Уже смеркалось, когда я вышла из здания аэропорта и огляделась. Вроде бы никто не преследует. Паранойя началась, как только я покинула самолёт, и, понимая, что любые средства маскировки не заменят плаща-невидимки, в который я бы с удовольствием сейчас завернулась, всё же попыталась придать себе наиболее незаметный вид. Спортивная одежда, собранные на затылке волосы, солнечные очки, чтобы скрыть светлые глаза... Хотя кого я пытаюсь обмануть? Если за мной придут, это будут профессионалы, а на мне большими буквами написано «GABACHA», чтобы я ни делала. Оглядевшись в очередной раз, я поспешила к стоянке такси. Можно бы взять машину напрокат, но местности я не знаю, заблудиться ничего не стоит, а сейчас каждая минута дорога. Молча показав водителю мобильный с присланным Изабеллой адресом, я забралась на заднее сидение. Водитель завёл мотор, а я в последний раз оглянулась. На серой удаляющейся стене светились буквы «Aeropuerto Internacional de Culiacán»[1]. Точка невозврата пройдена.
— Первый раз в Кульякане?
Я перевела взгляд на водителя, таращившегося на меня в зеркальце заднего вида.
— Да.
— Из Штатов?
— Да.
— А сюда зачем? В гости?
— Да, — в третий раз подтвердила я.
Может, наконец, потеряет интерес к «захватывающему» диалогу и перенесёт внимание на дорогу? Но водитель оказался настойчивым.
— Кого навещаете?
— Вы из полиции? — не выдержала я.
— Нет... — растерялся он и тут же сплюнул. — Puta policía! Мой брат как-то попался с...
Я демонстративно уткнулась в сотовый, открыла карту столицы штата Синалоа и вздрогнула, когда мимо пронеслись несколько полицейских машин с воющими сиренами и мигалками.
— Наверное, опять перестрелка, — предположил водитель. — Сейчас в Кульякане очень неспокойно.
— Почему? — напряглась я.
— А вы разве не слышали? — удивился он и тут же махнул рукой. — Ну да, вы ведь только прилетели. Картели устроили войну. Хуаресы из Дуранго и наши местные. Вы знали, что картель Синалоа — один из самых влиятельных в Мексике и вообще в мире? — мне показалось, он произнёс это чуть ли не с гордостью.
— Нет. Никогда о таком не слышала.
— Как не слышали?! — он даже полуобернулся. — Картель Синалоа, Эль Чапо[2]. Неужели и Эль Чапо не знаете?
Я лишь пожала плечами, а водитель, решив, что подобный пробел просто необходимо восполнить, начал рассказывать про могущество наркобаронов Синалоа. Я отключилась где-то на третьем предложении и снова опустила глаза на экран сотового. Мексика... Страна тропических джунглей и пустынь, где растут лишь кактусы. Край отважных кабальеро, темноглазых красавиц и жгучей текилы. Родина жутких божеств, некогда требовавших от своих последователей бесчисленные кровавые жертвы. Сейчас древние божества отошли в прошлое, но их заменили новые: наркобароны. Наркобизнес — самое большое проклятье страны ацтеков, уносящее ежегодно тысячи жизней. А главы картелей, зверски расправляющиеся с любым, кто встанет у них на пути, пострашнее любых божеств. В отличие от божеств, они — реальность, и войны их — настоящие. И сейчас я направляюсь прямо в это пекло.
Гудение мобильного, и я раздражённо сбросила звонок Джеймса — пятнадцатый по счёту. Неужели до сих пор не понял, что не отвечу? Или, вынуждая отклонять звонки, проверяет, жива ли ещё? Я посмотрела на часы. С учётом разницы во времени, операция по похищению статуэтки из особняка Элиаша Соузы уже завершилась, и я, со своей стороны, сделала всё, чтобы моё отсутствие никак не сказалось на её проведении. Из самолёта отправила сообщение Элиашу, что очень жду нашей встречи, а минут через сорок после оговоренного времени ещё одно — с извинением, что мне пришлось срочно покинуть Дублин.
Не получив никакого отклика на красочные описания могущества синалоаских наркобаронов, водитель, видимо, оставил надежду повысить уровень моей эрудиции и наконец замолчал. А я смотрела на проплывавшие за окном белые здания с оранжевыми крышами и пыталась сосредоточиться на том, что меня ждёт. Изабелла опять не отвечает, и я невольно подумала о словах Джеймса, что она уже, может быть, мертва. На глаза навернулись слёзы. Моя подруга, лучшая, самая верная... Вспомнила годы, когда мы учились в Бостоне, и день, когда я узнала, что она — дочь наркобарона, её пытливый взгляд и лёгкую насмешливость в голосе:
— Что скажешь? Дочери русского дипломата не пристало общаться с наркопринцессой?
И мой ответ:
— Может быть. Но всё же скажу: это — лучшая для неё компания.
А потом окончание университета, встреча с Даярамом, моим тогда будущим, а теперь бывшим мужем, от которого я бежала в Лондон. Даже находясь в Мексике, Изабелла всегда была рядом, всегда меня поддерживала. И сейчас... будь что будет, я пойду до конца!
[1] Aeropuerto Internacional de Culiacán (исп.) — Интернацональный аэропорт Кульякана.
[2] Хоакин Арчивальдо Гусман Лоэра, известный, как «Эль Чапо» (Коротышка) — мексиканский наркобарон, глава наркокартеля Синалоа, был арестован в Мексике в 2017 г.
Снова гудение мобильного — снова Джеймс... Я даже не стала сбрасывать звонок. Умчавшись от него, я понеслась прямиком в аэропорт. В ожидании рейса переоделась в купленную там же одежду и набила небольшой рюкзак бинтами и средствами первой помощи — ведь Изабелла ранена... Ещё одна кавалькада полицейских машин и звук сирен, леденящий кровь. Таксист слегка замедлился и раздражённо махнул рукой.
— Что-то не так? — поинтересовалась я.
— Шествие вдов, — полуобернулся он ко мне. — Будет проходить мимо церкви Хесуса Мальверде, а данный вами адрес как раз неподалёку. Я не смогу туда подъехать.
— Шествие вдов? — недоумённо переспросила я.
— Жёны убитых наркоторговцами и просто в перестрелках выражают свой протест против бездействия правительства. Всё это из-за недавних событий. Картели Хуаресов и Синалоа наделали здесь много шума! Кульякан до сих пор лихорадит!
— А картели? — вопрос вырвался прежде, чем я успела подумать.
— Что картели? — не понял водитель.
— Кто-то пострадал?
Водитель расхохотался и покрутил головой, будто я спросила, есть ли в пустыне снег.
— Конечно, пострадали! Картеля Хуаресов больше нет, картель Синалоа...
— Как нет? — прошелестела я.
— Убиты все, — пожал он плечами. — Да и поделом им! Лет десять назад в один из местных баров ворвались головорезы в чёрном и бросили в толпу танцующих несколько отрезанных человеческих голов. Официально виновных, конечно, не нашли, но на улицах, пусть и шёпотом, без конца повторяли имя Хуаресов. Вот такие они.
Десять лет назад главой картеля Хуаресов был дед Изабеллы, изверг и психопат, о котором подруга, несмотря на кровное родство, ни разу не сказала доброго слова. После него главой картеля стал отец Изабеллы, и у него были другие взгляды на излишнюю жестокость. Но именно отсутствие кровожадности в конечном счёте его и погубило — конкуренты посчитали его слишком слабым, а значит, лёгкой добычей. Дядя Изабеллы, вырвавший картель Хуаресов из рук недругов после гибели старшего брата, придерживался тех же взглядов. Но теперь не стало и его. А Изабелла...
— Приехали! — водитель резко затормозил перед обшарпанным, разрисованным графити зданием. — Дальше ехать не могу.
Я сунула ему несколько купюр.
— Подождёте здесь? Я ненадолго. Можете не выключать счётчик.
— Конечно, сеньора! — заверил он. — Если надо, подожду!
Но, выходя из машины, слышала, как он вполголоса процедил: «Pinche gabacha». Захлопнув дверцу, я осмотрелась и, включив навигатор, двинулась по узкой улице, потом свернула на более широкую и оживлённую. Уже слышен приближающийся бой барабанов и вопли, похожие на вой плакальщиц — вдовы скоро будут здесь. Но отсюда уже и мне недалеко. Нужно лишь миновать часовню Хесуса Мальверде. Я покосилась на неказистое, похожее на заброшенный магазин здание, над которым возвышался тонкий белый крест. Святилище, построенное на деньги верующих, желающих почтить мексиканского Робин Гуда, которым, по легендам, Мальверде был при жизни, и покровителя бандитов и наркоторговцев, которым он стал после смерти. «Наркосвятой» с собственным храмом, днём поминовения и многочисленными последователями... Такое возможно только в Мексике!
Стараясь всё время держаться в толпе, я прошла ещё метров сто пятьдесят и остановилась перед обшарпанной красной дверью не менее обшарпанного здания с выцветшей вывеской: «Estudio de baile»[1]. На двери — кодовый замок. Бегло оглядевшись по сторонам, я ввела присланный Изабеллой код. Тихий щелчок — и дверь подалась, a я скользнула внутрь. Узкая лестница вела на второй этаж — в довольно просторный зал с зеркальными стенами. Но здесь давно никто не танцевал — по залу расставлена мебель: столы, стулья и массивный сейф. Подойдя к нему, я набрала уже другой код и распахнула тяжёлую дверцу. На полочках лежали пачки банкнот — евро, доллары, песо, несколько паспортов на разные фамилии, бутылка текилы — любимый сорт Изабеллы, и записная книжка величиной со школьную тетрадь, в потрёпанной кожаной обложке. То, за чем я пришла. Заглянула в книжку — какие-то цифры, записи, рисунки... и засунула её в рюкзак. Туда же положила паспорта и часть денег — с собой наличности у меня немного. Отвинтив крышку, отпила несколько глотков текилы прямо из горлышка. Едкая жидкость обожгла горло, я закашлялась. А потом запихала в рюкзак и бутылку — наверняка ещё пригодится, и слабо вздрогнула, улышав гудение сотового. Может, Изабелла? Но, выхватив мобильный, раздражённо выдохнула: опять Джеймс. Это уже становится опасным — мало ли где я буду и кто будет рядом, когда он начнёт трезвонить в следующий раз? Нажав на зелёную кнопку, я поднесла мобильный к уху.
— Сурэйя?
— Нет, эль Чапо, будет требовать за меня выкуп. Кто, по-твоему?
Едва слышный выдох на другом конце.
— Ты в порядке?
— Пока да, — стараясь держаться в тени, я подошла к окну.
— Операция прошла успешно, статуэтка — на пути к клиенту, — сообщил Джеймс. — Я еду в аэропорт. Вышли адрес, я вылечу первым...
— Куда?! — опешила я.
— Не задавай глупых вопросов.
— Ты спятил?
— По-твоему, этот вопрос умный?
— Джеймс... — начала я, глянула на противоположную сторону улицы и похолодела.