Пролог

Большая и красивая бамбуковая корзина, перевязанная красной лентой, неожиданно задрожала. Чэнь Сюань оторопело уставился на нее, не понимая, почему подарок Нефритового императора* вдруг начал вести себя так странно. Всю дорогу до Диюя** корзина вела себя хорошо. Он покосился на сидящего на троне Янь-вана***, — тот будто ничего не заметил, — а затем снова перевел взгляд на корзину и тоненько вскрикнул.

* 玉帝 Юйди — верховное божество в даосском пантеоне.

** 地狱 — загробный мир в китайской мифологии.

*** 阎王, или Яньло-ван, — Владыка загробного мира, а также верховный судья. Ван — князь, владыка.

Корзина дымилась.

Чэнь Сюань примерз к месту. В голове забегали мысли: может, он случайно встряхнул ее по пути? Или что-то в корзине испортилось? И что он теперь скажет Янь-вану?

Дым повалил сильнее, и Чэнь Сюань запаниковал, еще крепче вцепившись в корзину.

— Зачем ты ее держишь, болван!

Он вскинул голову. Кто-то мчался к нему: стремительная тень в черных одеждах. Она двигалась слишком быстро, и все, что успел разглядеть Чэнь Сюань, — это сосредоточенный взгляд, в котором ярость смешивалась с решимостью.

— Бросай, живо!

«Она!..»

Ее рука метнулась к поясу, и что-то блеснуло.

Чэнь Сюань не умел управлять временем, но сейчас оно будто замерло. Зрение сузилось в точку, и все, что он видел — это клинок, нацеленный на него.

А затем время снова ускорилось: меч резанул по запястью, на мгновение обвившись, как лента, корзина взлетела в воздух, и оглушительный грохот прокатился по залу эхом.

Чэнь Сюань грохнулся в обморок.

______________________________

Авторам есть что сказать:

Добро пожаловать в небожительско-демонический цирк, проходите, располагайтесь! В дальнейшем сносок будет меньше, не переживайте.

Глава 1. Итак, что произошло

Когда Чэнь Сюань получил красивое зеленое приглашение, он не поверил своим глазам. За те сто лет, что он прослужил в Небесной канцелярии, его впервые вызвали на аудиенцию к Его Величеству. А должность у него была такая маленькая, что он не имел права входить в Нефритовый дворец на большие торжества.

Чэнь Сюань чувствовал и волнение, и страх. Он никогда не думал, что Его Величество вообще в курсе его существования. Несмотря на то что Чэнь Сюань являлся выходцем из клана Дракона, на Небесах было полно его родичей, а он совсем не выделялся. Уже хорошо, что дядя пропихнул его на тепленькую должность — заместителя секретаря помощника начальника канцелярии третьего божества департамента Цинмин*. Место непыльное, весь год только и делай, что подсчитывай подношения и распределяй бумажные деньги. Сам он третье божество никогда не видел, но от секретаря помощника слышал, что тот не пользуется большой благосклонностью у живых, и храмы его остались только в провинции Цзяннань. Чэнь Сюань немного боялся, что вскоре может потерять свою должность, если в божество совсем прекратят верить, но предпочитал толкать лодку по течению**.

* 清明节 — традиционный китайский день поминовения усопших, отмечается на 104-й день после зимнего солнцестояния или 15-й день после весеннего равноденствия. Обычно приходится на 4-6 апреля.

** 顺水推舟 — чэнъюй (идиома), означающий «действовать сообразно обстановке».

Сейчас главной проблемой был светло-зеленый конверт, на котором было золотом выведено: «Чэнь Сюань из клана Чэнь обязан явиться в Золотой зал в час Чэнь*». Чэнь Сюань посмотрел на часы и обнаружил, что до него осталось всего полшичэня**!

* Большой час с 8 до 10 утра.

** 时辰 — тот самый большой час, один из двенадцати больших часов суток, длится два обычных. Полшичэня, соответственно, означают один обычный.

Он поспешно вскочил и бросился к дверям, но обнаружил, что на нем всего лишь белый домашний халат. А на аудиенцию подобает являться в золотом парадном халате! Чэнь Сюань в ужасе схватился за голову — парадный халат он даже не заказывал, поскольку ему ни разу не приходилось являться ко двору.

Сделав три круга по комнате, Чэнь Сюань тяжело вздохнул.

Через час он стоял у ворот Нефритового дворца в своем лучшем белом халате с золотыми вышитыми драконами, который дядя подарил ему на столетие. Чэнь Сюань нервно оправил рукава и четки на запястье.

— Имя! — громогласно крикнул страж у ворот, заставив его вздрогнуть. Золотая броня ярко блестела на солнце, и Чэнь Сюань невольно зажмурился.

— Чэнь Сюань из клана Чэнь.

— Цель визита! — таким же громким голосом крикнул страж, будто не находился в трех чи* от него.

* 尺 — китайская мера длины, равная ⅓ метра.

— Меня пригласили на аудиенцию к Его Величеству, — робко сказал Чэнь Сюань, протягивая конверт.

Страж бросил на него равнодушный взгляд и посторонился.

За порогом Чэнь Сюаня встретил слуга, который повел его по бесконечным залам и галереям. Стены павильонов были сделаны из полупрозрачного зеленоватого нефрита, и солнце бликами играло сквозь стены. Золотые карнизы изгибались вверх, красные перекладины были украшены резьбой, на деревянных панелях изображались картины сотворения мира и Небесной канцелярии. Они прошли по бесконечным маленьким дворикам, выложенным белоснежной галькой, с искусно сделанными выгнутыми мостиками и беседками, с журчащими ручьями и аккуратно подстриженными кустами розовых гортензий, сквозь бесчисленное множество лунных дверей* в самую глубину Нефритового дворца, где наконец оказались в душистом саду, и слуга сказал ему подождать в крытой галерее.

* 月门 юэмэнь — поэтичное название круглых арок между дворами дома.

Чэнь Сюань послушно замер на месте, вертя головой по сторонам. Его ноги уже гудели от долгой ходьбы, и немудрено: по ощущениям, они прошли несколько ли*! Он повернулся к деревянной панели галереи, разглядывая сюжет: кажется, на нем Нюйва чинила небо**. Художник был невероятно искусен, и картина выглядела как живая: на Чэнь Сюаня смотрела богиня-змея, и ее глаза, сделанные из двух агатов, сверкали на солнце. Чэнь Сюань завороженно протянул палец и почти коснулся ее лица, когда сзади раздался визгливый голос:

— Не трогайте!

* 里 — китайская мера длины, равная 0,5 километра.

** 女娲 — одна из великих богинь даосского пантеона, создательница человечества, избавительница мира от потопа, богиня сватовства и брака. Миф о Нюйве, занимающейся починкой неба, один из классических.

Чэнь Сюань стыдливо отдернул руку. Слуга вернулся.

— Его Величество ждет вас. — Он махнул рукой в сторону беседки посреди сада.

Чэнь Сюань почувствовал, как кровь отлила от головы. Пока он шел по дворцу, то совсем забыл, почему вообще здесь оказался. Он поправил волосы, заправив пряди за уши, одернул рукава и прочистил горло.

— Быстрее! — поторопил его визгливый слуга.

Чэнь Сюань шагнул на галечную дорожку и опустил голову, почтительно приближаясь к беседке. Добредя таким образом до ступеней, он опустился на колени и простерся на дорожке.

— Подданный Чэнь приветствует Ваше Величество!

Загрузка...