Глава 1

Девушка в тёмно-синем платье торопливо пробегала квартал за кварталом. Ей было, куда спешить, но небо явно не благоволило. С минуты на минуту обещал начаться дождь, а бедняжка именно сегодня забыла взять с собой зонтик. Скромная одежда выдавала в ней далеко не знатную персону, но прелестное личико привлекало внимание. Блондинка с короткими до плеч, пышными золотистыми волосами казалась солнышком среди серости пасмурного дня. Голубые глаза отливали бирюзовым блеском и выдавали наивный пыл юности — неопытной и доверчивой. Оставалось преодолеть последний квартал. Шаг, ещё шаг, она почти перешла на бег. Спустя пару минут, она резким рывком потянула на себя дверь. Звон колокольчиков на входе сообщил присутствующим о появлении нового гостя и в ту же секунду запыхавшаяся, уставшая счастливица с облегчением услышала, как за её спиной раздался характерный для майского ливня продолжительный шум.

Капли со звоном отлетали от подоконников и крыши крыльца. Несколько женщин бросились закрывать окна. Девушка преодолела скромно обставленный холл казенного учреждения, подала бумаги даме, с серьёзным видом восседавшей в окошке приемной и, получив нужные инструкции, пошла по коридору. Здесь беспорядочно, кто сидя, кто стоя, располагались посетители из тех, что пришли раньше и уже успели устать от ожидания. Девушка присела на свободный стул. Напротив неё оказался молодой человек. Он почти сразу оживился, завидев её и выпрямился, сменив позу замученного каторжника на вид благовоспитанного и галантного джентльмена. Парень улыбнулся и слегка кивнул девушке. Та смутилась, но тоже улыбнулась, уводя взгляд. В тот же миг из двери, около которой они оба сидели, вышла юная леди, одетая почти также скромно. В руках она держала какие-то бумаги, содержимое которых внимательно изучала прямо на ходу.

— Следующий! — раздался крик из-за открытой двери, и парень торопливо поднялся со своего места. Когда очередь дошла до блондинки, она нервно поправила воротник строгого платья и с глубоким вздохом шагнула за порог.

В маленьком кабинете было светло. Немногочисленные полки были до отказа набиты папками и листами исписанной бумаги. Посреди комнаты стоял широкий стол, за которым сидел пожилой мужчина. Не поднимая глаз на вошедшую, поглощённый своей работой, он спешно указал рукой на стул напротив себя.

— Присаживайтесь, — пробормотал он. Казалось, человек недоумевал и злился, почему его весь день отвлекают от работы бесконечными собеседованиями. — Документы, — продолжил он. Девушка положила на стол несколько листов бумаги, которые всё это время крепко сжимала в руке. — Фамилия, — тон голоса мужчины не менялся.

— Инноченти, — негромко пролепетала блондинка.

— Инноченти... — старик на миг отвлёкся от бумаг, чуть подавшись назад, но взгляд не поднял. — Итальянка?

— Да.

— В череде многочисленных Маккартни и О'Нилов я почти уверен, что уже слышал эту фамилию. Вы из разорившейся знати? — Мужчина только сейчас изволил оторвать взгляд от работы и воззрился на гостью.

— В сиротском приюте, где я воспитывалась, всем давали такую фамилию, — продолжила она.

— Значит, вы — сирота? — спросил он чуть спокойнее. Разглядывая девушку с некоторым интересом, он как-будто прикидывал что-то в уме.

— Да.

— Не замужем?

— Нет, то есть да.

Вопрошающий вернулся к бумагам и положил перед собой стопку, принесённую девушкой.

— Бьянка, — медленно протянул он, бросая короткий взгляд на гостью, — расскажите, где вы раньше работали и почему ушли оттуда? — Он отложил бумаги, сцепил пальцы в замок и упёр в них небритый подбородок. Взглядом он продолжил сверлить девушку, всё более выказывая интерес. Бьянка всегда смущалась под пристальными взглядами и теперь судорожно перебирала складки длинной юбки, с нетерпением ожидая конца этой пытки.

— После того, как я покинула приют, у меня забрали место в общежитии, хоть я и устроилась работать там же учительницей. Для преподавателей жильё не предоставлялось. Возникла проблема — жалования, которое мне платили, едва хватало для того, чтобы рассчитаться за комнату, даже самую бедную. Что бы я ни предпринимала, проблема не решалась, а позже из-за одного неприятного происшествия мне пришлось собрать все свои скромные пожитки и уехать из страны.

— И теперь вы ищете работу с достойной оплатой, — закончил старик. Он не собирался допытываться у неё, что за происшествие вынудило её бежать. На преступницу не похожа — и дело с концом.

— Да, — быстро выпалила девушка, но тут же осеклась. — С такой оплатой, чтобы можно было сводить концы с концами.

— Прекрасно, — мужчина вернулся к бумагам. — Вы понимаете, что девушка, тем более мигрантка, не может рассчитывать на место преподавателя в наших школах?

— Я могу быть гувернанткой, — проговорила она.

Человек многозначительно помотал головой, но никак не прокомментировал её слова.

— При всех вводных, которыми я сейчас располагаю и при вашем желании достойного заработка, — на этих словах он сделал особый акцент, — могу предложить вам должность горничной. К сожалению, это всё, чем я могу быть вам полезен. Рынок труда переполнен не в лучшую для вас сторону — спрос превышает предложение.

Бьянка поникла и с трудом сдерживала отчаяние. Заметив это, мужчина решил её подбодрить:

— Если в ближайшее время вам не удастся выйти замуж за местного, займитесь оформлением гражданства. Тогда у вас появится больше прав. А сейчас начните работать, ведь нужно с чего-то начинать, — он чуть улыбнулся.

— Где я буду работать? — тихо спросила девушка.

— Ах, да, — старик резко перешёл к стопке бумаг, лежавшей чуть в стороне. — Вы будете служить в торговой гильдии. Там большие здания — несколько корпусов, работы хватает. И оплата соответствующая. Возьмите вот эти бумаги, заполните заявление, тут и тут распишитесь, не забудьте получить пропуск. — Он быстрыми отточенными движениями подкладывал одну за другой бумаги перед Бьянкой, будто, не давая возможности подумать, опомниться. — Приходите к ним завтра. Теперь не смею вас больше задерживать сеньорита Инноченти, — произнёс он несколько иронично выделяя её неудобную национальность. — Успехов вам на новом месте. Не забудьте поставить печать в окне на выходе. И будьте добры, позовите следующего.

Глава 2

Главное здание торговой гильдии выбивалось из общего пейзажа городской застройки. Высокое каменное сооружение с элементами классики и барокко на фасаде приковывало взгляды и не всегда обыватель мог сразу понять, любуется ли он красотой архитектуры, стоя посреди улицы, или недоумевает, для чего эту громадину впихнули в лаконичный ряд аккуратных магазинов и мастерских. Бьянка вспомнила про время и стряхнула с себя наваждение. Праздное любопытство до добра не доведёт. Можно как минимум опоздать на работу в первый же день, если вот так вот, раскрыв рот, стоять и пялиться на пилястры колонн. Она подошла к широкой лестнице и бодро зашагала по ступенькам, изо всех сил стараясь скрыть подступившее волнение. Знакомство с новыми людьми всегда вызывало в юной девушке трепет. Подойдя к двери, она подняла руку и нерешительно постучалась. Долго ждать не пришлось — почти сразу послышался скрип и тяжёлую дверь с усилием потянули.

Перед мисс Инноченти возник худощавый высокий дворецкий, лицо которого не выражало ни единой эмоции. Он высокомерно взглянул на девушку сверху вниз и заговорил выверенным дежурным текстом:

— Добрый день, мисс. Мадам Олсон ожидает вас, — он отступил на шаг в сторону, пропуская девушку войти. — Следуйте за мной, — молодой человек, сохраняя отточенную осанку и абсолютную невозмутимость, двинулся по направлению к длинному коридору.

Бьянка торопливо следовала за ним, на ходу успевая подмечать детали довольно роскошного интерьера: резная мебель светлая и очень изящная, по-видимому, служила украшением этого места — настолько нереальной казалась девушке возможность осквернять эти диваны и стулья своей персоной. Бежевые обои на стенах делали длинный коридор не таким темным и в целом антураж здания гильдии с его высоким потолком и милыми фресками с ангелочками, феями и сатирами вызывал приятные ассоциации с родной Италией. Около одной из дверей молодой человек остановился. Он постучал.

— Войдите, — раздался твёрдый женский голос. Дворецкий открыл дверь и перед взором Бьянки возникла такая же сдержанная и подтянутая невысокая фигура. Только теперь это была пожилая дама в строгом чёрном платье с седыми волосами, собранными в тугой безукоризненный пучок. — Мисс Инноченти? — женщина взглянула на девушку, слегка приподняв одну бровь, — проходите, присаживайтесь. Том, принеси нам чаю, — проговорила она, не глядя на дворецкого. Тот вежливо поклонился и поспешил удалиться.

— Здравствуйте, мадам Олсон, — тихо проговорила Бьянка, когда парень закрыл за собой дверь.

Женщина опустилась на своё место против окна и рукой пригласила гостью сделать то же самое. Интерьер этой комнаты отличался от того, что Бьянка видела минуту назад. Простая грубая мебель, пара подсвечников и множество шкафчиков с аккуратно разложенными хозяйственными принадлежностями.

— Разрешите взглянуть на ваши бумаги, — экономка не отводила от девушки оценивающего взгляда. Получив документы, она принялась внимательно их изучать, после чего отложила в сторону и заговорила. — Вы давно приехали к нам?

— Неделю назад, мадам.

— Вы планируете выйти замуж в ближайшее время? — Бьянка немного поморщилась это этого вопроса, но ответила всё с той же покорной интонацией:

— Нет, я ещё никого здесь не знаю.

От экономки не укрылись её эмоции и она пояснила:

— Часто девушки, которым посчастливится выйти замуж, работая у нас, уже не возвращаются на работу. Это во многом объяснимо, — она сделала паузу, — поэтому мне хотелось знать наверняка, к чему быть готовой. Слишком часто приходится расставаться с кем-то из девочек и нанимать новых.

— Замужество не входило в мои планы на ближайшее время.

— Все так говорят, — парировала миссис Олсон. — Что ж, вы нам подходите, и давайте для начала я введу вас в курс дела, потом познакомитесь с девочками и они уже более подробно расскажут вам о том, как тут всё устроено. Думаю, вы подружитесь. У нас хорошие девочки. Очень послушные и гильдия это ценит, — при последних словах женщина улыбнулась какой-то искусственной улыбкой, что также немного покоробило мисс. Но отогнав от себя дурные мысли, она принялась очень внимательно выслушивать инструктаж экономки.

— Подскажите, жить я тоже буду тут? — аккуратно задала злободневный для себя вопрос Бьянка, когда дворецкий поставил перед ней чашку чая.

— Конечно. Все горничные приживают в том крыле. Скоро я покажу вам вашу комнату.

Спустя четверть часа женщина и девушка оказались в крыле для прислуги. Бьянка очень удивилась узнав, что уютная небольшая комната с видом на проспект предназначена лишь ей одной. Девушка никогда не жила одна. В приюте у неё была только кровать в огромном зале на бессчетное количество воспитанников.

— Я что буду жить здесь одна? — выразила она искреннее недоумение. Экономка, казалось, добавила своему виду ещё больше чопорного высокомерия и произнесла:

— Гильдия может позволить себе содержать своих сотрудников в приемлемых условиях. Обживайтесь, милая, — подытожила дама. — Сегодня мы не станем вас сильно нагружать. Девочки уже приступили к работе. Ваша задача — отнести в прачечную белье и забрать на просушку то, что уже выстирано.

Когда экономка ушла, Бьянка переоделась в рабочее платье, критично взглянула в зеркало, поймала себя на мысли, что отсутствие оценивающих взглядов со всех сторон — ощущение очень непривычное, но безумно приятное. А ведь у кого-то всю жизнь есть комната, в которой можно укрыться и побыть наедине со своими размышлениями, печалями и радостями. Она заправила за платок светлую прядь и направилась туда, куда было велено. Девушка в несколько заходов отнесла в прачечную белье и так же не с одного раза выгрузила во внутреннем дворике несколько тазиков чистых постельных принадлежностей. В такой работе у неё уже был опыт. К концу развешивания наволочек и пододеяльников плечи ныли, но усталость от работы никогда не угнетала девушку — в такие минуты она радовалась, ощущая, что принесла пользу. Бьянка села на лавочку у колонны крыльца, прижимая к себе сложенные друг в друга тазы. Она подставила лицо мягким лучам вечернего солнца и теперь просто наслаждалась тишиной. Внезапно её выкинул из безмятежной сонливости звонкий девичий голос:

Глава 3

Кожевенных дел мастер Вильям Стюарт закрутил последний лоскут своей продукции в тугой рулон и загрузил в кузов телеги. Он был доволен, ведь сегодня заключил очень выгодный контракт и договорился о продаже своего товара за цену, превышавшую все прежние. Что поделать, инфляцию никто не отменял. А ещё телегу чинить надо — ведь не ближний свет ездить из деревни в город по бездорожью. Он ещё раз окинул поклажу придирчивым взглядом и отойдя, направился к ангару, где стоял грубо отесанный стол, у которого его ожидали. Высокий стройный юноша в чёрном костюме склонился над ним, излучая какие-то бумаги и проверяя, не упустил ли он чего-то важного. Ярко рыжие волосы, доходившие ему до плеч, иногда опускались на лицо и мешали, отчего приходилось заводить их за ухо то с одной стороны, то с другой.

— Всё в порядке, мистер Коул? — бас кожевника разнесся по ангару.

Парень поднял глаза и одарил мастера взглядом очень странных по меркам обычного человека ярко-жёлтых глаз. Он знал, что эта его особенность часто пугала людей, поэтому предусмотрительно носил с собой тёмные очки. Но сейчас во мраке закрытого помещения без окон они ему очень мешали и их пришлось снять.

— Всё хорошо, мистер Стюарт, — раздался приятный баритон. — Будьте любезны, подойдите, мне потребуется ваша подпись, чтобы всё стало совсем прекрасно, — молодой человек протянул кожевнику ручку и пододвинул чернильницу. Мистер Стюарт принял перо и поставил подпись в том месте, куда указал юноша.

— Приятно иметь с вами дело, Джон. Вы достойный сын своего отца и я рад, что наше сотрудничество продолжается. Куда пойдут эти кожи теперь? — Вильям вернул ручку.

— В Новый Свет, — быстро ответил Коул. — бывшие колонии растут и пополняются. Многие силятся начать там своё дело. Попробуем организовать сеть кожевенных лавок в новых поселениях. Спрос на кожи растёт, а у местных бизонов она грубая или просто люди ещё не научились обрабатывать её так, как это умеют настоящие мастера, — он многозначительно взглянул на кожевника. Тому польстило это замечание.

— Секрет обработки кожи передаётся в нашей семье от отца к сыну и я бы не стал его открывать не столько потому, что боюсь лишиться своей доли рынка, а потому, что скорее всего, узнав о нем, покупатели в порыве брезгливости выкинут моё изделие в сточную канаву, — мистер Стюарт громко рассмеялся. Джон лишь слегка улыбнулся, недоуменно вглядываясь в раскрасневшееся лицо. — Так, ладно. Я уже сболтнул лишнего. Не судите строго старика, я просто пошутил, — он похлопал юношу по плечу. — Рад был иметь с вами дело. Завезу оставшуюся часть через пару недель к вам на склад.

— Отлично. Я предупрежу, вас примут, всё оформят и дадут расчёт, как договаривались, — Джон протянул руку и мужчины сошлись в крепком прощальном рукопожатии.

Дорога из деревни действительно утомляла. Мало того, что её до сих пор не выровняли, так ещё и мост через реку грозил в любой момент развалиться. Городское управление дорожной службой при каждой жалобе ссылалось на гильдию торговцев, коим не выгоден был длительный простой этой экономически важной трассы. Ведь ремонтные работы могли затянуться надолго. Что ж, лучше всего дождаться, пока телега с каким-нибудь ценным грузом рухнет в воду и её содержимое сгинет в бурных водах, чем потратить недельку-другую на ремонт.

Спустя два часа изнурительного пути, экипаж Джона Коула младшего наконец-то оказался у дверей фамильного особняка. Быстро поднявшись и на ходу передав сюртук лакею, парень взбежал по лестнице, намереваясь закрыться в своей комнате и передохнуть немого, но в момент, когда он уже потянул на себя дверь, его остановили.

— Джон, — раздался недовольный женский голос.

— Да, матушка, — покорно ответил он и повернулся на голос. Перед ним стояла упитанная невысокая дама, некогда бывшая знойной красоткой с пышными формами, копной рыжих волос и изумрудного оттенка глазами. От былой красоты остался разве что блеск зелёных колдовских глаз, которые теперь сверлили сына насквозь.

— Отец хотел видеть тебя. Он недоволен, — последнее слово женщина произнесла медленно, выделяя каждый слог.

— Я зайду к нему через пару минут, — попытался увильнуть сын.

— Сейчас, — мать прервала все попытки к отступлению.

Коул-младший покорно развернулся кругом и под конвоем суровой родительницы направился в сторону кабинета отца. На последнем повороте мать осталась стоять, провожая сына испытующим взглядом, а Джон, тем временем остановившись у заветной двери, коротко постучался. Он знал, о чем будет разговор и чем не доволен отец, потому готов был принять удар.

— Войди, — донеслось из-за двери. Коул-младший уверенным движением открыл дверь и невозмутимо прошествовал в комнату. Он встал прямо напротив отца, который сидел за столом и не удостаивал сына взглядом. Часто юный наследник вот так томился волнительным ожиданием очередной взбучки, стоя перед массивной фигурой бородатого темно-русого мужчины, который был настолько широк в плечах, что, казалось, кресло под ним вот-вот сломается.

— Ты хотел меня видеть? — Джону показалось, что молчание затянулось.

— Да, хотел, — в голосе скользнул суровый укор. — Скажи, пожалуйста, — Коул-старший отложил работу и воззрился на отпрыска, — как мы будем покрывать созданные тобой убытки гильдии?

— Ты о чем? — всё так же невозмутимо отвечал Джон.

— Ты знаешь, о чем, не прикидывайся! — отец встал из-за стола и обошёл его, приближаясь к сыну. — Втридорога закупить кожи у Стюарта! Ты в своём уме? Мы потеряли на этой сделке триста тысяч!

— Ты сам учил меня ставить цену, исходя из качества продукции...

— Да! Но ты, видимо, забыл, дорогой сын, что это изначальная цена и ты держишь её в уме, а дальше нужно сторговаться, чтобы увеличить свою выгоду, — отец подошёл совсем вплотную к сыну и еле сдерживал себя, чтобы не схватить его за ворот рубашки.

— Если бы я торговался дальше, то цена бы не превысила ту, по которой мы закупаемся у Макфелона. А его ширпотреб даже мыши не грызут. Стюарт просто отказался бы иметь с нами дело. Я не хотел потерять добросовестного производителя.

Глава 4

Пожилой мужчина безуспешно рылся на полках своей крохотной прихожей в поисках шляпы. Он точно помнил, что положил её сюда, но любимый предмет гардероба как сквозь землю провалился. Именно сегодня ему требовалось спешить, чтобы принять экзамен у выпускников, но не солидно же появляться на улице без головного убора. В момент, когда несчастный махнул рукой на манеры и уже схватился за портфель с намерением выходить, в дверь постучали.

— Йозеф, вы дома? — послышалось с улицы. Старик открыл дверь и округлил глаза от изумления. — Вы забыли свою шляпу на приёме. Отец просил меня занести её вам, — проговорила юная девушка, протягивая мужчине потерянный предмет одежды.

— Адалин, вы не представляете, как выручили меня! Благодарю вас и передавайте благодарность отцу, дорогая моя! Всё-таки как бы я ни старался отложить старение мозга, старческое слабоумие настигает меня неизбежно. Сейчас я должен спешить, ужасно опаздываю. Ещё раз спасибо!

— Как вы себя чувствуете? — бросила на ходу девушка.

— Всё прекрасно! Теперь всё прекрасно! — прокричал мужчина, спешно шагая в сторону деревенской школы.

Адалин ещё с минуту постояла, провожая старика взглядом, потом вздохнула, поправила длинную каштановую косу и направилась по улице в сторону лавки зеленщика.

— Здравствуй, Адалин, — высокая стройная женщина в бежевом платье и со светло-зелёным платком на голове поприветствовала девушку, когда та вошла в магазин. — Как себя чувствует отец?

— Всё хорошо, миссис Торнли. А как ваше здоровье?

— Мне кажется, что цель достигнута, — она заговорщически указала пальцем на свой живот. — Ваше снадобье помогло!

Глаза девушки засверкали волшебным вишнёвым сиянием.

— Вы уверены? Как здорово! Но давайте не будем спешить и вы придёте к нам на осмотр, тогда всё точно будет ясно.

Женщина и девушка многозначительно переглянулись, после чего Адалин купила несколько связок трав, пару мешочков сушеных растений, кореньев, чуть-чуть специй и покинула магазин, улыбаясь от радости.

Адалин неторопливо шла по деревенской улице, здороваясь со встречными, ведь здесь, как и в любой другой сельской местности, все друг друга знали. Весна пела ей песни о любви, юности и счастье голосами птиц, которые так же, как и она радовались теплу. Придя домой, Адалин сняла старенькую заношенную накидку, и с секунду покрутившись у зеркала, оценила безукоризненность своей привычной причёски. Теперь можно было приступать к работе. Она деловито прошествовала по коридору, вдоль стен которого на длинных лавочках восседали люди. Девушка поздоровалась со всеми, окинув взглядом толпу, и быстро шагнула за дверь, расположенную в конце коридора.

— Что у нас сегодня, пап? — она уже снимала с крючка чистый белый халат. В просторной комнате, служившей кабинетом местного лекаря, за широкой ширмой послышался шорох. Через секунду оттуда показалась голова мужчины средних лет с усами и короткими, но густыми светлыми волосами.

— Ты видела очередь, — только и выдал он, возвращаясь к работе. Позже продолжил. — Сегодня должна подойти мисс Грейс. У неё снова обострились боли.

За время, пока отец вёл свой рассказ, Адалин успела переодеться, вымыть руки и пролистать историю болезни мисс Грейс, лежавшую на круглом столе поверх остальных бумаг.

— Надо везти её в город на обследование. Слышала, появилась новая технология, способная показать то, что у человека внутри. Ремген или Ренгент... Как-то так называется, но надо ещё разузнать поподробнее.

— Думаю, ты права. Пока ещё есть время, её надо обследовать. Одевайтесь, мистер Гросман, — обратился доктор к пациенту, которого осматривал за ширмой.

— Здравствуйте, Адалин, — дружелюбно поздоровался с дочерью врача смуглый черноволосый мужчина, выходя из-за ширмы и застёгивая брюки.

— Здравствуйте, мистер Гроссман. Надеюсь, всё хорошо, и вы здоровы.

— Маленькая неприятность, но заживёт, как на собаке. Жена заставила прийти. Ну кто, скажите мне, ходит по врачам с фурункулами? Нет, говорит, сходи, проверься... Так теперь придётся доктора дергать неделю с этой ерундой.

— Нет, мой друг. Ваша супруга абсолютно права, что заставила вас прийти. Сильное нагноение могло привести к заражению крови. Почистим вас и будете как новенький. Всего хорошего, Пол. Привет супруге и детям.

Когда мужчина вышел, попрощавшись с доктором, Адалин поспешила заговорить, пока новый пациент не успел почтить их своим присутствием.

— Похоже, Линда наконец забеременела! — проговорила она почти шепотом. — Её надо осмотреть. Ты позволишь мне?

— Да, конечно. Пусть приходит и займись ею. Доверяю тебе полностью, — отец улыбнулся, отчего смешные усы разъехались в стороны, как маленькая гармошка. Он погладил дочь по щеке, но семейной идиллии не суждено было длиться долго. В тот же миг дверь отворилась и на пороге возник новый пациент.

Этот день, как и все предыдущие в жизни доктора Виндлоу, был полон жалоб, диковинных и не очень симптомов, слёз радости и печали, телесных и душевных мук, а также бесконечным количеством чашек чая с чабрецом, который заботливо подливала в его чашку дочь и по совместительству самая главная помощница. Александр Ветров — врач из далёкой страны — мигрировал с семьей в эти земли пять лет назад. К сожалению, почти сразу по прибытии его любимая супруга умерла от тяжёлой инфекции, полученной на корабле. Горе врача не имело границ. В добавок ко всему он остался совсем один с маленькой дочерью, которой только недавно исполнилось десять лет. Доктор хорошо говорил на местном диалекте и довольно быстро заслужил славу мастера своего дела при том, что врачей в этой глуши почти не было и сельчанам приходилось ездить в столицу или соседнее поселение за много километров, чтобы попасть к доктору. Работа не давала Александру сойти с ума от горя. А однажды вечером, когда он улучил редкую свободную минуту и присел у камина, усадив на колени дочь, внезапно услышал неожиданный вопрос:

— Папа, а как вырезают аппендикс?

Глава 5

Разве может быть что-то не так, когда всё прекрасно? Если бы Бьянка не обладала критическим мышлением и принимала с радостью и рвением всё то хорошее, что снисходило на неё без особых на то усилий, то жила бы она себе и не знала печалей до поры до времени. Но всё же мисс Инноченти с каждым днём пребывания в стенах гильдии всё больше задавалась вопросом «зачем?». Зачем их кормят на убой, зачем каждые три дня проводят кропотливый медицинский осмотр, зачем не дают нормально работать? Последний пункт особенно волновал девушку. Она шла сюда работать горничной. В её представлении труд служанки заключался в стирании рук до крови, стаптывании подошв до дыр, в больной спине под вечер и дичайшей усталости без продыху. В приюте, конечно, они не пахали на износ, но зато в любимой книге детства девушки одна несчастная сиротка трудилась именно так. Правда потом очаровала принца и стала принцессой, но ни на что подобное практичный ум юной леди не рассчитывал. Здесь же, в гильдии, они почти не работали. Им, конечно, давали задания ежедневно, кроме выходных, когда можно было свободно передвигаться по городу и делать, что вздумается — тоже удивительное открытие. Однако, часто доходило до смешного. Как-то Лоре поручили подмести крыльцо, а Бьянке — убрать увядшие розы с куста в саду. Собственно, на этом работа была закончена и как бы Бьянка ни приставала к старшим горничным, никаких других указаний не поступало.

Когда девушка с большим трудом застегнула пуговицу платья на груди, она твёрдо решила теперь воздерживаться от сладкого. Однако, во время обеда в тот же день заметила, что её порция стала меньше и вместо десерта из трёх блюд ей поставили одно небольшое пирожное.

Лора почти не обращала на это внимания. Она всё ещё была уверена в том, что именно такими и должны быть сносные условия труда.

Обе девушки вместе с группой сослуживиц спускались по широкой лестнице в подвал гильдии по привычной дороге. Чем ниже они оказывались, тем сильнее их обдавало жаром. Спустя мгновение, ноги в чёрных туфлях ступили на кафельный пол. Перед взорами открылась панорама общественной бани, служившей гордостью учреждения. Три широкие чаши с чистой горячей водой были усеяны девушками разных оттенков кожи, но все они были прекрасны, нежась в облаке пара, окутавшем помещение. Никто не стеснялся наготы. Красавицы походили на гаремных наложниц арабского султана с картин Жана Леона Жерома. Для полноты впечатления не хватало лишь евнуха, следящего за порядком и изобилия украшений на прелестницах.

Бьянка и Лора быстро разделись. Они аккуратно сложили свою одежду на полочку у стены, после чего тихонько, стараясь не поскользнуться, спустились по узкой лесенке и погрузились в горячую воду. Какое это было блаженство. Бьянка даже глаза закрыла от удовольствия. Она обожала приходить сюда и только в этом месте находила в себе силы на какое-то время забыть о тревогах и изгнать подозрения. Обычно её хватало на пару минут.

— Я уже не влезаю в платье, представляешь? — тихо проговорила она.

— Ой, моё тоже уже еле сходится! Надо с этим что-то делать, — поддакнула Лора.

— Есть поменьше, — продолжила Бьянка.

— Мне кажется, надо сказать главной, чтобы нам платья поменяли, если они сами не догадываются. Хотя странно, рост и вес меряют каждые три дня. — Лора оттолкнулась от стены и поплыла к противоположной.

— Вот и я говорю — странно, — прошептала блондинка самой себе.

Когда Лора вернулась, Бьянка всё так же прижималась спиной к стене бассейна, уложив голову на край кафельного борта. Лора слегка плюхнула ладошкой по поверхности воды и несколько капель упали на лицо задремавшей девушки.

— Эй, перестань! — возмутилась она. — Напугала.

— Прости, — рассмеялась Лора и угнездилась рядом с подругой. — Когда мы в первый раз тут оказались, мне было дико неловко, — поведала девушка.

— Да, когда раздеваешься на людях — приятного мало, — ответила Бянка, которая, по правде говоря, после долгих лет в приюте не испытывала подобной неловкости.

— Я не о том. Посмотри на стены и потолок, — Лора указала подруге на то место, где угадывалась потёртая временем старинная фреска. — Приглядись, что они делают.

Бьянка пригляделась, ей пришлось даже сощуриться. В мутном облаке пара, застилавшем глаза, ей удалось различить стройную женскую фигуру. Красотка восседала на своём ложе в призывной позе, а с другой стороны к ней приближался обнаженный мужчина. Фигуры угадывались с трудом из-за сколов и трещин, но если бы время пощадило их и изображения оставались бы более отчётливыми, розоватый румянец на щеках Бьянки сделался бы куда более насыщенным. Нагота обоих была столь неприкрытой, что с первого же взгляда становилось ясно, что хотел сказать художник. Девушка отвела взгляд и встретилась глазами с подругой. Та, лукаво сощурилась и указала пальчиком на ещё одно изображение, нёсшее в себе примерно ту же идею, что и предыдущее. Разница заключалась лишь в том, что теперь участниками действа были двое мужчин.

— О, Мадонна... — простонала Бьянка. — Это же римские бани времен Империи.

— Какие? Римские? — Лора недоуменно уставилась на неё. — Ты чего говоришь-то? Где мы, а где Рим?

— Империя на то и империя, что у неё огромные территории. Две тысячи лет назад здесь были земли Римской империи. А вот это вот — её культурное наследие, — Бьянка слегка скривилась, угадав сюжет третьей фрески.

— Смелые какие эти римляне, — констатировал Лора. — Не дай Бог, чтобы это всё увидел пастор нашей церкви. Папе Римскому нажалуется, а тот всю гильдию разом от церкви отлучит к чертовой бабушке.

— Лора! — Бьянка укоризненно взглянула на подругу. — Но вообще да, ты права. Язычники многое себе позволяли и, судя по всему, не знаввли моногамии.

— Мне кажется, они были счастливее нас. Такие вольные и беззаботные, — Лора легла на спину, удерживаемая водой. Её соски слегка затвердели, оказавшись на воздухе после жаркого плена бассейна. Бьянка почему-то не могла отвести от них взгляда, ощущая, что и в без того жаркой бане от открывшегося зрелища и их разговоров становилось ещё жарче. Она закрыла глаза, чтобы немного унять дрожь.

Глава 6

С тех пор, как случилось происшествие на злосчастном мосту, прошло несколько дней. Солдаты давно уже добрались до столицы и разнесли весть о героическом противостоянии генерала с бурной сельской речкой. Новости дошли до администрации и почти сразу решено было в спешном порядке ремонтировать мост. Лучше поздно, чем никогда. Генерал не приходил в себя. Адалин всё также продолжала навещать его, делала уколы, ночевала на соседней кушетке, а доктор Виндлоу, повидавший многое за свою карьеру, только тяжело вздыхал и старался не делать прогнозов.

В один прекрасный день доктор уехал на вызов в соседнюю деревню, отменил приёмы, а дочери поручил подготовить снадобья для их небольшой аптеки. В то время, когда Адалин, нависая над столом, скрупулезно молола в ступке смесь компонентов, в стороне от неё, совсем близко раздался грубый мужской голос:

— Где я?

Адалин даже выронила пестик и не сразу поймала на лету скользкий предмет. Она зажала его в руке и резко повернулась на голос. Перед ней, тяжело дыша, и придерживаясь рукой за косяк, стоял доблестный генерал, прикрывая наготу наскоро повязанной простыней.

— Генерал... Вы очнулись, — изумленная, но обрадованная девушка отложила своё занятие, и на ходу вытирая руки, двинулись в направлении пациента.

— Ещё раз спрашиваю, где я?! — командный голос разнесся по комнате.

Адалин остановилась.

— Кэтлуэлл, сэр. Вы проезжали наш мост и он рухнул, четыре дня пролежали без сознания. Мы с..., — она замялась. — Мой отец, врач, наблюдал вас. Сейчас он в отъезде и не сможет провести осмотр. Позвольте мне, это очень важно, могут быть повреждения. — Девушка приближалась, неуверенно тараторя, до тех пор, пока перед ней не выставили руку.

— Где моя одежда? — спросил мужчина более сурово.

Мисс Виндлоу стряхнула с себя волнение.

— Она в комнате. Вы, видимо, не заметили. Я всё постирала и погладила...

Генерал не дал ей договорить. Развернувшись на месте, он направился обратно в комнату. Адалин не успевала бежать за ним и всё продолжала упрашивать дать ей осмотреть его. Естественно, что привыкший иметь дело лишь с мужчинами, генерал никак не реагировал на её слова. Он хладнокровно захлопнул дверь прямо перед её носом и вынудил ожидать, пока он изволит одеться. Когда мужчина вышел, Адалин снова кинулась следом за ним.

— Коня мне, — выдал он, оказавшись на крыльце. Только теперь Адалин обратила внимание, как висит в некоторых местах военный мундир на исхудавшем теле. Казалось, точёные скулы мужчины стали ещё острее, а огромные голубые глаза на осунувшемся лице буквально врывались в душу, прорезая её насквозь.

— Я не могу дать вам коня, генерал! — она изменила интонацию, не выдержав такого пренебрежения. — Вы четыре дня пролежали в обмороке и свалитесь на первом же повороте! Вы не уедете отсюда, пока я или мой отец вас не осмотрим!

Глаза мужчины сверкнули злобным огнём.

— Да кто ты такая, чтобы спорить со мной, девка?! Меня ждут в столице и если я прямо сейчас не поеду, наживу себе проблем. А виновата в них будешь ты! — Он вплотную приблизился к девушке, в глазах которой одновременно читались обида и гнев.

Адалин перевела дыхание. Ей стоило большого труда усмирить злобу. Этот неблагодарный вояка смеет упрекать ее?! Она все дни напролёт только и делала, что выхаживала его! Нет, не на ту напал, генерал.

— Хорошо, — выдавила из себя девушка, отходя в сторону, чтобы не быть зажатой между свирепым мужиком и колонной крыльца, — только заберите свою амуницию. Отец сложил всё в чулане. Пойдёмте, я вас провожу, а потом выберем лошадёнку вам под стать, — Адалин дружелюбно улыбнулась, и не дожидаясь ответа, повела генерала обратно в дом. Она с усилием потянула поржавевшую задвижку тяжёлой двери и открыв её, пустила в темное помещение дневной свет, — Вон там, — она указала пальцем в сторону дальнего угла.

Генерал смерил её недружелюбным взглядом и прошёл внутрь. Девушка сделал вид, что тоже собирается зайти, но через секунду тихонько вернулась обратно и встала, ожидая, чтобы мужчина прошёл как можно дальше.

— Я ничего не вижу, — только и успел сказать тот, но повернувшись в поисках сопровождающей, заметил лишь, как свет стремительно покинул комнату. Дверь резко захлопнулась, а скрип засова сообщил, что открыть её теперь будет не так-то просто. Генерал не успел сообразить и когда подбежал к выходу, спотыкаясь о что-то непонятное, лежащее на полу, со всей силой врезался в дверь. Действия свои он сопровождал раскатистой нецензурной бранью.

Только теперь Адалин ощутила, как пульсируют вены у неё в висках. Она сотворила что-то такое, отчего у неё и у её отца могут возникнуть большие проблемы. Но она не могла поступить иначе. Пациент слаб и мнит о себе не весть что. Если же он не желает, чтобы она его осматривала, пусть ждёт доктора.

Девушка сидела, прижавшись спиной к двери, и выслушивала смачные оскорбления в свой адрес. Периодически они сопровождались сотрясением от очередного толчка. Адалин надеялась лишь на то, что её узник за четыре дня обессилил настолько, что тяжёлая дверь чулана ему не поддастся. Если же она ошибалась — спаси ее Боже...

— Генерал, пожалуйста, не тратьте силы! — взмолилась она после серии толчков. — Вы измучаете свой организм!

— Ты что, ещё здесь? — донеслось с другой стороны. — Ох, я тебя измучаю, дрянь. Ты у меня будешь биться в агонии и умолять о пощаде!

Девушке стало немного дурно от картины, которую нарисовало её воображение после этих слов, но она всё же совладала с собой и продолжила:

— В столице все знают о том, что с вами случилось. Посыльный от премьер-министра Фолкнера приезжал проведать вас и свидетельствовал о вашем тяжелейшем на тот момент состоянии.

— Как он мог приехать, если моста нет?! Ты врёшь мне!

— Ему помогли перебраться на лодке наши рыбаки, — спокойно пояснила девушка, привыкшая усмирять взбудораженных пациентов отца.

— Почему я должен верить тебе?! — не унимался дебошир. — Ты уже один раз обманула меня!

Глава 7

Очередной раз с большим усилием застегнув платье на груди, Бьянка взглянула в зеркало. Она вовсе не растолстела и можно сказать, даже немного не добирала, чтобы назваться упитанной, но всё же одежда начинала ей досаждать. К примеру, пуговичка на груди в любой момент могла оторваться и улететь в неизвестном направлении от чрезмерной натуги, а потому девушка завела привычку придерживать её рукой. Она вышла из комнаты и направилась по коридору к лестнице. Через несколько минут, спускаясь по ступеням, она услышала тяжелые шаги, которые становились всё громче. На очередной площадке между лестничными пролётами Бьянка отступила в сторону, чтобы пропустить мужчину, занимавшего собой всё пространство. Одет он был в дорогой тёмно-коричневый костюм и держался так, будто, для него не существовало закрытых дверей, каких бы то ни было запретов и ограничений. Увидев красавицу, глава гильдии остановился. Он сделал шаг ей навстречу. Бьянка испугалась, но стараясь держать себя в руках, изобразила что-то вроде книксена в вежливом приветствии.

— Дорогая моя, как тебя зовут? — низкий голос гулко отразился от голых стен.

— Бьянка, — тихо ответила девушка, понимая, что пятиться больше некуда.

— Прекрасно, Бьянка, — томно повторил мужчина, проводя рукой по светлым волосам девушки и уводя их за ухо. — Скажи мне, ты всем довольна, моя милая? — Он оглядел её с ног до головы, не стирая довольной улыбки со своего лица.

— Да, всё хорошо, спасибо, — прерывисто ответила она, сильнее сдавливая ткань на груди.

— Прекрасно, — повторил мужчина. Скажу миссис Олсон, чтобы тебя не нагружали работой, — он прикоснулся к руке, которая удерживала злосчастную пуговицу и притянул к себе нежные тонкие пальчики для поцелуя. Девушка кожей ощутила прикосновение жестких волос, вьющейся бороды, которые вызывали неприятное щекотание. От его взгляда не укрылся казус в облике горничной и он шёпотом добавил. — Сегодня же тебе доставят новое платье, — он освободил ручку Бьянки, которая на фоне внушительных габаритов его ладони казалась ещё меньше, чем была на самом деле и не сразу отвёл взгляд, после чего продолжил подниматься выше.

— Не нужно меньше работы, пожалуйста, — послышался неуверенный голосок. Глава гильдии остановился. — Я направлялась к миссис Олсон по этому поводу. Мне кажется немного странным, что мы... что я тут почти не работаю, — с каждым словом голос становился всё тише и когда мужчина снова приблизился, несчастная говорила почти шёпотом, жалея о своей дерзости.

— Ты, значит, предпочитаешь, трудиться? — Бьянка нервно кивнула. — Мы что-нибудь придумаем, моя прелесть. А теперь мне нужно идти. До встречи, — он снова позволил себе воспользоваться положением и снял расшитую тонкой вышивкой перчатку, чтобы прикоснуться к нежной девичьей щеке. Бьянка едва заметно отстранилась, глядя на улыбчивое и доброжелательное, но какое-то подозрительное лицо. Девушку покоробила та фамильярность, которую глава гильдии позволял себе в обращении с ней и когда она проследила взглядом за массивной фигурой, скрывшейся на том этаже, где располагались комнаты девочек, прежнее сомнение перешло в категорию неприятной догадки.

Судя по всему, теперь ей можно было уже не обращаться к экономке, а потому Бьянка, стараясь не думать о плохом, постановила сменить свой маршрут этим утром. Она надеялась с пользой потратить остаток свободного времени перед завтраком и началом трудового дня. Надежда на то, что день наконец будет трудовым и ей не придётся создавать видимость работы, засела крепко. Не зря же она терпела общество этого жуткого нахала.

Где бы ни оказывалась Бьянка Инноченти, она всегда могла отыскать себе стопку книг, книжную полочку, небольшой стеллаж, книжный шкаф или целую библиотеку. К счастью, гильдия многое могла себе позволить, а потому комната на первом этаже со внушительной коллекцией книг была открыта для всех желающих. Однако, туда редко кто заходил.

Девушка тихонько открыла тяжёлую дверь и сразу же взглянула на часы, которые предусмотрительно крепились прямо напротив входной двери. Отлично, до завтрака у неё оставалось ещё целых полчаса. Теперь следовало постараться провести это время с пользой. Неспешно прохаживаясь вдоль рядов, Бьянка методично изучала потёртые корочки книг. Кого здесь только не было: философы, мыслители, историки, поэты и романисты всех времён. Одна книга её особенно заинтересовала, но дотянуться до неё при маленьком росте не представлялось возможным. Бьянка огляделась и завидев в углу красивый резной стул, обитый бархатистой тканью с разноцветной вышивкой, скрепя сердце, направилась к нему. Пришлось разуться, но несмотря на это бедняжку грызла совесть. Она даже представить не могла, что когда-нибудь позволит себе сесть на такой стул, а тут требовалось ногами вставать. Но когда преследуешь благую цель, приходится идти на жертвы. Бьянка очень аккуратно на цыпочках встала одной ногой на сиденье. Вопреки ожиданиям земля не разверзлась и с небес не посыпалась Божья кара в виде мерзких пресмыкающихся, а потому девушка отважилась поставить на стул вторую ногу. Когда она, удерживаясь рукой о полку, наконец поднялась, то поспешно вытянула из ровного ряда заветный фолиант, после чего быстро соскочила на пол. Бьянка намеревалась отнести стул на место и затем присесть на лавку к столу, стоявшему посреди зала, но устремления её бесцеремонно прервал мужской голос.

— Хуже ему уже не будет, садитесь, мисс. Теперь это ваш стул.

Бьянка вздрогнула и обернулась на голос. Только теперь она услышала шорох перелистываемой страницы и заметила тёмную фигуру, восседавшую на таком же стуле в проёме между стеллажами. Перед ней, закинув одну ногу на другую, сидел мужчина в тёмных очках с книгой на коленях. Девушку окатило неприятным осознанием того, что он всё это время тайно следил за ней и от этого стало не по себе. Бьянка растерялась, не зная, что делать и продолжала стоять, обнимая одной рукой книгу, а другой — упираясь в спинку стула.

— Простите, я не думала, что тут кто-то есть, — тихо проговорила она. Книксен был уже неуместен.

Глава 8

Пасмурное майское утро обещало как минимум серую тоску на весь день, а в худшем случае — гром, молнии и шквалистый ветер. Адалин поспешно пробиралась по лесной тропинке в сторону сельской школы. Приходилось придерживать полы плаща, которые то и дело подхватывали порывы ветра и вздымали вверх вместе с любимой бордовой юбкой.

Здание школы уже виднелось среди широких стволов. Невзрачная серая постройка — бывшее имение разорившейся знати — вскоре после прогремевшей на всю страну буржуазной революции перешло в ведение государства и решено было открыть здесь школу. Основной проблемой подобных учреждений в забытых богом глубинках, похожих на Кэтлуэлл, всегда была нехватка специалистов. Классы ещё как-то можно было собрать из числа детей и недоучившихся в своё время взрослых, а вот с педагогами была проблема. Финансировать школу никто не хотел. Мало находилось спонсоров, которые готовы были поверить в то, что захолустная школа будет ежегодно выпускать для страны ценные кадры среднего уровня, кои при дальнейшем обучении могли бы стать промышленниками, бухгалтерами или светилами науки. Потому учиться приходилось на допотопных пособиях, а заниматься, сидя на прогнивших лавочках. Директор Школы — профессор Йозеф Штильман — давно уже выпрашивал у районной администрации субсидии на развитие, однако та, по заведённой привычке, валила ответственность на столичные власти. Мол, школа находится в ведении города, так пусть город и решает эту проблему. Иногда дотошному старику удавалось выторговать себе небольшую помощь, но та мгновенно растворялась в погашении долгов и замене расходных материалов. Недавно получилось купить карту для класса географии. Сотрудники школы посчитали это большой победой.

Сейчас господин Йозеф Штильман сидел за своим столом в кабинете и поспешно заполнял документы для бухгалтерской отчётности. Ему требовалось закончить всё сегодня, успевая при этом провести еще три урока: два по химии и один по биологии. Как реализовать подобную инициативу, он не знал, но старик верил, что выкрутится — раньше же выкручивался как-то.

Неожиданно в его дверь постучали.

— Войдите, — нервно бросил он, не отрываясь от бумаг.

В кабинет вошла Адалин. Весь её облик и взлохмаченные волосы сообщали о том, что она долго шла в направлении против ветра.

— Профессор, это я, — она решительно подошла к столу директора. — Вы заняты? Хотя, по-другому и не бывает...

— Да, немного занят, дорогая, но если ты сама пришла ко мне по такой погоде, значит имеешь крайне важное дело. Говори, — он отложил карандаш.

— Отец волнуется, что вы не приходите. Он назначал вам процедуры, но видимо, работа никак не желает вас отпускать, — девушка окинула грустным взглядом стол, заваленный тетрадями, папками и документами разной степени важности.

— Я ничего не успеваю, Адалин и совершенно не представляю, что можно с этим поделать. Когда я умру, эта бедная школа развалится и несчастным придётся ходить пешком в Байбери, где такая школа, что можно сойти с ума, просто пообщавшись несколько минут с их директрисой. Дорогая, это всё очень печально, — он постучал пальцами по своим бумагам.

Адалин хотелось помочь несчастному, но она совершенно не разбиралась в бухгалтерии. Внезапно, её осенило:

— Йозеф! — вскричала она. — Какой у вас сейчас урок?

— Химия, опешил старик.

— Давайте я проведу! Один урок?

— Два, но...

— Отлично! Домой я точно не смогу пока вернуться, — оба глянули в окно, где уже бушевал усилившийся ветер и накрапывал мелкий дождик. — Я проведу уроки, а вы пока успеете заполнить бумаги, но потом, — она выставила палец, пресекая его попытки возразить ей. — Я сделаю вам укол. Договорились?

— Адалин... мне, право же, безумно неловко, но ты очень выручишь меня. Проси что хочешь, я сделаю для тебя всё!

— Не нужно, профессор. Какая сейчас тема и куда идти, вы мне только скажите?

— Давай я провожу, — старик неуклюже поднялся из-за стола и взяв девушку под руку, направился к выходу. По дороге он рассказал, какие темы они сейчас проходят, и подведя спасительницу к заветной двери, сразу представил её ученикам. Те были рады увидеть в этих серых стенах новое юное лицо и с энтузиазмом приняли временную учительницу в свой коллектив. Пусть и на пару уроков, хотя, кто знает, может, она втянется и заскочит как-нибудь ещё раз подменить профессора. Занятия пролетели на одном дыхании. Адалин вспомнила теорию, которую сама проходила в школе и то, что объяснял ей отец, но как практикующий медик, она часто вставляла в своё повествование истории из практики приготовления лекарств. К концу урока она пообещала ученикам в следующий раз получше подготовиться и захватить с собой кое-какие препараты для проведения наглядных опытов. Идея была встречена всеобщим одобрением и ребята чуть не опоздали к началу следующего предмета, прощаясь с девушкой.

Ближе к вечеру дождь и ветер стихли. За окном сияла радуга, когда профессор и его спасительница отмечали завершение трудового дня чаем с печеньем, то и дело поглядывая на живописное природное явление.

— Когда мост будет готов, поеду в столицу. Письма мои они игнорируют, значит сам поеду, до премьер-министра дойду! Так больше не может продолжаться, — Йозеф сделал глоток чая.

— Сколько вас не будет?

— Не знаю, не знаю, — протянул старик. - Неделю, может, две... К счастью, скоро каникулы. Сестра моей покойной жены обещала принять меня на столько, на сколько потребуется, но мне больно думать, что я обременю своей персоной это обширное семейство. Надо купить что-нибудь племянникам.

— Мне кажется, вы никого не можете обременить. С вами так интересно, — Адалин отпила из своей чашки.

— Ох, милая, их пятнадцать человек в одном доме — зятья, невестки, внуки... это не считая младенцев. Матильда — добрая душа — никогда мне не отказывает в приёме и муж её — хороший еврей, добрый и бескорыстный — никогда с ней не спорит и во всём соглашается. Я не знаю, радоваться за него или волноваться. Но какое это имеет значение, когда все мы уже прожили свои жизни.

Глава 9

Две девушки в нежно голубых платьях и ажурных чепчиках неспешно прогуливались по оживлённой улице, взяв друг друга под руки. Одна из них поминутно останавливалась около очередной витрины и тянула подругу ко входу в магазин. Напарница каждый раз тяжело вздыхала, но от приглашения не отказывалась.

— Как же приятно получать жалование! А тратить еще приятнее! — Лора уже протягивала продавщице несколько купюр.

— Может, и так, — буркнула подруга, с интересом разглядывая голубые перчатки с белым узором.

— Тебе подойдут, — Лора уже была тут как тут, успевая разглядывать со всех сторон прелестную бежевую шляпку, которую только что купила, и наблюдать за выбором подруги.

— Мне не с чем их носить, — пояснила Бьянка. — Если я сейчас куплю перчатки, то потом придётся покупать к ним платье, сапоги, пальто и шляпу. Нет уж.

— Вот и зря. Одна — две зарплаты и ты сможешь позволить себе всё это. Даже ещё останется, — девушка подошла к высокому зеркалу и немного повертелась. Когда обе снова вышли на залитую солнцем улицу, Лора продолжила. — Это я сейчас шикую. Дальше буду половину оклада матери отправлять.

— Где она? — поинтересовалась Бьянка.

— Осталась в Эмберли — глушь, каких не сыскать. Нас у неё двенадцать детей, и она похоже не собирается на этом останавливаться — рожает каждый год непонятно, от кого, — Лора замолкла.

— Ты у неё старшая?

— Нет, Дориан и Рита давно уехали. Рита вышла замуж за какого-то иностранца. Раньше высылала деньги и писала нам, но потом пропала. Ни слуху, ни духу. Дориан служит лейтенантом в нашей армии. Мать им очень гордится.

Девушки прошли мимо тёмного здания с незатейливой вывеской «Кабаре Клариче» над входом. Из открытых дверей доносился громкий женский смех. Невольно внимание подруг привлекла пара, переступившая порог заведения: элегантного вида мужчина и девушка, одетая в яркое платье с глубоким вырезом и довольно короткой по меркам общественного представления о приличиях юбкой. Мужчина, не стесняясь, обнимал свою спутницу за талию в то время как девушка игриво грозила ему пальчиком.

— Ты же догадываешься, куда мы попали, Бьянка? — спросила Лора, когда парочка скрылась из виду. Она молчала, не решаясь подтвердить то, что уже давно было им известно. — Ты была права, нам много платят, при этом не утруждают работой. Отрабатывать все свои блага мы будем потом.

— Но они же не станут нас принуждать? — девушка вопросительно уставилась на подругу. — Местные не похожи на измученных рабынь. Мы же не вещи в конце-то концов!

— Какая ты наивная, — протянула Лора. — Надо будет, придут и возьмут с тебя плату за всё. Я давно догадывалась, только сейчас примирилась. Лучше так, чем... — она обернулась в сторону полулегального борделя, оставшегося позади них. — После заседания коллегии посмотришь и увидишь, что я была права. — Она улыбнулась грустной улыбкой.

— Нужно уходить оттуда, — тихо проговорила Бьянка. — Я не смирюсь, лучше покончу с собой, чем... — она вспомнила те недвусмысленные намеки, которые выказывал глава гильдии при их первой и последней встрече. Ей стало противно даже думать о том, что этот здоровенный бородатый мужик будет нагло прижимать её к себе и касаться своими огромными ручищами. Девушку передернуло. Настроение приятного выходного дня улетучилось и дальше подруги шли уже менее бодрым шагом, особо не интересуясь витринами ближайших магазинов.

— Куда мы уйдём? — решила продолжить разговор Лора. — Вот что ты умеешь? — они остановились.

— Я преподавала историю и искусствоведение у нас в приюте, могу быть учительницей, но без гражданства мне на такую профессию рассчитывать не приходится.

— Вот видишь. Всегда есть «но».

— А ты что умеешь?

Лора задумалась.

— Мать научила меня шить и ткать.

— Отлично!

— Ничего подобного! Ткачихи стирают руки в кровь, а на те деньги, которые получают, не могут даже обувь себе нормальную купить. Мать уже много лет босая ходит. Зимой вообще на улицу не высовывается. — они помолчали. — Остаётся только выскочить замуж и надеяться, что муж не превратится с годами в пропойцу и его не придётся содержать.

— Вместе с оравой детишек, — дополнила Бьянка. Они вышли к городской площади, посреди которой высилась статуя некоего храброго воина верхом на коне. По сторонам от него отходили дорожки, прорезавшие городской сквер насквозь. Девушки, не сговариваясь, направились вдоль одной из аллей, стараясь по возможности не думать о грустном.

Отдалённый шум, который с каждым шагом приближался, они приняли за какой-то местный праздник или выступление бродячих артистов. Но чем ближе подходили, тем более тревожной становилась атмосфера вокруг. В стороне от тропинки, окружённые рядами цветочных клумб, стояли люди. Некоторые из них громко выкрикивали нечто односложное в поддержку или против чего-то, что доносилось до них из центра собравшейся толпы. Чаще всего крики сопровождались нецензурной бранью. Подойдя ближе, подруги обратили внимание, что толпа поделена на два лагеря. Сами они оказались в той, где группа молодых людей в простой потёртой одежде, вероятно, рабочие с хлопковой мануфактуры, с пеной у рта доказывали что-то группе предводителей другой толпы. Девушки прислушались.

— Мы соберём жителей со всей округи и не допустим принятия этого позорного закона! — кричал один.

— Где же ваше хвалёное равноправие? Или слова господина Фолкнера — пустой звук для вас? — отвечал другой.

— Мы не потерпим того, чтобы приезжих допускали к работам без гражданства! Вы готовы пахать за копейки, падальщики! Никто не хочет брать на работу нас, когда есть вы!

— Кого ты назвал падальщиками, мерзавец?!

После этих слов толпы качнулись по направлению друг к другу и Бьянка чуть не упала под напором стоявших позади неё горожан.

— Надо выбираться отсюда, — шепнула она на ухо Лоре, но та не спешила. Она очень внимательно вглядывалась куда-то в глубь толпы разгоряченных мужчин, готовых к драке и, казалось, не замечала, что её пихали со всех сторон.

Глава 10

Дом доктора Виндлоу с утра наполнился непривычной суетой. Адалин сновала по комнатам, боясь забыть что-нибудь, а вокруг неё кружилась девочка лет восьми, изнывая от желания причинить пользу. Адалин уже сложила всё необходимое в широкую матерчатую сумку и теперь выбегала во двор. Привычно оседлать велосипед на ходу у неё не вышло — пришлось подождать, пока девочка устроится позади. Затем очень аккуратно вдавив педали, она направилась по дороге в сторону ряда домиков, расположившихся вдоль берега реки.

— Как мама себя чувствует, Сэнди? — взволнованно спросила девушка, оборачиваясь назад.

— Она плачет и у неё кровь, — тревожно ответила девочка. — Она ещё вчера вечером жаловалась на живот.

Адалин прибавила ход в намерении скорее добраться до нужного места, пока не стало слишком поздно. Природа ликовала и никакие тайные сигналы вокруг не вызывали сомнений. «Сегодня не должно произойти ничего страшного, только не в такой прекрасный день» — думала девушка.

Генерал обычно просыпался позже всех. Он давно уже чувствовал себя вполне сносно, но всё ещё продолжал считать, что находится во внеплановом увольнении, где может позволить себе отдохнуть и расслабиться. Всё чаще на приём к доктору без особых жалоб стали приходить местные женщины. Доктор всякий раз недоумевал, выискивая причины противоречивых симптомов дам, которые, по правде говоря, ничем особо не страдали, помимо желания пообщаться со звездным пациентом.

Слава о победах генерала обошла уже всю округу. Пару дней назад по его душу приезжала делегация от премьер-министра Фолкнера и в торжественной обстановке сельского клуба ему официально присвоили новое звание и вручили медаль за отвагу. Доктору, к слову, тоже выписали благодарность и солидную премию. Однако, как бы ни радовались члены семейства Виндлоу этому заслуженному вниманию, Александра не мог не огорчать тот факт, что пациентов, а точнее пациенток, с каждым днём становилось всё больше.

— Дорогая, Марта, вы абсолютно здоровы, — говорил он одной из женщин с жалобами на головную боль, которая, то появлялась, то исчезала без видимых причин.

— Правда? — отвечала она. — В таком случае, передайте, пожалуйста, генералу вот это и обязательно скажите, что это от меня, — на сей раз презент представлял собой изящную металлическую табакерку с гравировкой. Подаркам не было конца, и Александр в тайне уже не мог дождаться, когда наконец закончат мост и достопочтенный вояка уберётся восвояси.

Виктор обнаружил на стуле около своей кровати привычную аккуратную стопочку выстиранного и выглаженного белья. Он, не спеша, оделся, легким движением высвободил волосы из-под ворота рубашки и смачно зевнув, направился в сторону кухни. Там, как он надеялся, его должно было ожидать традиционное утреннее препирательство с дочкой доктора, сдобренное порцией вкусного завтрака. Но, к своему разочарованию, придя на кухню, он обнаружил только завтрак. И тот был уже изрядно остывшим. Генерал заметно расстроился. Общество Адалин явно скрашивало его пребывание в этой забытой Богом глуши. Он, конечно, уже успел испытать на себе весь напор страстей, одолевавших деревенских барышень, коим доводилось оказываться рядом с ним как бы случайно, но они мало его волновали. Виктор уже давно мог уехать, воспользовавшись понтонной переправой, но он не спешил. Он осознавал, что при новой ответственной должности и при многочисленных недоброжелателях со всех сторон ему следовало бы оказаться в столице как можно скорее, но ему сперва необходимо было разобраться в одном деле.

Он кивком поздоровался с группой пациентов, сидевших в коридоре-приемной, осанисто прошествовал до кабинета врача и постучался.

— Войдите, — отозвался Александр.

Виктор вошёл. Врач уже прощался с пациенткой, которая вся залилась краской, завидев генерала вживую.

— Я не помешаю? — спросил Легран, когда та скрылась за дверью.

— Нет, что вы, проходите, — дружелюбно ответил доктор. Виктор подошёл к заваленному документами столу и опустился на стул, где минуту назад восседала дама с вымышленными симптомами, — чем я могу вам помочь? — Александр отложил все свои дела и участливо взглянул на посетителя.

— Скажите, — начал гость в лёгком сомнении, — где ваша дочь?

— Вам нужно приготовить обезболивающее? — ответили ему вопросом на вопрос. — Я скоро освобожусь и сделаю, подождёте?

— Я не о том, — пояснил Виктор. — Просто скажите, где она? — Он посмотрел на врача взглядом, в котором читались одновременно надежда на хотя бы смутное понимание и нежелание тянуть время.

— Она уехал к миссис Стюарт принимать роды. Сложный случай, возможно, она задержится.

Генерал пересел, склонившись всем телом над столом.

— Я понял, — произнёс он, ни к кому конкретно не обращаясь, потом снова взглянул на доктора и прямо спросил. — Александр, вы согласитесь, чтобы Адалин стала моей женой и уехала отсюда?

Некоторое время оба сидели молча, уставившись друг на друга, затем мистер Виндлоу взял себя в руки и ответил:

— Я всегда готов поддержать любое её решение, — он говорил медленно и немного неуверенно. — Если она согласна, то я только порадуюсь за вас, — произнёс он слегка погрустневшим голосом.

— Вы предоставляете ей право решать? — недоуменно поинтересовался генерал. — Насколько я знаю, подобные вопросы решаются без участия невесты.

— Я иначе не могу. Ведь ей с вами предстоит строить семью. А вы с ней ещё не разговаривали? — Виктор мотнул головой. — Поговорите, когда приедет. Но хочу вас предупредить, — предостерёг врач, — она уже отказала двум молодым людям по причине того, что желает посвятить себя профессии. И я не вижу в её устремлениях каких-то перемен, а потому прошу, не будьте к ней слишком строги... К тому же она ещё совсем ребёнок...

— Ребёнок, — медленно повторил Виктор. — А ваш ребёнок не рассказывал, как запер меня в чулане, чтобы я не сбежал? — он слегка склонил голову на бок.

— Нет, она мне ничего не рассказывала, — взволнованно произнес Александр. — Мне, право же, очень неловко, генерал.

Глава 11

Джон Коул к своим двадцати пяти годам неплохо научился справляться с эмоциями. Его очень трудно было вывести из себя. Во многом это объяснялось потребностью в выживании при сосуществовании с чрезмерно вспыльчивым отцом. Они с главой семейства были не похожи, но в то же время дополняли друг друга. Отец обладал твёрдым характером и во всех смыслах умел заполнить собой пространство. С ним предпочитали не спорить и убеждать он умел с невероятной ловкостью.

Коул-старший обожал женщин, не скупился на широкие жесты ради очередной крутобёдрой красотки. Если он оказывался на какой-нибудь пирушке, то отдыхал так, будто, живет последний день. Сын не был таким. Почти сразу, как только мальчик научился выстраивать в голове причинно-следственные связи, он понял, что, если не весь мир, то значительная его часть крутится вокруг отца, а потому, каким бы прохвостом тот ни был, с ним придётся поддерживать отношения. В семье парню не предоставляли выбора. Он — единственный из пятерых детей семейства Коул — дожил до подросткового возраста и благополучно перемахнул этот рубеж, после чего решено было посвящать юного наследника в семейные дела. Джон быстро всё схватывал, и отец в тайне радовался тому, что зачастую даже не приходилось ничего объяснять — сын, как будто, угадывал его мысли. Он часто держал в голове формулу «А как бы поступил отец» и действовал по ней, хотя в последнее время всё чаще норовил изменить мир к лучшему, не забывая при этом, что папа неотрывно следит за ним.

Джон не имел фамильной склонности к обогащению, роскоши и земным удовольствиям. Он, конечно, бывал в борделях — отец периодически включал посещение злачных мест в программу воспитания кровинушки — но только потому, что этого от него требовали. Каждый раз после возвращения домой с очередной попойки он некоторое время приходил в себя и старался не пересекаться с отцом. Своё удовольствие Джон находил в других вещах. Молодой человек предпочитал уединение на лоне природы. К счастью, глава гильдии озаботился тем, чтобы во внутреннем дворе его роскошного особняка возвели цветущий сад на радость публике. Сам глава семейства был к растительности равнодушен. Джон любил забрести вглубь замысловатого лабиринта из кустов шиповника и проводить там свободное время наедине со своими мыслями. Частенько он брал с собой бумагу с карандашом и наскоро зарисовывал то, что видел перед собой или что-то, что вдохновило его и сильно врезалось в память. За годы у него накопилась обширная папка из тех работ, которые он в порыве самокритики не сжёг в камине и если бы их увидел какой-нибудь знаток из мира искусства, то наверняка бы высоко оценил.

С материю парня Коул-старший познакомился, когда ездил по торговым делам в Испанию. Там, попав под очарование живописной природы, праздничной атмосферы, а скорее, чрезмерного количества спиртного, он был околдован очаровательной дочерью трактирщика Эмилией и не смог уже снять с себя эти чары. Он забрал девушку с собой и вскоре женился на ней. Молодые люди были счастливы до тех пор, пока Эмилия не узнала о наклонностях сластолюбивого супруга. С тех пор у них начались ссоры, часто доходившие до рукоприкладства. Джон, бывало, становился свидетелем этих сцен и после того, как разъярённый отец уходил, громко хлопнув дверью, утешаться в объятиях менее требовательной особы, сын шёл к матери и долго сидел, прижавшись к ней, пока та не прекращала плакать. У сына с матерью были не самые лучшие отношения, но он понимал и жалел родительницу, хоть её трудно было назвать ласковой и любящей. Женщину больше заботило положение семьи и успехи мужа, от которых зависело их благосостояние. Если по каким-то причинам Джон вызывал недовольство отца, она сразу становилась на сторону мужа.

Громкий хлопок входной двери сообщил Коулу-младшему об уходе главы семейства и окончании очередной ссоры. Парень вышел в коридор и направился в сторону комнаты родителей. Он не постучал. Мать сидела на постели и смотрела прямо перед собой невидящим взором. За эти годы она выплакала уже все слёзы, отчаявшись изменить что-либо во всём происходящем. Она не хотела ругаться, знала, что это ни к чему не приведёт, но обида снова так врезалась ей в грудь, что гнев прорвался, забрав все силы этой немолодой женщины, былая прелесть которой увяла в череде горестей, свалившихся на её плечи. Она многое перенесла в своей жизни. Странно только, что потеряв стольких детей, Эмилия так и не прониклась нежными чувствами к единственному сыну. А может быть, просто не хотела привыкать к нему, чтобы не переживать снова бурю отчаяния и скорби, когда и он покинет её.

Джон сел рядом, поджав под себя одну ногу и прижался к плечу матери.

— Ты видел их? — тихо спросила она.

— Только одну, — также тихо ответил сын.

— И как она? Молода и свежа, не так ли? — женщина попыталась усмехнуться, но это больше было похоже на всхлип.

— Обычная, — попытался успокоить её сын.

Женщина отстранялась и повернулась к нему, гневно сводя брови.

— Ты врёшь мне! Все вы мне врёте! Развлекаетесь там в своём личном борделе, а потом возвращаетесь домой к своим постылым старухам! — Она выговаривала сыну всё то, что не успела сказать мужу. — Когда ты женишься, Джон, твоя жена будет так же несчастна с тобой, как и я с твоим отцом. Будь проклят тот день, когда я согласилась уехать с ним! — женщина прижала к глазам руку тыльной стороной, пытаясь сдержать подступившие слёзы.

Джон ничего не ответил. Он ещё некоторое время посидел рядом с матерью, а потом просто встал и молча вышел. Конечно, он слукавил. При первой встрече с Бьянкой он не посчитал её обычной, как сказал матери. Тогда в библиотеке он очень внимательно следил за её манипуляциями, имевшими цель добраться до заветной книги, а когда она обернулась на его голос, поймал взгляд девушки и утонул в этих глазах цвета неба. Бьянка думала, что он не видит её, когда она скрылась за стеллажом со своей добычей. Джон просто листал книгу, которую держал на коленях, а сам неотрывно следил за тем, как девушка придерживает волосы, выбившиеся из-под платка, как шевелит беззвучно губами, пробегая строки. Появление отца тогда его сильно развозило. Джон как никто знал, что этот человек одинаково потребительски относится ко всем женщинам и не станет утруждать себя исследованиями тонких душевных материй этой необыкновенной девушки. Когда Коул-старший полез целовать Бьянке руку, он не выдержал и своим появлением остановил его потуги проявить лицемерную галантность. Джон долго не мог забыть взгляд полный искренней благодарности, когда он тайком передал ей книгу. Конечно, она не бросилась ему на шею и её минутный восторг быстро перешёл в тревожную осмотрительность, но стереть из памяти эту встречу парень уже не мог. На следующий день он перевёл немало бумаги на то, чтобы запечатлеть образ красавицы, но каждый раз ему что-то не нравилось в его работе. Девушка была слишком прекрасна и непорочна, чтобы он осквернял её облик своей посредственной мазней — так он думал. Джон с нетерпением ждал дня заседания. Он намеревался познакомиться с Бьянкой и убедить в том, что пока он здесь, её никто не тронет. Ему страшно было представить, что непредсказуемый в своих действиях отец может в один прекрасный день заявить свои права на девушку. Сам Джон даже помыслить не мог о том, чтобы распускать руки и позволять себе с ней вольности, если она сама не станет подавать к тому сигналы. Но она не станет — он был в этом абсолютно уверен.

Глава 12

Как только по деревне разлетелась новость об окончании ремонтных работ на мосту, Виктор засобирался домой. Все жители пришли попрощаться с ним. Проводы не затянулись надолго, хотя некоторые уже намеревались поставить столы и натаскать выпивки из дома самогонщицы матушки Сью. Генералу не хотелось делать из события праздник, особенно после того, как он не сумел достичь намеченной цели. Он довольно сдержанно и несколько сухо попрощался с Александром, поцеловал руку Адалин, чем, естественно, вызвал шепотки по сторонам, потрепал по вихрастым головам нескольких ребятишек из местных и оседлав выделенного ему для переезда коня, сложил перед собой немногочисленные вещи и направился по дороге, ведущей через мост. Когда фигура наездника совсем скрылась из виду, сельчане принялись расходиться по домам, моментально переключившись на свои повседневные дела. Виктор грустил, но он знал, что дома на него свалятся многочисленные заботы, от коих он благополучно скрывался под сенью дома семейств Виндлоу, и тосковать по неразделённой любви уже будет некогда.

В это же самое время в корпусе для горничных торговой гильдии царило небывалое для этого спокойного места оживление. Миссис Олсон бесцеремонно заходила по очереди в каждую комнату девушек и раздавала указания. Если кого-то не оказывалось на месте, она кривила лицо и настоятельно требовала передать нерадивой девушке инструкции слово в слово, а также новую парадную форму.

Бьянка и Лора находились в этот час в своих комнатах. Бьянка только что вернулась из гладильной комнаты и, опустившись на постель, ощутила, как устали её руки. В этот самый миг экономка настолько уверенно и быстро переступила порог её комнаты, что даже дверь не успела скрипнуть. Девушка испугалась такой бесцеремонности. Она машинально натянула на себя одеяло, пока не осознала, что бояться нечего.

— Мисс Инноченти, — начала дама, — сегодня важный день. Вы и ваши коллеги будете представлены членам гильдии. Ваша задача проявлять покорность и послушание. Наши уважаемые работодатели делают всё для того, чтобы мы с вами ни в чём не нуждались. Так будем же благодарны им. — Заключила женщина, — вот ваша форма. Через час построение во дворе. Не опаздывайте. — Она покинула комнату, не прощаясь. Бьянка краем уха услышала, как экономка декламирует ту же самую речь Лоре. Прокручивая в уме недвусмысленное «Будем благодарны», она пренебрежительно пролистала стопочку с новым платьем, чулками и рубашкой и грустно хмыкнула.

Через несколько минут в её дверь постучали.

— Войдите, — ответила девушка, не глядя на гостью. Она полураздетая изучала ажурный узор парадных чулок. — Ты это видела? — протянула она предмет гардероба Лоре, когда та тяжело плюхнулась рядом с ней на кровать.

— Да... Если кто-то ещё в чём-то сомневается, то она — самый наивный в мире человек.

— Если кто-то будет порываться войти сюда, я просто запру дверь, — выпалила Бьянка, натягивая на руку чулок и разглядывая узор на свету.

— Они не закрываются, — разочаровала её Лора.

Блондинка недоумённо глянула на подругу.

— Там же щеколда... — она перевела взгляд на дверь.

— А ты сама попробуй.

Бьянка поднялась с кровати и быстро подошла к двери. Из неё действительно торчала щеколда, но вся внутренняя её часть была скрыта от глаз. Девушка, отворила дверь несколько раз передвинула рукоятку туда-обратно и поняла, что ничего не происходит. Замок представлял из себя пустую обманку. Бьянка разозлилась и со всей силой пнула дверь ногой, что было ей не свойственно. Девушка крайне редко проявляла агрессию, но повод подвернулся как нельзя кстати. Она столько раз считала, что дверь закрыта, а оказывается, что к ней в любой момент мог зайти кто угодно. Лора никак не отреагировала на её манипуляции, только слегка улыбнулась уголками губ.

— Мы в ловушке, смирись, — констатировала она. — Давай одеваться, время поджимает.

Девушки очень неохотно и не особо торопясь, натянули на себя чулки с крохотными шёлковыми бантами на подвязках, надели белые рубашки и платья цвета морской волны с широким воротом. На лацкане каждого из них виднелась изящная вышивка — символ гильдии — руки, держащие колесо телеги.

— Сколько пафоса, — проговорила Лора, когда они с Бьянкой критично оглядели себя в зеркало с ног до головы. Белый чепчик с синеватой окантовкой стал последним дополнением к образу и переглянувшись, подруги неторопливо зашагали к выходу.

Около крыльца уже находилось довольно много девушек. Они спокойно общались друг с другом, посмеиваясь над шутками подруг. Им, судя по всему, всё происходящее не казалось чем-то неправильным или предосудительным. Для них этот день ничем не отличался от остальных. Сговорившись, Бьянка и Лора выбрали себе неприметное местечко и слегка подались назад, уступив места в первом ряду двум другим горничным. Поначалу обе успокоились и решили, что в общем-то всё может закончиться хорошо, если их просто не будут замечать. Они даже немного развеселились, прячась за спинами коллег, но в какой-то момент высокий худощавый лакей аккуратно подхватил Бьянку под руку и, не взирая на её первоначальное сопротивление, повёл к крыльцу. Он остановился у самых ступеней, вывел девушку в первый ряд и строго велел никуда оттуда не уходить. Пришлось послушаться. Спустя несколько минут, Бьянка увидела, как прямо напротив неё точно так же поставили Лору. Девушки скорбно переглянулись.

Вскоре толпа горничных утихла и девушки заметили группу мужчин, которые приближались к ним со стороны главного здания гильдии. Судя по всему, заседание уже закончилось. Горничные, как по сигналу, склонились в почтительном поклоне. Подруги вторили им, успевая при этом поглядывать по сторонам. Мужчины не спеша проходили вдоль живого коридора. Кто-то из них с интересом разглядывал девушек и даже посылал приветствия, другие были заняты разговорами и видимо, ещё не закончили обсуждать дела. Бьянка сразу узнала главу гильдии, который шествовал впереди всех и громче всех говорил и смеялся. Девушка невольно пересчитала всех участников делегации, радуясь в глубине души тому, что мужчин раза в четыре меньше, чем девушек. К сожалению, радость её длилась недолго. Через несколько минут следом за первой группой потянулась коллегия отставших. Горничные улыбались. Бьянка и Лора тоже старались улыбаться, но натянутая на губах эмоция у обеих вскоре превратилась в скептическую ухмылку. Когда глава гильдии подошёл к самому крыльцу, он на секунду остановился, перевёл взгляд с Лоры на Бьянку, одобрительно кивнул обеим и важно прошествовал по ступеням вверх. Когда вся процессия скрылась за дверями зала торжеств, девушки направились следом и рассредоточились в пространстве. Официально им велено было следить за тем, чтобы гости были всем довольны, а по сути, они выступали не более, чем декорацией к официальному мероприятию. Позже некоторым из них выпадет честь ублажить кого-нибудь из торговцев, памятуя о том, что гильдия крайне щедра к послушным девочкам.

Глава 13

Приёмный день в доме доктора Виндлоу, как это часто бывает, плавно перетекал в приёмный вечер. И если бы Александр не проявлял настойчивости, приёмная ночь была бы ему обеспечена, а в вскоре и нервный срыв, пожалуй. Адалин провожала к выходу последнюю пациентку. Она давала ей рекомендации, касательно не особо проблемных симптомов, на которые та жаловалась, и приглашала прийти через неделю на осмотр. Лучше, конечно, с утра. В тот момент, когда общительная женщина в пятый раз попрощалась с девушкой и снова принялась что-то рассказывать, со стороны реки послышался звук приближающейся телеги. Оказавшись совсем рядом с домом, некто быстро соскочил с неё и теперь бегом приближался к крыльцу.

— Доктор! — послышался крайне взволнованный мужской голос. — Доктор Виндлоу! Беда! — В фигуре, бегущей в свете луны, женщины узнали кожевника Вильяма. Подбежав к ним, тот согнулся пополам, пытаясь отдышаться.

Александр выбежал на шум и не взирая на дикую усталость, в два прыжка слетел по лестнице. Вильям выглядел так, будто, его преследовала банда разбойников и он еле унёс ноги.

— Вильям, что стряслось? Что-то с Анной? — поинтересовалась Адалин.

Мужчина судорожно потряс головой и жестом отказался войти в дом, хоть его и приглашали довольно настойчиво. Вместо этого, очередной раз переведя дыхание, он начал:

— Там у меня в телеге девчонка вся в крови. Пойдём скорее!

Доктор немедленно кинулся туда, куда указывал кожевник.

— Ада, захвати фонарь и чемодан, — на ходу бросил он дочери. Когда оба подбежали к телеге, она была уже частично разобрана и в ночной полутьме на досках виднелось человеческое тело, лежащее на спине в неестественной позе.

— Как это произошло? — спросил доктор, на ощупь пробираясь к пострадавшей. Он отвёл слипшиеся от крови волосы и потрогал пульс.

— Я не знаю, доктор. Когда я выезжал со склада, телега была пуста, я это точно помню. Но была одна странность, — он задумался. — Когда я проезжал около здания гильдии, почувствовал грохот. Я даже вышел, чтобы посмотреть — решил, что колесо отлетело — но всё было на месте. У меня даже мысли не было! Доктор, скажите, она жива?

В это время Адалин уже подбегала к ним с фонарём и чемоданчиком врачебных принадлежностей. Она забралась на телегу и посветила. Перед взором собравшихся оказалась девушка. Голова её лежала в луже собственной крови и была чуть повёрнута в сторону. Обольщаться не приходилось. Удар головой и тряска по сельскому бездорожью вероятнее всего выбили последний дух из этого юного тела.

— Она жива, — вопреки ожиданиям проговорил доктор. — Но пульс очень слабый. Её пока нельзя перемещать. Вильям, нам придётся на некоторое время задержаться здесь.

— Телега мне уже не нужна, тем более теперь, — Вильям скорбно уставился на свою полуживую пассажирку. — Если она умрёт, меня обвинят в убийстве, доктор? Но я же ничего не сделал! — Мужчина судорожно схватился за лицо.

— Нет, Вильям, успокойся, — проговорил Александр, аккуратно осматривая повреждения тела девушки. — Во-первых, будем надеяться, что она всё-таки выживет, во-вторых, ты рассказал всё, как было и мы подтвердим твои слова. Всё будет хорошо.

Некоторое время Александр с дочерью обследовали пациентку. Помимо черепно-мозговой травмы и сильного сотрясения у неё была сломана левая рука и убедившись в том, что никаких других повреждений, а также открытых ран на теле больше нет, доктор велел дочери обработать голову девушки. После этого все втроём они аккуратно переложили её на носилки, занесли в дом и устроили в бывшей комнате генерала Леграна. Вильяма отпустили домой, а после того, как отец и дочь Виндлоу не без усилий привели в порядок свою пациентку, уставшие и вымотанные, они уселись на пол возле её кровати. За окном уже занималась заря. Ничего не говоря, Адалин тяжело поднялась, подошла к двери и вывесила на дверную ручку с уличной стороны табличку «Приёма нет». Это был длинный день, всем требовалось отдохнуть.

Им удалось поспать несколько часов, что уже было достижением, учитывая популярность врачебных талантов доктора, давно перешедшую границы Кэтлуэлла. Часто так бывало, что во внеурочное время кто-то всё равно приходил с экстренными жалобами на самочувствие. Это можно было понять и доктор, конечно же, понимал. На сей раз его ожидало вскрытие нарыва и после нехитрых манипуляций, наставлений, а также пожеланий здоровья всем близким пациента, доктор направился проведать Бьянку. Рядом с кроватью девушки уже сидела Адалин и, склонившись над телом, вводила в бледную вену инъекцию физраствора. Александр взял второй стул и тоже сел.

— Состояние не меняется, — констатировала Адалин.

— Она потеряла много крови, — ответил отец. — Вильям говорил, что она откуда-то упала прямо ему в телегу.

— Думаешь, самоубийца? — девушка взглянула на отца.

— Вряд ли. Самоубийца бы не прыгал в телегу. Скорее всего, упала случайно.

— Или кто-то помог. Где он проезжал, когда услышал грохот?

— Возле одного из зданий торговой гильдии, насколько я понял.

— А она, судя по одежде, служанка. Значит, работала там. Как странно всё это, — Адалин с грустью взглянула на безжизненное лицо Бьянки. — Красивая и молодая, вся жизнь впереди. Может, сообщить в гильдию?

— Мы не знаем, какая у неё была жизнь, — заключил отец. — И давай не будем брать на себя слишком много. Сейчас наша задача — вернуть её к жизни, а устраивать расследование будем потом. Надо бы ещё поспать, а то сляжем тут вместе с ней, — Александр приобнял дочь за плечо и улыбнулся. — Иди ложись.

— А ты? — она вопросительно взглянула на отца.

— Мне нужно отлучиться по одному делу. Но я скоро приду.

После смерти жены Александр сильно горевал. Отчаяние его подкреплялось ещё и тем, что Людмила умерла вместе с ребёнком, которого носила под сердцем. Несколько лет мужчина даже помыслить не мог о том, чтобы начать жизнь с начала и впустить в неё другую женщину. Дочь была его единственной отдушиной и напоминанием о прошлом, которого было уже не вернуть. Но время шло. В один из дней на приём к врачу пришла Вивьен. Она ничем не выделялась среди других женщин, не привлекала к себе внимания — маленькая, худенькая с вьющимися темно-русыми волосами и большими карими глазами. Александр даже не запомнил её в тот день, когда женщина пришла с жалобами на боли в спине. Вивьен была вдовой и после смерти мужа всё домашнее хозяйство легло на её плечи. Шестилетний сын Маркус в силу возраста был не самым полезным помощником, хоть и порывался с важным видом заявлять себя главой семьи. Спустя месяц после первой встречи, Вивьен вызвала доктора к себе домой потому, что у Маркуса поднялась температура. Несколько дней женщина не находила себе места от тревоги, а Александр навещал больного корью малыша. Они подолгу, насколько позволяло время, сидели рядом у постели больного, говорили о жизни, о прошлом, обо всём, что помогало отвлечься. Когда все слёзы были выплаканы и отчаяние женщины сменила подступавшая апатия, жар спал. Маркус пошёл на поправку и наконец уснул спокойным глубоким сном, а Вивьен так обрадовалась, что не сдержалась и обняла доктора, не переставая плакать от счастья. В тот день мужчина задержался на вызове больше обычного. Они стали встречаться. Тайком, чтобы избежать слухов. Чаще доктор делал вид, что идёт проведать Маркуса или узнать, не нужно ли наколоть дров вдове, сломленной радикулитом. Но в маленькой деревне трудно было оставить что-то в секрете и, спустя несколько месяцев, поползли слухи. Адалин знала, куда направлялся отец. Она была совсем не против, даже радовалась за него, но всё равно продолжала делать вид, что ни о чём не догадывается.

Загрузка...