на своего водителя.

— Просто иди… — отмахнулся Артур, вытирая вспотевший лоб тыльной стороной ладони.

Что за ворчун.

Наконец они вышли к городу. Невысокие похожие друг на друга здания, редкие машины. Тут и там попадались шумные компании парней, будто бы все разом возвращались с футбольного матча. Гостиница выглядела ровно так, как и должна выглядеть в подобных городках: на первом этаже бар-ресторан, выше три этажа номеров.

Они вошли внутрь и почти сразу удивлённо переглянулись: почти все столы были заняты шумными мужскими компаниями. До стойки ресепшена пришлось пройти через весь бар, и по пути Алиса уловила знакомую мелодику речи.

— Bounjour, madame et monsieur, — приветствовал их администратор на французском.

Это был мужчина в возрасте, в дешёвом коричневом костюме и розовой рубашке, которая совершенно ему не шла. Коротко стриженные блеклые волосы почти сливались с его блестящей лысиной.

— Bonjour, — ответила Алиса. — Но с нами можно на английском.

— О, так вы англичане, — с облегчением улыбнулся он. — Слава богу, а то такое ощущение, что город на эти два дня захватили французы.

— А что случилось? — поинтересовалась Алиса.

— Они едут на футбол. Выезд, понимаете ли.

— О… — Алиса кивнула. — Я надеюсь, у вас есть свободный номер?

— Номера, — уточнил Артур, встав рядом с ней. — Нам нужно два отдельных номера.

— Да, конечно, — поспешно добавила Алиса. — Два номера.

— Так, да… вроде что-то было, — администратор уставился в монитор.

Пока он медленно прокручивал список, Алиса с Артуром огляделись. Теперь стало понятно, почему атмосфера здесь такая шумная: почти все постояльцы были в одинаковых футболках с логотипами какой-то футбольной команды.

— К сожалению… — начал администратор, и у Алисы внутри всё неприятно сжалось. — Двух номеров нет.

— Да что за день! — вспыхнул Артур.

— …но есть один семейный номер.

— Семейный? — уточнила Алиса. — Чем он отличается от обычного?

— Нам не нужен семейный, — перебил Артур. — Нам нужны два обычных!

— Не перебивай, — Алиса легонько стукнула его в плечо.

— Там две спальни, — невозмутимо продолжил администратор. — В одной большая кровать, в другой — две односпальные. Душ один.

— И других вариантов совсем нет? — с надеждой спросила Алиса.

— К сожалению, нет. Вы же видите, фанаты…

— Пофиг, — резко сказал Артур. — Давайте ваш семейный номер. Я не вынесу ещё одной прогулки по этому прекрасному городу в такую жару.

Они получили два тяжёлых металлических ключа, из тех, что давно вышли из моды. Алиса даже улыбнулась: она и не ожидала здесь увидеть что-то вроде ключ-карт.

Номер оказался простым и компактным, ровно таким, как и обещали: две спальни, один душ, скромная сантехника. Ничего лишнего, но они сюда и не на курорт приехали.

Артур, не раздумывая, швырнул свой рюкзак прямо на двуспальную кровать.

— Я что-то не припоминаю, чтобы мы решали, кто на какой кровати спит, — возмутилась Алиса, скрестив руки на груди и одарив его хмурым взглядом.

— Я не помещусь на детской кровати, — пожал плечами Артур. — А тебе в самый раз.

— Как мило, — язвительно протянула она. — Настоящий джентльмен, ничего не скажешь.

Алиса резко развернулась и ушла во вторую спальню. В углу стоял старый деревянный письменный стол, рядом кресло с ободранной обивкой, пережившее явно не одно поколение постояльцев. Две одинаковые односпальные кровати с тумбочками выглядели аккуратно, но безлико.

5. Французский язык после третьего бокала

Артур уже открыл рот, явно собираясь задать следующий вопрос, но в этот момент к их столику подошла шумная компания парней в футбольной форме парижской команды, и хрупкое равновесие разговора было нарушено.

— Я слышу английскую речь… или мне показалось? — протянул один из французов, наклоняясь к столу и бросая взгляд на Алису.

— А что вас в этом удивляет? — спокойно вмешалась она. — Вы вообще-то в Великобритании. Если вдруг не заметили.

Француз наигранно вежливо улыбнулся, будто её тон его забавлял.

— Какая дерзкая цыпочка, — бросил он по-французски своему приятелю.

Тот расхохотался.

— Я тебе не цыпочка, — неожиданно ответила Алиса на чистом французском.

Смех оборвался. На секунду за столом повисла пауза.

— Что-то смешное увидел? — она повернулась к третьему парню, который до этого молча ухмылялся, явно наслаждаясь сценой.

Французы переглянулись. Один из них хмыкнул и перешёл обратно на английский, будто решив сменить тактику.

— И куда же вы держите путь?

— В Эдинбург, — ровно ответил Артур, не отводя взгляда от собеседника.

— А за кого болеете? — француз снова посмотрел на Алису, явно обращаясь уже только к ней.

— Я не люблю футбол, — сухо сказал Артур раньше, чем она успела открыть рот.

— Арсенал, — машинально выпалила Алиса.

Слово сорвалось само собой — воспоминанием о трибунах, холодных вечерах и человеке, ради которого она когда-то училась кричать имена игроков. Артур бросил на неё быстрый, почти незаметный взгляд.

— О-о, — протянул француз с ухмылкой. — Значит, у нас тут разные вкусы.

— Бывает, — пожала плечами Алиса. — Взрослые люди, переживём.

В его глазах мелькнула легкая смесь раздражения и интереса. Он явно собирался сказать ещё что-то, но в этот момент один из его друзей громко стукнул кружкой по столу, и напряжение за их столиком стало почти осязаемым.

— Арсенал, значит… — протянул он. — Смелый выбор.

— Смелый — это ехать на выезд в чужую страну и ожидать, что тебя будут гладить по голове, — невозмутимо ответила Алиса. — Но фанатство — это ведь не про удачу. Это про привычку страдать осознанно.

На секунду французы зависли. Кто-то усмехнулся, не сразу поняв, смеются ли над ним или вместе с ней.

— Ты говоришь по-французски, — заметил тот самый, первый. Уже без насмешки.

— Да, — кивнула Алиса. — Как и на английском. И на русском.

— Впечатляет, — хмыкнул он. — Тогда ты понимаешь, что мы не хотели…

— Хотели, — мягко перебила она. — Просто не думали, что вас поймут.

Пауза.

Артур чуть напрягся, готовый вмешаться, но Алиса положила ладонь на стол, жест почти незаметный, но вполне говорящий: не надо.

— Слушай, — продолжила она, чуть улыбнувшись. — Вы ехали сюда за футболом. Мы за машиной и ночлегом. Ни у кого из нас сегодня не самый идеальный маршрут, раз мы оказались в этом богом забытом месте.

Она развела руками.

— Но пиво тут холодное, вечер тёплый, и, честно говоря, было бы глупо портить всё из-за пары фраз.

Француз посмотрел на неё долгим, внимательным взглядом. Потом вдруг громко рассмеялся.

— Точно, — сказал он. — Кажется, она нас только что поставила на место.

— И даже не повысила голос, — добавил другой, уже смеясь.

Тот, кто стоял молча, поднял кружку.

— Ладно. Перемирие?

— Перемирие, — кивнула Алиса.

Напряжение рухнуло мгновенно, будто кто-то щёлкнул выключателем. Шум бара снова стал просто шумом, а не фоном для так и не случившийся драки.

— Эй! — окликнул первый француз официанта. — Ещё пива. Для них. За наш счёт.

Артур удивлённо выдохнул и наконец позволил себе улыбнуться.

— Ты это специально сделала? — наклонился он к Алисе, когда французы отошли к бару.

— Что именно?

— Выиграла, не выигрывая.

Она пожала плечами и отпила пиво.

— Я просто была вежлива.

— А я уже думал, без мордобоя не обойтись.

— Мужчины… — выдохнула Алиса и покачала головой.

Спустя час в руках Алисы уже поблёскивал высокий стакан с джин-тоником. Лёд тихо позвякивал, лайм источал ленивый цитрусовый аромат. Артур же предусмотрительно ограничился водой с лимоном, две пинты пива он себе уже разрешил и чётко закрыл лимит. Утром ему за руль, и эту мысль он держал в голове с завидной дисциплиной.

У Алисы, в отличие от него, никаких рамок не существовало.

Прямо сейчас она азартно играла в дартс с какими-то французами, чьих имён так и не удосужилась запомнить. Она обращалась к ним на ходу «Эй, ты в кепке», «эй, ты…».

Французы смеялись, громко переговаривались между собой, а Алиса, слегка пошатываясь, но удивительно метко бросала дротики, каждый раз торжествующе вскидывая руку, будто выиграла финал чемпионата мира.

Артур стоял в стороне, облокотившись плечом о деревянную балку. Он наблюдал за этой сценой молча, такая маленькая кудрявая девушка и толпа здоровенных футбольных фанатов, он и сам не заметил, как уголки губ поползли вверх.

Что-то в её смехе, в этой внезапной, почти детской свободе, в том, как она легко вписалась в чужую компанию, обезоружив всех вокруг, казалось ему странно… правильным.

Французы, разгорячённые пивом и победами, вдруг зашевелились с новой энергией. Кто-то сдвинул два стола вместе, кто-то принёс охапку пластиковых стаканов, которые тут же начали выстраивать в аккуратные пирамиды. На поверхность стола плеснули пиво, «для скольжения», как пояснили они хором, смеясь.

— Бирпонг! — объявил кто-то с таким видом, будто только что открыл Америку.

Артур посмотрел на это представление с лёгким скепсисом.

— Я пас, — сказал он спокойно. — Мне за руль.

— А я в деле! — весело отозвалась Алиса и тут же схватилась за его локоть, чтобы не потерять равновесие.

Артур машинально придержал её.

— Ты уверена? — спросил он, глядя на её слегка покрасневшие щёки и блестящие глаза.

— На все сто, — уверенно кивнула она. — Расслабься. Ты можешь идти спать.

Загрузка...