Глава 1

— Я, конечно, был наслышан, что ты любишь поспать, но чтобы проспать прием в нашем доме… — ледяной мужской голос делает паузу, а затем продолжает с отвращением, — браво, Аврора, ты достигла дна. И даже пробила его собственным лбом.

Сочные ноты мужского баритона приятной волной прокатываются по моему телу, заставляя думать о том, чего не было в моей жизни довольно давно. А точнее, шесть месяцев, восемь дней, двенадцать часов, тридцать минут, двадцать пять секунд. Именно столько времени прошло со дня, когда жених решил меня «порадовать» внезапным расставанием.

Я поворачиваюсь на другой бок и сладко потягиваюсь, с удовольствием ощущая напряжение каждой мышцы.

— Ты что… меня соблазнить пытаешься? Аврора! Побойся Мудрого Кронуса! У меня на тебя даже в самом пьяном бреду не встанет. Ты себя в зеркало вообще видела? Хотя подожди. Тебе даже в зеркало смотреться попросту лень! — каждое слово пронизано глубоким презрением.

И я совершенно не понимаю, как такое возможно во сне. Разве мужчина с таким красивым голосом не должен боготворить меня?

— Аврора! Вставай сию же секунду! — громко рявкает он мне на ухо. Я резко подскакиваю на кровати и утыкаюсь носом в мужскую шею. Что за..?

— Вы… вы кто? И что вы делаете в моей квартире? — шокированно выдавливаю из себя. Я же вроде крепче сока на корпоративе ничего не пила. Как и когда умудрилась подцепить какого-то левого мужика? Господи, спаси и сохрани, чтобы он хотя бы бомжом не оказался! Боже, Боже! Мы хоть предохранялись? Еще не хватало получить какую-нибудь заразу!

Вместо ответа он резко откидывает одеяло и выдергивает меня из постели. Руку простреливает тупой болью, и мне хочется этому орангутангу на ножках дать хороший подзатыльник. Как он смеет так с женщиной обращаться? Хотя, судя по его виду, женщины к нему даже близко не подходили ни разу!

— Ай! Ну поосторожнее! — вскрикиваю в надежде , что до него хоть так дойдет — перед ним все-таки девушка. — Вы что себе позволяете?! Дергайте хвостик у ослика! А со мной так обращаться не смейте! — воинственно поднимаю подбородок, еще не до конца понимая, в какую передрягу влипла.

— Прекрати строить из себя леди. Ты далеко не она, — красивые, будто высеченные из камня черты лица кривятся в презрении. — Я к тебе и так никогда не прикасаюсь. Мне мерзко на тебя даже смотреть. И как я позволил Милфою уговорить себя на этот смехотворный брак? Знал бы, что, — он особо выделяет это слово, — мне достанется, сам бы бежал из королевства.

— Так, — я стараюсь выровнять дыхание. Нужно воззвать к голосу разума этого мужлана. Ну должны же у него где-то там извилины заработать. — Вы, конечно, тамада интересный. И конкурсы у вас занимательные. Но давайте все-таки сворачивать эти дешевые декорации. Если это розыгрыш от нашего директора, то ха-ха, — я раскидываю руки в стороны и кружусь на месте, — я повелась. Да-да. Испугалась и впечатлилась. Но премии все равно не будет. Поскольку наш милый шеф угрохал последние деньги на никому ненужный ремонт собственного любимого кабинета. Так что баста! Мне нужно домой! Сворачиваем авансцену! — я по-королевски взмахиваю рукой.

— Ох, Кронус, — мужчина трет переносицу. — Как я устал от твоих закидонов.

— Но… — пытаюсь я возразить. Какие закидоны? Я совершенно искренне хочу вернуться в свою квартиру. И я не понимаю, почему не понимает этого он! На моих глазах мужской зрачок вытягивается! Мужчина резко вскидывает голову и делает глубокий вдох. Честное слово, я списываю это на игру света, но его зрачок становится похож на тонкую вертикальную линию. В комнате резко темнеет. Температура воздуха мгновенно падает, доходя, как мне кажется, до критического минимума. Того и гляди изо рта пойдет пар. И мне уже совсем не хочется разговаривать, как и в принципе открывать рот. А глаза мужчины тем временем полыхают, как растопленная ртуть. Мое сердце застывает в груди, и я перестаю дышать. Волосы становятся дыбом. Отчетливо понимаю одно: передо мной настоящий зверь.

— Если ты сию же секунду не заткнешься, я… — его тон становится резким и неприятным, похожим на скрежет ножа по металлу. Я вижу, как сжимаются и разжимаются его кулаки. А потом он медленным шагом направляется ко мне, заставляя в страхе отступать все дальше и дальше. Пока этот огромный мужик не загоняет меня в угол. — Скажи мне, Аврора… — длинные пальцы больно обхватывают меня за подбородок, запрокидывают голову. Другая рука хватает за волосы, которые почему-то оказываются длинными! — Почему Боги так несправедливы? У тебя идеальное тело, которое я, к собственному стыду, хочу. — Мужчина тяжело дышит, утыкаясь носом мне в щеку. Я чувствую, как его потряхивает от эмоций. — Но мне просто омерзительно даже стоять рядом с тобой. Ленивая, неухоженная, откровенно плохая хозяйка. Даже слуги тебя ни во что не ставят. Спасибо Марфе, которая по благородству своей души взяла управление особняком на себя. А ты… ты ходячее недоразумение. Ошибка. Мой крест, который я должен тащить всю оставшуюся жизнь. Так что, дорогая женушка, бегом приведи себя в порядок! — рявкает он мне в лицо — Хотя бы как можешь. Сделай более-менее человеческий вид, — с явной брезгливостью добавляет он, убирая пальцы от моего лица. Кожа в местах его прикосновений неприятно горит, и на глаза наворачиваются слезы.

Следующее, что я осознаю, — как сползаю по стене, когда дверь с силой грохает, закрывшись. Что, к черту, сейчас произошло? В какой фильм ужасов я попала? Мой взгляд по чистой случайности цепляется за стоящее неподалеку зеркало. Не понимаю, какая сила заставляет меня вскочить, но я стремительно поднимаюсь с пола и со всех ног несусь к нему.

Глава 2

Отскакиваю от окна как ошпаренная. Бегу обратно к постели и прячусь под тяжелые одеяла. У меня сумасшедше колотится сердце, а разум пребывает в хаосе. И самое мерзкое: до меня доносится фыркающий звук из-за окна. Ящерица-переросток еще и смеется надо мной? Очень хочется сказать, что в моем мире кожа рептилии — весьма дорогой материал. А сколько всего можно из нее сделать. М-м-м-м, сказка. И я бы постояла за себя, честное слово. Если бы не одно но… Вернее, их даже два.

Мне до одури страшно. И я в другом мире. Я теперь в роли попаданки? И несмотря на то, что обожаю интересные любовные романы, а особенно фэнтези, истории про попаданок терпеть не могу всей душой. Их вечно кто-то ненавидит, кто-то пытается убить, а еще — короночка — они вечно пытаются спасти мир. Причем даже не свой. И знаете что? Я вот ни разу не героиня. И уж тем более не собираюсь ввязываться в авантюры по типу: пойди туда, не знаю куда; спаси то, что мне вообще не надо. Увольте. Пусть этим занимаются летающие ящеры, у которых с чувством юмора явная проблема.

Пока все эти размышления проносятся в голове, я осознаю, что сердечный ритм приходит в норму и я способна думать более-менее адекватно. Снова выбираюсь из постели и настороженно смотрю на окно. Надеюсь, что больше никто не захочет устроить мне неприятный сюрприз. Затаив дыхание буравлю оконный проем взглядом. Минуту. Две. Три. Никого и ничего. Вот и славненько. Значит, переходим к следующему шагу.

Так. Начать нужно с малого. Во-первых, господи помоги, я замужем. Вернее, девушка, в чье тело я имела несчастье попасть. Причем, если не ошибаюсь, выбор сделан не мной. А тот, кто его сделал за меня, явно хотел или избавиться от нее или за что-то поквитаться. Иначе я не могу объяснить самой себе такой неудачный выбор спутника на всю жизнь. Хотя к этому образцу мужского пола понятие «спутник жизни» вообще не применимо. Рычит, глазами сверкает. Хорошо еще слюноотделение в порядке, не хотелось бы стирать с лица следы чужого недержания. Как бы двояко это сейчас ни прозвучало.

Я подхожу к зеркалу и окидываю себя взглядом. Мда-а-а-а, не удивительно, что «его сиятельство» муженька так подкинуло от взгляда на невесту. Волосы висят паклей, как будто девушка не мылась неделю. Платье, в котором она, скорее всего, спала, тоже местами грязное. Жирные пятна выдают в ней любительницу поесть, причем не самым аккуратным образом. «Господи, ну классическое попаданство», — со стоном признаю про себя. А потом поднимаю голову к потолку и громко произношу:

— Смешно? Кому там так скучно, что решили повеселиться за мой счет?

Глава 2.1

Естественно, вопрос остается без ответа. Кто бы ни задумал мое перемещение, отвечать за свои поступки он явно не планирует. Вдруг дверь с грохотом открывается, и в комнату с видом королевы жизни вплывает дородная женщина. На ее голове небрежно нахлобучен белый чепчик. Тонкие седые ниточки волос выглядывают из-под ткани.

— Ну шо, — выдает это «диво», — еще не окочурилась?

Честно говоря, от такого обращения, у меня просто пропадает дар речи. Я ловлю жуткий флешбек и начинаю думать, что все-таки все миры как-то параллельны друг другу. Иначе я никак не могу объяснить, почему передо мной сейчас стоит бухгалтер из соседнего отдела. Эта дама — язва на теле нашей корпорации. Настолько старая и засушенная, что все просто ждут, когда она отвалится сама по себе. Поэтому шеф ее даже не пытается уволить. На самом деле временами кажется, что он ее нехило так побаивается.

— Че глазенки вылупила? — рыкает она на меня. И я так предполагаю, Аврора ее тоже побаивалась, раз данный субъект с садистким выражением ожидает моей реакции. Очевидно страха и повиновения. Но куда там. Я не Аврора. А посему скрещиваю руки на груди, приподнимаю скептически одну бровь и в упор смотрю на бесцеремонную даму. Так и хочется сказать: «Со мной, милочка, не проканает».

И такого эта бабища явно от меня не ждала. Она немного теряется, а потом решает пойти ва-банк. Причем почему-то считая, что я резко оглохла. Иначе объяснить ее ор я просто не могу.

— Че встала, краля? — орет она на весь дом. — Марш в уборную, подмывай причиндалы, да башку вымывай! Смотреть противно на тебя. Как еще блохи не завелись! — с омерзением передергивается она.

Ох, зря... Очень зря она так сделала. Ненавижу крик. Ни в каком его проявлении. У меня сразу появляется своего рода ответная реакция: я с удовольствием, с целеустремленностью асфальтоукладчика, начинаю наступать на своего противника. Так случается и сейчас.

Я опускаю руки. В моих глазах сверкает праведный гнев, обещая этой дамочке всю лютую кару небесную. Та в шоке смотрит и делает опрометчивый шаг назад, давая мне в этой битве тактическое преимущество. Самообладание врага пошатнулось. А мне только этого и надо.

— Никогда. Не при каких обстоятельствах не смей на меня орать. Понятно? — шиплю ей в лицо разъяренной кошкой.

Эта женщина не привыкла подчиняться. Но мой взбешенный вид и решительный взгляд не позволяют ей взбрыкнуть. И она просто коротко кивает головой.

— Славненько, — язвительно скалюсь я. — Где здесь уборная?

Как мне не претит это признавать, но я и сама хочу помыться. Кожа местами чешется, указывая на особо грязные участки. «Ну почему нельзя было попасть в тело какой-нибудь молоденькой девочки в волшебной академии, а?» — тоскливо ною про себя.

Крючковатый палец указывает мне куда-то влево. Океюшки, с этим разобрались. И когда я вижу, как матрона хочет по-тихому свалить из комнаты, торможу ее порывы:

— Мне нужно чистое платье и белье. И пока я привожу себя в порядок, ты должна мне все это приготовить. Время пошло.

Я уплываю в уборную, даже не подозревая, какое платье подберет мне эта жаба! Но когда после душа, со сверкающей кожей и чистой головой, я возвращаюсь в комнату, начинаю прекрасно осознавать: в этом доме друзей у меня нет и не будет. Только что мне объявили тотальную войну.

Глава 3

На постели, как издевка надо мной, лежит тряпка. Грязно-желтого цвета, с ужасными рюшами на подоле и рукавами фонариками. Я не могу назвать ЭТО платьем даже с натяжкой. Язык не поворачивается, едва я начинаю мысленно произносить первую букву. Какой бесхарактерной надо быть, чтобы даже слуги относились к тебе с таким вопиющим неуважением?

А может, мне стоит поступить, как леди Годива? Она тогда, видимо, тоже не смогла выбрать достойный наряд. Вот и села на лошадь голая. Чем я хуже? Она тогда доказала всему миру, на что способна гордая и сильная женщина. И для меня это великолепный пример отваги и наплевательства на общественной мнение. В принципе-е-е-е… Я несколько раз провела по светлым волнистым локонам. Они, конечно, не настолько длинные, чтобы прикрыть совсем все. Но грудь прикроют вполне.

Однако размышлять над смыслом бытия и дальше времени нет. Я прекрасно понимаю, что поступить как английская героиня не смогу. Моей отваги на это не хватит уж точно. А жаль…

Поэтому сейчас я должна срочно что-то придумать, чтобы поставить на место вредную экономку. Про муженька и думать не хочу.

Взглядом медленно сканирую комнату. Ничего. Даже никакого намека на шкаф. Где же они одежду хранят? Смотрю на свои руки, зажмуриваю глаза и, шутки ради, вскидываю их над головой, а затем резким движением опускаю вдоль тела. Секунды две так и стою зажмурившись. На ощупь подхожу к зеркалу, вцепляюсь в ажурную раму и распахиваю глаза. Разочарованный стон вырывается из груди. Ну вот. Магией тут и не пахнет. Нет, ну что за несправедливость?

Я запрокидываю голову и кричу в потолок:

— Развлекаетесь за мой счет?

Черт знает, к кому я обращаюсь сейчас. Но, так или иначе, очень рассчитываю, что этот некто прочувствовал всю мою боль. Я устало поворачиваю голову влево, к окну, за которым виднеется темнеющее небо. На глаза попадается мерцающая темно-синяя бархатная портьера.

На ней будто кто-то волшебной рукой рассыпал звездную пыль. Постойте-ка. Память услужливо подкидывает кадр из фильма, который я смотрела еще маленькой девочкой. И помнится мне, что у героини тогда тоже были трудности с одеждой. Хм-м-м, уже более заинтересованным взглядом окидываю удачно подвернувшуюся тяжелую ткань.

Я, конечно, не модельер, да и на имиджмейкера с трудом тяну, но появляется стойкое ощущение, что мои светлые волосы будут идеально смотреться на фоне такой сказочной красоты. Без дальнейших раздумий хватаюсь за портьеру и одним сильным движением срываю ее. Единственное, что я не учитываю, — сколько пыли накопилось на ней за время, что она здесь висит. Громко чихаю несколько раз подряд. Господи, эта комната вообще знает, что такое влажная уборка? Ненавижу пыль! Нигде! Страшно представить, сколько жутких болезней может случится из-за нее.

Однако не в моем случае брезговать. Я подтаскиваю ткань к зеркалу. Скинув полотенце, остаюсь совершенно обнаженной и начинаю заворачивать себя в портьеру на манер римской тоги. Оним концом бережно укрываю левое плечо, оставляя правое обнаженным. Еще несколько нехитрых действий — и вуаля! Достойный наряд на вечер готов. Роль тоненького плетеного пояска выполняет подхват портьеры. Последним штрихом должны бы стать туфли на высокой тонкой шпильке. Но их, естественно, нет. Как и шкафа с одеждой. А посему придется стать законодательницей моды: начну вводить новые тренды, стану символом свободы и изящной красоты. Короче, пойду босиком. И плевать на ящерицу, которая себя в руках не умеет держать. Надеюсь, что в приступе спонтанного огнеметания первое, что он подпалит, будет его хвост.

Но как я ни храбрюсь, а волнение все равно заставляет сердце биться чаще. Настороженно выхожу из комнаты. Коридор встречает меня суетящимися слугами, которые странно косятся на вышедшую к ним хозяйку. Черт подери, куда идти-то?

— Всем добрый вечер, — громко здороваюсь с теми, кто находится поближе.

А в ответ… тишина-а-а-а. Как поется в известной песенке. Ну вот уж точно: не на ту напали.

Визуализация

Аврора Арден по земным меркам 26 лет.

Попаданка. Предприимчивая молодая девушка, с виду милая на вид. Но! Стоит положить ей палец ко рту, отгрызет по плечо. Дочь настоящего прапорщика. Любит честность, пусть она и кусается порой, и не любит лицемерия ни в каком его проявлении. В общем сочетает в себе жгучий коктейль из ума, красоты и ядовитого языка.

Бернард Арден по земным меркам 35 лет.

Безусловно красавец мужчина. Жгуче черные волосы идут в купе с пронзительным взглядом цвета расплавленной стали. Имеет взрывной характер, при этом старается быть справедлив. Слава о его воинских заслугах гремит по всему королевству. Умен, прозорлив, а уж каким словарным запасом обладает! Женщины кокетливо стреляют в его сторону глазками, а мужчины пытаются найти возможность получить у него ауденцию. Ведь только Бернард может помочь в ситуации, когда дело кажется швах. Обществу и Королю нужны такие драконы.

Глава 3.1

Я распрямляю плечи, стараясь казаться выше. Хотя это дохлый номер. Без каблуков я едва ли дотягиваю даже до метра семидесяти.

— Я, кажется, к вам обратилась, — говорю громче и смотрю на служанку, которая делает вид, что протирает пыль со статуи дракона. Причем, она даже не очень старается, лениво возюкая тряпкой по одному месту..

— А? — она медленно поворачивает ко мне голову. И я едва не фыркаю от смеха. Господи, за те несколько сюрреалистических часов пребывания в этом теле, количество мультиков, которые я успела вспомнить, скоро превысит мои обычные лимиты. А это совсем на меня не похоже. Просто поверьте на слово. Сейчас передо мной копия ленивца из мультика «Зверополис». Круглая голова, огромные глаза в пол-лица, широкая переносица и узкие губы. А еще она что-то пережевывает, очень и очень медленно двигая челюстью. Взгляд девушки, скажем так, разумом не обременен.

«Боже! Ну за что, а? Ну чем я заслужила? Ну подумаешь, разочек подужала премию менеджерам. Так они лентяи! Их десять раз просили проверить поставщиков. А они? Пальцем о палец не ударили! И что? За это в другой мир? А?» — снова мысленно взываю к Господу, надеясь на его милость. Но куда там. Сегодня, по всей видимости, милость раздают на другой стороне. Ибо в мою, кажется, никто даже не смотрит. Эх-х.

— Вы шо-та хотели? — молвит это чудо. От слова «чудовище».

— Да! — рявкаю на нее. — Шо-та хотела! Гости где сидят?

Она явно не понимает вопроса. Жует что-то и просто бестолково таращится на меня. И что мне прикажете делать?

— Вам нужно лишь спуститься с этого этажа и пройти немного вправо, — за спиной раздается приятный девичий голосок.

Я поворачиваюсь не так быстро как привыкла. Ткань портьеры тяжелая и несколько сковывает движения. Но когда я оказываюсь лицом к лицу с обратившейся ко мне служанкой, то приятно удивляюсь. Совершенно простая девушка смотрит на меня открыто. Во взгляде ни капли злости. Лишь доброта. И как же мне хочется верить, что это чувство у нее искреннее.

— Как тебя зовут? — с легкой улыбкой спрашиваю ее.

— София, — почему-то испуганно отвечает она.

— Эм-м-м, спасибо большое за помощь, София.

Глаза у девушки становятся еще больше, она коротко кивает, поворачивается ко мне спиной и просто убегает. Хм-м-м, все-таки и она тоже странная.

Я медленно дохожу до конца лестницы и начинаю спускаться вниз, руками чуть придерживаясь за перила. Голоса гостей становятся все громче. Играет задорная музыка, а нос улавливает аппетитные запахи. Живот жалобно урчит, намекая на то, что он достаточно давно не получал пропитания. «Ничего-ничего, миленький. Сейчас покушаем», — мысленно утешаю его.

Однако все размышления о еде мгновенно обрываются, когда я вхожу в огромную залу. Музыка тут же смолкает. В меня впиваются сотни изумленных любопытных глаз. Но один взгляд не сулит мне ничего хорошего. Он готов живьем с меня кожу содрать. Его ненависть пробирается в каждую клеточку моего тела, грозясь отравить меня и заставить давиться собственной кровью. И я на секунду теряюсь перед такой яростной атакой. Я что, серьезно ждала одобрения? От него?

Глава 4

А потом вся растерянность сходит на нет. Когда мой взгляд ловит тонкую женскую ручку, ласково перебирающую рубашку на груди разъяренного не пойми чем дракона. Его смуглая рука ловит ее ладонь, заставляя замереть и остальную часть девушки. Звучит странно. Признаю. Но я почему-то пигалицу, сидящую на коленях чужого мужа, именно так и воспринимаю. По частям. Хотя испытывать по поводу этого хоть какие-то эмоции я вообще не имею права. По сути дела, этот неверный мужлан совершенно чужой для меня человек. Но, как-то обидненько, что ли, становится за бедняжку, в тело которой я попала. А сколько вот таких неверных кобелей в моем мире? Никогда не понимала феномена измен. Ну нравится тебе женское внимание, нравится скакать по чужим постелям, так ради бога: скачи, конь ретивый. Только в стойло больше не возвращайся.

А посему я решаю собственноручно, отомстить за всех жен, кто имел несчастье обзавестись вот таким неблагодарным ишаком.

— Почему стихла музыка? — царственно вскинув голову, спрашиваю я. Вопрос риторический и конкретного адресата не имеет. Но кто-то сильно смелый, а может, и бессмертный вдруг заявляет:

— Какое счастье, что ты наконец снизошла до гостей. Смотрю, портьерная штора — лучшее одеяние из твоего гардероба.

О-о-о-о, а эта милая барышня не боится и зубки при всех показывать? А что же муженек? Не осадит? Нет. Молчит, гад. Ох. Ну вот во всех мирах так: все сама, все сама.

— Милочка, я, конечно, догадываюсь, что о понятии «высокая мода» ты даже не слышала, но, я думаю, мы все простим твое невежество, — я хитро подмигиваю стоящей неподалеку стайке молодых девиц, одетых не самым скромным образом. Господи, что здесь вообще происходит? Что за Содом и Гоморра ? Где изящество женских нарядов? Где мужская неприступность? Куда подевалась изысканность приготовленных блюд и напитков? Полнейшая безвкусица. — Я неудерживаюсь и брезгливо морщу носик.

Глава 4.1

Но, как бы то ни было, стоять в дверях залы я тоже не собираюсь. Мое место рядом с мужем. Хочет он того или нет. Какие бы разногласия у него ни случились с женой, но принимать любовницу там, где живет официальная жена, — хамство, на которое не каждый мужик пойдет в моем мире.

Очевидная любовница моего мужа при этом даже не думает застесняться и слезть с его коленей. Да и он не сильно торопится ее спихнуть. Густые брови хмуро сходятся на переносице и необыкновенного цвета глаза зло изучают меня, пока я приближаюсь к ним.

— Интересно, где же ты могла узнать про эту «высокую моду», — кривится рыжеволосая девица, — если, насколько все мы знаем, ты даже читать не умеешь?

— Кто тебе сказал такую глупость? — я подхожу вплотную к креслу, на котором восседает парочка. Девушка явно не ожидает от меня такой невиданной наглости, и я благополучно пользуюсь этим. Хватаю ее за локоть и жестко сдергиваю с мужских колен. С громким визгом она летит на пол и ударяется о натертый паркет. Ну… Любовь к замужнему мужчине такая: может ощутимо пристукнуть.

На глазах у всех я невозмутимо забираюсь на колени к своему мужу и обхватываю его шею рукой. Острые коготки чувствительно царапают кожу его затылка, заставляя дракона настороженно смотреть на меня. Его руки машинально ложатся на мои бедра, нечаянно раскрывая и без того не совсем прикрытые ноги. Портьера — все же не самый подходящий наряд. Ну уж извините. По залу мгновенно прокатываются изумленные шепотки. Девица на полу все пытается подняться, но излишняя доза алкоголя явно не самый лучший в этом помощник. Что-то наподобие «да я тебя…» и «как ты смеешь!», раздается откуда-то снизу. Но ни я, ни дракон не обращаем на это внимания.

Глава 4.2

Сердце колотится в груди. Оказавшись так близко к мужу, я вспоминаю, что происходило в комнате. И прежде чем совершать такие опрометчивые поступки, стоило бы помнить, что передо мной не совсем уж и мужчина. Это зверь. Злой. Сильный. Непредсказуемый. Пульс против воли учащается, вызывая довольную ухмылку у мужчины. Он уже не кажется таким скованным.

— Что, всю смелость растеряла? — шепчет он мне.

— Отнюдь, — невозмутимо парирую я, хотя страх несколько сковывает мои движения, — я еще даже не начинала.

— Кто ты такая? — обезоруживает он меня внезапным вопросом.

— Аврора, — невинно хлопаю глазами, аки молодая овечка.

— Ты! — наконец вскакивает рыжеволосая девица. — Бернард! Скажи ей! Пусть убирается в свой загон! — визжит она.

Для меня очевидным становится сразу два факт. Факт первый: мужа Авроры зовут Бернард. Красивое, благородное, звучное имя. Жаль только что оно так не подходит этому зверю, который не умеет себя контролировать. И факт второй. Эта дамочка меня неимоверно бесит. Спит с женатым! Сидит на его коленях, когда рядом жена! Командует слугами, судя по подобострастным взглядам, которые те бросают на нее. Но сделать ничего не могут. Хозяйка здесь Аврора. А значит, и власть над домочадцами в ее руках. Черт. Знать бы законы этого мира. Все было бы проще.

Я наклоняюсь к уху мужчины. И тут же ощущаю нотки морского бриза, который мгновенно проникает в меня. Черт. Черт. Черт. Почему изменщики всегда красивые и манящие? Ну где справедливость?!

— Только попробуй ей поддакнуть, милый. И каждый гость в этом доме узнает страшный секрет его хозяина.

— Интересно, что же ты можешь обо мне такого знать… жена? — мрачнеет мужчина.

— Жуткий, позорный, заразный недуг, который живет в твоем крепком теле уже какое-то время. Ой, кажется, и по твоей незаконной избраннице слушок тоже больно ударит. Ну как, готов рискнуть своей репутацией? — игриво подмигиваю ему.

Но место безрассудной смелости заполняет всепоглощающий страх, когда за окном громыхает оглушительный гром, а до этого вполне себе ясное небо рассекает ослепительно белая молния. Кажется, я сильно его вывела из себя.

Вкусняшка от автора!

Дорогие мои! В честь стартовавшей новинки каждые пять дней я буду в конце выходящих глав дарить вам промики к одной из своих историй!

Проклятый клинок. Выбор Альфы

https://litnet.com/shrt/nS9U

#властный_альфа

#ведьма_и_оборотень

#встреча_через_время

Аннотация:

— Ты понимаешь, что натворил, Фарх? — Мужчина лениво наблюдал за мной, растянувшись на широкой кровати.
— Твои подруги вышли замуж подобным образом. Не понимаю, что тебя не устраивает, Валькирия.
— То, что последствия у нас будут другими. Я ведьма. Ты — оборотень! Альфа! Мы из разных миров!
— Плевать. Однажды я дал слово. И сдержу его, чего бы это не стоило.
У меня было простое задание: найти того, кто нагоняет жуть на поселение оборотней. Но в миг, когда глаза столкнулись с карим взглядом прошлого, все стало куда сложнее. Фарх Гаурон — альфа местных оборотней. Когда-то этот мужчина обещал мне целый мир. Но исчез, оставляя на руинах глупой надежды. Он снова хочет меня. А мне больше не нужна его любовь.

Промик: tEFlpiwa

Глава 5

— Все вон, — тоном, пробирающим до самых косточек, шипит мужчина, глядя мне прямо в глаза.

Поначалу никто даже не думает пошевеливаться. И, когда это понимает и сам дракон, его голос переходит на такие высокие октавы, что, кажется, у меня перепонки лопнут.

— Во-о-он! — вместе со мной разъяренный мужчина подскакивает со своего кресла. А я, как цирковая мартышка, повисаю на его шее. «Почетных» гостей в ту же секунду словно смывает волной. И в зале мы остаемся одни. Ну почти.

— Берик, ну зачем ты всех прогнал? — весьма опрометчиво задает вопрос девица, которая себя при живой жене уже хозяйкой здесь возомнила.

«Ох, зря ты, милочка, рот раскрыла. Ох, зря», — ехидничаю про себя.

— Кассандра, у тебя плохо со слухом или с пониманием речи? Пошла отсюда! — рявкает дракон.

— Ну Берик, — куксится любовница моего мужа, пытаясь состроить жалобную моську. И я могу ее понять: ей интересно, о чем же «ее Берик» будет разговаривать со своей женой. Но после того, как в его руках появляется самая настоящая плеть, улепетывает, сверкая пятками. А мне так и хочется крикнуть ей в спину: «Прости, дорогуша, это частное представление!»

Йес! Я ее все-таки сделала! Победная улыбка растягивает мои губы. Однако я давлюсь ею, когда наши с мужчиной глаза встречаются. Такой всепоглощающей ненависти я даже от недовольных клиентов нашей фирмы никогда не видела.

— Как же. Ты. Меня. Достала! — рычит он. Пальцы побелели от того, как сильно он стискивает рукоять плетки. Даже думать не хочется, что он может пустить ее в ход.

— Не стоит так нервничать, — я осторожно отступаю от его кресла, чтобы хоть как-то увеличить расстояние между нами.

Бернард, а именно так и зовут «моего» мужа, следит за мной взглядом хищника. Я себя чувствую очень неуютно под этими ненавидящими, ненормально светлыми глазами.

СПРЯТАННЫЙ ПРОМИК: e_P_EcYs

— Когда я договаривался об этом браке, то даже подумать не мог, насколько прокляну собственную жизнь.

Так. А вот тут мне бы чуть больше информации. Как бедняжка Аврора вообще умудрилась стать объектом сделки?

— Ты знаешь, — с напускной невозмутимостью сообщаю ему, — я как-то тоже не на это рассчитывала.

Ой! Видимо ляпаю все-таки не в попад. Потому что мужчина одним движением сносит со стола стоящие там тарелки и бокалы.

Глава 5.1

— Ты не рассчитывала?! Ты для кого этот спектакль сейчас играешь?! — ревет он. Господи, он вообще умеет не орать? — Ты всех претенденток на звание моей жены играючи убрала с дороги! Даже мой собственный советник был настолько тобой очарован, что день и ночь уговаривал меня сделать выбор в твою пользу! А теперь в глаза мне боится посмотреть! Он и сам в шоке от того, кого пригрел на груди!

Да боже мой! Информация! Мне срочно нужна информация! Что Аврора делает не так? Почему в глазах ее мужа столько ненависти и презрения? Вопросы множатся снежным комом, но я боюсь их задавать. Как здесь относятся к попаданкам? Слышали они вообще о таком? Чем для меня чревато разоблачение? «Так, Аврора, спокойно!» — пытаюсь мысленно взять себя в руки.

— Может, нам стоит просто поговорить и обсудить накопившиеся претензии? — стараюсь воззвать к голосу разума.

— Мне даже дышать с тобой одним воздухом противно! Какие разговоры? — издевательски хохочет он. — Более мерзкую женщину и представить сложно. Хотя о чем это я. Ты и женщина? Ты скорее ОНО! — презрительно кидает мне мой «почти уже бывший» муж.

А вот это заявление неожиданно больно бьет по самолюбию. Да как он смеет? Сейчас у меня в голове напрочь стерта грань между мной и девушкой, в чье тело я попала. Жажда крови конкретного экземпляра перекрывает инстинкт самосохранения.

— Я — оно?! — начинаю повышать голос. — А может, это ты не такой распрекрасный муж, каким себя возомнил? Может, я несчастна с тобой? Ты в нашем общем доме совершенно открыто, не стесняясь, демонстрируешь отношения с любовницей, и я вообще не знаю, почему до сих пор не подала не развод!

Эти слова становятся решающими в нашей яростной схватке. Мужчина переворачивает разделяющий нас стол. Его пальцы впиваются в мой подбородок с такой силой, что, там точно проявятся синяки. Тело больно ударяется о каменную стену, и у меня вырывается болезненный стон.

— Развод? Развод, говоришь? Забудь, поняла? Ты меня не опозоришь на все королевство! Ты за всю жизнь пальцем о палец не ударила, ты можешь жрать в собственной кровати, ты можешь не следить ни за домом, ни за собой! Мне ровном счетом наплевать! Тебя даже прислуга ни во что не ставит! Дом был бы уже в абсолютнейшем упадке, если бы не Кассандра! Ты — тварь, разрушившая все мои мечты о нормальной семье. Ты даже ребенка мне родить не в состоянии! СПРЯТАННЫЙ ПРОМИК: 1PRhoWSv Но никогда! Слышишь меня? — он ударяет меня затылком о каменную кладку. — Никогда ты не получишь развода! Ты моя! Ты нас обоих прокляла на это существование! Так не думай, что я позволю тебе сбежать из этой клетки!

Он резко отрывает пальцы от моего лица. У меня в голове воцаряется навязчивый шум. Сотрясение? Боже, хоть бы не оно. Мне нужно выбраться отсюда. Убежать как можно дальше от этого монстра и страшного места, в котором я оказалась. Я не слабачка, правда. Но сейчас мне жутко страшно. Нет никого рядом, кто мог бы помочь, подсказать и направить. Собственный муж скорее меня заживо похоронит, чем спокойно что-то расскажет. Хлопок двери знаменует его уход. И я, перестав «держать лицо», сползаю на пол. Обнимаю колени и утыкаюсь в них лбом. Судорожные всхлипы разрывают грудную клетку. Я не знаю, что мне делать. Я не вижу выхода! «Господи, ну за что ты отправил меня сюда?»

Глава 6

Истерика прекращается в тот момент, когда до слуха доносятся звуки противного хихиканья. Поворачиваю голову вправо. Ну точно. У нашего скандала есть далеко не случайные свидетели. И, кажется, сейчас они весьма довольны, уличив меня в слабости.

Я должна понять, за что этот Берик так ненавидит свою жену. Господи, ну ведь красивый и вроде умный мужик. Неужели не видит, что Кассандру волнует исключительно его кошелек? «А нужен ли он был Авроре?» — противно шепчет внутренний голос. Но я от него лишь отмахиваюсь. Не мое дело.

Такие, как этот буйвол, меня никогда всерьез не интересовали. Потерев ноющую щеку, добавляю про себя: «А сейчас и подавно. И пусть он красив, как грех. Характер — откровенное г…».

На этой совсем уж невеселой мысли я поднимаюсь с пола. Отряхиваю импровизированное платье и решаю, что нужно все-таки найти причину, почему Авроре и правда было не до замка с его обитателями. Но одна я тут явно заблужусь. Значит, потребуется проводник. Настороженно кошусь в сторону кухни. Была не была.

Распрямляю плечи и царственным шагом направляюсь в сторону «Обители Зла». И снова отсылка к фильму? Ну уж извиняйте. На моем месте вы бы тоже параллели проводили с тем, о чем имеете хотя бы косвенное представление. Слава богу, пока оживших трупов на дороге не встречается. Не уверена, что моя психика это выдержит.

Громко хлопнувшая дверь заставляет прислугу замереть на месте, а после начать создавать бурную видимость работы. «Как тараканы, честное слово», — хмыкаю про себя. Мне в руке только тапка не хватает, чтобы надавать подзатыльников самым ретивым. И под этим эпитетом я подразумеваю вовсе не обычных работяг. Мои глаза сталкиваются со взглядом, наполненным лютой яростью и ненавистью.

Но я не даю экономке Марфе даже рта раскрыть.

Скрытый промик: X8SUq6Nb

— Я хочу провести инвентаризацию, — гордо задрав нос заявляю я.

Ее не успевшее вырваться из необъятной груди возмущение застревает, заставляя хозяйку громко закашляться.

— Ты шо, болезная? — выпучивает она глаза, подобно рыбе, выброшенной на берег. — Шо за иваризация такая? Али крыша ку-ку помахала от безделья? — она мерзко смеется от собственной совершенно несмешной шутки. Но, естественно, как водится в более-менее приличном серпентарии, находятся товарки, почитающие за счастье ее поддержать. Ага. Этих возьмем на карандаш.

— Инвентаризация, уважаемая Марфа, это когда сверяются остатки, числящиеся в хозяйстве. А сличаются они с тем, что закупалось ранее. Чтобы, так сказать, недостачу вычислить, — постаралась я объяснить, ну как мне показалось, достаточно доступным языком.

Но не с моим счастьем.

Глава 6.1

Женщины, стоявшие рядом со мной, даже чуть отодвигаются от страха.

— Ну точно, — шепчет одна из кухарок, — она головой тронулась. Ой бедный наш хозя-я-я-яин, — жалобно тянет она, вытирая грязным фартуком уголок глаза. Я решаю не рассказывать ей о конъюнктивите и прочей заразе, которую можно подхватить, если тыкать не очень чистой тряпкой себе в глаз.

— Итак, — хлопаю в ладоши, привлекая к себе внимание. — Мне нужны два помощника, — сканирую кухню цепким взглядом.

— Никаких помощников тебе не будет. Ишь, шо удумала. Порязацию придумала какую-та! Я в этом доме всем заведую. Я о каждом уголке знаю! — пытается она меня осадить.

Этого-то я и опасаюсь. Что-то мне кажется, дракон совершенно не в курсе понятия «теневая бухгалтерия». К его счастью об этом знаю я. А я, в конце концов, хозяйка этого дома. И никакая Марфа указывать мне не будет. Поэтому я вальяжно облокачиваюсь на уголок грязного стола — Господи, не дай подцепить заразу! — и деловито рассматриваю свои ногти. После чего перевожу на эту «заведующую домом» женщину совершенно спокойный взгляд и со всем достоинством сообщаю ей «радостную» весть:

— Ты уволена, — премилейшая улыбка растягивает мои губы.

Короткое мгновение Марфа пялится на меня бессмысленным рыбьим взглядом, не понимая, что я сейчас произнесла. Великодушно предоставляю ей эту минуту.

— Не поняла, — вдруг абсолютно нормальным тоном говорит она.

— Так я объясню, — улыбаюсь во весь рот. Подхожу к женщине, обхожу ее со спины и слегка подталкиваю к выходу. — Так бывает, когда подчиненный отказывается выполнять прямой приказ начальства, его просто-напросто увольняют. Заменяют тем, кто готов и способен делать, что от него хотят. Вот и все, — последнюю фразу я произношу уже практически в дверях кухни. — Поэтому мы с мужем благодарим вас за верную службу на протяжении… — тут я запинаюсь, так как не знаю, сколько Марфа проработала в этом доме, — но в ваших услугах мы больше не нуждаемся. До свидания! — дверь звучно закрывается прямо перед крючковатым носом Марфы.

Скрытый промик: cqdesaDO

Тишина на кухне стоит оглушающая. Если так можно сказать. Деловито скрещиваю руки на груди и смотрю на весь остальной персонал.

— Итак, — начинаю следующую речь, — еще кто-то хочет поспорить со мной по поводу «порязации»? — намеренно коверкаю слово.

Женщины осторожно качают головами в ответ. И тут в углу я замечаю ту самую девушку, которая мне подсказала путь к гостям. Она прикрывает ладошкой растянутые в одобрительной улыбке губы. Ох! У меня есть единомышленник! Хоть кто-то в этом царстве беспорядка еще способен здраво смыслить.

— Раз никто не против, я все еще жду добровольцев. Предстоит громадная работа, — мысленно я уже составляю план действий и выбираю, с чего хочу начать.

Но у судьбы на меня совершенно другие планы. В кухню врывается муж. И сказать, что он в ярости, —ничего не сказать .

— Ты перешла всякие границы, Аврора! — его тело внезапно становится в разы больше, грозясь заполнить всю кухню. Глаза темнеют практически до цвета оникса. Рот некрасиво кривится в оскале. — Раз ты не понимаешь по-хорошему, я научу тебя по-плохому…

Глава 7

Он снова делает это. Снова пугает меня до потери сознания. Орет, рычит, грозно сверкает глазами, вместо того чтобы нормально… поговорить. Что не так с этим мужчиной? Дракон он, демон, вампир, да хоть черт лысый! Кто дал ему право так обращаться с женой? Я уже поняла, что в этом мире посещение психотерапевтов и прочих специалистов не принято. Но даже я, не имея совершенно никакого психологического образования, понимаю, что претензии мужа к жене далеко переваливают за отметку «норма».

Холодный пот струйкой бежит по позвоночнику, волосы неприятно приподнимаются на затылке. И лишь до боли сжатые кулаки и вонзенные в ладони ногти помогают устоять на месте. Дракон явно не ожидает такой стойкости и хладнокровия от Авроры. Но я лишь скрещиваю руки на груди, приподнимаю невозмутимо одну бровь и тихим вкрадчивым голосом интересуюсь:

— А в чем проблема?

Бернарду от такого ответа становится плохо. Он начинает надсадно кашлять, хватаясь за сердце. И вроде бы даже становится нормальных размеров. Уже хорошо.

— Довела! Довела, стерва, моего Берика! — подскакивает к мужу Авроры его любовница. И не понятно: она добить его хочет или все-таки помочь. Но, если судить по тому, как бешено она бьет его по спине, скорее первое.

— Кассандра! — рявкает Берик. — Хватит! — выпрямляется и делает шаг в сторону.

А меня так и подмывает спросить : «Что, милый, БДСМ не по твоей части? Любишь нежнятинку?» Господи, и смех и грех. Но именно здесь и сейчас я просто обязана расставить все точки над «и». И хотя я совершенно не заинтересована в этом мужчине, мне как-то чисто по-женски обидно за Аврору. Видеть, как твой муж ходит налево в вашем общем доме — такое себе удовольствие.

— Так в чем претензия, дорогой муж? — привлекаю к себе внимание, чем провоцирую еще одну вспышку недовольства.

— В чем претензия, говоришь? Ты выгнала единственную женщину, которая наводила порядок в этом доме! — с остервенением выговаривает он.

У меня складывается ощущение, что злость и недовольство — две константы в его жизни. В голову приходят неуместные мысли: может ли он испытывать хоть что-то кроме раздражения? Каким он будет, если улыбнется? Преобразятся ли будто высеченные из камня черты его лица? Странно. Почему я об этом вообще размышляю?

— Я выгнала женщину, которая не выполнила мою очередную просьбу, заметь, — я поднимаю указательный палец вверх, — даже не приказ. И которая всячески подрывает авторитет ТВОЕЙ жены среди других… — мне странно произносить слово «слуг», а потому заменяю его другим, — людей, которые работают в этом доме.

— Ты захотела провести не понятно что. Ратизация? Что это вообще такое? — всплескивает он руками.

— Ты не хочешь перенести наш спор в более уединенное место? Или будем подрывать и твой авторитет?

— я изо всех сил, честное слово, пытаюсь держать себя в руках. Но если еще хоть кто-то исковеркает банальное слово «инвентаризация», пусть пеняет на себя.

— Ну у тебя среди прислуги авторитета нет никакого, — фыркает он. Однако смотрит на своих людей и громко произносит: — возвращайтесь к работе. — И вот даже не пригрозил ничем, а все мгновенно вернулись к своим занятиям, прерванным нашим знатным концертом. — Иди за мной. — О, а это он уже ко мне обращается. Только вот парочка твикс в виде мамки с дочей тоже решают к нам присоединиться. Они, как оказывается, стоят все это время за дверью кухни. И судя по довольному взгляду, ждут моей скорейшей расправы. Ну-ну. Ну-ну.

Глава 7.1

Как говорится, не в мою смену. Я о спокойно выхожу из высоких дверей кухни. Следую за мужем Авроры, только вот в кабинет за ним и его свитой не прохожу. Демонстративно останавливаюсь на пороге, скрещиваю руки на груди и выразительно прочищаю горло.

— Что? — раздраженно поворачивается он. — Что еще вас не устраивает, многоуважаемая жена? Пыль увидали? Так вы сами давненько не распоряжались насчет уборки.

Ну окей. Уколол. На заметку взяла. «Эх, Аврора-Аврора, ну нельзя так себя вести в браке, детка. Это скажу тебе даже незамужняя я».

— Меня не устраивает присутствие посторонних женщин при нашей приватной беседе, многоуважаемый муж, — зеркалю его обращение и выразительно смотрю в их сторону.

— Э! Мы не посторонние! Я лучшие свои годы потратила на то, чтобы присматривать за чистотой этого дома! А у хозяина и моей дочери эта… ну как ее.. любоф! Вот! — рявкает на меня Марфа. Ее щеки надуты, как у огромной жабы, необъятный живот трясется от возмущения. Я, честно говоря, даже побаиваюсь, как бы он не лопнул. Ну а ее доченька украдкой вытирает слезки уголком платка и, как преданная собака, смотрит на Бернарда в ожидании, что он заметит ее невообразимые страдания. Картина Репина «Приплыли», называется.

— Нет, ну конечно, кто же я такая, чтобы разрывать два любящих сердца. Дико извиняюсь, — не сдерживаю я сарказма, понимание которого, похоже, этим двум женщинам не доступно.

— Аврора! — обреченно стонет Бернард. — Выйдите, — только и произносит он.

До женщин, в отличие от меня, поначалу даже не доходит, что приказ обращен к ним. Они горделиво выпрямляются и высокомерно зыркают на меня своими глазенками, мол, съела. А мне расхохотаться хочется, потому как Бернард тоже видит это преображение. И если у Марфы, по сути, выражение лица не меняется, то у драгоценной Кассандры вся скорбь мира тут же сходит на нет.

— Я неясно выразился? — тянет он.

— Ну, девка, шо встала? Не слышала приказа мужа? Пшла вон! — устрашающе шагает вперед Марфа.

Неожиданный грохот заставляет двух женщин наконец обратить свое внимание на хозяина дома.

— Вы что за цирк тут устроили? — Бернард шипит как разъяренная кобра. Господи, так ведь нельзя. Сердце даже у драконов нежелезное. — А ну вышли вон из моего кабинета. Сидите и тихо ждите моего решения! Живо!

Кассандра пытается открыть рот, чтобы возразить, но побелевшая от страха Марфа хватает дочь за руку и силком вытаскивает из кабинета. Сцена, конечно, та еще. И если поначалу мне хотелось смеяться, наблюдая, как спесь мгновенно слетела с зарвавшихся женщин, то теперь все веселье умирает где-то глубоко внутри меня.

Я и Бернард наконец остаемся совершенно одни в кабинете. Порывом ветра меня заносит внутрь, и за спиной громко хлопает дверь, отсекая любую возможность побега. От внезапности этого действия я не удерживаю равновесия и начинаю позорно заваливаться вперед. Но упасть не дают сильные руки. Я поднимаю глаза и встречаюсь с задумчивым взглядом Бернарда. Но даже не это ошеломляет меня больше всего. Почву из-под ног выбивает следующая фраза:

— Что, Аврора, ты наконец решила стать для меня настоящей женой?

А следом широкая ладонь ложится на мою грудь, нежно сжимая ее. Я же хотела только поговорить!

Глава 8

Я, словно ошпаренная кошка, отскакиваю от него метра на полтора. Он что о себе вообще возомнил? Праведный гнев затапливает все внутри. Это Аврора его жена, а мне он — посторонний мужик с улицы. Да, привлекательный. Но, знаете, торты за прилавком мне тоже очень нравятся, но это же не значит, что я на них кидаюсь, пуская слюни! А вот у дракона, по всей видимости, на все происходящее иной взгляд. И разочарованная моська тому яркое доказательство. Вы поглядите, еще и глазками так обиженно стреляет. И ладно бы он сладкого лишался! Так ведь нет! Нашел сахарозаменитель, дракон вшивый!

— Мы сюда пришли не за этим, — воинственно вскидываю я подбородок.

— Да ты в принципе всегда «не про это», — кривится он.

Я, честное слово, не хочу обсуждать интимную жизнь Авроры и Бернарда, но… Черт, как же все сложно! В теле девушки теперь я. А значит, и ее позицию по всем вопросам отстаивать мне.

— А может, есть причина, по которой я «не про это»? — передразниваю его.

— Интересно же мне, какая именно причина может быть у замужней женщины избегать собственного мужа? Ты шарахаешься от меня, как от лесовского кота! — возмущается Бернард.

Лесовский кот? Хм, как же выглядит это чудо природы?

— Может, мне не хватает романтики: внимания, совместных прогулок, завтраков, обедов и ужинов только вдвоем? Мм? Не думал об этом? — начинаю я перечислять самое банальное, что делают влюбленные муж и жена. Ну, по крайней мере, в первые несколько лет супружеской жизни. Потом, конечно, все это сменяет быт. Но ведь находятся те, кто сохраняет романтику. Пусть их и единицы.

— Внимания? Романтики? Аврора, о чем ты? Ты с самого первого дня переехала в собственную комнату, сказав: «Я получила титул и деньги, выбралась из нищеты. А про выполнение супружеских обязанностей речи и не было. Идите, муж, ищите удовольствия на стороне. Я вас не хочу!»

Моя челюсть звонко падает вниз. Сознание отказывается воспринимать услышанное. Я окидываю Бернарда взглядом, начиная от темных густых волос, вниз по рельефной груди, еще ниже… и еще… заканчивая мощными ногами в начищенных черных сапогах. Она ЕГО не захотела? Так, ладно. Возвращаемся к вопросу о тортах. Так вот. В жизни каждой приличной девушки есть период, когда она самоотверженно отказывается от одной из главных радостей жизни — сладкого — и садится на жесткую диету. Все вроде бы идет хорошо, она скидывает несколько ненавистных килограммов, но потом встречает ЕГО. Того, кому никогда не сможет отказать. Того, кто заставляет сердце биться, а желание нарушить все запреты преодолевает здравый смысл. Ты не понимаешь как, когда и зачем, но вот вы уже наедине в твоей квартире. Ты чувствуешь его запах, и рот наполняется слюной от предвкушения. Понимаешь, что всего какое-то мгновение — и его вкус заполнит все твои рецепторы. Да-да. Я о любимом пирожном или тортике, ради которого можно послать к черту любую диету.

И если проводить параллель с мужчинами, то Бернард однозначно для меня именно тот вожделенный кусок шоколадного торта с пьяной вишней. И при мысли о нем у меня, видимо, загораются глаза, потому что муж Авроры заинтересованно поглядывает в мою сторону и странно ведет носом. Он… как будто принюхивается.

Прочищаю горло и решаюсь спросить.

— Я правда так и сказала? — Неужели мой голос так пищит? Даже знать не хочу почему. И нет. Это не из-за картинок о торте и Бернарде, возникающих в голове. Нет. Нет. И нет. Это чужой муж. И вообще, я вроде как хочу домой.

— Я допускаю некую интерпретацию в выражениях. Но смысл именно тот, который я пересказал, — отвечает он.

На пару мгновений между нами повисает тишина. Я лихорадочно пытаюсь понять: почему молодая девушка могла сказать подобную ересь своему привлекательному, как дьявол, мужу. Что за репутация у Бернарда? Могли ли быть причины такого поведения Авроры? Или она была обычной куклой, которая хотела только денег?


Дорогие мои, с сегодняшнего дня переходим на стабильный график выкладки через день. Вы не представляете, как сильно радуете меня своими комментариями! Приятно до Луны! Надеюсь, такими темпами мы с вами пройдем через всю книгу :)

Для того, чтобы Аврору и Бернарда увидело как можно больше людей, есть волшебная кнопочка НРАВИТСЯ. На нее можно Тыкнуть :) Вам не сложно, а мне приятно :)

Бесконечно люблю вас!

ваша Эва :)

Глава 8.1

Прибавить сюда бедственное положение ее семьи и вуаля: получаем обычную профурсетку, желающую легкой жизни.

Черт. Где там Академия магии, а? Я бы лучше магию изучала. Там, по крайней мере, хоть об устройстве мира можно что-то узнать.

— Аврора, о чем ты задумалась? — вырывает меня из мыслей муж.

— Кхе-кхе, да так… Что ж, как бы мне это ни претило, но наверное, — я поднимаю указательный палец вверх, — только НАВЕРНОЕ, мне… — снова пауза. Ненавижу извиняться. Тем более когда я не виновата! — …стоит признать, что в некоторых суждениях я была несколько предвзята.

Секунду Бернард неверяще смотрит на меня. Он никак не может понять, кто перед ним и что случилось с женой, которая за всю их совместную жизнь не обмолвилась с мужем и пятью словами, а тут… От стен рабочего кабинета отражается громогласный мужской хохот. Я хотела узнать, каким будет Бернард, когда улыбается? Так вот сейчас я против воли очарована. Хмурые складки на лбу разгладились, тоненькие сеточки морщинок появились в уголках глаз, улыбка обнажила ряд белоснежных ровных зубов, на шее обозначились мощные мышцы. Бернард, без сомнения, мог бы стать для меня «тем самым» тортом.

— Поразительная манера извиняться. Это же ведь было именно оно? — заинтересованно тянет он.

— Думаю, что могу допустить такую возможность, — царственно киваю я. — Но мы собрались здесь, чтобы обсудить одно из первых увольнений.

Наверное, этой фразой я допускаю ошибку, потому как на лицо Бернарда тут же набегает густая тень.

Поверить не могу! Он еще и на ее сторону становится?! Ну и бардак развели здесь две эти бабенки! А он? Как он мог позволить, чтобы им управляла прислуга?

— Бернард, у меня была причина так поступить. Допустим, до этого я не занималась домом. Но сейчас, когда решила взять все в свои руки, прислуга даже слушать меня не хочет. — Я правда произношу слово на букву «п»? Что этот мир делает со мной?

— Она много лет служит в этом доме, Аврора. Марфа начала прислуживать, когда тебя еще здесь не было. И когда ты появилась, то не пожелала заниматься домашними делами. Все вела она.

— Ага. И ее «замечательная» дочка, — ехидничаю я.

— Я не говорил такого про Кассандру, — его щеки даже немного краснеют, доставляя мне небывалое удовольствие. «Стыдно, дорогой муж, очень стыдно!»

— Еще бы ты произнес это! — фыркаю в ответ.

— А что ты хотела? — подскакивает он в кресле. — У меня есть жена и нет жены! Я взрослый мужчина! Со своими потребностями!

Не верю, что он произнес эту фразу. Ну все. Держите меня семеро!

Глава 9

Я, честное слово, пытаюсь держать себя в руках. Но из всех причин, по которым мужчины изменяют своим женам, пожалуй, самая банальная и самая раздражающая называется: «У меня есть мужские потребности, которые ты не удовлетворяешь!» О ну ради бога! Я, может, тоже хочу, чтобы ты был чуточку больше в определенных местах, чуточку романтичнее, чуточку менее лысоватым, в свои сорок пять… Но я же не бегу к чужому мужику, у которого это есть! Я живу с тобой!

Да. Я понимаю, что в этом браке у Авроры лидирующее положение по количеству совершенных ошибок, но любую девушку можно завоевать. Любую! Показать, что ты готов ей дать и чего ждешь от нее, предложить какие-то компромиссные варианты. Было бы желание. А его у Бернарда просто-напросто нет и не было никогда. Он нашел самый легкий и удобный для себя способ — другую женщину. Я не успеваю придумать как наиболее корректно донести до мужа столь банальную мысль — мое возмущение берет верх над здравым смыслом.

— Ты серьезно считаешь, что это оправдывает твое отвратительное поведение?! — я даже подскакиваю с кресла, стоящего напротив Бернарда.

— Аврора! — он грохает ладонью по столу и поднимается вслед за мной. — Следи за языком! Думать о том, что тебя что-то там оскорбляет, надо было тогда, когда ты в ванную по несколько дней не ходила! Когда перестала выглядеть как женщина! Когда наплевала на все, что было связано со словом «семья»!

— Меня не просто «что-то там оскорбляет»! — я понимаю, что начинаю повышать тон, но черти несут мой язык по полям да по лугам в поисках возмездия для обманутой жены. — Меня, как ты выразился, оскорбляет, когда гадят на стол, за которым едят! — ехидно кривлюсь я. — У тебя так невозможно чешется пониже живота, что ты не в силах даже из дома выйти? Ну хотя бы! Уж если решил мне изменять!

«Аврора, стой! Стой, девочка! Тпру-у-у-у, ретивая! Это даже не твоя проблема! Не надо ругаться с этим драконом. Он нам еще пригодится в хозяйстве. Точно тебе говорю», — мой внутренний голос изо всех сил пытается воззвать к рассудку. Однако характеру дочери прапорщика глубоко наплевать на все разумные доводы. Справедливость должна восторжествовать!

— А ты бы озаботилась тем, чтобы самой меня почесать пониже живота! — рявкает он.

Глава 9.1

Его глаза горят диким пламенем. Тело как будто снова увеличивается в размерах. Мощные кулаки с такой силой впиваются в столешницу, что белеют костяшки. Крылья ноздрей с шумом выпускают воздух. Того и гляди пар пойдет. И по-хорошему, мне бы присмотреться к этим сигналам, чтобы остановиться. Но куда там. — Как ты смеешь возмущаться моими изменами? Ты бы радовалась, что я выбрал тебя! Тебя, а не какую-то другую более воспитанную и ухоженную девушку!

— Так сам выбрал же! — ору я. — А раз выбрал, значит, я такой не была, — показательно обвожу свое тело руками. — Значит, и ухоженная была, и красивая, и милая! Радоваться, говоришь, должна? Да я сама себе сочувствую! Мало того, что ты мой характер сломал, душу изранил! — на этой мысли мне кажется, что я немножко, совсем чуточку, перегибаю. Но уж если погибать так с музыкой. — Так еще и какую-то служанку возвел в ранг хозяйки дома! Это при живой жене! Так надень кольцо ей на палец! Зачем меня держишь, если я столь противна тебе? А вообще, знаешь что, мой милый муженек: это просто счастье, что я с тобой постель не делю! А то, глядишь, и заражусь чем!

И вот тут я явно позволяю себе гораздо больше, чем следовало бы. Тяжелый письменный стол, отлетает в стену, словно пушинка. И передо мной предстает настоящий монстр, который не знает слова «контроль». На лице Бернарда проступает мелкая золотисто-зеленая чешуя. Из носа и правда валит белый пар. А в глазах… там настоящий ад. Именно тот, в которым ты будешь испытывать самые немыслимые муки. И спасения не найдешь никогда.

Я оказываюсь у выхода в мгновение ока. Дергаю ручку, но дверь надежно закрыта на замок. «И когда успел только?» — в отчаянии думаю я. Позади слышится легкое движение, а в следующую секунду меня силой разворачивают. Теперь я оказываюсь нос к носу с монстром.

— Что ж, женушка, — его и без того низкий голос становится еще ниже сразу на несколько тонов, — кто я такой, чтобы отказывать в близости собственной жене? Ты обиделась, что я возвысил любовницу? — указательным пальцем он ведет по моей щеке, и я понимаю , что палец заканчивается длинным и острым как лезвие когтем. — Так докажи мне, как я ошибался. Убеди, что я зря пошел на поводу своих «низменных», — повторяет он мое слово, — желаний.

А я не смею никак возразить. Впервые в жизни горло настолько перехватывает от ужаса, что кажется, будто даже воздух больше не может попасть в легкие. Мои ладони плотно прижаты к двери — ни пошевелиться, ни оттолкнуть. Я словно мышка перед огромным разъяренным удавом.

— Что же ты молчишь? — его взгляд опускается на мои губы. — Ты такая смелая была. Так боролась за свои права. А сейчас что? Струсила?

— Струсить и сделать тактическое отступление для перегруппировки сил — это разные вещи, муж мой, — лепечу побелевшими губами.

— Страшно? — шипит он.

— Волнительно, — с тяжелым вздохом признаю я, не отрывая взгляда от пола.

А в следующую секунду слышу, как муж Авроры громогласно хохочет. Я резко поднимаю на него глаза и вижу, что мужчина уже принял свой привычный облик.

— Ты когда-нибудь признаешь, что неправа? — с весельем в голосе спрашивает он.

Мне нужна минута на раздумье.

— Когда искренне посчитаю, что неправа, — даже киваю в подтверждение своих слов. — Но это не наш с вами случай, уважаемый муж.

— Уважаемый? Даже так? — он вздергивает бровь. — Интересно, Аврора, — тянет он. — Что же с тобой случилось, раз ты решила вдруг… — он медлит, подбирая слова, — пойти со мной на контакт?

Глава 10

И что мне ему ответить? Сказать правду? Как говорят в моем мире: не зная броду, не суйся в воду. А подводных камней этого мира, в том числе и правил в отношении попаданок, я совершенно не знаю. Все, что мне остается, — импровизация.

— Я, скорее, оценила щедрый жест твоей души, — мило хлопаю глазками и скромненько улыбаюсь дракону.

— Это какой же? — смоляная бровь вновь взлетает.

— Женитьбу на мне, — как ни в чем не бывало отвечаю я.

Он долгое время пристально смотрит на меня, а потом выдает скептичное:

— Спустя четыре года брака?

Мне хочется присвистнуть. Вот это да. Да он святой, раз столько времени терпел под своей крышей женщину, которая мало того что на себя рукой махнула, так еще и домом совсем не занималась.

— До меня долго доходит, — не сдаю я позиций, продолжая мило улыбаться.

Его явно обескураживает ответ, потому как сначала он просто моргает, а после откидывает голову и громко хохочет. В это время меня почему-то посещает мысль о двух женщинах, все еще ждущих в коридоре. Клянусь, мне кажется, я даже слышу, как они сопят в четыре ноздри и старательно подслушивают наш разговор.

— Я раньше не замечал за тобой находчивости и остроумия, Аврора, — сквозь улыбку говорит муж. — Мне нравится, — он берет белокурый завиток, лежащий у меня на плече и начинает его задумчиво крутить. — Если так пойдет и дальше, мне очень захочется сделать наш брак более настоящим.

— А сейчас он что, игрушечный? — ляпаю, не подумав.

— Хм-м-м, — он придвигается ближе, и улыбка на его лице сменяется на соверше-е-е-енно другую. От нее у любой здоровой женщины подогнулись бы колени и сердце забилось чаще. У любой. Но не у меня. Я с легкой настороженностью наблюдаю будто со стороны за этими странными поползновениями в мой адрес. Он что… Подкатывает ко мне? — Знаешь, Аврора, с некоторыми сторонами нашего брака мы с тобой так и не успели познакомиться.

Мне кажется, еще немного — и он бровками заиграет, как в мультике. И мне настолько странно видеть его… таким. Огромный мощный мужчина с телом бодибилдера и лицом Аполлона сейчас смешно строит глазки своей жене. Контраст настолько разительный, что сбивает с толку и затормаживает реакцию. А потому я совершенно упускаю момент, когда муж Авроры придвигается ко мне, бережно обхватывает за талию и, склонив голову, утыкается в шею.

Бернард делает глубокий вдох, и до моих ушей доносится низкий приглушенный стон.

— Тебе плохо? — растерянно спрашиваю я, сама не замечая как мои ладони ложатся на огромные крепкие плечи.

— Очень, — хрипит он, прижимаясь еще ближе. Хотя куда уж больше. Я и так распластана по двери. Но я боюсь сделать хоть одно резкое движение. То, что я сейчас испытываю, настолько странно, нелогично, незнакомо, что я тону в этих ощущениях.

Глава 10.1

Нет. Безусловно, я знаю, ЧТО такое мужчина. В своем мире у меня были свидания. И я даже встречалась где-то около года с одним парнем, и, очевидно, мы не только за ручки держались. Однако до свадьбы так и не дошло. Я просто поняла, что стирать его носки вручную всю оставшуюся жизнь просто не готова. А стиральную машинку этот уникум не признавал. Мол, носки дорогие, из итальянской пряжи. Ага, китайского пошива.

— Прости, — шепчет дракон, чуть отстраняясь от меня, — я не п-подумал, — странно запинается он. И вот же чудо из чудес! Мужчина странно краснеет, заставляя меня обеспокоенно к нему приглядываться.

— О чем? Бернард, тебе правда плохо? — я прикладываю ладонь к его лбу. Он, конечно, теплый. Но не горячий. А значит, муж вряд ли болен.

— О том, что ты девственница, — выдает он.

В голове возникает странный вакуум. Мы мгновение смотрим друг другу в глаза. Он, очевидно, предвкушает мою реакцию, как истинный Завоеватель. И я не заставляю себя долго ждать. Только это, по всей видимости, далеко не то, на что он рассчитывал…

— Опять? — бездумно ляпаю я, а после мысленно бью себя по лбу. Вот же… Черт!

— Не понял, — густые брови сходятся на переносице, резко охлаждая атмосферу между нами. — В смысле «опять», Аврора? Я чего-то не знаю о тебе, жена? — последнее слово он ядовито подчеркивает. — Если ты все-таки отдалась тому конюху и захотела с помощью магии и дурмана скрыть это, пеняй на себя! — лютует этот громовержец.

— То есть ты вот такого обо мне мнения, да?! — разыгрываю праведное негодование. Я где-то слышала, что лучшая защита — это нападение. Угу. — Зачем тогда ты взял меня в жены, если считаешь такой легкодоступной? — я гордо вздергиваю подбородок, изо всех сил отталкиваю от себя несколько смущенного мужчину. Такой реакции он явно не ждал от жены, которую, по его мнению, практически застукал на горяченьком. Ну или, по крайней мере, думает, что застукал.

— Аврора, я… — пытается возразить он, но меня уже не остановить. Господи, а я и не знала, что в моих генах где-то глубоко прячется актриса. Даже Станиславский оценил бы мою игру. Царствие ему небесное.

— Я достаточно услышала, — вскидываю ладонь, прерывая его. — Мы шли сюда с вами, уважаемый муж, дабы я прояснила причину увольнения вашей домработницы. Так вот. Как настоящая хозяйка этого дома, я не потерплю неповиновения моим приказам. А посему, — я сознательно повышаю голос, — либо вы прислушиваетесь к моим словам, либо…

—Либо что? — гаркает он.

— Чемодан, вокзал, до свидания! — рявкаю в ответ, взмахивая ладонью.

Резко разворачиваюсь и, не дожидаясь его ответа, вылетаю из комнаты. Ах, до чего же мне хочется в эту секунду видеть лицо своего мужа. Смех разбирает. Господи, я очень надеюсь, что мой спектакль не придется играть на бис.

Глава 11

Я хочу получше рассмотреть место, в котором оказалась. Совершенно не обращая внимания на опешивших от моего выступления женщин, снова спешу на кухню. Нет никаких сомнений, что они слышали наш разговор. Но удовольствие объясняться с ними я предоставляю мужу. Его это проблема, в конце концов, или нет? Но внутри меня все-таки точит червячок любопытства. Как пройдет этот разговор и чем он обернется?

«Все потом», — мысленно отмахиваюсь от назойливых вопросов.

Как ни странно, кухарки спокойно продолжают прерванную работу. На меня они посматривают лишь краем глаза, не выказывая особо ни интереса, ни страха. Хм, даже досадно как-то. Но не они моя цель на сегодняшний вечер. Я ищу ту самую девушку, Софию, которая уже показала себя самой адекватной среди этого бедлама.

И она, будто почувствовав мое присутствие, появляется из ниоткуда.

— Вы что-то хотели? — застенчиво спрашивает София.

— Да, — звонко отвечаю ей. — Ты, наверное, уже слышала, что я хочу навести порядок в замке. А для этого мне нужна экскурсия. Поможешь?

Я прекрасно понимаю, что, скорее всего, моя просьба звучит глупо. Аврора уже достаточно долгое время замужем за Бернардом. Она, по идее, и так должна знать место, в котором живет, как свои пять пальцев. И я опасаюсь, что София сейчас при всех начнет свои расспросы. Однако девушка в который раз удивляет меня.

— Конечно, помогу, — сияет она лучезарной улыбкой. Честное слово, как будто я ей какой-то подарок преподнесла.

— Ну тогда пойдем? — спрашиваю ее, кивая на дверь.

— София, ты куда это собралась? — вдруг рявкает кто-то за ее спиной.

Я вижу, как мгновенно каменеют плечи девушки, а до этого горевший энтузиазмом взгляд потухает. Вся поза показывает покорную обреченность.

— Ты совсем обленилась, деваха? Я из тебя всю дурь выбью! — грозит, по всей видимости, хозяйка кухни. Правда, в этом статусе она останется ненадолго. Очевидно же: мы не сработаемся с дамой. И только София хочет ей ответить, как я мягко отстраняю ее, чтобы встретиться с грубиянкой лицом к лицу.

— А ты че здесь забыла? — ни капли не смущается дородная женщина.

— Вас спросить? — отвечаю ей вопросом на вопрос, ставя в тупик.

— Че? — насупившись переспрашивает она.

— Я говорю, что погода на улице прекрасная. Самое время погулять, — отвечаю ей.

— Ты че, болезная, пургу на улице от ясной погоды отличить не в состоянии? — не сдает своих боевых позиций повариха.

— Ну почему же, — гордо расправляю плечи, — я как раз в состоянии отличить одно от другого. А вот вы, скорее всего, совсем не понимаете, в чем разница между служащей и хозяйкой дома. Но я вам очень советую поскорее выяснить эти два понятия, а также разницу между ними. Иначе, к моему великому сожалению, вас постигнет та же участь, что и двух предыдущих женщин.

Ответа я не дожидаюсь. Разворачиваюсь и царственной походкой направляюсь к двери.

Глава 11.1

— София, я прошу следовать за мной. Мне нужна помощь, как я тебе и говорила ранее, — не оборачиваясь обращаюсь к молодой девушке.

Выходим мы из дверей кухни под гробовое молчание. Так же, в молчании, проходим мимо кабинета Бернарда, в котором разворачиваются очень жаркие споры с женскими подвываниями и обреченными мужскими вздохами. Злорадно пропеваю про себя детскую дразнилку: «Так тебе и на-а-а-адо — курица пома-а-а-ада». Интересно, дракона-оборотня можно отнести к классу птиц? Или это все-таки млекопитающее?

«Господи, Аврора, о чем твои мысли?» — сокрушенно восклицаю про себя.

— Как у вас только смелости хватило так Грете ответить? — слышится позади меня шокированный голос Софии.

— А? — поворачиваюсь к ней.

— Вы очень смелая, хоть и не отсюда, — сверкая глазами и сияя яркой улыбкой говорит она мне.

— Я не сделала ничего… Что? — я мгновенно цепляюсь за ее последние слова. — Что ты имеешь в виду? Как я могу быть не отсюда? — начинаю тараторить, лишь бы хоть как-то отвлечь ее от важной мысли.

— Вы можете не бояться, — делает она шаг ко мне и понижает голос до еле различимого шепота. — Я буду хранить вашу тайну. Никто-никто от меня не узнает.

— О чем? — чуть не плача спрашиваю.

— Что ваша душа не принадлежит этому миру, — ошарашивает она меня.

Минуты три я просто пытаюсь понять, как отреагировала бы Аврора. Но ни одной адекватной мысли в голове нет, кроме того, я прекрасно знаю, в мыслях ТОЙ Авроры вообще было мало адекватного. Девушка была сосредоточена сугубо на себе, вовсе не замечая мира, который окружал ее.

— Я… Э-э-э-э, — пытаюсь подобрать нужные слова перевести все в шутку, но не могу. Честно слово. — Когда ты поняла? — сдаюсь на ее волю. Надеюсь, что ей и правда можно верить. Потому что в этом мире больше нет ни одной живой души, с кем я могу поговорить открыто, узнать важную информацию.

С каждой прожитой здесь секундой надежда на возвращение в свой мир тает, как мороженое под солнцем. Как случилось, что моя душа вселилась в эту девушку? Почему я? Для чего? Вопросы атакуют мозг и требуют ответов. И кто знает, может, эта милая воздушная София и есть мой путеводный лучик во тьме?

— Когда вы пришли на кухню, — легко пожимает она плечиками. — Я поверить не могу, что вижу во плоти Чужанку, — в ее глазах сияет детский восторг. А мне так и хочется ее поддразнить: «Пальчиком хочешь потыкать?» — Это очень важное событие для хозяина.

— Почему? — настораживаюсь я.

— Потому что его сила, благосостояние и влияние вырастут в разы! — чуть не подпрыгивает она. — А еще у вас родятся сильные детки! Целых семь штук!

Мне кажется, что грохот, с которым падает моя челюсть, слышен даже в других домах. Что? Кто? Дети? С Бернардом? Семь? Хочется пропищать: «Ауч!»

Дорогие мои! Спешу поделиться с вами замечательной новостью! А заодно и позвать окунуться в таинственную новинку городского фэнтези. Нас ждет любовь сильного обоотня и нежной лисички, которая оказалась в беде.

Встречаем!

БАЙКЕР. ЦЕНА СУДЬБЫ

Аннотация:

– Ты должна мне быть благодарна за то, что я еще не отдал тебя своим парням, – отчим отошел к своему столу, платком стирая мою кровь со сбитых костяшек. – Еще раз выкинешь подобное за ужином… Малика, лучше тебе не знать, что я с тобой сделаю.
Восемь лет назад моя жизнь напоминала кошмарный сон. И вот, когда я уже решила, что наконец заслужила счастье, беда снова стучится в мою дверь. Только теперь под угрозой оказался волк, который самым немыслимым образом пробрался мне под кожу.

История живет ТУТ:

https://litnet.com/shrt/rlDt

Глава 12

— Я как бы… — мямлю что-то несуразное в ответ на заявление Софии, — разводиться с ним собралась.

Хотя, положа руку на сердце, это желание посещает меня все реже. По крайней мере теперь, когда я смогла подобраться к этому дракону капельку ближе. Сейчас он уже не кажется таким отталкивающим. Но это вовсе не значит, что через пять минут желание послать ко всем чертям хозяина этого дома, не вернется ко мне.

— Разводиться? Что? Как? Аврора, у драконов не приняты разводы! Последний развод здесь был тысячу лет назад и едва не разрушил все королевство! — в ее глазах написан неподдельный ужас. — После этого право на развод было упразднено. Теперь хочешь не хочешь, а супругам нужно уживаться.

— Я прямо так и вижу эти «счастливые» супружеские пары, — скептично хмыкаю я.

— Зря вы так, — обиженно поджимает нижнюю губу София. — драконы действительно начали ценить домашний очаг.

Желания с ней спорить и доказывать, что мир — это не разноцветный калейдоскоп, совершенно нет. Мне нравится эта бесхитростная девчушка. Если она и правда хочет верить в безоблачное счастье драконьих семей, то пускай. Не стану ее разубеждать.

— Хорошо. Обещаю обдумать твои слова. А пока мне нужна экскурсия по замку. Где какие комнаты, погреба, как вообще обустроен здесь быт? А еще я хочу знать, что входит в обязанности хозяйки, за что она должна отвечать?

София вдруг смеется.

— Что? – удивляюсь я.

— Вот этим вы с прежней Авророй и отличаетесь.

— Чем? — до сих пор не понимаю я.

— Желанием все знать. Моя прежняя хозяйка не хотела ничего, кроме удовлетворения собственных самых простых желаний: вкусно и сытно поесть, найти красивое платье, а потом бросить его в шкаф, красивые украшения, которые порой были весьма вызывающими. Ей было совершенно наплевать на то, что творилось в замке. Все считали ее глупой, бесполезной лентяйкой. Только вот и ко мне все относятся так же, — печально заканчивает она.

— А ты тут причем? — интересуюсь я.

— Потому что я здесь совершенно чужая. Как и вы. Ну то есть Аврора.

— Получается, вы одновременно появились в этом замке? — до конца не понимаю я.

— Я пришла вместе с Авророй. До этого я служила в ее доме. Пока родители не выдали девушку замуж, — любезно поясняет София.

Глава 12.1

Так вот где собака зарыта. Слуги этого дома с любезностью бульдога гребут всех под одну гребенку. А еще про людей говорят, что они высокомерны. Да им даже не тягаться с зелеными хвостатыми.

Однако для меня появляется одна любопытная и приятная новость: у меня есть дом. Свой. Никак не связанный с противной ящерицей, по ошибке зовущейся моим мужем. А зна-а-а-ачит… Я уже мысленно ехидно потираю лапки. Мне есть куда пойти, если драгоценный (НЕТ!) супруг решит снова начать меня воспитывать и унижать перед слугами. Как говорится: не нравится, как кто-то что-то делает, — значит, сделай сам. Вот пусть и управляет кучкой снобов САМ.

— Хорошо, — довольно улыбаюсь я. — Прекрасная новость. И мы с тобой обязательно съездим туда. Но сперва давай все же немного осмотримся. Согласна?

Девушка начинает кивать настолько активно, что я всерьез опасаюсь за ее шею. Как бы не сломалась.

Нужно отдать должное этому миру и драконам. Они однозначно знают толк в стиле и вкусе. Каждая комната представляет собой небольшой мирок со своей историей. Мы начинаем с третьего, самого верхнего, этажа. Здесь все обустроено для научных изысканий. Есть огромная обсерватория с просто монструозных размеров телескопом. Камин, уютное кресло с мягким пледом на нем, небольшой кофейный столик, на котором лежат какие-то записи. Бернард изучает звезды? Впервые встречаю здесь человека, который интересовался бы космосом. Хотя мой муж не человек. Не стоит забывать об этом.

Следующая комната полна растений: высоких и низких, ярко-зеленых и темно-бурых, пахнущих и не источающих совершенно никаких запахов. Я подхожу к одной из кадок и с неудовольствием отмечаю сухую землю. Цветок выглядит увядшим, едва ли не умирающим.

— Бедненький ты мой, — воркую над ним. Ласково провожу пальцем по тоненькому листочку, боясь причинить вред и без того хрупкому существу. — Сейчас я дам тебе водички! Не переживай. Теперь за тобой будет кому присмотреть. — Растение, будто понимая мою ласку, чуть кивает поникшим бутоном и расправляет подсохшие листочки. Нужно поставить себе галочку приходить сюда через день-два и поливать его. София в это время успевает поухаживать еще за несколькими растениями.

Наведя порядок в оранжерее, мы с девушкой следуем дальше. И я в восхищении замираю на пороге. Сейчас мы с Софией оказываемся в мире кораблей. Огромный макет прекрасного величественного фрегата стоит на массивном темном столе. Деревянный каркас практически собран, но еще не обшит до конца. Плавные изящные линии притягивают взгляд. Мне до зуда в пальцах хочется провести по каждой из его деревянных досочек. Но я не решаюсь даже подойти. Не дай бог еще поврежу что-то.

Обвожу взглядом комнату и вижу, что различные модели кораблей поменьше стоят на многочисленных полках. За этой комнатой явно следят. Приятный, успокаивающий запах древесины проникает в легкие. Сколько же у Бернарда увлечений! И в каком он больше находит себя? Меня до глубины души поражает, насколько многогранная личность мой муж. И, честного говоря, мне становится его немного жаль. Когда тебе не с кем разделить свои увлечения — это очень печально.

— Пойдем, София, — мягко улыбаюсь я. — Здесь нам с тобой делать совершенно нечего.

Таким образом мы обходим весь третий этаж. Каждая комната открывает для меня новую грань Бернарда, удивляя снова и снова. Но вот что настораживает: я не встречаю ни одной комнаты, в которой чувствовалась бы рука женщины. Как будто в этом доме и правда нет хозяйки. И я уже гораздо меньше сочувствую Авроре. Размышляя о том, какой девушкой она была, спускаюсь вместе с Софией на второй этаж. Ноги немного гудят, ведь как бы смешно это ни прозвучало, прошли мы с ней немало. И когда мы сворачиваем к первой комнате на втором этаже, дом сотрясает громогласный рев моего мужа:

— Какой дурак додумался полить Рокфеллера!?

Щеки мгновенно заливаются краской. Ну упс, что ли!

Глава 13

Мы переглядываемся с Софией, у каждой глаза выражают разное: ее — священный ужас ожидания конца света, а мои — обреченную усталость и непонимание, зачем из мухи делать слона?

— Вы… вы… — шепотом пытается спросить меня девушка.

— Да, я, я. Я полила этот несчастный цветок. Ты его видела вообще? — обвиняюще машу в сторону третьего этажа, на котором, видимо, начинают происходить поистине странные вещи. Читая любовные романы о попаданках, ни разу не встречала описания того, как вещи в доме злого дракона ходят сами по себе, ну или летают по воздуху. Но грохот, который сейчас доносится оттуда, свидетельствует именно об этом. После очередного удара и мужского вскрика, я закатываю глаза и иду к лестнице.

— Вы уверены, что вам туда сейчас надо? — слабо пытается остановить меня София.

— Хочешь сама к нему пойти? — выгибаю бровь, но моя знакомая молчит. Эх, жаль. А я думала, что можно избежать ссоры на этот раз. То, что она вот-вот произойдет, у меня нет ни капли сомнений. — Я так и подумала, — подвожу итог и начинаю подниматься.

Не стану скрывать, что пока ноги несут меня навстречу ожесточенному сражению, коленки все же трясутся. Стоит вспомнить, как Бернард почти потерял самообладание в кабинете, — и становится совсем не по себе. Но я задираю кверху нос и распрямляю плечи: пусть не думает, что меня так просто можно напугать.

Едва ставлю ногу на последнюю ступеньку, как тут же в меня стремительно летит тяжелое кресло в синей бархатной обивке.

— Осторожно! — меня практически сносят с ног, чтобы позволить мебели совершить свободное падение на небольшую площадку второго этажа.

Кто мой спаситель даже гадать не стоит. Муж, очевидно. Как бы сильно он ни был зол, а все же потрудился спасти жену. Перед глазами порхают маленькие драконятки, напевая какую-то песенку. Слов разобрать не могу, но мотивчик веселый. Затылок немного болит. Наверное, все-таки я хорошо ударилась головой, посколько ну никак не могу объяснить, с чего бы вдруг мне залюбоваться изящной линией подбородка склонившегося надо мной мужа. Какие у него удивительные глаза с длинными черными ресницами. А губы… Нижняя чуть-чуть полнее верхней. Так и просится, чтобы ее немного прикусили, а потом приласкали.

— Скажи мне, что не в твою глупую голову взбрело пойти и полить цветок Ахакиса! — рычит он, мгновенно развеивая всю ту блажь, что при ударе проникла в голову. Я сейчас его поцеловать хотела?

Глава 13.1

Пф-ф–ф! Забудьте! Подсветить бы фингалами ему эти самые глаза с черными ресницами, раз называет мою голову глупой! Бухгалтер, который находит контакты с любой проверкой и может совершить невозможное в царстве дебета и кредита, априори глупой быть не может. Но не буду же я сейчас ему что-то доказывать.

— Для начала было бы неплохо помочь своей жене принять вертикальное положение, — заявляю этой наглой морде.

Дважды просить не приходится. В следующую секунду я уже оказываюсь на своих двоих. И скрепя сердце вынуждена ухватится за руку Бернарда, посколько у меня до сих пор кружится голова.

— Отвечай на вопрос! — по его тону понятно, что ответ он готов из меня буквально вытрясти.

— А в чем, собственно, проблема? — Когда это женщина отвечала прямо на поставленный вопрос? Нужно провести разведку боем, а потом уже подумать, как ответить с наименьшими для себя потерями.

— В чем проблема?! — он переходит практически на звук турбинного двигателя. Только это приходит мне в голову, когда я слышу его рев.

— В этом! — он возмущенно тычет в сторону кабинета, в котором находятся растения.

— И? — не понимаю я. — Уважаемый муж, — начинаю пафосно, но мне нагло затыкают рот…

— К черту!

Бернард хватает меня за запястье и тащит к пролому в стене оранжереи. Так и хочется съязвить: «После шести не пробовал не кушать?» Но весь мой яд сходит на нет, едва я вижу, во что превратился засохший цветочек.

Огромное растение стоит посередине комнаты и весело машет мне необъятными зелеными листьями. «Голова» цветка усеяна острыми клыками, которые сейчас растянуты в широкой… прости господи… улыбке! Монстр, по ошибке зовущийся цветком, мне натурально улыбается. А когда начинает подползать ближе, шустро перебирая корнями, я, оглушительно вскрикнув, выбегаю в коридор.

Бернард тут же присоединяется ко мне. Странно, что «цвЯточек» за ним не следует.

— Что это? Кто это? — выпучив глаза от изумления лепечу я.

— Это? — довольно скалится Бернард. — Рокфеллер.

— Знаете что, муженек? — начинаю я свою тираду. — Рокфеллер — это баснословно богатый человек. А это… Это… — тычу в сторону комнаты пальцем, — монстр! Объяснитесь! — скрещиваю руки на груди.

— Я объясниться должен? — начинает он снова повышать тон. — А вы, дорогая жена, ничего мне рассказать не хотите?! Еще вчера этот цветок стоял в моей оранжерее в совершенно нормальном виде! А сегодня занимает практически все помещение! И это после того, как вы соизволили закончить свое отшельничество! Один вечер, а весь этаж разрушен! От вас только беды!

Я давлюсь воздухом от такого неслыханного обвинения. Он меня решил крайней сделать?

— В нормальном виде? — шиплю я. — Да будет вам известно, что цветы — живые существа! И им ЖИЗНЕННО необходимо пить! Чтобы жить!

— Этот цветок НЕЛЬЗЯ поливать просто так!

— Откуда я знала?! — опрометчиво пытаюсь оправдаться перед ним.

— А-а-а-а! То есть это все-таки ваша блестящая идея?! Браво! — он даже в ладоши хлопает. — Зачем ты вообще туда пошла? — гаркает на меня.

— Дом хотела узнать! Понять, как и что устроено! — восклицаю я.

— Зачем? — снова спрашивает он.

— Затем, что хозяйка дома должна знать как минимум сколько в нем комнат, — язвлю в ответ.

— Узнала? Молодец! Лучше бы ты и дальше сидела в своей комнате! — рубит он.

И я не могу не признать, что мне обидно слышать эти слова.

Маленькая миниатюра цвЯочка :)

Ну ведь милый же, правда?)))

Глава 14

Так вы определитесь, дорогой муженек, что вам нужно от жены! — меня так и распирает от возмущения. Вот же ящерица скользкая! В комнате жена сидела — плохо, вышла — опять не так! Мысль о разводе все больше укореняется в моей голове. Пусть и дальше проводит время в обнимку со своей Кассандрой и ее «заботливой» мамочкой. Глядишь, не долог час — и весь замок по ветру пустит.

— Мне хозяйка нужна! Нормальная! — ревет муженек.

— Так дайте пространство для маневра, — невозмутимо отвечаю ему. В оранжерее тем временем устанавливается подозрительная тишина. Мы с Бернардом, не сговариваясь, заглядываем внутрь. Кто бы мне сказал, что я увижу расстроенный цветок-монстр, сидящий в углу, уныло повесивший листья и едва не плачущий, в жизни не поверила бы. Но мои собственные глаза сейчас наблюдают эту сюрреалистическую картину.

— Вот! — укоризненно машу рукой в сторону цветка. — Вы расстроили растение! Не стыдно?

— Аврора,это хищник! Безжалостное и опасное растение, которое не просто так держится в полузасохшем состоянии. И если бы вы пошире раскрывали свои глаза, дорогая жена, — кривится он, — то видели бы небольшую табличку с инструкцией по уходу за ним. А теперь у нас огромная проблема! Пока он снова не станет испытывать жажду, его размеры не уменьшатся! Где вы мне прикажете искать для него мясо фаркона среди зимы?

Благоразумно молчу о том, что совершенно не имею представления, что за фаркон такой и какое у него мясо. Но я уверена, что мой муж не самый последний дракон в этом королевстве. По крайней мере, по тому влиянию, которое он оказывает на слуг, впечатление складывается именно такое. Так что и пропитание для любимого цветочка-троглодита достать вполне способен.

— Единственная проблема, которая у нас есть — это вы! — дерзко вскидываю подбородок, а у него едва челюсть на пол не падает. — Ваше желание все контролировать доходит до абсурда. Вы взяли меня в жены не для того, чтобы я просиживала в своей комнате, не так ли? И насколько я могу сделать выводы, вас совершенно не устраивало до сего момента отсутствие хозяйки в доме. — Я подхожу к нему вплотную и тычу острым коготком в широкую грудь, прикрытую белоснежной рубашкой.

«Прости, Аврора, но твою позицию я не разделяю», — мысленно обращаюсь к девушке.

— А так как я решила все-таки взяться за ум и стать полноправной хозяйкой вашего дома, то, будьте любезны, отойдите наконец в сторону и не мешайте наводить порядок в этом бардаке! — рявкаю я в конце концов.

И маленькая приятность для вас :)

Свободный промо на одну из моих историй: krKuf6eG

БАЙКЕР. ЦЕНА СУДЬБЫ

https://litnet.com/shrt/ruDc

АННОТАЦИЯ:

– Ты должна мне быть благодарна за то, что я еще не отдал тебя своим парням, – отчим отошел к своему столу, платком стирая мою кровь со сбитых костяшек. – Еще раз выкинешь подобное за ужином… Малика, лучше тебе не знать, что я с тобой сделаю.
Восемь лет назад моя жизнь напоминала кошмарный сон. И вот, когда я уже решила, что наконец заслужила счастье, беда снова стучится в мою дверь. Только теперь под угрозой оказался волк, который самым немыслимым образом пробрался мне под кожу.

Глава 14.1

А дальше происходит то, чего я совершенно не ожидаю от «своего» мужа. На меня обрушивается по-настоящему голодный поцелуй. С поистине животным рыком мужские губы впиваются в мои, заставляя колени подогнуться. Его напор сносит со своего пути все мое сопротивление. В голове образуется абсолютный вакуум, а сердце бьется как сумасшедшее. Я изо всех сил вцепляюсь в огромные плечи Бернарда, боясь, что вот-вот рухну к его ногам. Но куда там. Сильные ладони так крепко прижимают меня к напряженному телу, что возможности упасть у меня просто нет.

Он отрывается от меня на долю секунды. Смотрит пронзительно, будто хочет увидеть мое сердце и то, как оно бьется рядом с ним. В его глазах не остается ни грамма осознанности. Дыхание с хрипом вырывается из груди. Она тяжело вздымается вверх и вниз. И мне кажется, что передо мной вот-вот предстанет дикий необузданный зверь. Не скажу, что буду сильно счастлива видеть его снова.

— Бернард? — пищу я, чтобы хоть немного привести мужчину в чувство. — С тобой все хорошо? У нас там растение-монстр. Как бы… — говорю ему, но он остается совершенно глух к моим словам.

Пиджак трещит по швам на его теле. Дракон толкает меня к стене, при этом заботливо подкладывая под затылок руку, чтобы я не ударилась. И снова целует. Я не успеваю даже пискнуть, не то что вставить хоть слово. Складывается ощущение, что меня берут на абордаж, завоевывая каждый сантиметр моей души и тела. Бернард ненасытен, бескомпромиссен. Он здесь и сейчас клеймит меня своими поцелуями.

И я не могу не признать, что ощущение его властных, но мягких губ плавит меня изнутри. Смеяться, как и ругаться с ним, уже хочется гораздо меньше. Мысли приобретают легкость, почти невесомость. Даже Саша, с которым я до этого жила и даже чуть не вышла замуж, не вызывал во мне такой мешанины эмоций. Я хочу прижаться к Бернарду, но в то же время — он чужой, непонятный. Здравомыслие ведет неравную борьбу с темными желаниями, которые охватывают тело.

И только когда я слышу треск ткани, разум приходит в себя и чувство самосохранения берет верх. Бернард рычит голодным зверем. А мне уже становится не до шуток. Даже если допустить, что я так и останусь в этом мире и стану настоящей женой дракона, то свой первый раз с ним я представляю точно не в коридоре.

— Бернард, стой! — начинаю вырываться из его стальной хватки.

Но куда там! Он меня даже на миллиметр выпустить из рук не хочет. И волей-неволей в душу закрадывается страх. Мужчина вдвое больше и тяжелее меня. Я впиваюсь в плечи мужа и начинаю активнее отталкивать его. Но когда чувствую горячую мужскую ладонь на своем бедре, вся деликатность сходит на нет. Я начинаю царапаться и вырываться изо всех сил.

— Бернард, хватит! Прекрати! Отпусти меня!

Муж лишь фыркает на мои жалкие попытки сдвинуть его в сторону. Да что ж такое! Знала бы, что он так себя поведет, никогда не стала бы спорить с ним! Да что там: я бы на этаж сроду не поднялась!

И когда я уже обреченно думаю, что конец всей этой ситуации для меня будет совсем не сладким, все заканчивается. Только вот помощь приходит с совершенно неожиданной стороны. Тяжелое тело мужа отлетает от меня, оглушающе впечатывается в стену, а я обессиленно сползаю по на пол, обескураженно смотря на своего спасителя.

Глава 15

Огромный стебель цвЯточка злобно ходит из стороны в сторону, листья угрожающе раскинуты, а напичканная острыми клыками пасть устрашающе оскалена. Бернард тяжело поднимается с пола. В глазах растерянность. Волосы взъерошены, а на черном пиджаке следы побелки. Он будто не понимает, что сейчас произошло. Таращится то на меня, то на растение. А меня начинает разбирать смех. Вот и пришла защита откуда не ждали. Еще в голове мелькает мысль «представить» цвЯточек прислуге. Интересно, насколько веским аргументом в мою пользу он станет в нашем с ними противостоянии?

— Я, эм… — Бернард одергивает пиджак и пытается подобрать слова.

— Что вы, эм? — тоже поднимаюсь с пола, поправляя на себе одежду. — Это вообще что за внезапное нападение было, уважаемый муж? Ваша пассия, может, вам виагру подсыпала в еду? Так вы не туда направили свои причиндалы, — фыркаю я. Мне кажется, у меня даже душа дрожит от пережитого потрясения.

— Я не должен был так себя вести, — сквозь зубы цедит он. — Но вы не оставили мне выбора.

— Да что вы? — повышаю голос. — Каким же образом, позвольте узнать? На мне что, неоновая вывеска горит с объявлением «Лапай меня везде!»? Так что ли? Нет! Я не давала согласия на такие провокационные действия в свой адрес! — рявкаю на него. И черт с ним, что глубоко-глубоко, о-о-очень глубоко в душе все замирало от его прикосновений. Бернарду этого точно знать не нужно! — Так зачем же накинулись на меня, словно я кусок мяса?

— Скорее клубничное пирожное, — вдруг начинает порочно улыбаться он.

А у меня снова пропадает дар речи. Да что с этим драконом не так?

— Что?! Вы сейчас намекаете, что я толстая? — злобно сощуриваю глаза. — А вообще, знаете, — не даю ему даже рта раскрыть, когда он пытается что-то возразить, — думайте что хотите! Плевать мне на вас! Можете пойти погрызть кости своей Кассандры! Которую, к слову, надеюсь, не увижу, когда спущусь вниз к прислуге. ЦвЯточек, — зову я, и растение оборачивается на голос.

Господи, оно выше меня раза в четыре, на морде написана вселенская любовь и преданноссть. А когда я уже раздумываю, как бы затащить цвЯточек в свою комнату, очевидно же, что не оставлю его с этим неандертальцем, цветок, словно прочитав мои мысли, уменьшается до нормальных размеров. Плюсом еще и оказывается в горшке.

— Ну что за умница, — хвалю его и с улыбкой подхватываю на руки.

— Аврора! Ты куда его потащила? — шокированно спрашивает муж. — Забыла, о чем я тебе втолковывал пять минут назад? Он должен быть в моем кабинете! Под присмотром! — Бернард делает шаг ближе, заставляя моего защитника снова на него зашипеть.

Я с восхищением смотрю на растение в своих руках. Всю жизнь хотела завести собаку. Огромную, служебную. Чтобы меня защищала. Ну кто бы мог подумать, что попав в чужое тело, обрету такого преданного друга в лице растения?

— Вот вам и ответ, — нагло задираю нос. — Со мной ему будет гораздо лучше, чем с вами! По крайней мере, я точно буду следить, чтобы его поливали!

— Значит, и кормить будете сами, — рычит Бернард.

— Да пожалуйста, — отмахиваюсь в ответ и, повернувшись спиной к мужу, иду к лестнице.

— Кассандра и Марфа пока останутся в доме, — останавливают меня решительные слова мужа.

Глава 15.1

И я уже хочу снова начать спорить с ним, но он продолжает: — Они не станут создавать тебе проблем. Коль уж ты решила поиграть в хозяйку — пожалуйста. Посмотрим, надолго ли тебя хватит. Но я не готов отказаться от людей, которые знают толк в ведении хозяйства. Когда тебе надоест твоя игра, Марфа снова возьмет бразды правления в свои руки, — совершенно спокойно заканчивает он.

У меня на языке вертятся самые красочные эпитеты, которые только я знаю. Приходится даже губу прикусить, чтобы удержать их во рту. Он невыносим! Вместо того, чтобы пойти мне навстречу, лишь усложняет все! Ящерица драная!

— А что же, Кассандра? Она так и будет продолжать сидеть на ваших коленях во время трапез? — интересуюсь подчеркнуто безразлично.

— Не вижу в вас рвения занять ее место, дорогая жена, — нагло заявляет Бернард в ответ. — И недавний инцидент только лишний раз это доказал, — говорит он. Проходит мимо меня, не удостоив даже взглядом, и скрывается в коридоре, насвистывая что-то веселенькое.

А я сейчас, кажется, просто лопну от злости! Ну каков же мерзавец! Хочется по-русски сказать: мужик хочет и рыбку съесть и косточкой не подавиться. Зря! Ох зря он оставил этих двоих в поле моего зрения. Взгляд ненароком падает на цветок, и губы расплываются в язвительной улыбке. Ну-ну. Ну-ну. Посмотрим, достаточный ли аргумент я найду, чтобы повлиять на домочадцев. Что-то мне подсказывает: скоро дом засияет и засверкает чистотой.

Я возвращаюсь на второй этаж к Софии. Девушка деловито раскладывает в одной из комнат книги на полки.

— Это библиотека? — спрашиваю ее. Бедняжка, видимо, не слышала, как я подошла, поскольку, дернувшись, роняет всю стопку на пол и резко оборачивается.

— Вы вернулись, госпожа! Все в порядке? Хозяин сильно ругался? — тут ее взгляд прикипает к горшку в моих руках. И я готова поклясться, что София и цвЯточек подозрительно друг к другу присматриваются, решая, кто перед ними: друг или враг.

— Ерунда, — отмахиваюсь я. Не стану же я пугать девушку, что ее хозяин пытался не очень тактично намекнуть мне о физической близости. К таким откровениям с ней я не готова. — Но Кассандра и Марфа пока остаются в доме.

— Да? — грустно переспрашивает она. И я чувствую что еще больше раздражаюсь на эту «сладкую парочку твикс».

— София, они тебя обижали? — осторожно спрашиваю ее.

Девушка в ответ лишь пожимает плечами. Мне же, не имея достаточных оснований для жалобы мужу, остается только зубами скрежетать от досады.

— Так. В сторону грусть! Одни мы с тобой порядок в этом доме не наведем.

— Но как заставить их начать нам помогать? — хлопает ресничками София.

— Хех. Совершенно неожиданно у меня появился дополнительный метод убеждения, — отвечаю и с восхищением смотрю на растение.

— Какой? — спрашивает она.

— Смотри, — подмигиваю ей.

Я ставлю горшок на пол, подхожу к Софии и за руку отвожу немного в сторону, давай пространство для моего защитника.

— Рокфеллер, покрасуйся перед Софией, — ласково прошу его.

А в следующую секунду комнату оглашает пронзительный визг девушки. «Ну? Разве я не гений?» — довольно улыбаюсь про себя.

Глава 16

В огромной зале собирается вся прислуга, включая конюхов и садовников. Люди переговариваются между собой, не обращая на меня внимания.

— Кхе-кхе, — пробую перебить людской гомон.

Ноль эмоций.

— Кхе-кхе, — кашляю снова, но уже чуть громче.

— Они не станут слушать, — грустно замечает София.

У меня внутри разгорается самый настоящий огненный тайфун. Нет, ну что за наглость! Керосина добавляет Марфа с сидящей рядом с ней Кассандрой. Обе женщины самодовольно улыбаются, победно глядя на меня. И только я открываю рот, чтобы пустить в ход свое секретное кровожадное оружие, как в комнату входит Бернард.

Стальной взгляд обводит присутствующих и останавливается на мне. В зале повисает гробовое молчание. Не говоря ни слова, муж направляется в мою сторону, испытующе смотрит, а затем медленно поворачивается ко всем собравшимся.

— Добрый день, — властно здоровается он, и все внимание мгновенно приковывается к нему одному.

Ну вот. Навела порядок в доме и устрашила прислугу. Все благие намерения коту под хвост. Злобно зыркаю на Бернарда, но тому мои обжигающие искры как слону дробина. Откуда он вообще тут взялся? Однако сюрпризы от «любимого» на этом не заканчиваются. У меня ощущение, что он либо нюхнул дурмана какого, либо съел что-то явно несъедобное. И судя по тому, как сладко улыбается моему мужу дочка домоправительницы, не слишком-то я и далека от истины.

— Все мы знаем, каким был устой в этом доме последние несколько лет, — начинает свою внезапную речь мой, прости господи, муженек. И мне совершенно не нравится, куда он ведет. — К сожалению, вы все стали свидетелями наших отношений с Авророй, — он поворачивается ко мне и протягивает ладонь. — Родная, ты не могла бы подойти ко мне?

«Родная? Не могла бы?» — мне кажется, мое лицо вытягивается, словно у лошади. А выражение принимает наиглупейший вид. Что здесь происходит?

На его руку я смотрю как на ядовитую змею. Того и гляди набросится и смертельно укусит. Но, конечно же, это лишь плод моего воображения. А потому я протягиваю свою в ответ и аккуратно встречаю его крепкое и ободряющее пожатие.

— С этого дня Аврора единственная полноправная хозяйка в этом доме. Служа ей — вы служите и мне. О чем бы ни попросила моя любимая жена, все должно быть исполнено в ту же секунду. Это мое слово. Мое решение. И оно не подлежит изменению, — завершает он свою речь.

Сейчас в этой комнате как минимум три человека, которые солидарны в одном: Бернард рехнулся. Вот совсем. Окончательно. Совершенно. Ага. Иначе, я никак не могу объяснить такую разительную перемену. Его выступление произвело настоящий фурор. Наверное, даже показательное выступление Рокфеллера, который возмущенно шуршал на столе в своем горшке, не было бы таким эффектным.

— Надеюсь, я сумел вас удивить, дорогая женушка, — тоном змея-искусителя поет эта ящерица.

Глава 16.1

А я же готова влупить ладонью ему по лбу в желании понять, есть у него жар или нет.

— Что-то не так, Аврора? — самодовольно спрашивает Бернард. — Вас не устроили мои слова? Вы же вот буквально только что вроде как хотели стать хозяйкой этого дома.

Он и сам прекрасно знает ЧТО не так! Вернее КТО! Я приготовилась к длительной и изнуряющей борьбе за место в этом доме, а выходит, что все мои гранаты и ружья не нужны? Как так-то?

— Я знаю! — вскрикиваю я, а муж лишь лениво приподнимает одну бровь. — Вас слишком сильно приложило головой, когда Рокфеллер хотел вам показать, что за женщинами стоит лучше ухаживать и не лапать без их разрешения!

Такой вывод мне кажется весьма удачным. И он прекрасно объясняет сегодняшний демарш Бернарда.

— А может, я тоже принял решение пойти навстречу своей жене? — его указательный палец нежно отводит выбившийся из высокого хвоста локон у меня на лице. И кажется, что он и сам очарован этим жестом. Нет. Эти метаморфозы мне однозначно не нравятся. Я не знаю, как относиться к такому Бернарду. Когда он орет и требует очередную глупость, понимать его проще.

— Это в какой же момент, позвольте у вас поинтересоваться? Когда оставляли Кассандру с Марфой в этом доме? Или когда при всех спорили со своей женой? — начинаю перечислять его прегрешения.

— Вам потребовалось четыре года, чтобы измениться. Хотя для меня до сих пор остается загадкой причина этой вашей метаморфозы. Надеюсь, когда-нибудь, уютным семейным вечером вы мне расскажете, что же послужило толчком к таким переменам.

«Да ерунда вопрос, любезный. Я умерла в своем мире и очнулась в теле вашей жены. И решила из женской солидарности оказать Авроре услугу, поскольку терпеть не могу кобелей и наглых бабенок. Вдруг мы с ней опять поменяемся телами. Она вернется, а тут царят мир и порядок. И муж по струночке ходит», — утопаю я в своих мыслях и не обращаю внимания на то, как мою руку кладут на мужскую грудь. Поднимаю взгляд на Бернарда, а в его глазах будто ярко горят серебристые звезды. Он так внимательно смотрит на меня, улыбаясь лишь уголком губ.

— Эм-м-м, отдайте мою руку назад. Пожалуйста, — стараюсь принять самый беззаботный вид. А у самой так сильно горят щеки, что в пору кричать прислуге: «Льда мне!»

— А что, если мне нравится держать вашу ладонь у своего сердца? — вдруг спрашивает муж.

И тут до меня доходит! Да он флиртует со мной! На глазах у всей прислуги! Что это? Искренний порыв или коварный ход хитровыдуманного дракона. Хочешь поиграть в игру, милый? Что ж, давай сыграем. Я начинаю сладко улыбаться и придвигаюсь к нему ближе. Совершенно однозначно я могу сказать одно: такого Бернард от меня не ожидает и даже отступает на один шажок.

Свободная рука ныряет в его густые темные волосы, и я тут же ощущаю, какие они мягкие. Нужно будет обязательно узнать, чем они тут моют голову. Я встаю на цыпочки и тянусь губами к его.

— Аврора, — шепчет он. Язык заплетается, муж кажется опьяненным. И только почувствовав, как его ладонь впивается в мою талию, я осознаю, что он все еще пытается контролировать происходящее между нами.

— Бернард, — горячечным шепотом обращаюсь к нему.

И кто бы мог подумать: дракон закрывает глаза и тянется ко мне, всем своим видом показывая, что готов… к нашему поцелую.

Глава 17

— Госпожа Арден! — оклик Софии врывается в нашу неожиданно интимную сцену. Глаза девушки взволнованно блестят. Даже щеки краснеют от того, как она спешит в нашу сторону. Не знаю, то ли мне кажется, то ли мой муж и правда приглушенно рычит. Чем я не могу не воспользоваться.

— Ничего-ничего, дорогой. Воздержание может спасти вашу и без того грешную душу.

— Единственное, от чего меня может спасти воздержание — это от разрывания платья на вас, — вдруг заявляет он.

— Да кто бы вам еще это позволил! — возмущенно фыркаю я.

— Аврора! — то ли стонет, то ли сокрушается мой муж.

— Госпожа Арден! — снова зовет меня София, и я вынуждена прервать увлекательную пикировку с мужем. Нужно признаться хотя бы самой себе: когда он не пытается меня запугать, то становится весьма привлекательным мужчиной. Вот только как быть с этим наблюдением я пока не знаю, а посему решаю благополучно скрыться с его глаз.

— Разговор не окончен! — летит мне безапелляционное в спину.

— Конечно-конечно! — щебечу в ответ, а про себя добавляю: «Не в ближайшее время», — и хихикаю, прикрывая губы.

Однако все веселье сходит на нет, когда передо мной предстает полная зала прислуги. Черт. С этим Бернардом мне, похоже, грозит амнезия. А тут еще нужно раздать задания.

— София, попроси… мм… — неожиданно я замолкаю.

Вот же засада! Я не знаю, как зовут брата Авроры, о котором, собственно, только сейчас и узнаю! Да и имена родителей девушки мне тоже неизвестны! Ох!

София мгновенно замечает мою панику и спешит поинтересоваться в чем дело.

— Как зовут моего, хм, брата? — спрашиваю у девушки в надежде, что она должна знать подробности моей жизни хоть немного.

— Густав Варкон вен Тиаз! — неожиданно задрав нос, отвечает мне девушка.

«Вот это имечко!» — мысленно удивляюсь я.

— Ваш род очень древний и уважаемый, Аврора, — поясняет София.

— Тогда мне вдвойне не понятно ее отношение к мужу. Бернард сказал, что Аврора фактически отбила его у других претенденток на брак с ним. Она участвовала в каком-то отборе невест? Хотя стой, — вскидываю я руку, — не отвечай. Расскажешь все вечером за чашкой чая. А сейчас попроси Густава немного подождать, пока я распоряжусь насчет уборки.

София быстро приседает в реверансе и убегает передать мою просьбу, а я возвращаюсь к тихо переговаривающейся прислуге.

— Итак! — привлекаю к себе внимание. — Я немного прошлась по дому, и то, что я увидела, мягко говоря, меня огорчило. — Слышу фырканье за спиной от двух лентяек, но игнорирую его и спокойно продолжаю свою речь. — Я могу представить, что, как хозяйка, вас разочаровала. Но давайте все спишем на мою затянувшуюся депрессию, хорошо? Сейчас мне очень нужна ваша помощь. Мы все вместе приведем это место в настоящий уголок уюта и чистоты. Я предлагаю начать со второго этажа. Нам с вами предстоит огромная работа, но в конце, я уверена, мы все будем гордиться друг другом, — мягко улыбаясь, заканчиваю я.

Ответом мне служит гробовая тишина. Слуги явно не ожидали человеческого подхода. Видимо, они думали, что хозяйка сейчас начнет качать права, раздавать приказы и запугивать. И, вполне возможно, от истины они недалеко. Будь на моем месте та же Кассандра, так и произошло бы. Но, к счастью, я — не она. И понимаю, что к людям нужно относиться так, как хочешь, чтобы относились к тебе.

— И что? — раздается вдруг в толпе. — Прям сама за тряпку возьмешься? Разве родовитой дворянке пристало работать?

Среди собравшихся раздается глумливое хихиканье. Они думают, что я растеряюсь и не найду, что ответить, но как бы не так.

— Как говорил один умный человек: любая работа почетна, любая лень постыдна. Поэтому да, я буду убирать вместе с вами, как только переговорю со своим братом, — гордо заявляю им.

— Да куда тебе тряпку доверять! — встревает вдруг Марфа и выходит ко мне в центр зала. — Гляди, какая тощая и бледная! Еще помрешь оттого, что пришлось напрячься.

Глава 17.1

А у меня закрадываются очень нехорошие предчувствия. Я попала в тело Авроры, а куда делась сама девушка? Эту мысль я обязательно обдумаю на досуге. И если найду хоть одно, хоть самое малое доказательство что Марфа как-то причастна к состоянию Авроры, этой женщине не сдобровать. Но пока что не до этого.

— А-а-а, любезная Марфа, — язвительно тяну в ответ на ее провокационные высказывания. —Смотрю, вы тут самая активная. Что ж. В таком случае у меня для вас крайне важная задача! — заявляю. И кожей чувствую, как навостряют уши остальные.

— Из своего окна я видела, что некогда прекрасные кусты цветов совсем плохо выглядят. Выкорчевывать их я, конечно же, вас не заставлю, а вот взрыхлить и удобрить почву вокруг них мм… навозом, вы вполне в состоянии, — довольно заканчиваю я.

И для меня становится настоящим сюрпризом, что несколько человек посмеиваются над тем, какое задание ей достается.

— Да как же это! — начинает охать и вздыхать Марфа, хватаясь за сердце. — Я пойду к господину Ардену! Я буду жаловаться!

— Конечно-конечно, — мило улыбаюсь ей. — Но вы же слышали моего мужа: мои приказы — его приказы. И если насчет моих указаний у него и могли бы возникнуть сомнения, то насчет своих собственных уж точно нет. Да вы не волнуйтесь. У вас же вон доченька рядом, — киваю я на Кассандру, которая, кажется, решает притвориться тем самым кустом.

— Я? — переходит на ультразвук девица и заставляет меня недовольно поморщиться. — Я вообще не для этого была рождена и взята в этот дом.

— Ну конечно, — благодушно улыбаюсь. — Конечно, не для этого. Всем известно, кем вы служили моему мужу, — совершенно невинным тоном намекаю я, вызывая очередной виток смеха у остальной прислуги.

— Ах ты! — Марфа пытается поднять на меня руку, но кто бы ей это позволил.

— Рокфелле-е-ер! — не моргнув и глазом пропеваю я.

ЦвЯточек, похоже, только этого и ждет. С довольным повизгиванием он увеличивается в размерах. Прислуга в страхе шарахается в стороны, а Марфа с Кассандрой застывают как вкопанные.

— Мой хороший, хочешь погулять? — ласково обращаюсь я к растению. В ответ оно издает довольное «ур-ру-ру». Что ж, примем это за согласие.

— Прекрасно, — улыбаюсь. — У меня для тебя задание. Проследи, пожалуйста, за этими двумя дамами, которые сильно хотят помочь всем нам в благоустройстве дома. Можешь даже подсказать, если посчитаешь нужным, — великодушно разрешаю я.

Марфа мгновенно бледнеет. Кассандра в углу пищит нечто невразумительное, но спорить боится.

— Вы можете отправляться, — машу я рукой.

Но женщины даже с места не сдвигаются. Рокфеллер и тут приходит мне на выручку. Он наклоняется к Марфе и громко щелкает острыми зубами прямо перед ее носом. В следующую секунду ту вместе с дочерью просто сдувает ветром. «Одна проблемка решена», — довольно замечаю про себя.

— Так… – хочу продолжить наш разговор с прислугой, но понимаю, что в зале я совершенно одна. Все, как по команде, оказались за пределами комнаты и занялись бурной деятельностью. Я слышу, как люди переговариваются: кто откуда начнет и что будет делать. Гремят ведра, мужчины, закатав рукава, носятся туда-сюда и помогают женщинам.

Ну вот что мне делать? Никто не хочет замечать моего влияния. Сначала Бернард подорвал мой авторитет. А теперь их впечатлил Цвяточек. Так и останусь в их тени. Но несмотря на эти мысли, настроение у меня приподнятое. Как минимум противную Марфу и ее дочку я на какое-то время заставила замолчать.

В дверях маячит София. Она выглядит такой довольной и счастливой, что я невольно думаю: не мой ли брат — причина такого настроения?

— Аврора, вы бесподобны! — с восхищением говорит она, хватая меня за руку и тепло пожимая ее.

— Да перестань, — отмахиваюсь. — Я ничего не сделала.

— Вы сделали маленький шажок навстречу людям. А это, поверьте, уже гораздо больше, чем ничего. Но нужно поторопиться. Густав ждет вас.

Не хочу признавать, но я волнуюсь. Во-первых, я не понимаю, как общаться с парнем, а во-вторых, как сделать так, чтобы брат не понял, что перед ним уже далеко не его сестра? Чем обернется для нас двоих эта встреча?

Глава 18

— Аврора!

Молодой парень, одетый в немного линялые штаны, белоснежную рубашку и такого же цвета жилет, вскакивает с софы и устремляется мне навстречу. Мгновение — и я оказываюсь прижата к мужской груди, которая почему-то пахнет сеном и солнцем. Это такой теплый, неповторимый аромат, что я позволяю себе приобнять брата в ответ и прикрыть от удовольствия глаза. Запах молодого мужчины напоминает мне о доме. О том, как я, будучи маленькой девочкой, резвилась в деревне у бабушки: прыгала с тарзанки вместе с мальчишками, носилась по залитому полуденным солнцем полю, пила сделанный бабушкой прохладный квас с небольшой кислинкой… Господи, как мне не хватает этого сейчас.

— Ого! — Густав немного отстраняет меня и с удивлением оглядывает. — Ты чего разревелась? Он тебя обижает, да? Ох, я же говорил родителям, что этот брак не принесет тебе счастья, — сокрушенно качает головой.

А у меня появляется маленькая крупица информации о жизни Авроры.

— Нет, — мягко отвечаю ему, — все хорошо, я просто соскучилась по своему братишке, — чуть улыбаюсь я.

— Вот это заявление! — смеется он и неловко ерошит волосы на голове.

Краем глаза вижу движение сбоку. Это София. Почему-то очень активно машет мне руками, строя умильно-страшную рожицу. И по этой выразительной пантомиме я делаю вывод, что совершаю сейчас крупную ошибку: у Авроры были не самые теплые отношения с братом. Господи, а был ли хоть кто-то, кого девушка любила?

— Мы давно не виделись, не так ли? — с упрямством осла держусь намеченной линии и изо всех сил демонстрирую открытость и дружелюбие. Ну не могу я относиться к парнишке так же, как моя предшественница.

— Так ты мне сама сказала, чтобы я сюда своего грязного носа не совал. Я бы и не приехал… — он немного мнется с продолжением, — но поместье в беде. Оно разрушается на глазах. Если не начать сейчас ремонт, то нам просто негде будет жить. Твой муж обещал помочь, но… Прошло четыре года, а средств как не было, так и нет.

Так. Сейчас я понимаю сразу две вещи. Первое. Аврора редкостная стерва, глупая и тщеславная к тому же. Худшее комбо, которое только можно придумать. Второе — у мужа Авроры сейчас появилась одна огромная и очень, очень, очень разозленная проблема. Мой разгон от милой девочки до разъяренной фурии занимает ноль целых одну тысячную секунды. А кто не спрятался, тот поедет в травмпункт. И я очень надеюсь, что они здесь существуют. Бернарду они понадобятся, если он не станет… сотрудничать, скажем так.

— Могу я туда съездить? — решительно спрашиваю брата.

Тот шокированно отшатывается, едва не хватаясь за сердце.

— З-зачем тебе? — чуть заикается он.

— Ну это ведь и мой дом тоже, да? — сконфуженно спрашиваю у него.

— Ты перестала его таковым считать. Когда вышла замуж, — поясняет Густав.

Я ничего не понимаю. Аврора заставила Бернарда выбрать ее в жены, потом заявила, что нормального брака с ним не хочет и вела практически паразитический образ жизни. Но должна же она была поддерживать нормальные отношения хотя бы с собственной семьей? Разве нет? Куда бы она подалась в случае развода? Хотя стойте, я все забываю, что разводы не для этого мира. Но я никак не могу отыскать логику в действиях девушки: обрекла мужа на существование с нелюбимой женой и отрезала родную семью от себя. Вся ситуация, в которой я оказалась, все сильнее становится жуткой и непонятной.

— Аврора? — вырывает меня из раздумий голос брата.

— А? Прости. Задумалась немного. Знаешь, — подхожу и беру его за руку, — нам с тобой стоит забыть о том, что было в прошлом. Я сейчас переоденусь, и мы поедем вместе в наш дом. Я посмотрю, прикину, что нужно сделать в первую очередь, а затем поговорю с мужем. Думаю, что сумею подобрать нужные слова и уже скоро мы с тобой начнем ремонт.

— Мы? — неподдельно удивляется он.

Глава 18.1

— Ну конечно, — ободряюще улыбаюсь ему, — мы. Я не обещаю, что смогу строгать дерево и делать что-то тяжелое, но в плане принеси-подай уверена — справлюсь на ура.

— Спасибо! Спасибо, Аврора!

Густав неожиданно падает на колени и тянется к подолу моего платья, чтобы поцеловать. Господи! Да как же так?! Я, как ошпаренная, шарахаюсь от него. А он так и стоит на коленях с протянутой рукой. Мне кажется, что у меня грудь сейчас разорвется от боли. На его лице застыло недоумение, а про себя даже думать не хочу.

— Прости, я забыл, — шепчет пораженно он.

— О чем? — хрипло спрашиваю в ответ.

— Ты запретила касаться себя грязными руками. Я… не мыл их, конечно, но в пути… — он начинает оправдываться передо мной. Мне же сейчас хочется вырвать Авроре каждый волосок. Вот же… собака сутулая! Как она смела так к родному брату относиться?!

Я подлетаю в ту же секунду к молодому парню, хватаю его за плечи и тяну на себя, показывая, что хочу, чтобы он поднялся.

— Густав! — твердо смотрю в его серые глаза, с удивлением отмечая, что окантовка радужки горит мягким синим цветом. — Забудь, что я несла! Ладно? Просто забудь! Я понимаю, как это сложно. Но обещаю:о ты никогда больше от меня не услышишь и не увидишь такого обращения. Прости меня, пожалуйста. Прости! — не выдержав всхлипываю и снова прижимаюсь к груди брата, которая до сих пор пахнет солнцем.

Он застывает каменным изваянием, не двигаясь с места. А потом тяжелая рука ложится мне на затылок и мягко проводит по волосам несколько раз.

— Эй, ну ты чего ревешь? — в его голосе слышится искренняя улыбка. — Да я не в обиде, Рора.

— Рора? — смотрю на него заплаканными глазами.

— Ага, — кивает он. И по-доброму, мягко мне улыбается. Тянется к лицу и подушечкой пальца вытирает слезы. — Или вредина Ри. Так я тебя звал в детстве, помнишь?

— Рора, — снова повторяю я. — А что, — вдруг немного веселею, — мне нравится. Пусть буду Рора. Для самых близких, — добавляю увереннее. — Густав. подожди меня здесь! Я мигом!

Оборачиваюсь и ищу взглядом Софию. Девушка украдкой тоже вытирает слезы с глаз.

— София! Бежим скорее! Поможешь мне переодеться?

Не дожидаясь ответа, несусь на выход. Но останавливаюсь, как вкопанная. Черт. Совсем забыла про уборку. Я не могу подвести людей.

— Как поступим? — шепчет сбоку от меня девушка.

— Нужно закончить здесь, — хмурюсь я. Разворачиваюсь и кидаюсь обратно в кабинет, где ждет Густав. — Пойдем, кое-что покажу! — хватаю того за руку и снова бегу в коридор. — Видишь? — я показываю на работающих людей. — Мы затеяли уборку. Я не могу сейчас их бросить, Густав. Я обещала помочь! А завтра, как только проснусь, сразу буду собираться к тебе! Обещаю, что приеду утром! — я с таким пылом произносила свою речь, что брат, не выдержав, рассмеялся.

— Хорошо, Аврора, я буду тебя ждать.

Пока Густав уходит прочь из дома моего мужа, я принимаю для себя одно из самых значимых решений. Всего лишь раз я позволю себе попытаться вернуться домой. Один лишь раз. Если попытка не увенчается успехом, то я стану строить свою судьбу здесь. И пусть берегут хвосты всякие ящерицы, которые возомнили, что могут нарушать договор. А то, что между моей семьей и Бернардом он был, я не сомневаюсь ни капли.

Глава 19

Бернард

В последнее время все летит к чертям. И, конечно же, начало этому положил мой провальный брак с Авророй.

Позавчера был важный вечер. Под крышей моего дома собрались ведущие поставщики вооружения, которые снабжают нашу армию. На кону стоят контракты, которые могли бы утроить мое состояние и укрепить влияние в сфере производства металла для военной техники. Хотя время переживаний за каждый заказ давно кануло в лету. Сейчас моего расположения ждут, внимания ищут, а гнева боятся.

Так было, пока моя жена все-таки не соблаговолила спуститься в зал для приемов. Я не ждал. Думал, что она проигнорирует приглашение, как обычно поступает с любой из моих просьб. Но она пришла. Да еще как! Мне показалось тогда, что мир померк. Я машинально ловлю Кассандру, которая неуклюже пытается что-то подать и заваливается так, что приземляется ко мне на колени. И меня практически взрывает такая ее вольность по отношению ко мне при гостях. Забыла свое место? Так я напомню. Но все это будет после. После того, как я отойду от шокирующего вида своей малышки-жены.

Глаза следят за ее хрупкой фигуркой. Чувствую себя внезапно оголодавшим зверем и в то же время зеленым юнцом. Эмоции зашкаливают, затмевают способность мыслить здраво. И это совсем не похоже на то, что я обычно ощущаю к Авроре. Хмурюсь, потому что дракон то и дело пытается вырваться на волю. Он хочет немыслимого. Ее.

Но я привык думать о ней лишь номинально. Всегда просто знал, что она есть в этом доме… И что ей совершенно безразлично все, что происходит вокруг, если это не касается ее персоны. Она отчетливо дала это понять. Поэтому за хозяйство отвечает Марфа. А сладость и эйфорию я уже давно нахожу в руках ее дочери. И плевать, что это совершенно не та драконица, которую я когда-либо назову своей женой.

Когда я увидел Аврору в дверях зала в тот вечер, то не поверил своим глазам. Она все-таки сделала, как я сказал. И нужно бы радоваться, но… Неконтролируемая злость, растерянность и желание ее наказать за все, что она творила, топили в тот момент мое сознание. Я был в ярости. Настолько, что хотелось свернуть ее тонкую хрупкую шею.

Я никогда не позволял своей жестокости выйти наружу. Лишь немногие видели мою темную сторону. И было это в пору войн за свободу Драконова Логова. Никогда бы не подумал, что голод жестокости проснется по отношению к собственной жене.

Ухудшает мое настроение еще одна вещь, которую я ненавижу в своей жене. Смрад, исходящий от ее тела. Как девушка может не следить за собой? И я уже готовлюсь затыкать нос пальцами, чтобы мерзопакостный кислый запах немытого тела, который всегда сопровождает Аврору, не проник в нос, как чую совершенно другое… Оно выбивает пол у меня из-под ног.

Свежесть морского ветерка, искрящиеся, перепрыгивающие друг друга на солнышке брызги, легкость — все это сейчас в моей жене. Аврора вроде та же и в то же время что-то в ней кардинально изменилось. Сейчас жена кажется сотканной из эфира, воздушной, волшебной, не принадлежащей этому миру. Меня снова непреодолимо манит к ней. Только сильнее прежнего во сто крат. Это сбивает с толку. И что самое удивительное — мой зверь делает стойку. На нее. Я совершенно перестаю понимать себя и своего зверя.

Я уже давно с прискорбием признал, что наш с Авророй брак пополнил список несчастливых. И чувство вины за любовницу давно покинуло мою душу. По крайней мере так мне кажется до появления обновленной жены. Ощущения, которые меня захватили в тот момент, заставили пропустить вопиющий поступок Кассандры. Однако я не успеваю окончательно разозлиться и быстро убрать ее, поскольку все мое внимание забирает Аврора. А дальше весь мой привычный уклад летит в бездну, стоит мне ощутить нежную бархатную кожу моей жены и ее чарующий аромат. Аврора сама усаживается ко мне на колени. И мне хочется зарыться носом в ее шею и дышать только ею.

Мудрый Кронус! Такого дикого, необузданного желания я не испытывал уже очень давно. Кассандра удовлетворяла потребность тела, при этом душу оставляя совершенно голодной. А сейчас и я, и зверь почуяли, что перед ними будто накрыта грандиозная трапеза. Отказаться от нее — означает умереть будто подзаборная собака. Смотрю на жену — и не узнаю в ней прежнюю замарашку. Глаза Авроры сияют внутренним светом. С розового язычка срываются смехотворные угрозы. Но моя маленькая жена на сто процентов уверена, что в силах выстоять в схватке со мной.

Тот вечер стирается из памяти одним гладким движением. На поверхность выходят желания, которые я никогда не испытывал к Авроре. Даже, как оказывается, в самую первую нашу встречу. Все меркнет перед мгновениями настоящего. Всякий раз, когда Аврора оказывается рядом, я плохо себя контролирую. Она удивительно противостоит мне, заставляя краснеть, как мальчишку. Почему до этого она разговаривала, как простая баба с местного базара, а сейчас речь так хорошо поставлена, что у меня нет ни единого сомнения: передо мной девушка из богатого рода.

Глава 19.1

Снова и снова жена испытывает мою выдержку и самообладание. Когда я увидел Рокфеллера в полный рост поблизости от нее, едва не отдал Кронусу душу! Не заметил, как ноги понесли меня вперед. К ней. Спасти. Защитить. Перед глазами так и стояла сцена, как растение раздирает ее нежную плоть в клочья. Но я не успел. , Моей девочке покорилось существо, которое редко кому бывает предано. И если уж выбирает себе хозяина, то служит ему верно и уходит за грани вместе с его смертью. А в случае опасности не гнушается ничем, чтобы устранить врага. Я ухаживал за Рокфеллером многие столетия, а хозяином он выбрал Аврору. Мне же еще и досталось, что я, видите ли, неправильно за ним присматривал. А когда драконица провела нежными пальчикам по зеленым стеблям, кажется, начал дико ненавидеть старого друга. Я однозначно хотел быть на его месте.

И когда я думаю, что на этом она остановится, Аврора преподносит очередной сюрприз. Уборка в доме. Как я не схлопотал сердечный приступ, сам не понимаю. Из сладких губ Авроры такое не слетало никогда. Мудрый Кронус! Что же заставило ее так поменяться? Слуги сначала нехотя собираются в зале. Я стою в стороне, прячась, чтобы не мешать маленькой жене. И лишь тихонько посмеиваюсь над тем, как она лихо уговаривает всех ей помочь. А как бежали Кассандра с Марфой… Возможно, с моей стороны некрасиво такое отношение к любовнице. Но в чем-то Аврора права: они обе забыли, что всего лишь прислуга здесь, а не полноценные хозяйки. И в этом, безусловно, моя вина.

На какое-то время я теряю Аврору из вида. Контракты требуют моего внимания. Я должен проследить за поставками железа. Время за работой пролетает мгновенно. Я выхожу из кабинета, не узнавая собственный замок. Даже воздух мне кажется очищенным.

— Марина, — обращаюсь к одной из служанок, которая с особой тщательностью натирает перила.

— Да, хозяин? — весело спрашивает она.

— Ты не видела мою жену?

— Так убирается она в одной из комнат на втором этаже, — тут же отвечает она. А затем заговорщицким шепотом добавляет: — Хозяин, простите мою вольность, но позвольте сказать.

— Конечно, — с серьезным видом киваю ей, даже не подозревая, что услышу в следующий момент.

— Какие бы чары не наложили на хозяйку, но пусть они длятся вечно.

Я не знаю, что на это сказать. Серьезно. Пока что рано делать выводы. Как бы мне ни хотелось этого всем сердцем. Иметь жену, которая старается ради тебя, так же, как и ты ради нее? Уют? Дети? Однозначно — да!

Сердце наполняется светом. Я впервые смотрю в будущее не так обреченно. Открываю дверь в комнату, где, как мне сказали, работает Аврора, и мгновенно столбенею от прилива нечеловеческого желания. Кровь закипает в венах, пульс ускоряется настолько, что начинает громко стучать в ушах.

— Аврора, — только и удается еле слышно прохрипеть мне…

Визуализация

Дорогие мои, по вашим просьбам спешу принести вам то, как выглядят вездесущие Марфа и ее дочь Кассандра :)

Марфа

Кассандра

Глава 20

Аврора

Работа в доме кипит не на шутку. Выглядываю в окно и с удовольствием наблюдаю, как цвЯточек рьяно приглядывает за вяло текущей работой «парочки Твикс». Немалых размеров растение периодически наклоняется то к Марфе, то к Кассандре, щелкая перед самым их носом острыми зубами. «Сложно придумать мотивацию лучше», — думаю я про себя.

А после поворачиваюсь к царящему в последней комнате, которую остается убрать, небольшому бардаку. Да и то, бардак тут только потому, что я попросила отодвинуть шкаф и комод на середину, чтобы помыть по углам. Однако под огромную кровать мне все-таки придется лезть самой. Ее так просто не сдвинешь. Кованые ножки ясно дают понять, что сделали ее на совесть.

Подбираю домашнее платье повыше, чтобы было удобнее опуститься на пол, беру мокрую тряпку и с тяжким вздохом лезу в царство паутины и пыли. При первом же движении понимаю, что вот такое упражнение — наклонись и ползи — придется сделать далеко не один раз. Но я не ною и не жалуюсь. Стоит только представить, как вся остальная прислуга в поте лица трудится над уборкой дома, любой мой писк кажется жалким и постыдным. Нет уж. Пока трудятся все, я тоже не сяду на попу.

Вскоре настолько увлекаюсь по сути монотонными движениями, что начинаю даже напевать про себя мотивчик любимой песни, который вдруг всплыл в голове. Натруженные мышцы приятно ноют, а на душе восстанавливается некое подобие мира. Здесь на самом деле и неплохо вовсе. Может все-таки стоит… присмотреться получше? Я сама не замечаю, как улыбка растягивает губы. Мне однозначно нравится эта мысль.

— Сроду бы не подумал, что когда-нибудь увижу вас, моя дорогая женушка, в такой пикантной позе, — неожиданно врывается в мои мысли низкий голос моего, прости господи, мужа.

Как говорится, спешка хороша лишь в одном варианте. Вы же все поняли, о чем я, правда? Так вот я только что подтвердила этот факт. Так как при попытке резко встать больно ударяюсь головой о металлический каркас кровати. Изо рта, против моей воли, честное слово, вырывается отборный мат. Издержки воспитания отцом прапорщиком порой проявляют себя весьма неожиданно. Но до этого никто не жаловался.

— Аврора, — изумленно присвистывает муж, — значения произнесенной вами тирады я, к своему огромному огорчению, не знаю. Но что-то мне подсказывает: вы явно не перечисляли только что очевидные плюсы несчастной кровати, — в голосе Бернарда отчетливо слышится смех.

Тем временем я все же поднимаюсь с колен, обиженно сопя и потирая затылок.

— Вам заняться нечем, уважаемый муж? Так взяли бы и помогли, что ли, — скрещиваю руки на груди и с вызовом смотрю на него.

— Это чем же? — приподнимает он бровь.

— А это нужно у ваших людей спросить. Не поверите, на что только способен язык у нас во рту, — и едва я произношу эту фразу, как тут же готова себя треснуть по лбу. «Браво, дорогая, начни при нем еще вот так двусмысленно выражаться, чтобы он наметил в своей голове определенного рода планы». — Я не то имела в виду, — нещадно краснею я.

— Ну да, — ухмыляется он. — Я в принципе так и понял.

Глава 20.1

— Да что вы поняли? — фыркаю в ответ. Поднимаю грязную тряпку и иду к ведру с водой. Совершенно бессознательно снова наклоняюсь к воде, чтобы прополоскать грязную ткань. И лишь рваный выдох дракона дает мне понять, что в комнате резко стало жарко. И нет. Это не потому что я трудилась последние несколько часов. Сначала мне на глаза попадается собственное декольте, будь оно неладно. Где моя любимая растянутая черная футболка и велосипедки ей в тон ? Удобненькие и не так порочащие мою честь. Блин. А потом я медленно перевожу взгляд на мужа.

Бернард застывает, как будто превращается в соляной столб. Все, что он сейчас думает, явственно отражается на его лице. И… если посмотреть немного пониже, то становится достаточно ясно, в какую плоскость стекла вся его речь, которую он несомненно для меня приготовил. Он водит большим пальцем по нижней немного пухлой губе, плотоядным взглядом скользя по моему телу.

— Эм-м-м, Бернард, так зачем ты сюда пришел?

Нет, мне в какой-то степени даже забавно периодически общаться с ним на «вы». В моем мире это уже отголоски далекого прошлого, и лишь по-настоящему аристократические семьи сохранили подобную традицию. Я сама не осознаю, но такое общение, как забавная игра, сложившаяся между мной и этим драконом. Она что-то подразумевает под собой. Но я не готова сейчас разбираться в этом. Бернард удивительным образом и влечет меня, и неимоверно бесит.

Я хоть и знаю ценность красивой фигуры, но тортиками все же грешу время от времени. Ой, ну а кто вообще безгрешен, скажите мне? Так и с этим мужчиной. Знаю ведь, что характер у него ни разу не сахар, а все равно… любопытно. Да и не стоит списывать со счетов то, как он поступил с Авророй. До сих пор перед глазами сидящая на его коленях Кассандра. «Какая же ты злопамятная. Прощать надо уметь. И это ведь не тебе изменяли. И вообще, может, так ей и надо было, неряхе.» — скажете вы. И, наверное, в ваших рассуждениях есть доля правды.

Но. Не могу я доверять таким мужчинам. Где гарантия, что я однажды не окажусь на месте Авроры? У девушки, конечно, были недостатки и ошибки в поведении. Я так и не знаю до конца ее истории. Лишь по ничтожно малюсеньким отрывкам. Но в одном я уверена точно: закончи одни отношения, а уж потом крути с кем хочешь. А потому Бернард пока что в однозначной френдзоне. Да и то. Посмотрю я на его поведение.

— Ну так что? — снова спрашиваю его.

Он резко дергает ворот, как будто ему не хватает воздуха. Шагает ближе ко мне, мягко обхватывает за запястье, осторожно привлекает к себе. А после шепчет, обжигая дыханием:

— Я пришел, чтобы…

Глава 21

Фраза так и остается неоконченной. Бернард внимательно рассматривает мое лицо. Цепкий взгляд, кажется, подмечает каждую черточку. Указательным пальцем мужчина бережно, трогательно-нежно обводит мои скулы, спинку носа, в легкой ласке проезжается по дугам бровей и останавливается на нижней губе. Дыхание в груди замирает. Муж словно гипнотизирует меня. Электризующий контакт наших глаз пробирает до каждой косточки и каждого нерва в моем теле. Стальные зрачки наполняются томительной тягучей патокой, в которой я увязаю все больше и больше. Да. Как бы я ни сторонилась этого дракона, но сложно противостоять его животному магнетизму.

За дверью комнаты что-то падает с оглушительным стуком. Женский и мужской голос начинают ссору, которая, по-всей видимости, и происходит из-за упавшего предмета. А я же будто пробуждаюсь ото сна.

— Кхе-кхе-кхе, — я пытаюсь откашлять внезапно появившийся комок в груди. Мягко выбираюсь из объятий ставшего в миг хмурым Бернарда. — Так зачем вы пришли, уважаемый муж? — снова задираю я нос.

— Я так тебе неприятен? — ставит меня в тупик его вопрос.

Вот и что я должна ему ответить? «Да»? Тогда это будет ложь. Глаза у меня есть. Желание в теле тоже присутствует. Но и согласиться на то, что он предлагает, я тоже не могу. Это обман. Его. Меня. И нашей семьи. По-хорошему, я должна рассказать ему правду. Открыться наконец. Но… Мне страшно. Хоть София и сказала, что иметь в женах попаданку — великое счастье и благословение Богов, все же я пока не готова кричать об этом на весь мир. Да и с Бернардом мы только-только ступили на хрупкий путь вроде как перемирия.

— Твое молчание говорит громче слов, Аврора, — напоминает о себе Бернард. — Видимо, мне суждено умереть, так и не познав тела собственной жены, — как-то горько усмехается он.

— Можно подумать, ты обделен женским вниманием, — вырывается у меня. Ну боже мой, кто меня сейчас дергает за язык? Нужно разубедить его в тех выводах, к которым он пришел. А я же, наоборот, снова разжигаю конфликт. И судя по тому, как нахмурились брови Бернарда, получается у меня это весьма успешно.

— Считаешь, что я должен запереться у себя в кабинете и топить горе в алкоголе? — скрещивает он руки на груди.

— Считаю, что усидеть одной попой на двух стульях идея весьма сомнительная, — парирую я. — А тем более, если речь идет о двух женщинах, одна из которых, к слову, твоя жена.

— Которая забыла о своем супружеском долге, — фыркает он.

— Ну почему же, — я демонстративно поднимаю грязную тряпку, — видишь? — качаю ее над полом, разбрызгивая грязные капли. — Начинаю вспоминать. Заодно, глядишь, и твою любовницу научу чему полезному. Помимо того, конечно, как прыгать по коленям моего мужа.

Взгляд Бернарда мгновенно наполняется зимним холодом, замораживая и меня заодно.

— Я бы предпочел на своих коленях видеть свою жену, — тихо произносит он. Только звучит это как-то угрожающе.

— После нее-то? — фыркаю в ответ. — Нет, спасибо. Не люблю подбирать за кем-то.


Дорогие мои и горячо любимые читатели! Я не могу передать словами, как благодарна за ваши комментарии! Выход новой проды я, наверно, жду так же, как и вы! Спасибо за ваши эмоции, которыми вы с таким жаром, делитесь со мной. Мне настолько легко писать эту историю. И все это, только благодаря вам :)

Люблю вас до Луны

Ваша Эва :)

Глава 21.1

Гром берется из ниоткуда, оглушая своими раскатами. Мне хочется закрыть уши руками и спрятаться под одеялом. Однако я отважно остаюсь на месте, обмениваясь злыми взглядами с Бернардом.

Внезапно наступившая в комнате тишина давит на барабанные перепонки. И я, и муж тяжело дышим. Молчим. Хотя надо бы разговаривать. Как же тяжело прокладывать путь к тому, кто волнует сердце и затрагивает душу. Как было бы проще, если бы между Авророй и Бернардом была настоящая любовь, поддержка и взаимопонимание. Тогда бы и Кассандры не было, с ее мегерой-матерью.

— Я уезжаю в клуб, — вдруг сообщает он. — Вернусь поздно вечером.

Он ждет от меня ответа, но я лишь коротко пожимаю плечами. А что я должна сейчас сказать? Мне кажется, открою рот — и громких выяснений отношений нам не избежать. Лучше дать остыть друг другу. А там… кто знает, может, нам все-таки удастся конструктивно поговорить?

— Чем ты планируешь заниматься? — неожиданно задает он вопрос. И взгляд чуть смягчается. Даже теплеет.

— Я… — немного робею от такой резкой перемены. Как американские горки, честное слово. То вверх, то вниз. И не знаешь, где будет очередной резкий поворот. — Приезжал мой брат. Он просил о помощи в поместье. Я хочу съездить и посмотреть, что там. Густав сказал, что оно в упадке. И ты… Ты обещал дать денег на его восстановление.

Вся теплота исчезает в мгновение ока из глаз Бернарда. На лицо снова набегает тень, губы сжимаются в одну тонкую линию, а скулы каменеют и заостряются.

— И чего ты хочешь? — обманчиво мягким тоном спрашивает он.

— Не понимаю твоего вопроса, — вздергиваю подбородок вверх.

— Чем ты можешь помочь в поместье, Аврора? Ты даже этот замок едва до упадка не довела. Лишь благодаря Марфе и Кассандре он еще держится на плаву.

Ох. Вот это он явно зря мне сказал.

— Мы опять возвращаемся к теме твоей любовницы? Ты снова меня ткнуть носом пытаешься? Так вот, хочу тебе сказать: именно из-за такого отношения я и не хотела ничего здесь делать! Ты поставил прислугу выше жены! И да, к твоему сведению, твоя разлюбимая Марфа, нехило так обворовывает нас. Нагло пользуется тем, что ты пользуешь ее дочь. Хотя, может, у вас такой бартер?

— Выбирай выражения! — рявкает он.

— А то что? Ударишь? Валяй!

Я подлетаю к нему и изо всех сил толкаю в плечи. Естественно сдвинуть эту глыбу у меня не получится. Бернард весит, наверное, центнер. Жаль только, что это сплошные мышцы.

— Так вот, к твоему сведению! Свой родной дом я восстановлю, чего бы мне это ни стоило, понял? И ты мне в этом не помешаешь!

Сильные пальцы крепко обхватывают мои плечи, едва не ломая кости. Больно до ужаса, но я ни за что не покажу этого.

— Я не дам тебе ни единого перия, поняла? — шипит он мне в лицо. — Ты не в состоянии ничего восстановить. Ты только разрушаешь все вокруг себя. Так и мою жизнь разрушила. Ты и твоя семейка обвели меня вокруг пальца, а теперь Густав думает, что я раскошелюсь? Обойдетесь, ясно?!

— У вас был уговор! — кричу ему в лицо.

— Который ваша сторона не соблюла, — выплевывает он. — Или ты, наконец, решила расплатиться своим телом?

Он неожиданно подхватывает меня с пола и кидает на постель. Я падаю на нее спиной. Весь воздух выбивает из груди. Но муж не дает опомниться. Садится сверху, руками разрывая на мне лиф платья.

— Бернард! Нет! Не смей!

— Ты моя жена! И я тебя хочу! Хочешь денег? Тогда отдай мне свое тело.

Глава 22

От ужаса перехватывает дыхание, а разум отказывается мыслить здраво. Я начинаю царапаться и кусаться не хуже дикой кошки. Так страшно мне не было еще никогда. Одной рукой он хватает мои запястья, заводит мне за голову и с силой прижимает к кровати, лишая возможности сопротивляться.. Его жалящие поцелуи однозначно оставят следы на коже. Я понимаю, что взывать к его разуму совершенно бесполезно. Рычащие животные звуки тяжело вырываются из груди дракона. Другой рукой он ныряет под платье и, оглаживая бедра, пробирается непозволительно высоко. Нет! Не хочу! Не так!

— Бернард! Нет! — я всхлипываю от накатывающей паники.

Но он глух ко всем моим мольбам. Дракон будто учуял свою добычу и даже под страхом смерти не желает оставить ее в покое. Он должен завоевать, покорить, присвоить. В этом суть Бернарда. И только в эту минуту до меня это доходит. Все время, что я нахожусь в замке, мужчина был достаточно вежлив, даже когда злился. Но сейчас. Сейчас я вижу его настоящую суть. И меня это ни капли не восхищает. Я хочу убежать отсюда! От него! Как можно дальше!

Губы оказываются в плену мужских. Бернард ставит на мне клеймо, отметку. Я принадлежу ему и только так! Каким-то чудом мне удается извернуться и больно вцепиться зубами ему в шею. Он удивленно вскрикивает, и я наконец вырываюсь из его крепкого захвата. Молниеносно вскакиваю с постели и несусь к двери, чтобы вырваться на свободу. Но где моя скорость, а где его... Едва мои пальцы касаются ручки двери, как на них ложится огромная мужская ладонь. И я снова вижу сияющий блеск драконьей чешуи.

Я боюсь даже повернуться к нему лицом. Но это делают за меня одним рывком. И снова я смотрю в глаза дикому зверю. Бернард тяжело дышит. Его тело напряжено, как тетива лука. Глаза зорко следят за каждым моим движением.

— Бернард! Приди в себя. Пожалуйста, — сейчас мне плевать на то, что я, унижаясь, молю его.

Он глубоко втягивает воздух возле моих волос. Прикрывает глаза и еле слышно стонет. Прижимается ко мне всем телом. И я оказываюсь зажата между твердой холодной дверью и его разгоряченным тяжелым телом.

Я не знаю, что произошло. Но он в одно мгновение замирает, будто превратился в статую. Не двигается, но так же рвано дышит в мою шею.

Все прекращается в одно мгновение.

— Прости меня, — невнятно мычит муж.

— Что? — переспрашиваю я, все еще пытаясь унять сотрясающую меня дрожь. Он не на шутку меня напугал.

— Прости, — он отрывается от моей шеи и наконец смотрит в глаза.

— Ты шутишь? — невольно вырывается мое возмущение. — Ты меня напугал до чертиков! Что это, вообще, за варварские замашки? Ты что о себе возомнил? — не сдерживаясь, луплю его по огромным плечам. Шок постепенно отходит на задний план.

— Ты меня вынудила, Аврора, — заявляет этот… рептилоид!

— Что?! — едва не перехожу яна ультразвук. — Прекрасно! Давай! Обвини меня во всем! — начинаю снова вырываться, но он просто-напросто не дает мне даже малейшей возможности пошевелиться. Чуть отстраняется, подхватывает под колени и берет на руки. Не нужно быть Эйнштейном, чтобы понять его маршрут.

— Нет! Не пойду на кровать! Не хочу! — начинаю я неистово брыкаться, опасаясь снова пережить недавний кошмар.

— Тише, — встряхивает он меня, пытаясь привести в чувство. Такой себе способ, скажу я вам. — Я не причиню тебе вреда. Но сейчас мне нужно чувствовать тебя всем телом, чтобы успокоиться. Мы просто немного полежим. Рядом, — хрипит он. Глаза подернуты легкой пеленой страсти. Но сейчас он явно прикладывает нечеловеческие усилия, чтобы сдержать себя. — Я рядом с тобой перестаю мыслить здраво. Не понимаю, что меня окружает, где я нахожусь. Есть только ты. Твой аромат. Твои глаза. Золотистые волосы. Закрываю глаза — и вижу тебя, Аврора. Еще недавно ты была почти призраком в моем замке. Незаметная, печальная. А сейчас… Сейчас ты как солнце, и все для меня сосредоточилось вокруг моей хрупкой жены, — шепотом заканчивает он. — Я… Оказавшись с тобой в одной комнате, наедине… потерял контроль. И за это прошу простить меня, — он немного скованно, виновато поправляет мой разорванный лиф.

Затем… Муж начинает склоняться ближе ко мне.

— Не шевелись, — едва слышно шепчет он.

— Да куда уж мне, — не могу я смолчать даже сейчас.

Глава 22.1

А потом мир просто взрывается мириадами звезд. Соприкосновение наших губ вырывает из меня мягкий выдох. Я прикрываю глаза, окунаясь в разноцветный водоворот эмоций. И в эту минуту между мной и Бернардом происходит нечто странное. Не знаю почему, но я внезапно начинаю чувствовать то же, что и он. И если раньше я думала, что все, что ему от меня нужно, — это просто секс, то теперь меня сбивает с толку трепет и нежность, которые он чувствует. Прикасаясь к моим губам он будто дотрагивается до святого Грааля. И для него это не просто красивое сравнение. Это факт. Разве такое бывает? Разве может мужчина испытывать такое по отношению к женщине? Тем более той, с которой, мягко говоря, у него отношения не очень. Его охватывает азарт и желание завоевать мое расположение. Он будто путник в пустыне, который наконец нашел источник воды. Такое банальное сравнение весьма точно описывает его чувства.

— Аврора, — нежно шепчет он и с улыбкой проводит широкой ладонью по моим растрепанным волосам. Он как будто увидел солнце темной ночью. Глаза сияют, наполненные неподдельным счастьем. Господи, что только что с нами обоими произошло?

Я открываю рот, чтобы ему ответить, но он быстро прикладывает свои пальцы к моим губам.

— Не порти момент, — вдруг хитро говорит он. — Ты сейчас начнешь утверждать, что все это ошибка. И что вообще я тебя едва силой не взял. Я согласен, что сейчас чуть-чуть перестарался, но иногда эмоции сильнее меня.

— Да я уже заметила, — фыркаю в ответ.

— Аврора-а-а-а, — с укоризной тянет он.

— Наш разговор не окончен, — не желаю отступать я.

— Я был бы крайне разочарован, дорогая жена, если бы так было, — веселится он.

— И я поеду в свой дом, Бернард, — становлюсь серьезной и смотрю прямо на него.

Он молчит в ответ, лишь крылья его носа грозно раздуваются. выдавая сдерживаемый гнев.

— Мне это не нравится, — спустя минут говорит он.

— Почему? — спрашиваю и понимаю, что мне действительно любопытно.

Но в ответ слышу лишь тишину. Бернард рывком встает с постели, поправляет одежду и как-то странно смотрит на меня.

— Когда ты вернешься? — властно спрашивает он.

— Не знаю, — качаю головой. — Я хочу хорошенько осмотреться и понять, с чего начать ремонт, — намекаю, что избежать этого ему не удастся.

— Я вернусь домой часов через пять, — он замолкает и опускает взгляд в пол. — Распорядишься насчет ужина? Мы можем… обсудить твои идеи, — вдруг ошарашивает он.

Совершенно не обращая внимания на бардак с платьем, я подскакиваю ланью с кровати и оказываюсь в его объятиях. Согласен! Он согласился меня хотя бы выслушать! А это уже очень многое!

Наши губы снова находят друг друга в жарком, отнимающем волю поцелуе. Я вплетаю пальцы в упругие волосы мужа и чуть оттягиваю их назад, на что получаю властный шлепок по попе и неудовлетворенный хриплый стон.

— Могу ли я рассчитывать, что наш брак все-таки… станет настоящим? — сверкает он полуприкрытыми глазами.

— Не торопитесь, муженек, — смеюсь ему в губы. — Поспешишь — людей насмешишь, — неосознанно говорю пословицу из своего мира.

Бернард тут же застывает.

— Не слышал раньше такого выражения. Откуда оно?

Я мгновенно вспоминаю о том, что про мой маленький секрет муж-то и не в курсе.

— Да так… Вычитала в одной книжке, — пожимаю вроде как легкомысленно плечами, аккуратно придерживая лиф.

— И когда это ты начала читать? Раньше тебя вообще ничего не увлекало. Ты целыми днями могла спать, не реагируя вообще ни на что.

— Бернард, а тебя не насторожило вот такое мое поведение? — вырывается у меня вопрос. Неужели он и правда не понимал, что Аврора вела себя крайне странно.

— Аврора, ты была избалована с детства. Тебя холили и лелеяли. Не давали вообще ничего делать по дому.

— Тогда зачем ты женился на мне? Раз я совершенно не была приспособлена к быту. Что тебя заставило сделать такой шаг?

И, видимо, что-то в моем вопросе не нравится мужу, поскольку на его лицо набегает тень, а сам он быстрым шагом направляется на выход из комнаты.

— Не забудь про ужин. Пожалуйста, — чеканит он и плотно прикрывает за собой дверь, даже не глядя на меня.

Я остаюсь в полном одиночестве и раздрае в душе. Выходит, секреты есть не только у меня?

Глава 23

Уборка заканчивается общим собранием там же, в зале. Все потные и уставшие, но на лицах теперь уже моих людей сияют гордые улыбки. Как всегда, всем недовольны, пожалуй, только двое. Марфа с Кассандрой возмущены до глубины души. Глаза сверкают едва ли не ненавистью, когда они смотрят на меня. А я лишь меланхолично улыбаюсь им в ответ. При этом в уме делаю пометку присматривать за этим тандемом. Не долог час, какую гадость выкинут. С них станется.

— Спасибо! — обращаюсь к мужчинам и женщинам, которые несколько часов кряду вымывали, выметали, вытряхивали многолетнюю пыль замка. — Вы несказанно помогли мне. Я не знаю, как справилась бы без вас, — открыто улыбаюсь им всем.

— Черт тебя пропер уборку наводить! — фыркает Марфа справа от меня.

— Ну, предположим, не черт, а здравый смысл, — как ни в чем не бывало отвечаю я, даже не глядя в сторону обозлившейся женщины. — И кстати. О том самом потерянном здравом смысле. Кто работает на кухне? — обращаюсь я к прислуге.

Вперед выходит София, еще три девушки и двое парней. Неплохой штат.

— У меня есть к вам просьба, — говорю я. Взглядом выделяю брюнетку с цепким, проникновенным взглядом. В ее глазах светится ум и достоинство. Именно то, что требуется от человека, который будет руководить кухней.

— Да, хозяйка? — она будто с полуслова понимает меня. Настороженно смотрит, ожидая распоряжений. Я знаю, что одной совместной уборки мало, чтобы завоевать их веру в меня и преданность. Но черта с два я сдамся. А потому позволяю легкой открытой улыбке скользнуть по губам.

— Как я и говорила позавчера, я хочу проверить, запасы еды, что хранятся в погребах и используются для приготовления еды. Что, сколько, в каком состоянии? Если чего-то не хватает, составьте, пожалуйста, список. Как закончите — пригласите меня, я внимательно просмотрю вашизаписи и мы организуем закупку.

— Старый Эрл давно доставляет нам все припасы, — снова ворчит Марфа.

— Только их качество оставляет желать лучшего, — неожиданно раздается голос мужчины. — Их и хранить не выходит. Все портится на следующий же день.

О-о-очень интересно.

— Получается… — многозначительно тяну я, — хозяин платит деньги за то, что выбрасывают на следующий же день.

Над прислугой повисает нехорошая тишина, закладывая в мою голову отвратительное предчувствие.

«Ох, Бернард, — думаю про себя, — куда же ты смотрел все это время? Неужели тебе настолько безразличны собственные дела и средства?»

Мысль печальной тенью ложится на сердце. В моем понимании для взрослого успешного мужчины очень важен уголок уюта и спокойствия, куда он сможет прийти после тяжелых трудовых будней. Да, муж не трудится на заводе. Я до сих пор толком и не знаю, чем занимается Бернард, но отчего-то мне кажется — это что-то сложное и очень умное.

— Тебя все устраивало до этого. А сейчас ты мучаешь нас пустой работой! — с надрывом выкрикивает Марфа и смотрит на остальных, ожидая их недовольства и таких же претензий.

— И что? — вдруг делает шаг вперед невысокого роста мужчина. Его виски уже окрасились серебром седины, обветренная загорелая кожа лица подернулась складочками морщин, но вот осанка говорит о внутренней гордости, силе и решимости. — Каждый имеет право на второй шанс, и если хозяйка решила взять бразды правления, то не тебе, Марфа, ей указывать. Знала бы ты свое место, — укоризненно качает он головой.

Глава 23.1

Значит, и среди прислуги есть не особо довольные управлением Марфы? Еще один клинышек, который я забью в дружбу между этой парочкой и Бернардом. А ее замечание про пустую работу? И это еще меня называют лентяйкой?!

— Значит, так, — хлопаю я в ладоши, привлекая внимание людей, — нам нужно понять, что с запасами еды и питья. Что у нас есть? Чего не хватает? Что нужно выбросить? — я смотрю на брюнетку, давая понять, что именно ее помощь мне нужна.

— И что с посудой? — вдруг спрашивает она.

— А что с ней? — удивляюсь я.

— Все нормально! — каркает Марфа

— Нет, — спокойно качает головой девушка, — не нормально. Кастрюли уже настолько древние, что в них готовить невозможно. К сковородкам все прилипает, — ошарашивает меня она.

— А вы говорили об этом хозяину? — спрашиваю ее, предвидя ответ заранее.

— С ним общались Кассандра с Марфой, — только и пожимает плечами девушка.

Все ясно. Для Бернарда создали внешнюю видимость порядка в его собственном доме. А он, полагаю, занятый собственными делами, даже и не подумал проверить. Я сокрушенно вздыхаю и двумя пальцами тру переносицу. На «парочку Твикс» даже смотреть не хочу. Не понимаю, как женщина может настолько наплевательски относится к хозяйству. Ну не понимаю. Тем более если она хотела, чтобы ее дочь стала женой дракона. Очевидно же, что именно такую цель поставила себе служанка.

— Сейчас составьте список всего, что посчитаете нужным, — говорю прислуге. — Сегодня мне нужно уехать в свое поместье, но когда я вернусь, выберите кого-то одного, кто передаст мне список. Обсудим и решим, как нам лучше поступить.

И если поначалу я хотела попросить приготовить вкусный ужин, то сейчас прекрасно понимаю: вкусно не будет. А это совершенно не та еда, которой мне хотелось бы накормить сегодня Бернарда. Мне нужно перетянуть его на свою сторону. «Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок», — гласит древняя житейская, наверняка женская, мудрость. Кто я такая, чтобы спорить с предками? И поэтому, чтобы не провалить весь свой нехитрый план, наш ужин придется перенести.

На этом я распускаю собрание. Марфа с Кассандрой сбегают первыми, наверняка торопятся перемыть мне косточки. Остальные расходятся достаточно спокойно, что-то обсуждая между собой. Ко мне же подходит София.

— Они вас полюбят, — тихонько говорит она.

— Почему Бернард допустил такое безобразие в замке? Почему не следил за едой? — не могу скрыть своего удивления.

— Он, как правило, питается в таверне недалеко отсюда. Там прекрасная хозяйка и она готовит весьма необычные и, самое главное, вкусные блюда. Ему не с кем было здесь делить трапезу, — как-то даже грустно отвечает она.

— А прием? На прием же кто-то готовил? — удивляюсь я.

— Королевские повара. Мы лишь разогревали и подавали.

— Бернард в тесных отношениях с королем?

— Весьма. Хозяин — один из его приближенных советников.

Я мысленно присвистываю. Ну ничего себе муженек у меня. Точнее, у Авроры.

— Но так было не всегда. Он стал им, когда получил ваш титул. До этого господин Арден был всего лишь владельцем завода по производству закаленного металла для военной промышленности.

Так, так, так. Кажется, мне только что раскрыли один секрет. Но какой важный!

— София, у господина Бернарда и Авроры был брак по расчету?

Глава 24

— Все так и подумали сперва, — кивает София. — Но лично мне показалось, что господин Арден действительно что-то начал испытывать к Авроре. Она, то есть вы, очень красивая девушка, — заканчивает она.

— На одной красоте далеко не уедешь. Так что изменилось? Хотя, знаешь что, не отвечай. Нам нужно собираться к моему брату. Пойдем, поможешь мне подготовиться, заодно и поговорим немного без посторонних ушей.

Мы вместе поднимаемся на второй этаж и идем к моей комнате. Я не могу не радоваться, глядя на сияющую чистоту коридора. Рамы портретов, светильники, даже палас: пыли и грязи нет нигде. Мне кажется, даже дышится в доме теперь совсем иначе.

Думать о том, что я сделала что-то сверх выходящее за рамки нормы, не хочу. Я простая женщина, которая любит чистоту и порядок. В своем мире по выходным дням у меня была генеральная уборка. Конечно, не до полной стерильности, но я все же пылесосила, мыла полы, убирала кухню, очищала сантехнику. Помню, как после трудов с огромным удовольствием наливала себе белоснежную кружку кофе со сливками и в тишине потихоньку пила его.

«Кофе-е-е-е-е!», — вдруг стонет мое измученное вынужденной диетой сознание. Мне кажется, я даже чувствую неповторимый терпкий привкус первого глотка.

— София, я смогу вернуться назад? — вырывается у меня вопрос, стоит нам с ней оказаться в спокойствии моей комнаты. Я прохожу к скрытому в стене гардеробу, спасибо опять-таки Софии, которая мне его показала. Нервно ожидая ответа, ищу широкие темно-синие брюки. Слава богу в этом мире женщинам дозволено носить что-то вроде шароваров или штанов карго. Хватаю белую приталенную рубашку и жилетку в тон брюкам.

— Нет, — вдруг доносится до меня тихий ответ.

София, нахмурившись стоит посередине комнаты, и испытующе смотрит на меня. — И я не стану извиняться за то, что очень рада этому факту, — вдруг огорошивает она.

— В этом мире есть ведьмы? — почему-то в голове сразу всплывает созданный стереотип. Если нужно перемещаться куда-то, то ведьмы — лучшие проводники.

— Есть. Но к их поселению вас не допустит их магия. И они терпеть не могут драконов.

— Почему? — удивляюсь я.

София подходит к другой стене, нажимает на кирпичик и отходит в сторону, позволяя мне пройти в ванную комнату. Ну хоть что-то у нас схоже. Здесь стоит вполне себе обычный туалет, просторная душевая кабина. И даже есть огромная ванна у противоположной от входа стены.

— Древнее противостояние. Драконам, как и оборотням, неведома магия. Они умеют лишь то, что может род, клан. Не более. Ведьмам же подвластны стихии и более тонкие материи.

— Такие, как смерть, — заканчиваю за нее.

— Аврора. Выбросите эту мысль из головы. — вдруг становится совершенно серьезной девушка. — Поверьте, вы не захотите платить цену, которую у вас запросят ведьмы в обмен на услугу.

По коже против воли бегут мурашки. Что-то угрожающее и страшное разливается в воздухе.

— Но это же не мой мир, — шепчу в ответ. Не в моих правилах грустить и сдаваться. Но как-то совсем уж печально никогда больше не увидеть родных мест. Да. Меня ничего не держит там. Папы уже давно нет со мной рядом. Мама бросила нас, когда я была совсем малышкой. Поэтому я никого не оставляю там. Но все же… Сердце тоскливо сжимается.

— Этот мир тоже может стать вашим, — ободряюще улыбается София. — Просто дайте ему шанс, — она мягко пожимает мою руку, стараясь поддержать и передать капельку своей уверенности.

— Я замужем, — вдруг хмуро отвечаю ей.

— Не за самым плохим мужчиной, — подмигивает она.

— Я девственница! Опять! — восклицаю я.

— Поправимое недоразумение, — прикрывает она ладошкой губы и смеется.

— София! — громко вскрикиваю и хохочу вместе с ней. — Тебя не шокируют мои признания, — вдруг замечаю я.

— Нет, — она мягко качает головой.

— У тебя есть дар? — неуверенно спрашиваю я.

— Да. С детства я вижу многое, что не подвластно простому дракону или драконице. Вас я увидела задолго до того, как вы появились в теле Авроры.

Вот это заявление! Голова кругом!

— Так! — машу на нее руками. — Слишком много информации. Как нам добраться до моего поместья?

— Вы принимайте душ, а я распоряжусь подать лестинстера, — отвечает София и мигом исчезает из ванной.

Я даже не думаю расспрашивать, кто такие эти лестинстеры. А зря. Очень и очень зря. Запомните, оказавшись в чужом мире и имея чью-то поддержку: спрашивайте! Каждый шаг спрашивайте!

Спустя полчаса я стою на улице в ожидании кареты, чтобы поехать к брату. Да! Я на сто процентов уверена, что меня ПОВЕЗУТ лошади! Но не-е-е-ет! Где я, а где все обычное и общепризнанное?!

На меня с высоты своего огромного роста смотрит ПТЕРОДАКТИЛЬ!

Дорогие мои! Я спешу поделиться с вами новостью! В скором времени на роман Драконово логово. Развод столетия будет открыта подписка! Для меня это очень волнительно, потому что подавать документы буду впервые.

Я очень надеюсь, что Аврора и Бернард увлекли вас в свое приключение :) А дальше ведь будет еще больше. Эта парочка мне добавляет седых волос :))

Глава 24.1

Да! Именно он! Ну или что-то очень на него похожее. Потому что вид у него не совсем как у того, кого мы привыкли видеть на картинках да в музеях. Горящие огнем глаза. Внушительные рога, которые венчают вытянутый череп, шесть пар лап, заканчивающихся острыми когтями. Птичка у меня не то что доверия не вызывает, а в принципе желания оказаться к ней ближе десяти километров.

AD_4nXcU7T9grGjCZQFIsKtyYXJpl-S84-Gi25Q0f_vT7WL2ZIO37eZTbeaUzIgqENpbeXszoDDZEe8t1LjlofxRZIW6ZWUfosro40Q-AJiyNUaPX5j4klJ5kpch4Vkhylx-okDRwfCzFA?key=2T9ENxmG6wblkNUoaflQdFnk

— Вы зря его боитесь, Аврора, — как ни в чем не бывало произносит София. Она легкой походкой приближается к этому монстру, который уже опустил к девушке голову. В моей фантазии мелькают кровавые кадры ее смерти. Но нет. Зверюга с удовольствием прикрывает глаза и едва не мурчит. А София гладит его по огромной морде, что-то нежно воркуя при этом. — Лестинстер — самый безопасный и надежный вид транспорта, — начинает она свой рассказ.

— Да ладно! — чуть не икаю я от скептицизма, звучащего в моем голосе. — Давай я тебе на слово поверю, а до брата дойду пешком! — с надеждой предлагаю я.

— Через густой лес, населенный мавриями? — изгибает она бровь.

— А? — не понимаю я.

— Как-нибудь потом расскажу об этих существах, — задорно подмигивает София. — Но, поверьте, встречи с ними вы точно не захотите.

В общем, выдвинулись мы только через час уговоров, угроз, увещеваний и даже обиженного сопения огромного зверя. Ну надо же, они чувствуют, когда им не доверяют или боятся. И это их ранит! А душевные переживания даже могут сказаться на здоровье. Совесть потихоньку начинает скулить внутри, отзываясь жалостью к огромному монстру, и я уступаю.

Стоит оказаться в удобном седле, как на меня нисходит небывалая уверенность: он доставит меня, куда я только пожелаю. Будет лететь аккуратно, бережно охраняя собственной магией от пронизывающего холода на высоте.

Поместье встречает нас с Софией оглушающей тишиной. После богатства замка Бернарда увядающая красота этого места нагоняет мрачную тоску. Невооруженным взглядом видно, что за домом никто не следит. Даже с немалой высоты заметно, что крыша частично провалилась. Господи! Да этот дом вообще не предназначен для проживания! В таком случае, где живет Густав?

— Осмотримся? — София тихонько подходит ко мне, дотрагиваясь до плеча.

— Ты знала?! — перевожу на нее изумленный взгляд.

В ответ получаю лишь короткий кивок. Конечно же, девушка знала. Только вот сказать не могла. Сначала Авроре было совершенно безразлично, что творилось в ее доме. А потом появилась я, и София в принципе не понимала, какую информацию нужно выдать мне первой. Я как слепой котенок в их мире, мне бы сначала самое очевидное и простое познать.

— Здесь вообще живет кто-нибудь? — тихо спрашиваю я. Мне почему-то кажется неуместным говорить громко.

— Только Густав и смотритель, — отвечает София.

— Где они тогда? — кручу головой в разные стороны.

И если оказавшись в поместье, я предполагала встретить своего брата, то меня ждет очередной сюрприз. Очень и очень неприятный. Кто бы мог подумать, что Аврора вела двойную жизнь.

И именно она, точнее он, смотрит на меня немигающим серым взглядом. Высокий широкоплечий брюнет притягивает к себе, чужие, незнакомые руки позволяют себе куда больше, чем вообще позволено.

— Ну что, детка… — жарко шепчет он мне на ухо, тесно прижимаясь и игнорируя мой ступор. Кажется, мужчину даже трясет от желания. — Ты готова? Мы долго ждали. Теперь твой муж останется ни с чем, а мы сможем сбежать отсюда и жить так, как и хотели…

ТЕКСТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ЛИЦ СТАРШЕ 18 ЛЕТ.



B5Q5HlYEOac1AAAAAElFTkSuQmCC

Загрузка...