Ущелье близ Лунного сада, Земли дома Лунарис, 1410 год от Восхождения
Копье вошло в плоть с тошнотворным хрустом.
— ОТЕЦ! – крик агонии разрезал предрассветное небо.
Совсем юный мальчишка рванул вперед из своего укрытия на высоком дереве.
Его взгляд был прикован к небу, ничто не имело значения, когда мир рушился у него на глазах.
Тело мужчины обращалось в огромного серебряного дракона и падало с невозможной высоты. Чешуя сверкала и переливалась в лучах восходящего солнца. Дракон без чувств кувыркался в воздухе, словно подбитая птица. Древко копья торчало из его груди, не позволяя сильному сердцу забиться вновь, а крыло было рассечено до самого основания.
Некогда непобедимый дракон был повержен.
Алая кровь, почти черная в утреннем свете, разлеталась брызгами, превращаясь в рубиновую пыль.
В тот же миг, с другой стороны ущелья послышался женский вопль. Птицы сорвались с веток, а эхо многократно усилило крик, превращая его в бесконечный надрывный плач.
Синеватая дымка ущелья, всегда такая спокойная и безмятежная, всколыхнулась. Воздух, пропитанный древней магией, загустел от боли и ненависти.
Убийца, статный черноволосый мужчина, парил над своей жертвой. Его мощные черные крылья работали неустанно. Кулаки с длинными когтями были с силой сжаты. Он не издал ни звука. Не выказал никакого сожаления. Холодные глаза цвета льда скользнули по долине с равнодушием божества, свершившего суд.
Молодой дракон, все еще укрытый зарослями, стоял на коленях на краю ущелья, вцепившись в собственные волосы. Его сердце яростно колотилось, высвобождая древнюю силу истинного дракона. Позволяя ему обрести вторую ипостась.
Но все это сейчас не имело значения. Немигающим взглядом, полным боли и слез, он смотрел, как его отец, этот великий дракон, лежит на земле без дыхания. Без жизни.
Сломанный. Опустошенный.
Из грота у дальней скалы выскочила драконица с глазами цвета сумеречных фиалок. Она кинулась к поверженному воину, не скрываясь, не думая об опасности. Ее чешуя переливалась в свете зари, как драгоценные камни, но взгляд... ее взгляд был полон такой муки, что казалось вот-вот и ее собственное сердце остановится.
К серебряному дракону приблизился лекарь в алом плаще, он провел рукой над его грудью и медленно покачал головой, обращая свой взор к тому, кто все еще парил в вышине.
Победитель в последний раз взглянул на поверженного врага, сам обратился в зверя и, издав грозный восторженный рев, выпустил в воздух струю огня. Лишь после этого он отправился прочь.
Драконица свернулась кольцом, обнимая серебряного. И там где ее слезы касались земли, прорастали белоснежные цветы.
Юноша же на своей стороне расщелины больше не мог сдерживаться. Его тело содрогалось от рыданий, но голос, когда он заговорил, был полон такой ярости, что само мироздание, казалось, сжалось от страха.
— Ты заплатишь за это, клянусь своим пламенем! — проревел он в небеса, и эхо разнесло его клятву по всему ущелью. — Я отниму у тебя все, что ты когда-либо любил! Я буду преследовать тебя до конца времен! Клянусь кровью отца!
А в следующий миг рев новообращенного дракона огласил округу. Чешуя покрыла его кожу, за спиной раскрылись пока что слабые крылья. Но его сердце с каждым ударом покрывалось все более прочной коркой льда. Оно становилось тверже, а ненависть – острее.
Драконица с фиалковыми глазами подняла голову и встретилась с ним взглядом. И в нем она нашла отражение своей боли, своей ярости и… что-то еще.
Обещание.
Судьба сделала свой выбор в то кровавое утро. Побежденный стал жертвой чести. Победитель — носителем проклятия. А двое драконов, один из которых еще не был даже рожден, связанные узами боли и мести, превратились в живые орудия войны, которая продлится десятилетия.
Но никто из них не знал, что самая страшная битва развернется не на полях сражений, а в их собственных сердцах, когда любовь и ненависть сойдутся в поединке, куда более беспощадном, чем та схватка на рассвете.
Эмили Бронте, "Грозовой перевал":
"He's more myself than I am. Whatever our souls are made of, his and mine are the same."
(Он — больше я, чем я сама. Из чего бы ни были сотворены наши души, его и моя — одно целое.)
ГЛАВА 1
Резиденция Дома Лунарис, Лунный сад, 1428 год от Восхождения
Офелия
Шаг, поворот, музыка наполняет зал и густеет, оседая золотом в свете свечей. Мое платье кружится вокруг лодыжек, точно пурпурный туман. Сегодня вечер, когда решится моя судьба, и фиалковые глаза, унаследованные от матери, не могут скрыть волнения, хотя я отчаянно пытаюсь сохранить спокойствие.
Отец, Верховный магистр Феллан Лунарис, сегодня объявит о моей помолвке с Аргисом Меррином.
Наследник древнего рода крылатых стражей, так его называют за моей спиной придворные дамы, прикрывая рты веерами и бросая на меня завистливые взгляды.
— Вы счастлива, милая Фель? — голос Аргиса возвращает меня в реальность. Его руки осторожно обнимают мою талию в танце. Музыка звучит, лаская слух, но… слишком медленная, слишком спокойная. Моей душе этого недостаточно. Я словно взаперти.
Но быстро гашу эти мысли. Привычно.
— Конечно, Аргис... — колеблюсь пару секунд, прежде чем улыбнуться. — А ты?
— Я счастлив настолько, что мог бы горы свернуть. — Он явно взволнован куда больше моего. Глаза горят почти лихорадочно, а по чуть взмокшей шее разливаются алые пятна, как всегда бывает, если он переживает. — Но был бы еще счастливее наедине с вами...
Его последняя фраза звучит неестественно, словно заученная из дешевого бульварного чтива. Я чувствую, как его ладонь чуть подрагивают. Но не от страсти, а от робости. Едва сдерживаю разочарованный вздох.
Аргис никогда не станет воином или настоящим драконом в моих глазах. Но он добр, а это иногда более значимо. По крайней мере, так я себя убеждаю.
Мой отец не устает восхвалять его достоинства: молодой, честолюбивый, красивый, с завидным магическим даром. Со временем я почти поверила, что Аргис — моя истинная судьба. Пусть в моей крови не вспыхивает древнее пламя, когда он касается меня... Может, искренность и доброта рано или поздно научат мое сердце отвечать на его чувства?
Я почти убеждаю себя в этом, но… почему, кружась среди гостей в огромном зале, я не могу избавиться от ощущения чужого взгляда? Холодного, пронзительного, проникающего прямо в душу. Будто кто-то наблюдает за мной из теней, и это заставляет мою кровь бежать быстрее, чем любое прикосновение Аргиса.
Дикость.
Офелия
Я не могу не заметить высокого привлекательного мужчину в серебристом жакете. Он следит за каждым моим движением. Когда, обернувшись, я встречаюсь с ним взглядом, то даже вздрагиваю. Враждебность в его глазах потрясает меня, но я не могу оторваться.
Меня словно прошибает разряд тока.
Он с насмешливым видом кланяется мне. Глаз при этом не сводит. В моей душе шевелится недоброе предчувствие.
Его силу и мужественность подчеркивают покрой и цвет его одежды. Серебристая ткань с вышивкой играет в свете магических светильников. По сравнению с ним остальные мужчины в зале, в том числе и Аргис, выглядят какими-то немощными.
И это даже не из-за телосложения, а из-за какой-то особой атмосферы вокруг него.
Рядом с мужчиной в серебристом стоит человек такого же роста, с огненно-рыжими волосами и аккуратной бородкой. Его плечи выдают недюжинную силу. Брови нахмурены, и он, в свою очередь, поспешно отводит от меня взгляд.
И одному, и другому около тридцати лет.
— Кто этот человек, Аргис? — шепчу я жениху, указывая взглядом на незнакомцев. — Одетый во все серебристое. Я никогда его не видела в Лунном саду. Он из ваших знакомых?
Аргис поворачивает голову и тут же встречается с ледяным взглядом того мужчины.
— Упаси Прежние, он не из числа моих знакомых! — Аргис передергивает плечами. — Я думал, его пригласил ваш отец.
Я разочарованно вздыхаю. Странное дело, но мне даже становится интересно и хочется познакомиться с тем человеком. Его аура будто отличается от привычного спокойствия и высокой стати, что обычно присуща людям нашего круга. И это странным образом действует на меня.
— Но вы знаете, кто он? – спрашиваю снова, покусывая губы.
— Выходец из Северных земель, прибывший востребовать родовое наследие. – Видно, что Аргису он явно не нравится. Мой спутник даже слегка морщится, но все же рассказывает мне о нашем госте. – Потомок древнего клана, затерянного в горах Ледяного Хребта. Слава богам, он не из тех мятежников, что сражались против Верховного Совета. Вэллис, кажется так, лорд Эридан Вэллис. Его наверняка пригласил ваш отец по дипломатическим причинам.
— Наверняка, — повторяю я и… все же отворачиваюсь. Ненависть в глазах этого лорда Вэллиса достигает своего апогея, грозя сжечь меня. Чем я заслужила такие взгляды? Ведь я вижу его впервые.
— Здесь слишком душно, давайте выйдем в сад, — неожиданно, хотя и очень кстати, предлагает Аргис. — Побудем наедине. Последние несколько дней мы все время окружены людьми.
Мне и правда уже душновато в этом зале. Слишком много людей и слишком мало воздуха, поэтому я не раздумывая соглашаюсь.
Мы выходим через высокую арочную дверь, и Аргис ведет меня в уединенную часть огромного сада в резиденции моего отца. Воздух здесь чист и свеж. Я с облегчением вдыхаю его полной грудью. Мои щеки все еще горят после духоты в бальном зале, но здесь становится легче.
Когда мы подходим к беседке, увитой цветущим лунным плющом, Аргис мгновение мешкается, а потом тянет меня внутрь. Я оглядываюсь через плечо… Стоит ли мне оставаться с ним вот так наедине?
Но в саду вроде никого нет, а значит никто не увидит нашего маленького хулиганства. Да и в конце концов я скоро стану его женой, не думаю, что кто-то осудит, если мы ненадолго останемся наедине.
Я сажусь рядом с ним на одну из мягких скамеек. Здесь тихо и так спокойно… А еще приятно пахнет цветами. Их сладкий аромат почти пьянит меня этой ночью.
Молчание затягивается.
Я искоса смотрю на Аргиса, который выглядит сегодня как-то особенно напряженно. Но я списываю это на предстоящее объявление о помолвке. Ведь это событие важно для нас обоих.
И все же я первая решаюсь нарушить молчание:
— Вы слышали сегодня разговор о Серебряном Ветре и неприятностях, которые его клан причиняет нашим союзникам?
Аргис усмехается, придвигаясь ко мне поближе. Наигранно-непринужденно кладет руку вдоль спинки скамьи и едва ощутимо касается моей спины. Я позволяю ему эту вольность, ведь мне нужно учиться принимать его прикосновения.
— От этого проклятого Ветра одни беды, – Аргису явно нравится, что я не отстраняюсь. Его тон становится чуть более уверенным. – Он уничтожил шесть башен наблюдения на восточной границе. Недаром его прозвали так. Он так же коварен и смертоносен, как ветер в горах. Налетает как вихрь, наносит удар и исчезает, словно призрак.
— А вы когда-нибудь видели его в драконьей форме? — с любопытством спрашиваю я. Отец не разрешает мне обсуждать такие вещи, считая, что это не подобает леди. Но ведь его здесь нет?
— Один раз. И то издали. Наши маги преследовали его, но он, казалось, растворился среди облаков. Чего бы я только не отдал, чтобы настичь его и его последователей. – В голосе Аргиса звучит неприкрытая ненависть.
Он даже стискивает кулаки, чем немало забавляет меня. Такой грозный! Интересно, как бы он на деле стал противостоять настоящему дракону? Сам-то он, как и большинство в наше время, не прошел Обращение.
— А разве он преступник? – чуть насмешливо фыркаю я.
Облик Серебряного Ветра всегда привлекал меня, хоть я и не признаюсь в этом ни единой живой душе. Но в нем столько отчаянной свободы, что невольно перекликается с моей тягой… к чему-то, что ноет глубоко в груди.
— Он ведет партизанскую войну, – зло бросает Аргис. – А это одно и то же. Проклятые отступники переходят все границы. Их действия негласно поддерживаются кланами Восточных пустошей. Ходят слухи, будто больше двух тысяч вооруженных драконов-отступников рыщут по приграничным землям, поддерживаемые могущественными чародеями и древними артефактами. Остается лишь гадать, как этим мятежникам удалось так организоваться.
— А они могут победить? — спрашиваю я, чувствуя невыразимую симпатию к смельчакам, отважно сражавшимся за свои убеждения.
— Никогда, — уверенно отвечает Аргис. — Наша магия сильнейшая в мире, так же как и наши воины. Мы непобедимы.
Эридан возвращается на удивление скоро в сопровождении рыжеволосого мужчины, с которым он разговаривал в бальном зале.
— Леди Лунарис, позвольте представить вам моего друга, Сэллара Нокса. Он любезно согласился благополучно доставить вашего... кхм... жениха в его покои.
Мне кажется, что вид у Сэллара какой-то нерешительный, но я приписываю это необычности ситуации.
— Рада с вами познакомиться, господин Нокс, – смущенная своим растерзанным видом, я стараюсь держаться в тени. – Благодарю за помощь.
Прежде чем ответить, Сэллар бросает на меня странный взгляд. Головой качает. Видимо, не одобряет того, что здесь случилось. Конечно… Никто бы в здравом уме не одобрил.
— Всегда готов прийти на помощь деве в беде, миледи. Надеюсь, вы меня за это не возненавидите.
Я вскидываю брови в удивлении.
— Как это можно? Вы пришли на помощь другу и тем самым помогли уладить мои трудности. – Кажется не я одна смущена происходящим. – Мой жених злоупотребил эльфийским вином, и для всех будет лучше, чтобы он вернулся в свои покои до того, как разразится скандал.
— Я буду хорошенько за ним присматривать, миледи, — обещает Сэллар. — Очень скоро он окажется в своей постели, где и проспится.
С удивительной легкостью Сэллар перекидывает обмякшего Аргиса через плечо, выходит из беседки и вскоре исчезает в темноте. Теперь мне нужно только решить, как добраться до своих покоев так, чтобы меня никто не заметил, и послать служанку сообщить отцу, что я нездорова.
Я выжидательно смотрю на Эридана.
— Полагаю, нам нужно идти, — говорю я, тревожно всматриваясь в темноту сада. — Вдруг кому-то придет в голову заявиться сюда.
Впервые с тех пор как он неожиданно появился в беседке, Эридан вплотную подходит ко мне, так что его жаркое дыхание касается моего лица. Он привлекает меня к себе, и наши тела соприкасаются, а губы оказываются совсем близко. Словно зачарованная, я смотрю на него широко распахнутыми глазами. И ловлю себя на безумной мысли, что жду поцелуя! Сердце мое заходится в нерациональном бешеном стуке.
Я, наверное, сошла с ума!
От страха, и не владея собой в достаточной мере… конечно, столько событий за вечер, я прикрываю глаза и внутренне сжимаюсь. Мои руки сильнее стискивают лиф платья. За спиной – колонна беседки. Деваться мне некуда.
Мгновение тянется, но ничего не происходит. А когда я осмеливаюсь взглянуть на него снова, то читаю в его глазах плохо скрываемое презрение и невольно вздрагиваю.
— Пойдемте, леди Офелия, — говорит Эридан, беря меня под локоть. — Конечно, вы правы, нам лучше уйти.
Мы выходим из беседки, и Эридан ведет меня тенями по окружной дороге к дому.
Из окон доносятся звуки веселья, бал в полном разгаре. Нам до сих пор никто не повстречался. Видимо, почти все слуги находятся в передней части дома, обслуживая гостей.
Я с облегчением вздыхаю и уверенно направляюсь к боковому входу. Лорд Вэллис мне любопытен, однако не вызывает доверия. Его темные глаза производят на меня какое-то странное впечатление, и, пожалуй, пугают больше, чем интересуют.
— Благодарю вас, милорд, — говорю я, обернувшись к Эридану. — Теперь со мной ничего не случится. Не буду вас задерживать.
Но он крепче сжимает мой локоть, и на мгновение мне становится страшно. Страх усиливается, когда рука Эридана опускается мне на талию, и он тащит меня дальше по дорожке, прочь от дверей.
— Что это значит, сэр?! — я пытаюсь разжать его пальцы на своей руке, но это совершенно бесполезно, они как камень. — Отпустите меня! Сию же минуту!
— Прошу прощения, миледи, но вы пойдете со мной. Ваша семья задолжала мне, и я пришел получить долг.
Я хватаю воздух ртом, в ушах нарастает гул паники.
— Тогда поговорите с моим отцом!
Что он вообще несет? Я упираюсь ногами и пытаюсь хоть как-то замедлить наше движение, но это ровным счетом не дает никакого эффекта.
— Я уверена, если ваши претензии правомерны, он расплатится с вами! Мой отец — человек чести!
— Конечно, расплатится, не волнуйтесь. Но чем-то более ценным, чем золото, — загадочно произносит Эридан. Даже с толикой какой-то злой веселости. — Идите спокойно, не бойтесь, ничего с вами пока не случится.
Если меня похищают ради выкупа, что может быть ценнее денег? Чего же он хочет? Что-то сделать со мной?
Я решаю позвать на помощь, набираю побольше воздуха и уже готова закричать, когда мы проходим недалеко от раскрытых окон, но Эридан зажимает мне рот ладонью.
— Я велел вам идти спокойно, — раздраженно, почти зло шипит он.
Он накладывает на меня какое-то заклинание, от которого мой голос становится беззвучным. Подхватывает за пояс и, прежде чем я успеваю хоть что-то сделать, перекидывает через плечо, так что моя голова свешивается ему на спину. Я неустанно колочу руками и ногами по его телу, но он не обращает на это никакого внимания.
Мы оказываемся за пределами сада, здесь густые заросли, а дальше начинается скалистая местность.
Из мрака вдруг выступает огромная фигура. В лунном свете поблескивает чешуя! Мои глаза расширяются от ужаса, когда Эридан швыряет меня на спину дракона и сам устраивается позади. Дракон взмывает в воздух, и я оборачиваюсь, бросая отчаянный взгляд на резиденцию моего отца.
***
Эридан
Девчонка вся дрожит, ворочается, лежа поперек драконьего хребта, и я все же сажаю ее нормально. Не хватало потерять добычу из-за падения.
Мы набираем высоту, и лишь тогда я снимаю с нее заклятие молчания. Сейчас она и так не сможет болтать, воздух слишком сильно бьет в лицо.
Ее страх почти осязаем. На миг что-то даже колет в груди — слабое подобие вины, но я тут же давлю это чувство. Столько лет я ждал момента, когда смогу ударить Феллана по самому больному месту.
Она оборачивается, бросая последний взгляд на резиденцию отца, и я вижу в ее глазах смесь ярости и отчаяния. Превосходно. Именно такой взгляд я хотел бы увидеть у ее папаши, когда он поймет, что потерял самое дорогое.
Офелия
Щелчок ключа в замке режет мой слух.
Пара секунд уходит на осознание и на то, чтобы отойти от шока.
Он только что поцеловал меня… За эту ночь уже второй мужчина целует меня без моего согласия!
— Подождите! — я срываюсь с места и бросаюсь к двери. Стучу по дереву, но только отбиваю руки. — Не уходите! Не оставляйте меня одну!
Мои слова эхом отражаются от стен пустой каюты. Никто не отвечает.
Подавленная, я закусываю губу так сильно, что чувствую металлический привкус крови. Нет, я не буду плакать. Не позволю себе такую слабость. Нужно сохранять ясный ум, пока не узнаю, чего на самом деле хочет Эридан.
А если представится возможность бежать, я должна быть готова. Слезами делу не поможешь.
И мне нужно перестать думать о его поцелуе. О том, как предательски отозвалось мое тело на прикосновения врага. Я тру губы, пытаясь стереть с них это дурацкое ощущение. Стыдно даже думать о том, как далеко я позволила себе зайти. Совсем голову потеряла.
Он, наверное, просто слишком опытный и знает, как правильно касаться девушки, чтобы вызвать у нее реакцию.
Измученная событиями, я ложусь на жесткую койку, подтягиваю колени к груди и, сама того не ожидая, проваливаюсь в сон. Мне кажется, в какой-то момент ночи дверь тихо открывается, и кто-то наблюдает за мной. Но, возможно, это просто кошмар.
В любом случае я слишком измотана, чтобы вырваться из муторного сна.
***
Первые лучи солнца настойчиво будят меня. С тихим стоном я потягиваюсь, не понимая, почему моя мягкая постель вдруг стала такой неудобной. Поворачиваюсь, намереваясь позвонить служанке, и чуть не падаю с узкой койки.
Широко распахиваю глаза, вспоминая все, что произошло накануне.
Рвано выдыхаю и жмурюсь, потому что на глаза снова предательски лезут непрошеные слезы.
Лишь когда готова снова взять себя в руки, открываю их и сажусь.
Осматриваю порванное платье и кое-как пытаюсь привести его в порядок. В волосах еще остались шпильки, и я вынимаю их, распутываю пряди и подкалываю в простую прическу, чтобы хоть в лицо не лезли.
Это все на какое-то время отвлекает меня, но в конечном итоге я все же подхожу к двери. Нерешительно стою перед ней, берусь за ручку.
Дергаю ее несколько раз, но она, конечно, заперта.
Ярость накатывает на меня, грозя перерасти в истерику, и чтобы хоть немного избавиться от нее, я принимаюсь остервенело колотить дверь. Кричу, рычу, но это, конечно, ни к чему не приводит.
Пнув несчастную напоследок, я возвращаюсь на койку, потирая ушибленную руку.
Где-то над головой слышатся шаги и голоса. Я понимаю, что не одна на корабле. Но знает ли кто-нибудь, кроме этого ужасного Эридана, что меня держат здесь пленницей? Я начинаю мерить шагами тесную каюту, пытаясь придумать план.
Наконец за дверью слышатся шаги. Я резко оборачиваюсь, ожидая увидеть своего похитителя. Но когда дверь отворяется, в каюту входит высокий рыжеволосый мужчина. Кажется, он тоже был на балу?
Он обезоруживающе улыбается мне, и ярость сходит на нет.
— Надеюсь, вы хорошо спали, миледи? — на его лице искренний интерес.
— Где лорд Вэллис? — спрашиваю я сердито, игнорируя его приветствие. В этих обстоятельствах этикет, последнее, что мне интересно. — Вы пришли освободить меня?
— Увы, нет, миледи, — с наигранным сожалением отвечает мужчина. — Я должник Эридана и обещал ему не вмешиваться. Меня зовут Сэллар Нокс, к вашим услугам.
Этот паяц еще и кланяется мне. Словно все в порядке и он проявляет вежливость! Да ведь это натуральное издевательство!
— Он… он похитил меня! — я все же не оставляю надежды договориться с этим человеком. Может, хотя бы он не ослеплен непонятной яростью в адрес моего отца, как Эридан? — Я ведь не сделала ничего дурного, господин Нокс. Пожалуйста, вы должны мне помочь. Я никому не расскажу, если вы меня освободите!
На лице Сэллара проступает явно сожаление. Он сочувственно вздыхает, но при этом качает головой.
— Мне очень жаль, леди, но я не могу освободить вас. Если вам станет легче, то Эридан заверил меня, что вам здесь не причинят вреда. А я сам должен присматривать за вами, пока его здесь нет.
— Его нет здесь?
Хотелось бы подумать о том, что это мой шанс на побег, но, кажется, Сэллар слишком верен своему слову. А еще в нем под два метра ростом и в плечах он куда шире меня. Что уж говорить об огромных ручищах? Он скрутит меня в два счета, можно и не пытаться…
В ответ на мой вопрос он кивает.
— Вчера вечером Эридан снова отправился на бал. Когда убедится, что никто не подозревает его в вашем похищении, вернется на корабль. Через день-другой будет здесь.
— Значит, я ваша пленница.
— Гостья, если угодно, — ухмыляется Нокс.
— Хороша гостья, которая не может уйти, когда считает нужным, — зло бросаю я ему в лицу и вскидываю подбородок. Сэллар пожимает плечами.
— С нашей гостьей какие-то проблемы, Сэллар? — раздается хриплый голос из коридора.
Нокс оборачивается, а я заглядываю за его плечо. Кто еще там?
— Нет, капитан, — отвечает Сэллар с легким поклоном.
За его спиной стоит высокий мужчина… ну, конечно, они здесь, похоже, все здоровяки! Этот и вовсе заполняет собой весь дверной проем.
Лицо мужчины скрывает золотистая маска, волосы спрятаны под платком на пиратский манер. Там, где нет маски, его кожу местами покрывает серебристая чешуя. Я вижу ее на шее, в вырезе рубашки, которая не застегнута до середины груди, на руках. Его пальцы венчают острые блестящие когти.
Я смотрю на него во все глаза. И пусть даже и не видела его никогда прежде, понимаю сразу, кто стоит передо мной!
— Вы! — выдыхаю я и отступаю назад. Непроизвольно сжимаю подол платья в пальцах. — Этого не может быть! Вы — Серебряный Ветер! Как вы смеете находиться в королевской гавани? Вас ищет добрая половина армии его величества, все его ищейки и маги! Как вам удалось ускользнуть?
Я просыпаюсь от странного шума. Сверху слышится множество голосов, а еще какой-то металлический лязг. Неужели… поднимают якорь?
А ведь и правда! Еще и паруса хлопают на ветру!
Я встаю на койке и выглядываю в иллюминатор. Едва кончается якорной цепи грохот, как берег начинает удаляться! Мы и правда покидаем гавань!
Я натягиваю на себя измятое платье, кое-как затягиваю его с помощью шнуровки и подбегаю к двери.
Какова вероятность, что она не заперта?
Прикрыв глаза, я все же дергаю ручку. И едва не вскрикиваю, когда понимаю, что та не заперта!
Отворив дверь, выглядываю в коридор. Никого. Распахнув ее, я выхожу в полутемный коридор и направляюсь к лестнице, ведущей на палубу.
Здесь полно людей. Я щурюсь от яркого света и прикрываю лицо ладонью на манер козырька.
Когда привыкаю, осматриваю корабль… И едва не теряю дар речи, когда понимаю, что среди членов команды полно драконов!
Добрая половина из них имеет признаки второй ипостаси! Чешуя совершенно разных цветов поблескивает на их щеках, плечах и руках.
Это немыслимо, ведь среди нашей аристократии истинных драконов почти не осталось! Слишком малая их часть умудряется пробудить в себе кровь Первородных! Даже не каждый знатный род может похвастаться отпрысками, что способны оборачиваться в зверя!
Здесь же.. Я сбиваюсь со счета.
И все они слаженно работают на корабле, ведь требуется немало усилий, чтобы направлять его как и куда нужно.
Я запрокидываю голову и правда вижу на верхушке мачты королевский флаг.
Качаю головой… это немыслимо. Так очевидно просто, просто по хамски! Как королевский флот мог упустить их?
Никто из них не смотрит на меня, словно меня и не существует. Они весело переговариваются, словно не делают ничего необычного! Словно на одном корабле не собралась целая сотня истинных драконов под командованием преступника!
— Вы завтракали, миледи?
Голос Сэллара отрывает меня от мысленных возмущений. Я резко оборачиваюсь и натыкаюсь на его смеющийся взгляд. Но в отличии от ухмылок Эридана или Ветра, в его взоре нет опасности.
Его рыжие волосы и борода буквально сверкают на солнце настоящей бронзой, что придает его облику еще большей дружелюбности.
— Н-нет, — бормочу я, все еще ошеломленная количеством драконов на борту этого корабля.
— Пойдемте, я провожу вас на камбуз, наш кок приготовит вам что-нибудь поесть, — Нокс галантно подставляет мне локоть.
— Я больше не заперта в каюте? — спрашиваю на всякий случай.
— В этом нет необходимости, леди Офелия, — улыбается Сэллар. — Как видите, мы покинули гавань с утренним приливом. Даже если бы вы решили прыгнуть за борт, это было бы... неразумно.
— Значит, Эридан на борту, — вслух рассуждаю я. Сэллар кидает на меня косой взгляд и кивает.
— Когда он вернулся?
— На рассвете.
— Где он сейчас?
— Все еще спит. Попозже вы увидитесь с ним.
Я презрительно усмехаюсь.
— Совершенно не горю желанием, — фыркаю в ответ. — И Эридан, и ваш капитан — оба одинаково безнравственны.
— Серебряный Ветер? — брови Сэллара дергаются вверх. Словно он и правда удивлен моему возмущению. — А что вы о нем знаете, кроме того, что он глава сопротивления?
— Того, что я знаю, вполне достаточно, — отзываюсь, пожалуй, даже с излишней резкостью.
Он ведет меня на камбуз и усаживает за стол, что стоит в стороне от прочих. Возможно, он для капитана?
Через некоторое время он возвращается вновь, уже с тарелкой, на которой аппетитно дымится омлет и лежат несколько ломтиков томата.
На этом он оставляет меня, и я ем в одиночестве. Когда заканчиваю, поворачиваюсь к стойке раздачи в другом конце помещения, и замечаю повара… то есть кока. Вроде так их называют на кораблях? Я несу ему тарелку и каково же мое удивление, когда я замечаю и на его щеках блеклую чешую.
— Спасибо… — я дрожащими руками опускаю тарелку на стойку и, не дожидаясь ответа, спешу прочь.
Какое-то время я брожу по палубе. Здесь уже стало тише, члены команды разошлись по своим делам. Меня не трогают и вообще не обращают внимание.
Я могла бы и вовсе забыть, в качестве кого оказалась здесь…
Я стою у перил, опираюсь на них, платье треплется вокруг ног, волосы развивает встречный ветер… Я дышу им. Дышу полной грудью, глядя в необъятный горизонт. Мне страшно. Дико, до колик и чертиков. Но еще больше меня захыватывает дух свободы, когда я вижу этот простор.
Мне всегда было тесно в стенах замка. В тех душных комнатах. Я и сама, порой, представляла, что внутри меня пробуждается древняя кровь, и я обретаю крылья. Что вторая ипостась найдет меня. И тогда я смогла бы рвануть в небо. Посмотреть на землю с высоты птичьего полета и, может быть, даже выше!
Избавиться от условностей.
Но даже сейчас я лишь пленница… Пешка в чужих играх. Уж не знаю, за что Эридан мстит моему отцу, но даже здесь моя персона не важна. Важна лишь месть и то, что я оказалась удобным рычагом давления.
Вздохнув, снова оглядываю палубу. И вдруг замечаю на капитанском мостике Серебряного Ветра.
Он выглядит внушительно в свете солнца. Его волосы снова убраны под бандану, золотистая маска ловит солнечные лучи и ярко бликует, не позволяя разглядеть его толком. Но все равно его вид еще более внушительный, чем запомнился мне с ночи.
Черная рубашка расстегнута на груди, на коже видна серебристая чешуя.
Мой пульс учащается помимо воли, когда в памяти вспыхивают сцены того, что произошло между нами.
Дракон небрежно склоняет голову и насмешливо кивает мне.
Я стремительно краснею, но вздергиваю подбородок. Взгляд сразу не отвожу, а натягиваю на лицо надменную маску. Гордо отбрасываю с лица растрепанные ветром волосы и только тогда, показательно развернувшись на пятках, ухожу на другой конец палубы.
Вслед мне звучит его бархатистый смех. Спину жжет взглядом.
К вечеру меня навещает Эридан. Он входит в каюту, не удосужившись постучать, его янтарные глаза сверкают в полумраке.
Настойчивый стук будит меня. Серебряного Ветра уже нет. Видимо, он ушел еще до рассвета, чтобы вернуться незамеченным в свою каюту.
А может и замеченным… Он ведь сам говорил, что никто на корабле мне не поможет. Интересно, а если сам Эридан узнает обо всем?
— Кто там? — сонно спрашиваю я.
— Это Эридан. Мы прибыли. Как только вы оденетесь и позавтракаете, я жду вас на палубе.
Я мгновенно соскакиваю с койки и смотрю в иллюминатор. Едва не задыхаюсь от восторга при виде необыкновенной панорамы, открывшейся моим глазам.
Корабль, судя по всему, стал на якорь неподалеку от берега в маленькой закрытой бухточке. Над ней с трех сторон поднимаются крутые серые утесы, резко выделяясь на фоне безоблачного неба.
Наверху одного из величественных уступов нависают очертания замка. Великолепные, но суровые и устрашающие, с высокими башнями, которые словно растут из самой скалы. По их форме я догадываюсь — это драконье гнездо, созданное для тех, кто может и летать, и ходить.
Затаив дыхание, я поспешно одеваюсь и спешу наверх, где драконий кок с чешуйчатыми висками подает мне завтрак. Я появляюсь на палубе как раз вовремя — лодка уже готова к спуску на сверкающую синюю воду. Эридан ждет меня.
Мне неловко смотреть на него, будто я в чем-то провинилась. Это абсурдно, но я ничего не могу с собой поделать. Остается лишь надеяться, что никто на корабле не слышал меня этой ночью, а сам Серебряный Ветер не станет кичиться очередной победой.
Эридан смотрит на меня с плохо скрываемым раздражением.
— Хорошо ли вы спали? — спрашивает с насмешкой.
Я холодею от ужаса, когда он вглядывается в мое лицо. Неужели он что-то подозревает? Что он станет делать, если узнает, что Серебряный Ветер вчера вечером пришел ко мне в постель?
— Я... да, конечно, хорошо.
— Ладно, — отзывается он, скривив губы. — Но у вас под глазами тени, и я подумал, что вы провели бессонную ночь.
Я машинально подношу руки к зардевшемуся лицу, и мои ресницы опускаются, чтобы скрыть смущение. В этот момент лодка с плеском касается воды, и Эридан хватает меня за локоть.
— Пора сойти с корабля, миледи, — он тянет меня за собой к краю палубы.
— С корабля? Вы хотите спуститься в эту лодку?
— Вот именно. Пойдемте?
— Нет! Я не могу! — упрямо говорю я. — На мне бальное платье, а оно вряд ли подходит для таких занятий.
Эридан смотрит на меня, прищурившись, и согласно кивает, после чего отводит меня обратно в каюту.
— Ждите здесь, — отрывисто приказывает он. — Я сейчас вернусь.
Я терпеливо жду, размышляя, что задумал Эридан. Проходит не меньше пятнадцати минут, прежде чем он возвращается, неся перекинутую через руку стопку одежды.
— Наденьте вот это, — говорит он. — Ничего другого я не могу вам сейчас предложить. Эта одежда по крайней мере чистая.
Осторожно взяв в руки темные штаны и рубашку, я с сомнением рассматриваю их, но понимаю, что они гораздо лучше подходят для путешествия по скалам, чем мое рваное вечернее платье. Я начинаю раздеваться, но тут понимаю, что Эридан все еще стоит у меня за спиной. Я оборачиваюсь и вскидываю на лорда многозначительный взгляд.
— Скоро, миледи, в вашем теле не останется для меня никаких тайн, — он насмешливо кланяется. — Но если вам так удобней, я подожду на палубе.
Меня невольно кривит от осознания его обещаний, но разве могу я сейчас что-то поделать с этим? Сперва доберемся до места, а там я посмотрю, что можно сделать.
Быстро переодевшись, я возвращаюсь на палубу и ищу глазами Сэллара, чтобы проститься с ним. Но его нигде нет. И я невольно смотрю на Серебряного Ветра, стоящего на капитанском мостике с золотой маской на лице. Солнце светит ему в спину, так что я щурюсь от яркого света.
Он машет мне рукой на прощание, и я в ответ улыбаюсь. Возможно, он и замечает грусть на моем лице, но ничего не говорит. Сама же я думаю только о том, чтобы благополучно сойти с корабля.
Эридан поторапливает меня и помогает спуститься по веревочной лестнице.
Лодка высаживает нас на узкую полоску песка у подножия утеса и сразу же возвращается к кораблю. Я с тоской смотрю ей вслед.
— Пойдемте, миледи, — торопит меня Эридан, подталкивая вперед.
Я с опаской смотрю на утес, совершенно уверенная, что не смогу вскарабкаться на такую высоту. Даже в этом костюме, который и в самом деле оказался удобным. Штаны велики в поясе, но соблазнительно облегают бедра, а рубаха сидит хорошо, если закатать рукава.
По выражению лица Эридана я понимаю, что не утратила своей привлекательности в этой одежде. Это одновременно льстит и пугает.
Впрочем, сейчас есть вопросы немного более весомые.
— Эридан, — зову его осторожно, — мне ни за что не подняться по такой скале.
— Я знаю, — усмехается он, оглядываясь на меня через плечо. — В этом нет никакой необходимости. Идите за мной.
Я удивляюсь, когда он подводит меня к небольшой пещере. Вход в нее скрыт огромным камнем. Он нагибается, входя внутрь, и я покорно следую за ним. Взмахом руки Эридан зажигает факел на стене. Я замечаю, что из его пальцев вырывается маленькая искра пламени. Неужели он тоже владеет магией?
Осматриваясь, я понимаю, что пещера просторна и что в ней вполне можно выпрямиться. Держа факел в левой руке, а в правой — мою ладонь, Эридан ведет меня к небольшому проходу в правой части пещеры.
Через него мы выходим к пролету каменной лестницы, которую медленно преодолеваем. За первым пролетом следует еще один, сворачивающий влево. Потом еще. Наконец, когда я уже изрядно устала, а мои колени начинают дрожать, в каменной стене появляется дверь.
Эридан вынимает из кармана ключ, вставляет в скважину, и дверь со скрипом отворяется, словно жалуясь, что ею так давно не пользовались.
Войдя в помещение, Эридан кланяется, и я ступаю через порог.
— Добро пожаловать в Гнездо Северных Гор, миледи, — говорит он, и его лицо освещает хищная полуулыбка, которая вовсе не развеивает мои страхи. — Надеюсь, ваше пребывание здесь будет... приятным.
— Знай я, что вы не невинны, вел бы себя иначе. Я думал, что буду первым, — его голос сочится презрительным ядом.
— Как вы смеете разговаривать со мной в такой омерзительной манере! — возмущаюсь я и наконец, отойдя от первого шока, нахожу в себе силы подняться, придерживая у груди покрывало. — Я рада! Рада, что вы не первый!
На смену той блаженности, что он дарил мне этой ночью, приходит ярость. Я почти кричу ему в лицо.
— А кто первый? Ваш человеческий жених? Тот слюнтяй, от которого я спас вас в тот раз? Выходит, это была не первая такая встреча? И часто ли вы отдавались ему в таких беседках?
— Не ваше дело! — я решаю, что пусть думает что хочет. Я не стану сообщать ему, что познала страсть с Серебряным Ветром на том корабле. Я не знаю, как связаны эти двое, но мне кажется, что Эридан будет в ярости, узнав, что до него был тот повстанец.
— Впрочем, это не имеет значения, — Эридан садится в постели и небрежно пожимает плечами, его чешуя мерцает в свете луны. — Ведь гордый Феллан Лунарис полагает, что его дочь обесчещена сыном Северина Эрдиса.
Его глаза вспыхивают золотом в темноте.
Мне больно и обидно до колик. Но ведь… чего я ждала? Заветов о любви?
Смешно.
Укутываюсь в покрывало. Хоть он и видел меня обнаженной, расхаживать перед ним в неглиже я не собираюсь. Отхожу к небольшому столику и наливаю себе воды. Руки слегка подрагивают, но я быстро справляюсь с этим.
Наверное, я должна чувствовать стыд, что так легко отдалась врагу моего отца. Но все внутри меня протестует стыду. Я не виновата в том, что случилось между ними, и что именно я стала орудием его мести. Эридан овладел бы мной так или иначе, и я не хочу чтоб он действительно ломал меня.
К тому же… я не могу отделаться от мыслей, что эта связь между нами — что-то очень правильное. В ней не было ничего отторгающего и противоественного.
Я молчу, ошеломленная своей реакцией на Эридана и его ласки. Никогда в своих самых смелых фантазиях я не представляла себе, что близость с мужчиной может быть такой сладостной... снова.
Все, что я знала о таких вещах, почерпнуто из книг, которые я читала тайком в отцовской библиотеке. Я часто пыталась представить свою будущую жизнь с Аргисом, но оставалась холодной при этих мыслях. Из всего, что я слышала от старших девушек при дворе, я решила, что интимная близость — это долг, который женщина должна выполнять безропотно.
Но сначала Серебряный Ветер, а теперь и Эридан доказали обратное.
— Ты молчишь, — в его словах слышится вопрос.
— Я думаю о том, что никогда не знала себя до конца, — отвечаю я честно. — О том, что все, чему меня учили о... о близости между мужчиной и женщиной — неполная правда.
— Родители многое скрывают от своих дочерей, — он качает головой и откидывается на спинку кровати. — Настоящая близость между мужчиной и женщиной — это танец равных.
Его слова проникают глубже, чем я ожидала. Эта мысль никогда не посещала меня раньше — идея равенства в чем-то столь интимном.
Эридан внимательно смотрит на меня, словно ищет что-то в моем взгляде. Затем говорит тихо, почти неохотно:
— Я должен покинуть Гнездо на несколько дней. Есть дела, которые требуют моего внимания.
— Куда вы направляетесь? — спрашиваю я, пытаясь скрыть внезапно возникшее разочарование от мысли о его отъезде. Это чувство странно будоражит меня. Я должна бы радоваться, что он не станет мучить меня или пытаться взять снова, но…
Да, мне становится грустно.
— Это не имеет значения для вас, — его тон снова становится холодным. — Но не думайте о побеге. Замок хорошо охраняется, а пустоши вокруг него опасны для человека.
Я не отвечаю. Часть меня уже начинает строить планы побега, но другая... другая часть странным образом не хочет уходить.
— Я вернусь через три дня, — добавляет он, поднимаясь с кровати. — Возможно, привезу вам более подходящую одежду.
— Так милосердно с вашей стороны, — не могу удержаться от сарказма.
Эридан улыбается, и я снова замечаю, как он красив, когда не хмурится.
— Вы сами выбрали это противостояние, Офелия. Я предлагал более мирное решение.
— Какое же? — спрашиваю я, хотя почти уверена в ответе.
— Стать моей добровольно. Признать поражение вашего отца.
— Никогда, — шепчу я, хотя мое тело предательски возражает. Мне даже самой смешно от своих слов и реакций, но я, конечно, не показываю этого Эридану.
Он подходит ко мне, и я настойчиво стою на месте. Касается пальцами моей щеки, убирает волосы за ухо и целует меня. На этот раз легко и почти невесомо.
Впрочем, теперь и мои губы плотно сомкнуты, и я бы точно укусила его, если бы он полез языком мне в рот.
— Три дня, Офелия. Подумайте за это время, действительно ли вы хотите сопротивляться... тому, что между нами.
С этими словами он покидает комнату, оставляя меня с бурей противоречивых чувств.
С того вечера проходит целый месяц. Вечера и той ночи, когда я полностью капитулировала в этом сражении.
Один ужин, невозможное притяжение, и я сдалась. Сдалась тому чувству нужности, что испытывала в руках этого мужчины. Тому ощущению невозможного блаженства, что он сумел подарить мне.
Стоило прекратить сопротивление, стоило позволить ему повести меня по этой тропе, как все прочее стало неважно.
Но кроме жарких ночей, были и дни, полные света. Полные интересных историй, яркого смеха и тех часов, что мы упивались обществом друг друга.
Никогда прежде ни с одним человеком, а уже тем паче драконом, я не испытывала ничего похожего.
Я раскрывала и себя в этих разговорах, невольно отмечая, как много я на самом деле знаю. Все те праздные разговоры, что мы лениво вели на балах, званных вечерах… Полные двусмысленности и интриг, не шли ни в какое сравнение с теми разговорами, что мы вели друг с другом, с теми спорами, за которыми встречали рассветы.
Мы не касались темы политики или истории наших кланов, но в остальном дискутировали едва ли не до охрипших голосов. История королевства, математика, философия, литература. У нас были совершенно разные вкусы, но в одном мы были схожи.
В своем желании жить и видеть красоту это мира.
— А что нужно, чтобы обрести вторую ипостась? — спрашиваю я. Мы расположились на мягком меховом ковре возле камина в огромной гостинной. Пламя в каменной арке танцует и завораживает. И глядя на него, я невольно думаю о том, как сама могла бы танцевать в них. Но для этого мне нужна чешуя и желательно потолще.
Эридан лениво закидывает в рот очередную виноградинку и запивает ее из серебряного бокала. Он лежит на боку, опираясь на локоть, расслабленный. На нем мягкие брюки и простая белая рубашка, расстегнутая до груди.
— Ну, сильное эмоциональное потрясение часто срабатывает триггером. Или какая-либо опасность. Что-то, что разгорячит твою кровь до того, чтобы она заставила измениться и твое тело.
Я тянусь к его лицу, где проступают чешуйки. В отсветах пламени они кажутся золотыми и алыми. Касаться его кажется уже таким правильным, таким естественным, что мне хочется делать это снова и снова. Эридан ловит мой взгляд, чуть заметно улыбается. А после перехватывает запястье и целует нежную кожу.
Я млею от этой нежности, но все же возвращаюсь к той мысли, что начала.
— Мне нравится твоя вторая ипостась, хочу такую же, — я чуть игриво надуваю губы. — Тоже хочу летать в облаках.
Эридан смеется, но вдруг замолкает. В его глазах зажигается странный огонек.
— А знаешь, мы могли бы кое-что попробовать, — его лицо оказывется напротив моего. Во взгляде азарт, который мигом заражает и меня.
— Что? — я сижу рядом и теперь подаюсь вперед.
— Идем, — он поднимается с места одним быстрым, но плавным движением. Берет меня за руку и тянет куда-то.
Я на ходу допиваю содержимое бокала и спешу следом. Каменный пол холодит босые ступни, волосы растрепались, но я лишь хихикаю на это его поведение. Когда я успела стать такой… свободной?
Мы поднимаемся по винтовой лестнице, оказываемся на самой вершине башни.
Ветер рвет волосы, пытается стянуть с меня платье, но куда там… Эридан сам утром шнуровал корсаж моего платья, и довольно туго.
Когда мы оказываемся на улице, он не останавливается, тянет меня дальше.
Он резко оборачивается ко мне.
— Эридан? Что ты собрался..? — голос срывается, когда я понимаю, что мы стоим в шаге от обрыва.
Он резко оборачивается ко мне. Луна очерчивает его силуэт серебром, делая похожим на древнее божество. У меня перехватывает дыхание при взгляде на него.
— Веришь мне? — в его глазах пылкое ожидание. Хмельной азарт горячит нас обоих.
Мгновение я смотрю в эти глаза, в которых сейчас плещется что-то древнее, первобытное. Смотрю — и понимаю, что доверила бы этому существу не только свою жизнь, но и душу.
Я киваю, чувствуя, как пересыхает во рту.
— Да, — произношу одними губами, но он слышит. Драконий слух не подводит его даже в человеческом облике.
Этого ему довольно. Обхватив меня за талию, он подводит меня к самому краю парапета. Камень крошится под моими босыми ногами, и я чувствую, как головокружительная бездна манит меня вниз.
— Что бы ни случилось, — шепчет он мне на ухо, — я не дам тебе упасть.
А после делает шаг в пустоту.
Мой крик разрезает воздух. Я захлебываюсь им, чувствуя, как желудок подкатывает к горлу. Мы оба летим вниз с самой высокой башни его Гнезда, и мое сердце, кажется, останавливается.
Ветер свистит в ушах, выбивает слезы из глаз. Волосы хлещут по лицу, а платье бьется вокруг ног, как сумасшедшее. Земля приближается с ужасающей скоростью, и паника охватывает каждую клеточку моего тела.
В этот момент что-то внутри меня кричит, требует освобождения. Паника разрывает сознание.
Я не хочу умирать!
Особенно сейчас, когда только начала жить по-настоящему. Кровь стучит в висках, воздух свистит в ушах, а желудок подкатывает к горлу от ощущения бесконечного падения.
В мгновение ока рука Эридана исчезает. Я кричу снова, в отчаянии. Одна! Я падаю одна! Платье хлещет по ногам, волосы бьют по лицу, а земля неумолимо приближается. Мой крик рвется из груди. Пронзительный и отчаянный, полный нежелания смиряться с близкой кончиной.
Но тут же из темноты вырывается огромная тень. Луна вспыхивает на темной чешуе, и мое сердце замирает от восхищения даже сквозь ужас. Дракон проносится рядом, изящно изгибается в воздухе, невозможно грациозный для такого огромного существа. И делает головокружительный разворот. Его крылья рассекают воздух с глухим, мощным звуком. Он оказывается подо мной, и я приземляюсь на его широкую спину, судорожно цепляясь за гребни и выступы чешуи. Под пальцами она горячая, гладкая и странно живая.
Я чувствую дыхание в его груди, когда его бока вздымаются. Ощущаю работу мышц под толстой кожей и то, как при этом ходит чешуя. В свете луны она кажется серебристо-черной.