Приглашаю вас на страницы моей книги, где будет очень эмоционально и горячо!
И вот почему:
✔️ Страсть: откровенные сцены 18+ и сложный любовный треугольник (почти любовный хаос).
✔️ Интриги и магические приключения.
✔️ Герои часто ведут себя как манипуляторы, собственники и нарушители личных границ. Но хэппи-энд обеспечен!
Это фэнтези о драконах, магии и страсти, а не учебник по здоровым отношениям.
Я буду рада, если вы станете моим читателем, тогда мы вместе пройдем этот путь и покатаемся на эмоциональных американских горках без купюр!
Пристегнитесь, мы отправляемся в жаркий мир Дэриана и Ксева!
КНИГА ПИШЕТСЯ В РАМКАХ УВЛЕКАТЕЛЬНОГО И ОЧЕНЬ ГОРЯЧЕГО ЛИТМОБА
«ВО ВЛАСТИ БРАТЬЕВ»
17 страстных историй 18+ про опасное притяжение, запретные чувства и мужчин,
Софиты били в глаза так, будто вот-вот могли прожечь сетчатку насквозь. Зал ревел, взрываясь аплодисментами после последней, залихватской ноты, а Юлия стояла в центре сцены, чувствуя, как адреналин пульсирует в висках в такт звучащему ритму и гулу толпы. Ещё секунда — и она должна была сделать воздушный поцелуй, крикнуть «Я вас люблю!» и скрыться за кулисами под звуки финального аккорда. Но вместо этого мир вдруг залила ослепительно-белая вспышка, будто кто-то включил гигантскую лампу прямо перед лицом.
«Серьезно? — мелькнула у нее единственная адекватная мысль. — Неужели эти горе-техники снова переборщили с дымом? Я же просила — только чуть-чуть, не как в прошлый раз…Вот черт! Холодно как!»
Мысль оборвалась. Резко, без всякого перехода, как будто нить обрубили, связывающую ее с этим миром. Шум толпы, давящий жар софитов, липкое от слоя грима и пота лицо — всё исчезло. И появилось… другое.
Сознание вернулось к ней вместе с монотонным покачиванием и мягким, ненавязчивым скрипом колес. Юлия медленно открыла глаза. Над ней нависал темный, бархатный полог, расшитый причудливыми серебряными узорами, которые танцевали в свете колышущегося фонаря за окном. Она лежала на чем-то невероятно мягком, а её тело было заковано в тяжелое, стесняющее движения платье из плотной ткани, от которой пахло розовым маслом, как мне показалось. Какая-то бабушкина болгарская роза, та еще сладковато-приторная душнина.
Она попыталась привстать, и её взгляд упал на собственные руки, изящно сложенные на коленях. На ней были длинные кружевные перчатки. Кружевные. Перчатки.
«Бред какой-то, — медленно, с расстановкой, проговорила она про себя. — Это новый уровень брендовой интеграции в мои влоги что ли. Или мне всё-таки стоит перестать заказывать суши в три часа ночи перед концертом? Явно вот объелась и траванулась. Сырой лосось сделал вброс бактерий в голову. Что-то явно пошло не так! Но что?»
Внезапно скрип колес смолк, карета плавно остановилась. Дверца со стороны Юлии отворилась, и в проеме возник силуэт девушки в струящемся платье серебристого цвета. Её лицо было бледным и удивительно прекрасным, а губы растянулись в учтивой, безэмоциональной улыбке. Такая бывает у продавцов, которые произносят заученные фразы и выбешивают тебя еще сильнее.
— Добро пожаловать, Истинная, — проговорила незнакомка, и ее голос был тихим, приятным. — Его Высочество уже ждет вас.
Юлия уставилась на неё, пытаясь заставить мозг выдать хоть какую-то логичную цепочку: концерт, вспышка, бархат, эта… фея из фэнтези-романа. Ничего не сходилось. Она глубоко вздохнула, ощущая, как тугой корсет давит на ребра, и позволила себе одну-единственную мысль в этот момент, которая и стала финальным аккордом этого безумного дня.
«Вот что значит не выспаться перед концертом. Теперь мне объясняться, куда я делась с него, и еще какой-то мужик ждет. Ну, было пару сталкеров за моей персоной, но чтобы из Средневековья! Где я накосячила?».
♥♥♥
Знакомьтесь, жаркая история в литмобе «Во власти братьев»
Автора: Мария Соник
Во власти двух эльфов
https://litnet.com/shrt/ukxF
Знакомьтесь, наша попаданка.
📁 ЮЛИЯ / РОЗ ЛИЯ ДЕ АНДРЕ
Карета, как выяснилось, привезла её прямиком в центр чужого кошмара, оформленного в стиле «суровый королевский замок». Высоченные потолки, холодный камень стен, факелы, бросающие тревожные тени на гобелены с воинственными драконами. Девушка с улыбкой продавца-консультанта провела Юлию — известную блогершу и певицу первых хитов поп-чартов — по длинному коридору, остановившись перед массивными дубовыми дверями с железными накладками в виде каких-то чешуек.
— Его Высочество ждет внутри, — пропела проводница, склонив голову и растворяясь в полумраке так бесшумно, что Юля вздрогнула. Оставаться одной перед этой дверью было ещё страшнее.
Она толкнула тяжелое полотно. Дверь поддалась с тихим скрипом, открыв помещение, больше похожее на рабочий кабинет сурового управленца, чем на покои принца. Всюду книги, свитки, карты на огромном столе из темного дерева. И у окна, спиной к ней, стоял он.
С первого взгляда стало ясно: это не «высочество». Это явление природы невидимой красоты. Высокий, с плечами, которым позавидовал бы любой спортсмен, в темно-синем камзоле, подчеркивающим безупречную линию спины. Свет из окна выхватывал идеально прямые пряди волос цвета карамельный блонд. Челка падала на лоб, придавая брутальный вид всему образу. Он обернулся — нет, развернулся — медленно, четко, как-то по-военному.
Лицо… Боги, если бы модные скульпторы хотели создать эталон невозмутимой, божественной власти, они бы лепили именно его. Четкие, даже резкие скулы, прямой нос, строго сжатые губы. И глаза. Ледяные, пронзительно светло-серые. Взглядом он оценил её с ног до головы — нет, не так. Он проверял, осматривал. Как на кастинге.
— Роз Лия де Андре, — произнес он. Голос был низким, чуть хрипловатым баритоном и таким же холодным, как его взгляд. В нем не было ни капли тепла и сочувствия ее положению. — Отныне это твоё имя. Ты — по сути сокровище Дома Серебряного Пламени, моего рода. Мой долг — охранять тебя. Твой — соответствовать статусу и мне.
Лия почувствовала, как у неё подкашиваются ноги. И даже вспотели ладошки. Не от страха, а от чистейшего возмущения, праведного гнева. Сокровище? Долг? У неё в голове пронеслись обрывки из её же влога: «Девочки, если он говорит с вами как с вещью, бегите. Нет, летите. Нет, телепортируйтесь, если можете».
Она сделала шаг вперед, попытавшись растянуть губы в подобии улыбки.
— Ээм, конечно, мне приятно познакомиться, Ваше… э… Высочество. Но есть ощущение, что вы не человек, вы айсберг, который встретился на пути «Титанику». А можно как-то на «ты» и без этого пафоса «сокровище мое»? И объяснить, что вообще происходит? Звучит, будто меня сейчас опишут в каталоге цепочек или браслетиков и положат в сейф.
Его брови сдвинулись в районе переносицы. Этого было достаточно, чтобы в кабинете похолодало ещё градуса на два.
— Женщине в твоём положении было бы разумно помалкивать и использовать язык для иного. Усвоила? — Он сделал паузу, давая ей осознать. — Ты не получишь поблажек за своё иномирское происхождение. Будешь учиться быстро. Понимать с полуслова. И слушаться меня беспрекословно. И поменьше болтать. Не люблю болтливых женщины. Отныне я — твоя судьба. Понятно?
— Ну, офигеть, мистер властный пластилин.
Внутри у Лии всё закипело. «Окей, принц. Как выжить, если твой будущий муж смотрит на тебя как на особо ценного, но не слишком сообразительного домашнего питомца, которого надо выдрессировать?»
Внешне же она лишь скрестила руки на груди, ощущая, как давит ненавистный корсет.
— Понятно одно, — сказала она, и её голос, к её же удивлению, не дрогнул. — Что это какая-то чудовищная ошибка. И я сбегу. Обязательно выберусь от тебя.
В его глазах мелькнуло что-то — не гнев, а скорее… усталое раздражение, как у взрослого, которому ребенок заявил, что убежит жить на дерево.
— В твоем прежнем мире тебе нет места, — произнес он, делая ударение на том, что все конец, «баста, котики, закончились танцы». — Теперь ты, моя Истинная. Магия в тебе иная, чем принято у нас, но это даже к лучшему, она привязала тебя к этой земле, к этому замку. Ко мне. Ничего у тебя не выйдет. Да и я не позволю.
А потом случилось нечто странное. На его бесстрастном лице, на долю секунды, дрогнула какая-то тень. Его взгляд на мгновение уперся не в её глаза, а куда-то ниже, в декольте платья, откуда было видно ее достоинства в полной мере. Он сжал кулаки, и суставы побелели. И где-то внутри него, за этой ледяной крепостью из долга и этикета, что-то темное, древнее и бесконечно дикое пошевелилось.
«Она здесь. Истинная. Пахнет страхом и страстью, пахнет… самкой. Зачем эти слова, эти стены, эти идиотские одежды? Сорвать. Сорвать все это кружево и бархат, расстегнуть эту глупую клетку на ее груди, прикоснуться к ней, ее теплой коже, зарыться в её волосы, заявить право…Но нет, нужно, чтобы проявилась метка. Ждем!»
Это был инстинкт. Глухой, мощный, первобытный рев дракона, запертого в человеческой оболочке. И Дэриан, принц, наследник, заткнул его. Силой воли, которая была видна лишь по едва заметному напряжению в скулах и мимолетному затемнению в его глазах. Он снова стал статуей. Ледяной, безупречной, неприступной.
Но Лия увидела. Она не знала, что именно, но увидела эту борьбу, смущение, решение. Увидела, как в его ледяных глазах на секунду вспыхнуло что-то раскаленно-золотое, животное. И её собственная внутренняя паника на миг отступила, сменившись нескрываемым интересом.
📁 ДЭРИАН, ПРИНЦ, НАСЛЕДНИК ДОМА СЕРЕБРЯНОГО ПЛАМЕНИ
Статус: будущий король, жених Лии по велению Ритуала.В драконьей форме — серебристо-ледяной дракон.Характер: нордический. Но внешность обманчива, принц внутри настоящий вулкан. Воспитан в строгости, контролирует каждую эмоцию. Перфекционист, стратег, собственник. И жуткий ревнивец.Магия: управление ледяной стихией, погодой и атмосферными явлениями. Сильная воля, подавляющая драконью сущность.Угроза: подавить в себе всё человеческое, превратившись в тирана, или сгореть от собственной невыраженной страсти.Слабость: наша попаданка — Лия. Его неумение выражать чувства иначе как через владение. Глубинная травма одиночества и холодного воспитания.Если замок Дэриана напоминал суровый офис главного бухгалтера вселенной Дарта Вейдера, то Академия Драконов, куда отвезли Лию, была чем-то вроде элитного университета, куда принимают только по королевской крови, размеру клыков или по толщине кошелька. Высоченные башни, мосты, висящие в воздухе, и везде — молодые люди и девушки в изящных мантиях, которые бросали на неё взгляды, быстрые и острые, как шпильки.
Именно шпильки. Прямо в спину. Лию провожали по главному залу к ее новым покоям, и она чувствовала себя так, будто на неё повесили табличку «Смотрите, невеста Принца Айсберга! Прилетела из ниоткуда! Совершенно дикая! Смеяться тихо, в ладошку!». Ну ничего не изменилось, хейтеры есть хейтеры. Пусть строчат гневные комментарии, плюются ядовитой слюной и наращивают еще выдачу в соцсетях. Или что там у драконов? Клыкастый чат?
Доносились обрывки разговоров, которые они, видимо, считали никому не слышимыми:
«…волосы как у простолюдинки, никакой укладки…»
«…слышала,на Ритуале она пела что-то ужасное на непонятном языке…»
«…Дэриану, конечно, не повезло, но что поделаешь, Истинную не выбирают — какая выпала, такая и есть…»
Лия шла, высоко подняв подбородок, ведя внутренний диалог: «Отлично, Юль. Ты не просто попаданка. Ты — мем. «Нелепая невеста дракона». Соберись. Улыбайся. Или нет, не улыбайся, а то подумают, что ты и рада».
Ее комнату — простите, покои Истинной — ей показали, объяснили распорядок (подъем с петухами, магия, история, этикет, танцы, как ублажать своего избранного дракона, сон, и по следующему кругу) и оставили одну. Лия плюхнулась на кровать с балдахином, которая скрипнула так, будто ламелям было лет триста, и закрыла глаза. «Так, телефона нет, я уже начинаю чесаться без скролла ленты. Как вообще адаптироваться в обществе, где тебя считают бракованной невестой, а главный навык — это умение не сесть мимо стула? И никаких соцсетей, помру не иначе».
Ответа, как всегда, не последовало. Зато последовал грохот.
Дверь в её комнату не открылась, а взорвалась, ударившись о стену. В проеме возник хаос в сапогах. Тёмные красивые локоны, зеленые глаза, ухмылка до ушей и запах… дыма, выпивки и чего-то беззаконно-веселого.
— О! — воскликнул хаос грубоватым голосом. — Значит, ты и есть та самая бедняжка, которую Дэриан притащил в качестве невесты? Малышка такая. Я бы на твоем месте уже рыдал в три ручья. Или напился. Кстати, о втором…
Он вошел без приглашения, оглядев комнату оценивающим взглядом продюсера, вечно хитрым, голодным и заинтересованным.
— Ксев, — представился он, ударив себя в грудь. — Сводная неприятность для его ледяного высочества. И, судя по твоему потерянному виду, твой единственный шанс на спасение от смерти в этом королевстве скуки и строгих правил.
Лия приподнялась на локтях.
— Спасение? Как по мне, ты выглядишь как новая угроза.
— Самая прекрасная угроза в твоей жизни, — пообещал он, подмигнув. — Дэриан закопался в свитках до утра. А у нас с тобой, новенькой, есть дела. Настоящая экскурсия. Он же тебя, наверняка, не водил ещё никуда… — он презрительно махнул рукой в сторону книжной полки, — Одни у него скучные фолианты и вечный контроль.
— А куда поведешь ты? — спросила Лия с подозрением.
Ксев усмехнулся, и в его глазах вспыхнули озорные огоньки.
— В единственное место в этой академии, где учат чему-то полезному. В «Рычащего тролля». Таверна. Пиво, дым, истории, которые не напишут в учебниках Дэриана. Идешь со мной?
Мысль о том, чтобы сказать «нет», даже не возникла. Это был первый луч света в её новом, абсолютно идиотском мире.
— А можно надеть, что полегче? Я в платье и корсете, это безумно не удобно, — попыталась возразить она для приличия.
— Придется так. Или тебе снять корсет прямо здесь? — Он уже тащил её за руку в коридор. — Только тихо. Дэриан, если узнает, устроит мне такую взбучку… Хотя, черт, от этого же только веселее.
Они проскользнули через потаенную дверь за гобеленом (конечно же, она там была), спустились по винтовой лестнице и вышли в темный переулок. «Рычащий тролль» оказался тем самым местом, где пахло жареным мясом, дешевым пивом и тайной. Почти как в барах Москвы, где она выступала в период начала карьеры. Ксева там знали все. Ему подмигивали, подносили кружки, и вскоре одна из них оказалась в руках у Лии.
— Да, пей уже, — сказал Ксев. — Это лучше, чем урок истории драконьих династий. Клянусь всеми своим сумасшедшим родом.
Лия выпила. Потом ещё. Пиво было крепким, горьким и невероятно вкусным после всего этого бархатного кошмара, в который она попала. Ксев рассказывал похабные истории о преподавателях, смеялся громче всех и смотрел на неё так, будто она была самым увлекательным существом на свете. А она… расслаблялась. Впервые за эти дни.
— Значит, ты его… Истинная, — протянул Ксев, подливая ей ещё. — Бедный Дэриан. Он же с ума сойдет. Брат вообще не знает, что делать с кем-то живым и веселым. И таким бесконечно милым. Он привык все контролировать. А ты… ты как тот самый огонек, который норовит убежать и поджечь занавески.
— Я не огонек, — заплетающимся языком возразила Лия. — Я… ракета. Заблудившаяся только в этих мирах.
📁 Ксев, сводный брат Дэриана
Статус: «запасной» принц, источник хаоса и неприятностей для всего королевского двора.В драконьей форме — медно-изумрудный дракон с искрящимся гребнем.Сущность: воплощение хаоса, свободы и искушения. Живет по принципу «правила существуют, чтобы их нарушать». Мастер иллюзий в прямом и переносном смысле — создает магические фантазии и носит маску вечного шутника.Магия: иллюзии, магия чувственного восприятия (свет, цвет, образы). Быстрый, импровизирующий стиль, контрастирующий с братом.Угроза: быть навсегда воспринятым как «второй», «несерьезный», так и не раскрыв свою истинную глубину.Слабость: боязнь настоящей ответственности и глубины чувств. Страх, что за маской веселья его никто не увидит и не полюбит.
Утро началось не с пения птиц, а с того, что кто-то вставил в её череп раскаленную кочергу и принялся небрежно помешивать мозги. Лия открыла один глаз и тут же застонала. Свет из окна бил прямо в зрачок, обещая боль и страдания.
— О, жива! — раздался веселый голос прямо у неё над ухом.
Она приоткрыла второй глаз. На краю ее кровати сидел Ксев, с идеально причесанными волосами и сияющим видом человека, который выпил вдвое больше, но чувствует себя свежим, как огурчик в росе.
— Ой, уйди, пожалуйста, — прохрипела Лия. — Или я умру. Или меня вырвет прямо на тебя, Ксев. Не знаю, что будет первым.
Ксев рассмеялся.
— О, нет-нет, это священный ритуал. Наблюдение за страданиями новичка после «Рычащего тролля». Дэриан, кстати, в ярости. Ходит мрачнее тучи. Лия, советую не попадаться ему на глаза. Ну, или попадаться со мной - это вдвойне веселее.
Как по зову, дверь отворилась, и в комнату вошел тот самый мрак. Дэриан. Он был одет с безупречной строгостью, а его взгляд мог бы заморозить извергающийся вулкан.
— Ксев. Вон, — произнес он спокойным тоном, не оставляющим места для дискуссий.
Ксев поднялся с преувеличенной неохотой.
— Как скажешь, ваша холодность. Лечись, птенчик! — бросил он на прощание Лии и скрылся, оставив её наедине с воплощением айсберга.
Дэриан подошёл к окну и какое-то время молча смотрел вдаль. Потом, не оборачиваясь, спросил:
— Объясни. Что это было вчера?
Лия села, прижимая руки к вискам.
— Это… была культурная интеграция. Знакомство с местным колоритом. И да, я знаю, это было глупо.
— Глупо, — повторил он, наконец оборачиваясь. В его глазах стоял холодный, беспощадный огонь. — Это безответственно. Ты — Истинная. На тебя смотрят. Твоё поведение — отражение моего дома.
Внутри у Лии что-то дернулось. Усталость, похмелье и эта бесконечная терада сложились в опасную смесь.
— А знаешь, что в моем мире считается безответственным? — выпалила она. — Когда человек, особенно мужчина, считает, что может диктовать другому, особенно девушке, что надеть, куда пойти и как дышать! У нас это называется «токсичные отношения» и «отсутствие личных границ»!
Дэриан медленно моргнул, словно обрабатывая информацию.
— Личные… границы? — произнес он так, будто это было заклинание на забытом языке.
— Да! Это когда у тебя есть свое пространство! Свои мысли! Свое право сказать «нет»! Нельзя просто так вламываться в жизнь человека и командовать!
В углу комнаты раздался сдавленный смешок. Ксев не ушел, а притаился за портьерой, наслаждаясь зрелищем.
Дэриан проигнорировал его. Он сделал шаг к кровати, и его тень накрыла Лию.
— Границы, — сказал он тихо, — это стены. В моем мире, в нашей реальности, стены существуют лишь для двух вещей: чтобы их строили… или чтобы их штурмовали.
Он наклонился чуть ближе, и в его голосе прозвучала стальная уверенность.
— Твои стены, Роз Лия, если они мне помешают… я возьму штурмом. И это не угроза. Это факт.
В комнате повисла тишина. Ксев за портьерой прошипел:
— О-хо-хо…
***
Вечером её вызвали в покои Дэриана — не для ночных бесед, а для… уроков чистописания. За огромным столом лежал лист пергамента, а рядом — изящное, но смертоносное на вид гусиное перо.
— Начни с базовых рун, — указал Дэриан, стоя у камина и наблюдая, как она корчится над столом. — Ты должна научиться писать.
Лия взяла перо. Оно выскользнуло у неё из пальцев и оставило на пергаменте кляксу, похожую на грустного монстра.
— Черт, — пробормотала она. — У нас были клавиатуры. И автозамена.
Дэриан вздохнул — звук, полный разочарования целой цивилизацией.
— Ритуал Дарования Языка научил тебя говорить и понимать нас. Но писать… Этому раньше Истинных не учили. И правильно делали. Зачем женщине, чья цель — единение с драконом, писать? Сидела бы в покоях, ждала бы свою судьбу…
Он говорил больше сам с собой, с каким-то старомодным раздражением.
Лия отложила перо. Злость от утреннего разговора еще тлела в ней.
— Ага, сидела и молчала. Удобная позиция. Особенно для правителя, который даже буквы своей невесте не доверяет. Интересно, как ты вообще королевством управлять собираешься? Или там тоже все должны сидеть и молчать, пока Его Высочество думает?
Она встала и ткнула пальцем ему в грудь. Камень. Буквально.
— Ты — тиран. Самый скучный тиран на свете. С короной и манией величия.Нет, даже хуже. Властный хрен ты, вот ты кто!
В его глазах снова промелькнула та самая тень. Внутренняя буря. Он поймал её руку, ещё не опустившуюся, и его пальцы обожгли её кожу. Взгляд его стал тяжелым, пристальным.
«Вот она. Близко. Горит от гнева, пахнет вызовом. Сорвать все эти глупые одежды, прижать к этому же столу, заставить замолчать по-настоящему. Заставить почувствовать, кто здесь правит. Кто её судьба. Зачем ждать? Зачем эти церемонии?»
Подготовка к помолвке оказалась пыткой, растянутой во времени. Лию наряжали, переодевали, затягивали, распускали и снова затягивали. Главной пыточным мастером, кроме Дэриана, была мадам Флорина, придворная портниха с руками, холодными, как щипцы для льда, и взглядом, способным измерить погрешность в миллиметр.
— Не дышать, Истинная, — шипела она, вонзая булавки в ткань. — Или платье лопнет, а нам придётся начинать сначала. Вам ведь не хочется провести в этой комнате еще шесть часов?
Лия, стоявшая на табурете, как манекен, думала, что уже провела здесь целую вечность. Белое платье, усыпанное жемчугом и лунными камнями, весило, как настоящие доспехи.
— У нас, в моем мире, — пробормотала она сквозь стиснутые зубы, — девушки обычно сами выбирают платье. И никто не запрещает им дышать. Это считается полезным для выживания.
Мадам Флорина проигнорировала этот бред, вонзив очередную булавку в бок.
— В вашем мире, Истинная, много странного. Например, такие леди, как вы, существуют.
Когда мучения наконец закончились, и Лию отпустили, её уже ждал Дэриан. Он стоял в её гостиной с небольшим лакированным ларцом в руках. Без свиты. Без предупреждения.
— Фамильные драгоценности Истинной Дома Серебряного Пламени, — сказал он, открыв крышку ларца без всяких предисловий. Когда-то их носила моя мать.
Внутри, на черном бархате, лежали изделия из холодного серебра и бледно-голубых сапфиров. Красиво, дорого и… леденяще. Как и всё, что было связано с ним.
Лия, все еще раздраженная после примерки, которая прошла кошмарнее, чем подготовка к церемонии «Певица года», бросила взгляд на драгоценности, а потом на его суровое лицо. Усталость и желание досадить перевесили осторожность.
— Знаешь, — сказала она, беря в руки тяжелое ожерелье. — Твой брат Ксев, он… ну, он хотя бы улыбается иногда. С ним можно поговорить. А ты… с тобой как со стенкой. Тебя в детстве что, не любили? Или, может, били? Отсюда вся эта… ледяная суровость?
Она пожалела о словах мгновенно.
Дэриан не двинулся.Не изменился в лице. Но воздух в комнате стал на несколько градусов холоднее, озноб пробрался под кожу. Он медленно закрыл ларец, поставил его на стол. Каждое движение было спокойным, контролируемым и от этого ещё более пугающим.
Дэриан шагнул к ней. Не быстро. Неспешно. Лия инстинктивно попятилась, пока её ноги не уперлись в холодную каменную стену. Он остановился в сантиметре, не касаясь её, но его тело было сплошной угрозой. Он наклонился, и его губы почти коснулись её виска.
— Ксев… нормальный? — прошептал он, и его голос был тихим, удивительно спокойным. — Ксев живет в мире, где нет ответственности. Где можно всё младшему сыну короля, ведь он не наследник, его не готовят править. Он просто на всякий случай. Существует и дракон с ним. В его мире последствия — это скучно. А правила существуют, чтобы их нарушать.
Он вдохнул её запах — запах испуга, весенних цветов и чего-то только её. Длинный, глубокий вдох. Его веки дрогнули. Лия видела, как по его челюсти пробежала судорога, как напряглись мышцы шеи. Он боролся. Боролся с чем-то внутри, что рвалось наружу.
«Так близко. Дрожит. Глупые слова… такие смелые. Сорвать это платье сейчас. Сломать эту дерзость. Научить её, кто здесь… кто её… Закрыть ей рот чем-то другим…»
— Я не завидую твоей первой брачной ночи, Роз Лия, — выдохнул он совсем рядом с ней, и от его дыхания по телу побежали мурашки. — Я устрою тебе такую ночь, что ты забудешь, как дышать. Забудешь, как зовут твоего «нормального» Ксева. Забудешь всё, кроме меня. И ты будешь помнить только свои стоны подо мной.
Дэриан отстранился так же резко, как и приблизился. Его глаза, секунду назад полные дикой тьмы, снова стали ледяными.
— Примерка драгоценностей окончена. Учи этикет. Помолвка через неделю. Если понесешь от меня наследника, тогда будет свадьба. А если не забеременеешь…отправят в монастырь, Лия.
Он развернулся и вышел, оставив её прижатой к стене с бешено бьющимся сердцем и дрожащими губами, которые не слушались. Лия медленно съехала по стене на пол, сжавшись в комок. Испуг, ужас был. Да. Но сквозь него пробивалось другое — странное, опасное, липкое возбуждение. От той силы, что он едва сдерживал. От обещания в его словах.
«Черт, — прошептала она в пустоту. — Он мне про монастырь говорит, если я не стану мамой. А я, похоже, сошла с ума и возбуждаюсь только от его грозного вида. Но ведь он невероятно притягательный, когда злится».
***
Спасителем, как всегда, явился хаос.
На следующий день, во время бесконечного занятия о «Родовых обетах драконов и их отражении в гербах Домов», её окликнули из-за приоткрытой двери. Ксев, конечно же. Он изобразил уморительную гримасу, копируя занудного лектора, и поманил пальцем: мол, беги, пока не уснула навсегда.
Лия, не раздумывая, подняла руку.
— Простите, мне… что-то мне нехорошо. Подышать бы свежим воздухом.
Она выскользнула в коридор, и Ксев схватил её за руку.
— Бежим! Пока ледяной страж не хватился!
Они бежали по лестницам, смеясь, как школьники, сбежавшие с урока. Он привел её не в таверну, а в зимний сад — огромную, залитую солнцем оранжерею, где среди экзотических растений журчали фонтаны.
Подготовка к Празднику Лунных Цветов, именно в этот день была назначена их с Дэрианом помолвка, превратила жизнь Лии в один сплошной кошмар правил и этикета. Казалось, каждую минуту её тюкали новым запретом, словно пытались запрограммировать.
— На Празднике нельзя смотреть прямо на лунные чаши до сигнала, — бубнила мадам Индира.
— Нельзя смеяться громче,чем герцогиня Эльфреда. А она, между прочим, смеется, как замученная котом мышь, — шипела на ухо преподавательница изящных манер.
— И ради всего святого, нельзя спотыкаться о шлейф! Он длиной в три аллеи! Его понесут. Не надо его по территории замка волочить!
Платье для праздника было произведением искусства и орудием пытки одновременно. Лиловое, с серебряными нитями, изображающими те самые лунные цветы, оно весило как три бронежилета и имело шлейф, который, как подозревала Лия, мог самостоятельно захватить небольшое княжество. А ведь Лия привыкла к примеркам, съёмкам и тяжелой гастрольной жизни. Но к свадьбе с драконом её не готовили.
Самым адским оказался танец. «Танец сплетенных рук» — традиционный для невесты и жениха. Сложные па, сближения, расхождения, и всё это — под прицелом сотен глаз.
Учили её, разумеется, оба брата. И методы у них были диаметрально противоположны.
Ксев устроил тренировку в заброшенной оранжерее. Включил какую-то мелодию на волшебном кристалле (которая подозрительно напоминала легкий джаз) и просто взял её за руку.
— Забудь про раз-два-три. Забудь про взоры дворян, которые мечтают тебя распять. Просто двигайся. Чувствуй музыку. И, главное, смотри на меня, а не на свои ноги. Ноги они как-нибудь сами разберутся, куда идти.
С ним это почти получалось. Он вел её в танце, легкий и уверенный, шутил, смешил, и на секунды Лия забывала, что репетирует свою же торжественную «продажу с аукциона». Она даже рассмеялась, когда он покрутил её, и шлейф (пока тренировочный, из простой ткани) обмотался вокруг него, как удав.
— Вот видишь, — сказал Ксев, распутывая ткань. Его пальцы ненароком коснулись её талии, и по телу пробежали мурашки. — Ты можешь быть естественной. И даже забавной. Это не преступление.
Дверь в оранжерею распахнулась.
— Естественность и забавная мордашка — не то, что требуется от будущей королевы на официальной церемонии, — раздался ледяной голос.
Дэриан стоял на пороге, наблюдая за ними, как ученый за ходом эксперимента.
— Твое тело двигается, как у плясуньи в таверне. Понятно, что Ксеву такое нравится. Голова должна быть приподнята ровно, подбородок поднять надо. Руки, это же не палки, элегантнее.
Урок превратился в ад. Дэриан заменил джаз на монотонное бормотание метронома, выбиваемого его пальцем по столу. Каждое движение было разобрано, исправлено, отточено до механического совершенства.
— Шаг. Раз. Плечи назад. Два. Взгляд вперед, а не на Ксева. Три. Нет, не так. С начала, сказал.
Ксев в итоге сел на подоконник и щелкал орехи. Время от времени строил рожи, заставляя Лию фыркать, что вызывало новую порцию ледяной критики от Дэриана.
— Ты сводишь на нет все усилия, — сквозь зубы процедил Дэриан после того, как Лия, сбившись, наступила ему на ногу. — Это не игра. Это твой первый выход. По тебе будут судить о силе нашего Дома. О моей способности… обуздать то, что мне принадлежит.
— Я не вещь! И вообще, только лошадь так можно. А я…я… — выпалила Лия, вырывая руку.
— Ты — Истинная. Моя. И твое поведение говорит и обо мне. Так что давай, наконец, начни себя вести соответственно своему положению. Пора привыкнуть. Тебе не вернуться в твой мир, а мне терпеть тебя до конца твоих или моих дней.
Вечер перед праздником Лия встретила в состоянии, близком к истерике. Давление, страх, это бесконечное чувство, что она — вещь на выставке, переполнили чашу. Она не помнила, как оказалась у покоев Ксева. Просто постучала, и когда он открыл, увидев её заплаканное лицо, просто молча впустил.
Она рухнула на кушетку в его гостиной, больше похожей на логово Бога бури и хаоса, и рыдания наконец вырвались наружу.
— Я больше не могу,— всхлипывала она. — Я не вынесу этого. Его холод, его ледяной взгляд сквозь меня. И все эти дворяне, подданные… этот ужасный танец… Дэриан смотрит на меня, как на сломанную куклу, которую нужно срочно починить или выкинуть!
Ксев не говорил глупых утешений. Он просто сел рядом, дал ей выплакаться в свою рубашку, гладил по волосам. А когда рыдания сменились тихими всхлипами, его прикосновения изменились. Стали медленнее. Задумчивее. Его пальцы коснулись её щеки, смахивая слезу.
— Он идиот, холодный, властный, всегда таким был, — тихо сказал Ксев. — Он видит свой долг, правила. И не видит тебя.
Его взгляд упал на её губы. Напряжение, копившееся между ними все эти дни, вспыхнуло, как сухой хворост. Он не спрашивал разрешения. Ксев просто наклонился и поцеловал её. И это был поцелуй, полный чего-то такого, чего не было у Дэриана — не собственничества, а… понимания. И огромного, рискованного желания.
Лия ответила. Отчаянно, как тонущий хватается за соломинку. В этом поцелуе отразился побег от ужаса будущей помолвки. В нем была жажда чувствовать что-то, кроме страха и давления.
Они стояли в том же зимнем саду, у того же фонтана. Ксев только что показал ей, как можно заставить воду светиться разными оттенками, зависящими от ее настроения. Сейчас струи переливались теплым золотом и розовым — смесь веселья и того сладкого, глупого смущения, что Лия чувствовала.
— Значит, золото — это я радуюсь? — переспросила Лия, завороженно наблюдая за водой.
— А розовое — это когда ты думаешь о чём-то… милом, — подсказал Ксев, стоя сзади так близко, что его дыхание шевелило ее волосы. Он положил руки ей на плечи, легонько массируя напряженные мышцы. — Например, о том, как здорово сбежать с очередного занятия со мной.
Лия рассмеялась, откинув голову назад.
— Или о том, что кто-то не пытается сделать из меня ходячий учебник этикета.
— О, это уже точно причина для розового свечения, — усмехнулся он. Его руки медленно скользнули вниз по её рукам. Флирт начал перерастать во что-то более серьёзное. И в этот самый момент легкость была раздавлена.
— Кажется, учебник этикета как раз прибыл, — тихо сказал Ксев, но не убрал рук.
Лия обернулась. В арке, ведущей в сад, стоял Дэриан. Он не двигался. Стоял, сложив руки на груди. Интересно сколько он так наблюдал за ними? Как воплощенный гнев, замороженный в человеческом обличье. Его взгляд, холодный и безжалостный, скользнул с её расслабленного лица на руки Ксева, все еще лежащие на её руках.
Воздух накалился.
Ксев, вместо того чтобы отстраниться, наоборот, легонько притянул Лию к себе, обняв её сзади. Дерзкая, вызывающая ухмылка играла на его губах.
— Брат! Присоединяйся к уроку магии настроения! Смотри, как у Лии получается…
— Убери руки от нее, — прозвучало ровно, без интонации. — Сейчас же.
Напряжение нарастало с каждой секундой. Лия выскользнула из объятий Ксева, чувствуя, как тепло веселья сменяется леденящим предчувствием.
— Дэриан, мы просто…
— Просто что? — Он сделал шаг вперед. Теперь его внимание было полностью приковано к ней. — Просто легкомысленно тратили время, которое должно быть посвящено подготовке? Просто игнорировали свой долг и положение?
— Долг! Положение! — вырвалось у Лии. Ее собственная злость, накопившаяся уже давно, нашла выход. — Может, хватит уже? Я не твой старый чемодан, который нужно правильно упаковать в командировку! У меня есть чувства! А у тебя, похоже, вместо сердца тот же лед, что и в глазах!
Он остановился в шаге от неё. В его глазах вспыхнуло что-то опасное.
— Чувства? Твои чувства — это наивный восторг перед каждым, кто угощает тебя дешёвыми трюками и пустыми словами! Ты ведешь себя как ребенок, которому показали блестяшку!
— А ты ведёшь себя как абьюзер, который боится, что его пленница увидит солнце! — парировала она, не отступая. — Ксев хотя бы разговаривает со мной, а не читает устав!
Искра между ними была почти физической. Ксев наблюдал, привалившись к колонне, с интересом ценителя, который пришел на хороший спектакль.
— Разговаривает? — Голос Дэриана стал тише, но от этого только страшнее. — Братик, как всегда, играет. С новой игрушкой. И когда ему станет скучно, он бросит тебя и пойдет дальше. А я… — Он снова шагнул вперед, и теперь они почти соприкасались. — Я несу ответственность. За тебя. За этот союз. За будущее, которое ты, кажется, даже не пытаешься понять.
— Будущее, в котором я должна молчать и слушаться только тебя? А моя старая жизнь? Мой мир, из которого ты меня похитил, Дэриан супер принц? Да, пошел ты! Не дракон, а козел.
Он не выдержал. Его рука взметнулась, но не для удара. Твердые, горячие пальцы вцепились ей в подбородок, властно приподнимая ее лицо. Она попыталась вырваться, но его хватка была железной.
— Замолчи, глупая, — прошипел он. И поцеловал.
Случился не нежный поцелуй двух влюбленных, а взятие крепости. Штурм. Завоевание. В нём была ярость, ревность, бешеное желание стереть с её губ всё, что мог оставить Ксев, доказать свое право. Дэриан целовал её яростно, страстно, почти жестоко. Его язык резко вторгался в её сопротивляющийся ротик. Он кусал её губы, проходил языком всё дальше, пытаясь поглотить, заставить замолчать её. И самое ужасное — её тело ответило ему, она перестала толкать его в грудь, просто обмякла в его руках. Гнев, кипевший в ней, внезапно переплавился в волну горячего, запретного отклика. Она впилась пальцами в ткань его камзола и ответила на поцелуй с той же яростью.
Дэриан оторвался, дыхание сбилось. В его глазах полыхало триумфальное, тёмное пламя.
— Видишь? — хрипло прошептал он. — Вот что такое настоящее. А не его детские игры.
Он не отпускал её подбородок. Его большой палец провёл по её вздрагивающей нижней губе.
— Два дня, Роз Лия. До помолвки. И ты будешь только моей. Всем понятно? Мм?
Его другая рука опустилась на её грудь, ладонь тяжелым, властным движением обхватила изгиб, ощущая под тонкой тканью платья её учащённое сердцебиение, твёрдость соска. Лия ахнула, её пронзила молния стыда и возбуждения.
— Дэриан…тут же твой брат — попыталась она протестовать, но голос сорвался.
— Ксев, уйди! — приказал он.
Если бы Лию заранее предупредили, что выход в люди — это нечто среднее между брифингом с молодежной прессой и фотосессией для мужского журнала, она бы, наверное, попросила остаться в своей комнате просто с книжкой. Желательно с той, где есть картинки. И чтобы без драконов.
Зал сиял. Нет, правда, сиял — от обилия свечей, драгоценных камней на нарядах придворных и откровенно хищного блеска в глазах гостей, оценивающих новую «диковинку» королевства. Лия шла под руку с Дэрианом (его локоть был такой твердый буквально как лед, и примерно такой же температуры), чувствуя себя живым экспонатом на выставке «Нелепая невеста: найди десять отличий от нормальной женщины». Платье, всё ещё весившее как три здоровых собаки, шуршало с угрожающим видом — казалось, ещё чуть-чуть, и оно само примет решение уползти в сторону, унося её за собой.
Ей представляли кого-то важного. Герцога Того-се, графиню Такую-то. Лия кивала, пытаясь растянуть губы в подобии улыбки, которая, судя по ощущениям, больше напоминала грустный смайл. В голове крутился единственный вопрос: «Боже, когда уже можно будет сесть? Или хотя бы незаметно отцепить эту штуку сзади, которая впивается в позвоночник?»
Внезапно из толпы, как джинн из кувшина, материализовался Ксев. Он был в парадном камзоле, но на нём это смотрелось как пиджак на байкере — с намеком на бунт и полным отсутствием уважения к этикету.
— Не унывай, птенчик, — прошептал он, ловко подсовывая ей в руку миниатюрную хрустальную рюмочку с чем-то янтарным. — Выпей. Это отличная пилюля от грусти, только успокаивает и бодрит лучше.
Лия выпила. Напиток оказался сладким, обжигающе-терпким и мгновенно разливался по телу ленивым, успокаивающим теплом. Она украдкой взглянула на возвышение в конце зала, где на массивных тронах восседали король и королева. Король — седовласый, с лицом, высеченным из той же породы, что и Дэриан, только с добавлением усталых морщин и тяжелого, властного взгляда. Королева же… Она была красива холодна и очень печальна. Улыбка не достигала глаз, а в её взгляде, скользнувшем по Лии, читалось легкое, но отчетливое презрение — как к неожиданному пятну на дорогом свитере.
— Это твоя…мама? — тихо спросила Лия у Ксева, пока Дэриан обменивался какими-то односложными репликами с очередным вельможей.
Ксев фыркнул.
— Мама? О, нет. Это королева Алиенора. Не Истинная отца, разумеется. Просто… удачная партия для него. С политической точки зрения. Моя мама жила в борделе, вот потому я такой веселый и понесла от дракона. Удивительно, но вот такой я и родился. Поэтому трон не для меня. Я просто есть в этой унылой семейке.
Он замолчал, наблюдая, как Дэриан коротким кивком отпускает собеседника.
— А вот мама Дэриана… она умерла, рожая его. Осложнения. Магия драконов иногда бывает слишком… требовательной к женщинам. Сосуду, вазе, самке, — добавил он, видя её непонимающий взгляд. — Так что моего брата и нашего будущего короля растил дед, пока отец грустил и страдал без своей Истинной, пытаясь удержать королевство под властью нашей семьи. Прямо в драконьих пещерах, среди скал, древних рун и летающих не обернувшихся ящеров, которые не особо церемонятся с чувствами, рос Дэриан. Теперь понимаешь, откуда у него этот фирменный шарм ледника и умение выражать эмоции на уровне «отойди-убью»?
Лия про себя перевела: «Не долюбили в детстве. Недоласкали. Вырос монстром. Ясно все теперь с ним». Что-то кислое и неприятное шевельнулось у неё внутри — не жалость, нет. Скорее досадливое понимание. «Ай, а я-то думала, он просто от природы мудак».
В этот момент к ним подошёл сам источник её мыслей. Дэриан. Его взгляд был привычно непроницаемым, но в уголках губ таилось что-то, заставившее Лию внутренне съежиться.
— Ты прекрасно выглядишь, Роз Лия, — произнес он. — Общество очаровано. Или, по крайней мере, озадаченно тобой. Что, впрочем, для начала сойдет.
— Спасибо, — процедила Лия. — Я старалась не упасть и не раздавить случайно кого-нибудь из важных гостей этим шлейфом. Он, кажется, уже самостоятельно наметил маршрут и собирается захватить весь фуршет.
Дэриан проигнорировал шутку. Он наклонился чуть ближе, и его шепот, низкий и властный, коснулся ее уха, вызвав мурашки.
— А еще, последнее время мне снятся странные сны. Очень… отчетливые. Например, как ты дрожишь. Как стонешь как тогда, в саду. Такие детальные сны, что поутру я просыпаюсь с вкусом твоего страха и… чего-то ещё на губах. Безумие, не правда ли?
Он отстранился, оставив её стоять с покрасневшим от стыда лицом. Горячей, неудобной, предательской краской покрылись даже уши. В висках застучало. Перед глазами проплыли сразу два образа: яростные, властные серые глаза и насмешливые, зеленые. Разные. Совершенно разные. И оба — чёрт возьми — в тот самый момент показались одинаково желанными. «Я определенно схожу с ума, — констатировал её внутренний голос. — Или здесь в воздухе что-то такое витает. Пыльца драконьей пошлости».
Но времени на рефлексию не было. Раздался торжественный гул труб, и церемониймейстер возгласил начало «Танца сплетенных рук». Музыка зазвучала — сложная, многослойная, полная пафосных виолончелей и надменных флейт. Лию подхватил Дэриан. Его рука легла на её талию с безупречной, бездушной точностью.
— Не забудь, как мы репетировали, — бросил он ей вполголоса. — Голова. Плечи. Шаг. Не смотри под ноги.
— Забудешь такое…
Идти к Дэриану с утра пораньше, когда в голове ещё гудело эхо сновидений, а на запястьях красовались доказательства того, что ее личная жизнь превратилась в сценарий для эротического фэнтези, — это, пожалуй, новое определение слова «неловкость». Лия шла по холодным коридорам, кутаясь в шелковый халат, и чувствовала себя так, будто несла под мышкой живую, шипящую гранату с надписью «Смотри, мистер ледник, что я натворила!».
Она постучала в дверь его покоев. Тишина. Потом — низкое, сонное: «Войдите».
Дэриан стоял у окна, залитый холодным утренним светом. Он был без своего привычного камзола, только в просторной белой рубашке, расстегнутой на пару пуговиц у горла, и мягких штанах. Волосы, обычно идеально уложенные, были слегка растрепаны. И, чёрт возьми, он выглядел… почти человеком. Даже милым, если бы это слово вообще можно было применить к нему без риска быть немедленно превращенной в сосульку.
Он обернулся. В его глазах не было привычной мгновенной собранности — лишь ленивая, не до конца рассеявшаяся дымка сна.
— Лия? — произнес он, и голос его был немного глуховатым, без привычной ледяной напряженности. — Что случилось? Я дал тебе время отдохнуть. Но если ты как всегда пришла жаловаться на новый корсет, просто будешь ходить нагой и не выходить из моих покоев.
— Пфффф, напугал ежа…Ой, да не в корсете дело, — выпалила Лия, поднимая руки и отворачивая рукава халатика. — Смотри.
Она протянула к нему запястья. Дракончики, огненный и ледяной, казалось, подмигнули в утреннем свете.
Мгновение Дэриан просто смотрел. Его лицо ничего не выражало. Потом медленно, как будто боясь спугнуть, он протянул руку. Его пальцы, теплые от сна, коснулись сначала серебряного дракона на её правой руке. Прикосновение было осторожным, почти невесомым. Потом он перевёл взгляд на левую, к зелено-медному дракончику Ксева. Его пальцы повторили движение, скользнув по рисунку. Лия вздрогнула — от прикосновения, от тишины, от странной, сосредоточенной нежности в его движениях.
Он молчал так долго, что Лия начала нервничать.
— Ну? — не выдержала она. — Это… очень плохо? Это значит, что я заболела? Или что я теперь…даже думать не хочу. Ну не молчи, Дэриан.
Он поднял на нее глаза. Сонная дымка в них полностью рассеялась, сменившись чем-то сложным, тяжелым и глубоко, до оснований, потрясенным. Дэриан не выглядел злым. Он выглядел… ошарашенным. Как человек, только что обнаруживший, что законы гравитации отныне работают исключительно по понедельникам.
— Это катастрофа, — тихо сказал он. Его голос был низким, но в нём не было злости. Было нечто вроде научного изумления перед природной аномалией. Его невеста — мутант, теперь официально. — Двойное проявление. Две метки Истинной после помолвки. Ты… не просто странная. Ты невозможная, Лия.
Дэриан снова посмотрел на ее запястья, как бы проверяя, не исчезли ли метки.
— Это означает, что магия Ритуала… признала тебя потенциально совместимой с драконьей сущностью двух разных носителей. Моей. И… Ксева.
Он произнес последнее имя с таким трудом, будто оно было отлито в виде пули и обещало пристрелить кого-нибудь из его ближайшего окружения.
— Значит, я… как бы… невеста для вас обоих? — Лия сглотнула. Звучало это настолько абсурдно, что даже не было страшно. Скорее, по-дурацки нелепо.
— В каком-то первобытном, магическом смысле — да, — ответил Дэриан, отводя руку. Он задумчиво провел ладонью по лицу, и в этом жесте была непривычная усталость. — Но юридически, политически, по всем законам нашего мира… такого не бывает. Истинная — одна. Дракон, её избравший, — один. Это основа всего. Порядка. Престолонаследия. Всего.
— Ура, — безрадостно произнесла Лия. — Я не просто диковинка. Я теперь ходячий политический кризис в юбке. Прекрасно.
Они стояли в тишине, нарушаемой лишь потрескиванием дров в камине. Атмосфера была неловкой, натянутой, но без привычного леденящего напряжения. Было больше растерянности. Общей растерянности перед масштабами нарастающего бардака.
Разрушил эту тишину, разумеется, не кто иной, как сам хаос в сапогах. Дверь распахнулась без стука, и на пороге возник Ксев. Он был уже полностью одет, бодр и, судя по всему, прекрасно осведомлен о ситуации.
— А, вот вы где! — воскликнул он с деланной веселостью, но его взгляд сразу прилип к запястьям Лии. Зелёные глаза расширились. — О-хо-хо. Так они настоящие. А я думал, мне вчера после бутылки рома что-то привиделось. Я просто заходил пожелать добрых снов, ничего такого, Дэриан, а она уже спала.
Дэриан вздохнул — звук, полный такого предчувствия головной боли, что Лия почти физически его ощутила.
— Дэриан из дома — мыши в пляс. Отлично! Что тебе, Ксев?
— Ну, я рассказал отцу. И вот папа-король требует всех троих в тронный зал. Немедленно. Кажется, я сначала сказал, а потом подумал. Зря. Ох, как зря!
— Придурок, — выкрикнула Лия.
— Идиот, — выпалил напоследок Дэриан.
Тронный зал при дневном свете казался менее зловещим, но не менее внушительным. Король сидел на своем массивном троне, королева Алиенора — рядом, с лицом, выражавшим такую степень отстраненного презрения, что ей мог бы позавидовать кот, уронивший на пол чашку хозяйки. Придворные слуги были рассеяны по краям, стараясь делать вид, что не подслушивают, но уши, казалось, у них вытянулись на пол-зала.
Осознание масштаба проблем пришло к Лие не в виде озарения, а постепенно, как насморк после хорошей прогулки под дождем. Только «насморк» этот угрожал перерасти в воспаление легких всей ее дальнейшей жизни.
Она стала призом. С большой буквы. Со всеми вытекающими, а именно: двумя крупными, красивыми и абсолютно несовместимыми претендентами, которые вдруг решили, что лучший способ её «обучать» — это ухаживать. Точнее, ухаживание напоминало территориальную войну двух котов за одну особенно аппетитную, но очень возмущенную сосиску.
Дэриан проявлял заботу так, как будто составлял стратегический план осады крепости. Он присылал в её покои древние, красиво иллюстрированные книги по истории драконьих родов (ужасно скучные), коробки с изысканными леденцами из горного меда (невкусные) и однажды — что было верхом романтики по-драконьи — прислал отборный кусок полированной горной породы для медитаций и укрепления духа (как написал в записке). Лия положила камень под одну ножку шатающегося столика. Идеально.
Ксев действовал иначе. Его ухаживания состояли из внезапного появления в самых неожиданных местах (один раз он вылез из камина, весь в саже, с букетиком белых цветов, которые уже не были белыми), дурацких шуток, плохо скрываемых намеков и приглашений сбежать куда-нибудь, где не пахнет его братцем. Это было весело, предсказуемо-непредсказуемо и отчаянно напоминало ей старую, нормальную жизнь, когда она была самой популярной девчонкой в школе. Что, конечно, делало Ксева опасным вдвойне.
Апогеем этого абсурда стала их первая совместная встреча в библиотеке. Огромный зал, пахнущий старым пергаментом и тайнами, должен был стать местом просвещения. Стал же ареной для немого, но выразительного противостояния.
Дэриан, стоя у глобуса размером с колесницу, пытался объяснить Лии тонкости политических союзов Дома Серебряного Пламени за последние триста лет. Ксев, развалившись в кресле напротив, в лучших традициях вредного одноклассника, строил рожицы, кидал в неё скрученными ниточками с камзола и комментировал речь брата фразами вроде:
— О, да, старина Горимир был тот ещё жулик, проиграл в кости половину восточных земель, а в летописи написали про стратегическое отступление.
— Ксев, если тебе здесь не интересно, то вперед, дверь там, — сквозь зубы процедил Дэриан, указывая на арочный выход.
— Нет уж нет, брат! А как же я? Я тоже часть обучающего процесса нашей конфетки, — ответил Ксев, широко улыбаясь. — Я обеспечиваю практический пример того, как не должен вести себя будущий правитель. Наглядное пособие.
— Ты вечная помеха и напоминание, что наш отец кое-что не умеет держать в штанах, — холодно заметил Дэриан. — Раньше таких, как ты, оставляли в горах.
Напряжение нарастало, как ветер в солнечный денек. Они не кричали. Даже не повышали голос. Просто стояли друг напротив друга — один выпрямившись, как копье, другой — расслабленно, но с готовностью к прыжку. Воздух между ними трещал от невысказанных оскорблений и давних обид.
И тут они двинулись навстречу друг другу. Не для драки, нет. Но для того, чтобы сцепиться, как бывает у двух крупных хищников, делящих добычу. Дэриан схватил Ксева за ворот камзола, Ксев вцепился ему в предплечье. Камни на их перстнях сверкнули. Библиотека замерла в ужасе и предвкушении.
— Оба! Остановитесь! — крикнула Лия, вскакивая с места.
Они не услышали. Вернее, услышали, но проигнорировали.
Тогда она встала между ними. Буквально. Подошла и втиснулась в это напряженное пространство, ощущая жар, исходящий от обоих.
— Я сказала, хватит!
Они замерли, не отпуская друг друга, но теперь их взгляды были прикованы к ней. Дэриан — холодный, негодующий. Ксев — насмешливый, но с искоркой интереса.
— Я не хочу ваших ссор, — сказала Лия, глядя то на одного, то на другого. Её голос дрожал от возмущения, а не от страха. — Я не трофей, который вы можете разорвать на части, меряясь… чем вы там меряетесь! Силами? Амбициями? Глупостью? Давайте как-то договариваться. Или я начну сама кидаться книжками в вас. Вот клянусь! Прям сразу в лоб — одному и второму!
Дэриан медленно, с явным нежеланием, разжал пальцы на камзоле брата. Ксев последовал его примеру. Они отступили на шаг, но напряжение никуда не делось.
Дэриан тяжко вздохнул, его взгляд скользнул по её разгневанному лицу, потом перешел на Ксева. В его глазах мелькнуло что-то усталое и циничное.
— Ну что ж, брат, — произнес он с ледяной, убийственной иронией. — Раз уж мы оказались в этой… нелепой ситуации. Может, и правда попробуем по-взрослому. Без драк в библиотеке. Раз уж она наша общая… проблема. Делим конфетку пополам?
Лия возмущенно фыркнула. Звук был настолько громким и выразительным в тишине библиотеки, что оба дракона вздрогнули.
— Конфетка? — повторила она, поднимая брови. — Милые вы мои, я вам не конфетка. Я — целый кондитерский завод, который вот-вот взорвется у вас под носом, если вы не перестанете нести этот бред. Договорились? Отлично. А теперь извините, у меня голова болит от вашей мужской… солидарности.
Она развернулась и вышла, оставив их стоять среди древних книг с глупыми выражениями на обычно таких умных лицах.
Вечером, однако, её ждал сюрприз. Не просто приглашение, а официальный, на пергаменте с печатью, вызов в малый тронный зал. От Дэриана. С пометкой «И брата Ксева».
Если бы Дэриан когда-нибудь решил сменить профессию, он бы стал блестящим инструктором по экстремальным видам спорта. Специализация: моральное и физическое унижение новичков с целью выявления скрытых резервов злости у испытуемого. А если серьезно, то его идея «обучения» включала в себя верховую езду на диких грифонах. Вернее, на одном конкретном молодом и строптивом черном грифоне по имени Искра, который, как выяснилось, относился к Лие с тем же энтузиазмом, с каким кот относится к внезапной перспективе помыться в ванной.
— Не сжимай бедра так, будто пытаешься раздавить ему ребра, — раздавался за её спиной сосредоточенный голос Дэриана. При этом он еще умудрялся шлепнуть ее пару раз по этим самым бедрам. Принц шел рядом, а его собственный огромный серебристый грифон следовал за ними, как тень, дыша в затылок Искре парами, от которых трава покрывалась инеем. — Ты направляешь его коленями, а не пытаешься с ним слиться в экстазе как с мужчиной.
— О, Боги! Дэриан, ну и сравнения! — прошипела Лия, цепляясь за шерсть на спине грифона, который в этот момент решил резко дернуться в сторону, чтобы поймать пролетающую мимо бабочку. — В смысле, хотела бы понять, что у него в голове! Может, у него там тоже сидит какой-нибудь мерзкий инструктор и шепчет: «Сбрось её, сбрось немедленно!»
Дэриан остановился. Искра, почуяв перерыв, тут же плюхнулся на землю, чуть не отправив Лию в кусты. Дэриан подошел вплотную. Он не помогал ей встать. Просто взял её за талию и практически стащил с грифона, поставив перед собой. Его руки не отпускали её.
— Проблема не в нем, — тихо сказал Дэриан. Его лицо было близко. Слишком близко. — Проблема в тебе. Ты сопротивляешься. Всему. Мне. Ему. Даже собственному телу, которое, между прочим, создано для этого.
— Создано для чего? Для того, чтобы меня швыряло по ухабам на спине мохнатого хулигана? — вырвалось у Лии. Она пыталась вырваться, но его хватка была железной.
— Для власти, — прошептал он, и в его глазах вспыхнул тот самый опасный, дикий огонь. — Для контроля. Над зверем. Над ситуацией. Над… собой. Но ты не хочешь контролировать. Ты хочешь… убежать.
И прежде чем она успела что-то ответить, его губы нашли её. Новая яростная, враждебная, почти болезненная попытка сломить её сопротивление, доказать превосходство. В поцелуе не было ни капли нежности, только чистый, концентрированный вызов. Его язык грубо вторгся в её рот, его зубы задели её губу. И самое чудовищное — ее тело снова отозвалось. Не ласковым теплом, а ответной волной такого же яростного, животного возмущения, которое мгновенно переплавилось в жар внизу живота. Лия вцепилась пальцами в его камзол не для того, чтобы оттолкнуть, а чтобы удержаться, потому что ноги подкосились. Глухой, подавленный стон вырвался у неё из груди и был тут же проглочен его губами.
Дэриан оторвался так же резко, как и начал. Дышал тяжело, его глаза пылали триумфальным, темным огнем.
— Вот видишь? — хрипло произнес он. — Даже в гневе ты горишь со мной. Перестань бороться с тем, кто ты есть. Прими свою судьбу.
Он отпустил её, развернулся и вскочил на своего грифона одним лёгким движением.
— Теперь сама. Или иди пешком. Урок окончен.
Лия стояла, прижимая пальцы к распухшим губам, наблюдая, как серебристая громада уносит его в небо. Сердце стучало как бешеное, а по всему телу пульсировало предательское, унизительное, живое тепло.
— Ненавижу, — прошептала она в пустоту. — Ненавижу, ненавижу, ненавижу…тебя, чертов принц!
Но «ненависть» эта была влажной, горячей и странно сладкой.
Кое-как с Искрой они дошли до места размещения двух наглых и очень прекрасных мужчин. Пикник был идеей Ксева, разумеется. Он заявил:
— Чтобы разрядить обстановку, милашка! Поедим, выпьем, посмотрим, как брат пытается быть человеком в непринужденной обстановке. Это должно быть смешно.
Место он выбрал живописное — цветущий луг на краю королевского леса. Дэриан явился, конечно, но выглядел так, будто присутствовал на скучнейшем совете по налогообложению поданных. Он сидел на расстеленном покрывале, прямой как прут, и ел виноград, будто разбирал стратегические документы.
Ксев же был в своей стихии. Он раскинулся, рассказывал похабные анекдоты, смеялся и то и дело случайно касался руки или плеча Лии. Его прикосновения были легкими, шутливыми, но с каждым разом задерживались на секунду дольше.
И вдруг, в середине какого-то рассказа, Дэриан протянул руку и убрал прядь волос с щеки Лии. Движение было неожиданным, почти нежным. Но его пальцы буквально обожгли ее кожу. Он не отвел свой взгляд, изучая её реакцию. Потом его рука медленно, с откровенным вызовом, скользнула по ее шее к ключице. Большой палец провел по выступающей косточке.
— Интересно, — тихо сказал он, глядя не на неё, а на Ксева. — Как далеко может зайти твое легкомыслие, брат, когда дело касается чего-то действительно ценного? Готов ли ты по-настоящему бороться? Или твоя игра заканчивается, когда появляется реальный соперник?
Ксев перестал улыбаться. Зеленые глаза сузились.
— О, я всегда готов играть, братец. Особенно если ставки высоки.
— Тогда, может, пари? — Дэриан наконец перевел взгляд на Лию, но слова адресовал брату. — Кто из нас сможет заставить конфетку… забыть о другом на целый вечер. Без принуждения. Без магии. Только мы и она.
Найти уединенный грот с водопадом для отдыха было такой исключительно идеей Ксева. Лия даже не удивилась, когда он, прихватив бутылку чего-то крепленого и фрукты, заявил:
— Надоели эти каменные стены. Поедем на природу, дышать свободой. Или хотя бы делать вид, что мы свободны как ветер.
Дэриан, к ее изумлению, не отказался. Он молча последовал за ними, наблюдая за братом с тем выражением лица, с каким смотрят на неконтролируемую, но потенциально полезную стихию. Как на ливень после засухи.
Грот оказался волшебным. Не в переносном, а в буквальном смысле: Ксев, идущий впереди, провел рукой по входу в пещеру, где росли мхи, и каменные стены замерцали мягким внутренним светом, будто в них заключили сотни лампочек. Вода падала в небольшое озерцо, звук был не оглушительным, а успокаивающим.
— Иллюзия? — спросила Лия, очарованная.
— Совсем немножко, — улыбнулся Ксев. — Я просто… добавил красок. Всё остальное — настоящее. Вода, камень, тишина. И невероятно красивая ты!
Дэриан фыркнул от слов брата и скинул с себя камзол, оставшись в простой белой льняной рубашке, и сел на плоский камень у воды. Он не создавал красоты. А был её частью — суровой, настоящей, как сам грот. Стихия. Рубашка быстро стала прозрачной от влажного воздуха, обрисовав мощный рельеф плеч и спины.
Лия чувствовала себя на взводе. Напряжение последних дней, это безумное влечение к двум полюсам одного магнита, накопившаяся усталость от борьбы — всё искало выхода. И это место, скрытое от мира, будто давало разрешение.
Она не помнила, кто начал первым. Кажется, она, устав от нерешительности, плеснула водой из озера в Ксева. Он ахнул с преувеличенным возмущением, а затем его зелёные глаза блеснули озорно. В ответ он не просто плеснул, а ловко задел краем иллюзии — с неё вдруг посыпались искры теплого дождя, которые были не влажными, а щекотали кожу, вызывая смех.
Дэриан наблюдал, и в его глазах, отражающих мерцание воды, было не осуждение, а… интерес. Глубокий, сосредоточенный. Когда Ксев, смеясь, попытался вовлечь и его, обрызгав водой, Дэриан лишь медленно поднял руку. Капли, летящие в него, замерли в воздухе, а потом, повинуясь движению его пальцев, вернулись обратно, окатив Ксева с ног до головы.
— Эй, нечестно! — захохотал Ксев, отряхиваясь.
Атмосфера переменилась. Игра перестала быть детской. Воздух наполнился чем-то густым, сладким и опасным. Лия стояла по колено в прохладной воде, её лёгкое платье прилипло к телу. Она видела, как взгляд Дэриана скользнул по мокрой ткани, обрисовывавшей её бедра и грудь. Видела, как Ксев перестал смеяться, его глаза потемнели.
Она сделала шаг назад, наткнувшись на гладкий камень. И тут они оба двинулись к ней. Не сговариваясь. Ксев — стремительно, как всегда. Дэриан — медленно, неотвратимо.
Ксев был первым. Его руки, теплые и уверенные, обхватили её лицо, и он поцеловал. Это был поцелуй, полный знакомого веселья и нежности, но сегодня в нём чувствовалась новая нота — нетерпение, жажда. Его язык играл с её, шутливо, ласково, заставляя отозваться смехом прямо в его губы.
А потом его сменил Дэриан. Он просто взял её за подбородок, повернул к себе — и поглотил. Его поцелуй не имел ничего общего с братом. Как всегда властный захват, напор, от которого подкосились ноги. Он не просил — брал, его язык был глубже, настойчивее, а зубы слегка покусывали её нижнюю губу, оставляя легкую, сладкую боль. Контраст был ошеломляющим. От одного — становилось тепло и весело. От другого — плавились внизу живота все чувства и темнело в глазах.
Одежды, мокрые и мешающие, оказались удивительно простым препятствием. Рубашка Ксева полетела на камни, открыв гибкое, красивое тело. Дэриан, не отрываясь от её губ, одной рукой расстегнул свой пояс, а другой помог стянуть с неё промокшее платье.
И вот она стояла перед ними, дрожа не от холода, а от ожидания, а они смотрели на неё. Два разных взгляда: один — радостный, восхищенный, другой — тяжелый, пылающий желанием, похожим на голод.
— Так, — прошептала Лия, и её голос звучал хрипло. — А что, если… я не хочу выбирать? Прямо сейчас.
Ксев усмехнулся, а в глазах Дэриана промелькнула та самая тень — вызова и согласия одновременно.
Она опустилась перед ними на колени на мягкий мох. Дрожащими от возбуждения руками Лия коснулась их одновременно. Одной рукой — упругую, уже твердую плоть Ксева, обхватывая его пальцами плотно. Другой — более массивный, внушительный члена Дэриана, ощущая под пальцами его пульсацию. Контраст был и здесь: один — стремительный, горячий, будто заряженный свободой. Другой — мощный, неумолимый, как течение горной реки.
Она наклонилась, целуя и лаская их, переходя от одного к другому, сравнивая вкус, реакцию. Ксев стонал, его пальцы вплелись в ее волосы нежно, одобряюще. Дэриан был тише, но каждый его резкий вдох, каждая напряженная мышца на животе говорили громче любых стонов.
— Довольно, — внезапно хрипло сказал Дэриан. Он не оттолкнул её, а поднял, поставив на ноги. Его глаза горели темным огнем. — Я хочу тебя ласкать. Видеть, как ты горишь.
— И я, — тут же сказал Ксев, прижимаясь к ней сзади, его губы коснулись ее плеча. — Кажется, наша девочка хочет внимания от двоих сразу. Что ж, мы не подведем.
Они уложили её на разостланный плащ. Дэриан занял положение между её ног, его взгляд был пристальным, изучающим. Ксев расположился рядом, наклонившись к её груди.
Дэриан. Поздний вечер. Кабинет.
Дрова в камине трещали, подражая звуку ломающихся принципов принца. Дэриан сидел в кресле, не видя ни свитков на столе, ни отблесков пламени на остром наконечнике пера. Перед его внутренним взором стояло другое: её смех, звонкий и беззаботный, когда Ксев щекотал её талию иллюзией солнечных зайчиков. И её стоны, глубокие, захлебывающиеся, когда его собственные пальцы властно задавали ритм.
Ревность.
Глупое, примитивное чувство. Чувство дракона, а не наследника. Он должен был ревновать к тому, что Ксев коснулся её первым? Или к тому, что она отвечала на ласки брата с такой легкостью, с какой никогда не отвечала ему или отвечала? Нет. Дэриан ревновал к самому моменту, когда в этой порочной, сладкой гармонии, возникшей между ними троими в гроте, рождалась жаркая, жгучая связь. Лидер, контролирующий всё, оказался не главным, а… частью целого. И казалось, что это целое становилось еще более и более чертовски притягательным.
Долг диктовал одно — выбрать. Определиться и устранить аномалию. Либо он, либо Ксев. Либо порядок, либо хаос. Отец ждал решения. Королевство ждало стабильности. Но как приказать сердцу (и тому, что значительно ниже) забыть пьянящий вкус этого безумия? Как снова надеть маску бесстрастного правителя, зная, каким огнем горит её кожа под его пальцами? Зная, что Ксев, этот безответственный плут, видел её такой же беззащитной и прекрасной?
Дэриан с силой сжал ручки кресла. Внутренний дракон рычал, требуя заявить права, пометить, удержать его Лию. Человеческая часть, воспитанная в строгости долга, требовала вспомнить о приличиях, о возможном скандале, о том, что так не делается.
А где-то посередине, в самой глубине души, где прятался тот мальчик из драконьих пещер, рос тихий, крамольный вопрос: «А почему, собственно, нет? Кто решил, что должно быть именно так?»
Дэриан встал и подошел к окну. Ночь была ясной, луна светила в вышине и воздух дышал прохладой. Таким же должно быть и его решение — четким, обдуманным, холодным. Но оно было непонятным, теплым и пугающе двойственным. Как две метки на её запястьях.
«Катастрофа, — повторил он про себя, но уже без прежней уверенности. — Прекрасная, невыносимая катастрофа. Она должна быть моей. Я не отпущу.»
Ксев. Где-то в «Рычащем тролле».
Ксев поднял кружку как тост за невидимого собутыльника: «За свободу, милые друзья! За то, что ломает правила и заставляет ледяных пещерных драконов попотеть!»
Пиво было горьким и вкусным. Как и осознание того, что он, младший, «запасной» сын, неожиданно оказался в центре событий, способных взорвать многовековые уклады его рода. Ох, как весело. Чертовски весело.
Он думал о ней. О том, как Лия смеялась, когда его иллюзии витали над её головой в виде короны из светящихся лунных цветов. О том, как ее глаза потемнели от желания, когда Лия отзывалась на его ласки в гроте. И о том, как конфетка, уже почти без сознания от наслаждения, инстинктивно потянулась к нему и к Дэриану одновременно.
В этом был высший шик, наслаждение. Не просто соблазнить невесту брата (что само по себе было пикантно). А разделить её с самим братом. С этим чопорным, вечно правильным Дэрианом, который в гроте рычал тише, но горел ярче любого. Видеть, как лед тает, превращаясь в пар, — что могло быть увлекательнее?
Но под личиной наслаждения хаосом копошилось что-то другое. Небольшой, холодный червячок сомнения. Игра заходила слишком далеко. Или он все-таки заигрался. Ради смеха? Ради того, чтобы досадить брату? Или… потому что смех девчонки заполнял какую-то пустоту, о которой он даже не подозревал?
Ксев привык всё обращать в шутку. Но её доверчивый взгляд, когда Лия просила дать передышку, был нешуточным. Её ответный поцелуй в гроте был не веселым флиртом. В нем была отдача. Искренность. Та самая, которой так не хватало в этом мире интриг и иллюзий.
«Твою ж гвардию! — ухмыльнулся он сам себе, допивая пиво. — Кажется, я влип. По-настоящему. И самое дурацкое, что влип не в одного человека, а в… в целую ситуацию. В треугольник, который больше похож на качели. И меня, кажется, тошнит. Но лететь вниз с них — ой, как интересно.»
Он заказал ещё одну кружку. Завтра будет новая порция нравоучений, пылкие взгляды Дэриана, полные ревности и расчета, нелепые попытки Лии сохранить рассудок. А сегодня… сегодня можно просто радоваться бардаку. Своему собственному, уникальному, роскошному бардаку.
Лия. Её покои. Глубокой ночью.
Лия лежала в постели, уставившись в бархатный полог. На запястьях, даже в темноте, ей чудилось мягкое свечение двух дракончиков. Одно — теплое, как воспоминание о смехе Ксева и его ловких, умелых пальцах. Другое — прохладное, как взгляд Дэриана, который обжигал сильнее любого пламени.
— Разорваться может, — прошептала она в темноту. — Буквально. На две части. Интересно, кто из них какую половину меня будет выбирать. Низ или верх — Дэриан или Ксев. Или… все-таки никак не разорваться? Вот в чем вопрос! Ух, тяжело ужасно!
Да, это был главный, нелепый вопрос. Раньше всё было просто (относительно): ледяной тиран и веселый соблазнитель. Выбор между плохим и… другим плохим, но с улыбкой.
Теперь же «лед» принес ей полевые цветы и признался в своей неловкости, и даже неопытности в ухаживаниях и флирте. А «огонь» в гроте слушался указаний брата, чтобы доставить ей наслаждение. Кто из них был «горячим», а кто «холодным»? Дэриан, чьи прикосновения обжигали кожу? Или Ксев, чьи иллюзии были такой же мишурой, как и его вечная беззаботность?
Тренировочный плац должен был быть похож на место для благородных упражнений, а в итоге выглядел как полигон для выяснения отношений с помощью острых металлических предметов. Лия пришла туда, движимая смесью любопытства и желания отвлечься от собственных мыслей, которые к тому моменту кружились в её голове с удручающим постоянством, словно летучие мыши в пещере.
Она пристроилась на каменной скамье под навесом, откуда открывался прекрасный вид на главное зрелище: два несносных дракона в человеческой форме пытались доказать друг другу, что именно их клинок острее, а удар — хитрее.
Дэриан сражался с тем же выражением лица, которое было у него, когда он читал свитки с донесениями из провинций. Сосредоточенный взгляд, сдвинутые брови. Его меч свистел в воздухе, описывая такие геометрически правильные дуги, что хотелось взять циркуль и проверить. Каждый удар, шаг в сторону — всё было просчитано. Он напоминал идеального бойца.
Ксев, напротив, превратил поединок в цирковое представление. Он и дрался, и тут же импровизировал. Уворачивался от ударов с такой небрежной грацией, будто танцевал, отбивался неожиданными вращениями, а однажды, поймав на клинок удар брата, сделал сальто назад — чисто, видимо, для красоты. На его лице играла знакомая беспечная улыбка, но глаза были холодны.
Лия наблюдала, подперев щеки ладошками, и чувствовала, как внутри неё снова заваривается тот самый противный коктейль из восхищения, раздражения и полной растерянности.
«Вот смотри, — вещала она сама себе, мысленным тоном умудренной жизнью тетушки. — Один — это швейцарские часы. Дорогие, точные, бить будут ровно в срок. Другой — это новогодний фейерверк. Ярко, неожиданно, а потом — одни обгоревшие палочки и запах пороха в волосах. И оба почему-то считают, что я — идеальный циферблат для первых или подставка для вторых. Выбор, конечно, богатый. Если бы не одно «но»: я вообще-то человек, а не аксессуар».
Пока она предавалась этим невеселым размышлениям, братья заметили её. И, как водится, реакция была разной.
Дэриан, отбив очередной выпад Ксева, сделал шаг назад и кивнул ей — коротко, почти незаметно. Но этого было достаточно, чтобы по плацу пронесся шепоток. Наследник почтил свою невесту. Какая честь. Лия едва не фыркнула. Его взгляд, ледяной и оценивающий, скользнул по ней, и она почувствовала знакомый холодок по спине. Не страх. Скорее… раздраженное ожидание. Ждёт, что я сделаю? Ручкой ему помашу? Брошу платочек?
Ксев же, не теряя темпа, ловко вывернулся из-под клинка брата, послал ей воздушный поцелуй и подмигнул так вызывающе, что несколько юных фрейлин на краю плаца закашлялись. Такой легкий, веселый как летний ветерок и абсолютно свободный. Он просто делился хорошим настроением, а не флиртовал с невестой своего брата на глазах у всей честной компании. И что самое обидное — у неё внутри в ответ шевельнулось что-то тёплое и снисходительное. «Ах, Ксев, — подумала она. — Вечный паяц. Милый, опасный, ненадежный весельчак».
И тут случилось то, что заставило всё тёплое и снисходительное внутри Лии мгновенно испариться, уступив место чему-то колючему и едкому.
Из группы наблюдающих дам, сидевших чуть поодаль, вышла юная особа с лицом невинной фарфоровой куклы и глазами, полными решимости охотницы на крупную дичь. Это была леди Фортензия, из какого-то знатного, но не самого влиятельного дома, если память Лии не изменяла. И в руках у леди Фортензии была роза. Алый бутон на длинном стебле.
Не обращая внимания на присутствие Лии (а может, именно подчеркнув, что может), девушка грациозно подошла к краю плаца. Дэриан как раз заканчивал очередную комбинацию, оттесняя Ксева. Он стоял, слегка запыхавшийся, клинок опущен вниз, профиль резко вырисовывался на фоне серого камня.
Леди Амалия бросила розу. Нежно, изящно. Цветок описал дугу и упал к самым ногам принца.
Все замерли. Даже Ксев перестал вертеть мечом, уставившись на брата с внезапно проснувшимся интересом. Дэриан посмотрел на розу. Потом поднял глаза на дарительницу. Его лицо не выражало ровным счетом ничего. Ни удовольствия, ни раздражения. Затем он слегка, почти вежливо, наклонил голову в знак благодарности. И всё.
И этого «всё» хватило, чтобы в груди у Лии что-то бешено и глупо закипело.
«Ага, — застучало у нее в висках. — Так-так. У тебя тут, дракон милый, уже и Истинная невеста вроде как имеется, с метками, со всем прочим. А ты цветочки от посторонних куколок принимаешь? Кивнул, понимаешь ли. Вежливо. А меня по утрам будишь не кивком, а так, что у всей башни стекла дребезжат!»
Она встала. Не сообразив заранее, что будет делать. Просто встала и пошла через всех к краю плаца, а потом и прямо к Дэриану, не обращая внимания на приглушенные возгласы и шепот. Да, пускай подавятся своими сплетнями.
Он повернулся к ней, подняв брови от удивления. Ксев замер позади, явно готовясь к самому интересному акту представления.
— Что-то случилось? — спокойно спросил Дэриан, опуская меч.
— Случилось, — выпалила Лия, остановившись перед ним. Она указала подбородком на розу, валяющуюся у его ног. — Это что за традиция такая новая? Принц, у которого, напомню, уже есть невеста, принимает розы от других… девиц? Красиво, ничего не скажешь. Может, тебе ещё и платочки вышивать начнут? Я, так и быть, первый подарю. С дракончиками, чтобы ты утер свою довольную ухмылку с лица.
Леди Фортензия на заднем плане побелела, точно также, как её собственное кружевное жабо.
Инициатива — штука опасная. Особенно когда ты находишься в золотой клетке с двумя драконами, которые только и ждут, чтобы ты сделала первый шаг. Лия это понимала. И всё-таки сделала.
Она послала две одинаковые записки. Короткие и ясные: «Мальчики, придите. Сегодня вечером. Мои покои».
Ожидание было мучительным. Она нервно поправляла складки простого, но соблазнительного шелкового пеньюара. Не то чтобы она планировала что-то грандиозное. Просто… устала от неопределенности. От их взглядов, полных вопроса. От своих собственных мыслей, которые кружились, как листья в вихре.
Они пришли почти одновременно. Дэриан — с привычной строгой осанкой, но в его глазах читалось напряженное ожидание. Ксев — с приподнятой бровью и лёгкой, понимающей усмешкой.
— Ты прислала за нами, Лия, — произнес Дэриан.
— Да, — сказала Лия, поднимаясь с кресла. — Я хочу… кое-что вам показать. Вам же понравилось в прошлый раз.
Лия не стала объяснять. Она просто начала двигаться. Под тихую мелодию, что сама же и напевала, закружилась в центре комнаты. Сначала это был просто танец — плавный, чувственный, с намеком. Она ловила их взгляды, скользящие по её телу, и чувствовала, как в ответ внутри разгорается ответный огонь.
А потом её руки сами потянулись к завязкам пеньюара. Медленно, не отрывая от них взгляд, она развязала один узел. Потом другой. Тонкая ткань соскользнула с одного плеча, обнажив кожу. Она видела, как сжались челюсти у Дэриана, как замер Ксев, перестав даже дышать.
И тогда она коснулась себя. Легко, почти небрежно провела ладонью по обнаженному плечу, по ключице, потом ниже, едва скользнув под тканью по соску. Её собственное прикосновение, усиленное их жадными взглядами, заставило её ахнуть. Приглашение и вызов в одном флаконе.
Дэриан не выдержал первым. Он сорвался с места, как тигр из клетки, и в два шага оказался перед ней. Его руки впились в ее бедра, а взгляд стал темным, почти животным.
— Хватит игр, конфетка, — прошипел он, и его голос такой низкий, хриплый от сдерживаемой страсти уносил ее на седьмое небо. — Сегодня мы будем любить тебя. Всю ночь. До тех пор, пока ты не забудешь свое имя. Моя маленькая… дерзкая девочка.
Лия вздрогнула от его слов, её тело отозвалось немедленной, стыдливой волной тепла.
— Брат, какой ты быстрый, — вмешался Ксев, подходя с другой стороны. Его пальцы легли ей на шею, лаская кожу. — Ты же напугаешь нашего птенчика.
— Она не из пугливых, — выдохнул Дэриан, не сводя с нее глаз. — Смотри, как она горит. Дерзкая, красивая, страстная! Хочется не останавливаться с ней никогда.
И чтобы доказать это, он опустил голову и взял в рот один из ее сосков, уже твердый и возбужденный через тонкую ткань. Он не просто ласкал. Покусывал, посасывал, выкручивал его пальцами, вызывая острую, сладкую боль. Лия вскрикнула, её пальцы впились в его волосы.
— Да… не останавливайся, — выдохнула она, и сама удивилась своему голосу — хриплому, полному желания.
Пока Дэриан занимался её грудью, Ксев встал сзади. Он целовал её шею, мочки ушей, спину, шепча глупые, ласковые слова, которые смешивались с влажным жаром его дыхания. Его руки скользили по её ногам, все ниже, нащупывая дрожащие мышцы икр.
Это было странно. Изумительно. И невероятно. Быть зажатой между ними, чувствовать две такие разные пары рук, такие разные губы. Границы между «его» и «его» стирались, создавая коктейль из ощущений, где боль от укуса Дэриана тут же растворялась в нежном поцелуе Ксева. «Мой мозг официально отключился», пронеслось у неё в голове, пока Ксев целовал её за ухом, а Дэриан переключался на другую грудь. «Интересно, где в этом теле кнопка «сохранить всё»? Хотя, кажется, я и так всё запомню до конца своих дней. Какие бы они ни были короткими».
Вскоре пеньюар уже валялся на полу. Они перенесли её на кровать, и Лия оказалась в центре, под пристальным вниманием четырех глаз.
Ксев, лежа на боку рядом, провел пальцем по ее разгоряченной коже.
— Дэриан, — сказал он с намеком. — На правах старшего и более ответственного… Хочешь выбрать первым? Куда зайдешь?
Дэриан, стоя на коленях между её ног, изучал ее взглядом полководца, оценивающего поле боя.
— Да, я выберу, — твердо сказал он. — А потом… поменяемся.
Лия не выдержала. Она выгнулась, её руки сжали простыни.
— Пожалуйста… просто продолжайте. Я вся… я вся горю.
Дэриан удовлетворительно кивнул. Он снова стал командиром.
— Ксев, ложись спереди. Помоги ей приподняться на боку.
Когда они расположились — она перед Ксевом, а Дэриан за ее спиной — началась тщательная подготовка. Дэриан смазал пальцы ароматным маслом с прикроватного столика. Сначала один палец, медленно, внимательно следя за её реакцией, нашёл и начал массировать то самое узкое, нетронутое место. Лия зажмурилась, чувствуя, как Ксев ласково целует её плечо, отвлекая.
— Расслабься, — приказал Дэриан, добавляя второй палец. — Дыши, конфетка.
Было больно. Невыносимо туго и непривычно.
— Больно, Дэриан… очень, — прошептала она, и в голосе ее дрожали слезы.
Тишина после бури чувств длилась недолго. Её разорвал не крик, а гул. Низкий, нарастающий, идущий из самых глубин земли и раскатывающийся по камням замка, как предсмертный стон великана.
Лия проснулась от того, что с полки упала хрустальная ваза. Секунду она лежала, слушая, как билось её сердце в такт этому странному гулу. А потом в окно ударил ослепительный столб алого пламени, осветивший ночное небо. Послышались первые крики — не страха, а яростных команд.
Она сорвалась с постели, накинула первый попавшийся халатик и выбежала в коридор. Хаос. Слуги бежали туда-сюда, стражники в полном боевом сборе мчались к главному входу. Весь коридор от ее спальни был наполнен гарью, магическими искрами и чем-то едким и металлическим.
— Нападение! — пронеслось по коридору.
Она прижалась к стене, пропуская отряд солдат. В голове стучало одно: Где ее мужчины?
Словно услышав её мысли, в дальнем конце коридора появились две знакомые фигуры. Но это были не те принцы, которых она знала. На них была легкая, но прочная боевая экипировка из чешуйчатых пластин, на боках — мечи. Лица — холодные, в своей смертельной концентрации. Даже Ксев не улыбался. Его глаза метались, оценивая обстановку, но в них горел не хаос, а острый огонь воина.
Они заметили её одновременно. Дэриан что-то коротко бросил капитану стражи и длинными шагами направился к ней. Ксев был рядом.
— Иди в северное крыло. Отец уже ждет тебя. Сейчас же, — приказал Дэриан, даже не поздоровавшись. Его голос не оставлял и мысли спорить или спрашивать что-то. — Там укрепленное убежище.
— Что происходит? — успела выдохнуть Лия.
— Дом Багрового Когтя, — сквозь зубы процедил Ксев. Он тоже смотрел на неё, но его взгляд был иным — он проверял, не ранена ли, не в панике ли. — Проклятые сплетни о двойной метке долетели и до них. Решили, что раз в нашем Доме разлад и неразбериха, то самое время сместить отца и захватить трон. А заодно и тебя прибрать к рукам — одна Истинная на двоих, слишком лакомый кусок. Вдруг можно так всем драконам.
— Они пришли… из-за меня? — Лия почувствовала, как земля уходит из-под ног.
— Ублюдки пришли из-за жадности и глупости, — резко произнес Дэриан, хватая её за руку. — Но твоё присутствие стало для них удобным предлогом. Беги уже, Лия.
Он потащил её за собой, но путь к северному крылу преградил новый грохот. Часть стены в конце коридора обрушилась, и в облаке пыли и дыма показались три фигуры в темно-бордовых доспехах. Их глаза светились алым светом, как у волков. Чужие драконы в человеческом облике.
— Вот она, шлюха серебряных выродков! — прокричал один, указывая на Лию копьём с искрящимся наконечником. — Забирайте её, а этих вырожденцев — в драконье пекло!
Дэриан и Ксев мгновенно встали перед ней, заслонив собой. Вытащили мечи и приняли боевую стойку.
— Попробуйте только тронуть ее, — прогремел голос Дэриана, и в нем зазвучали такие низкие, такие опасные нотки, что по спине у Лии пробежали мурашки. — Ксев, к стене. Не дай нас окружить.
Бой был стремительным и жестоким. Дэриан сражался с двумя, его меч описывал точные пасы, отбивая удары и отвечая молниеносными выпадами. Он не защищался — а подавлял. Ксев, сражаясь с третьим, использовал другую тактику — он был быстр, неуловим, его движения были непредсказуемыми. Он отвлекал, финтил, и в решающий момент, когда противник занес меч для удара, Ксев резко шагнул в сторону, и враг, промахнувшись, врезался в стену, оглушенный.
Но противники были сильными. Один из драконов Дома Багрового Когтя, отброшенный Дэрианом, вдруг развернулся и метнул в Лию короткое копье, нацеленное ей в грудь. Время замедлилось.
Лия увидела, как Ксев, бросив своего оглушенного врага, бросился наперерез, но понимала, что не успеет. Увидела, как Дэриан, спиной почувствовав угрозу, совершил невозможное — крутясь в прыжке, он отбил мечом копьё своего противника, но открыл себя для удара второго.
И в этот миг оба брата — Дэриан, получивший страшный удар пламенным клинком по плечу, и Ксев, не успевший дотянуться — издали один рык. В нём была не боль, а безудержная ярость.
Их человеческие формы вспыхнули ослепительным светом.
Дэриан будто вырос, его тело исказилось, одежда и доспехи разорвались, не в силах сдержать меняющуюся плоть. На его месте возник огромный дракон цвета чистого серебра и голубого льда. Чешуя переливалась холодным блеском, крылья, распахнувшиеся, задели своды коридора, срывая каменную резьбу. Его глаза, те же ледяные серые, теперь горящие внутренним полярным сиянием. Из пасти вырвалось облако леденящего пара, которое мгновенно покрыло инеем пол и стены.
Рядом с ним, чуть меньше размером, но не менее внушительный, возник дракон Ксева. Его чешуя была цвета темного изумруда с вкраплениями начищенной меди, будто в нем застыл сам огонь и лесная чаща. Крылья его были более изогнутыми, чем у брата. А глаза… глаза горели тем же озорным зеленым огнем, но теперь в них бушевала настоящая, неукротимая стихия. Он тряхнул головой, и с его гребня посыпались искры, пахнущие дымом и диким медом.
Трое нападавших в ужасе отшатнулись. Их собственная трансформация была более медленной, но они тоже начали меняться, обретая формы драконов цвета запекшейся крови и черного дыма.
Но было уже поздно.