Не пугайся слова "кровь" –
кровь, она всегда прекрасна,
кровь ярка, красна и страстна,
"кровь" рифмуется с "любовь".
Б. Окуджава.
Англия
1
Каролин проснулась еще до рассвета. В комнате было темно и душно. Наверное, поэтому и приснился плохой сон. Она попробовала его прокрутить еще раз, чтоб запомнить. Незнакомый город. Во сне она видела его впервые. Не могла припомнить, чтоб видела в реальности. Узкие улочки, мощенные булыжником, старинные дома. Очень смахивало на старую Европу. Темнота, никого нет. Она блуждает по этим улицам, не зная как выбраться. Дома словно нарочно появляются из ниоткуда, заводя ее в тупики. Стены все ближе, уже совсем нависают над головой. Изредка встречающиеся люди не желают помочь, шарахаются от нее, спешат побыстрее отойти.
Каролин поежилась, отгоняя неприятное впечатление от сна. Она потянулась в постели и села. Ее кровать стояла у стены. Рядом небольшой столик с вазой, но без цветов. Комната была гостевой и необжитой. Ее собственной комнаты в этом доме еще не было. Пока она занимала небольшую в гостевом крыле, куда редко заходили члены семьи и прислуга. Каролин все же встала и отдернула тяжелую портьеру, отделявшую комнату от балконной двери. Дверь оказалась приоткрытой, и в душную тьму тут же проник свежий ночной воздух. Стало гораздо легче дышать, кошмар отступил и померк. Девушка нашарила свои джинсы, темневшие на полу у стола. В свете луны теперь можно было хоть что-то увидеть. Джинсы, скорее всего, упали со стула, на котором их оставили. Каролин вынула из кармана пачку сигарет, зажигалку и вышла на балкон, так и не одевшись. Приятная предрассветная тишина, прохлада, узкая полоска месяца над горизонтом. Девушка подожгла сигарету и втянула дым. Разгоряченную обнаженную кожу овевал ночной ветерок, закрадываясь под майку.
-- Что за дыра, – сказала она тихо, запустив пальцы в свои короткие светлые волосы.
Где-то квакали лягушки. Сверчки надрывались в зарослях около дома. Ветер осторожно колыхал верхушки деревьев. Девушка печально взирала на пасторальный пейзаж в свете луны, тоскуя о Лондоне. Вдруг ей показалось, что под балконом пошевелились кусты. Она погасила сигарету, не желая, чтоб ее застали за курением. С родственниками и так отношения не ладились. Вспомнив о родителях, она вспомнила и о предстоящем серьезном разговоре с ними.
Каролин Ричардс была старшей дочерью в семье. Кроме нее был еще сын, пятнадцатилетний Чарльз. Родители – уважаемые люди. Дядюшка – миллионер. Приличная семья, вот только дочь не удалась. В этом году за ней числился побег из закрытой школы и проматывание родительских денег в столице.
Каролин выбросила окурок и вернулась в комнату. Из кустов вылез кот и пошел по дорожке к черному ходу. Спать девушке вовсе расхотелось. Теперь из головы не выходил разговор с отцом. Он в сотый раз прочитал свою стандартную лекцию о прожигании жизни и пригрозил, как обычно, отправить к тетке в Америку. Не к той, что была женой миллионера, а к той, что когда-то, как и она сама, прожигала жизнь, а теперь доживала в Штатах на содержании братьев.
Надев джинсы Каролин тихо вышла из спальни. В пустом коридоре царил полумрак. Все еще спали. Она спустилась в холл, бесшумно ступая босыми ногами. Новый загородный дом Ричардсов был огромным, но Каролин с детства привыкла к таким жилищам и без труда сориентировалась. Добравшись до кухни, она заглянула в холодильник. Там было чем поживиться. Ричардсы готовились к приему в честь дня рождения Чарли. Предполагался ужин в узком кругу в этот вечер, званый обед назавтра, и еще пара ужинов на неделе для самых близких друзей. В общей сложности недели две в доме будет все вверх дном из-за торжеств. Каролин радовалась, что спокойно сможет разжиться деньгами и сбежать в столицу. Пусть она была позором семьи, но все же родственница. Добрые двоюродные тетушки и дядюшки, бабушки и дедушки всегда дарили что-нибудь своей нерадивой племяннице и внучке, понимая, что любовью родителей та обделена.
Набрав в глубокую тарелку закусок, девушка вернулась в столовую. Каменный пол был ледяным, и она быстро взобралась на широкий подоконник. Окно выходило в сад. Отец Каролин недавно купил этот дом для летнего отдыха семьи. Раньше они ездили в деревню к какой-нибудь из бабушек или в гости к дядюшке во Францию. Дядюшка был старшим братом мистера Ричардса. Он женился на француженке без денег и титулов и зажил с ней на ее родине, чтобы избежать праведного гнева английских родственников, наотрез отказавшихся благословить его.
В душе Каролин радовалась, что теперь не нужно будет торчать у них все лето. Она, конечно, очень любила Францию и Париж, в пригороде которого был дядин дом, отлично владела французским, имея возможность практиковаться каждое лето. Но было и негативное обстоятельство, двоюродный брат Дмитрий. Приемный сын дяди был хуже Чарли и родителей Каролин вместе взятых. Девушка сжала вилку, вспомнив негодяя, который никогда не упускал случая посмеяться над ней или выставить полной дурой, на забаву дружкам. Даже разбалованный Чарли и тот его побаивался. Кузену было все дозволено и все сходило с рук. Любимчик матери, он сразу сделал отчима заложником своих капризов. Дядя Кристофер из кожи лез, чтоб понравиться ему, заваливал подарками, во всем потакал, и в результате получил негодяя, каких парижский свет еще не видел. Каролин злобно усмехнулась, подумав, что и лондонский свет не видел таких уродов, как Дмитрий. Она ткнула вилкой в мясной пирог, представив на его месте лицо брата, и улыбнулась. Она знала, что на дне рождения он должен непременно появиться, поскольку его родные не смогут в этом году посетить Ричардсов. Дядя Кристофер занимался какими-то неотложными делами в Америке и не успевал вернуться, поэтому пообещал прислать сына с извинениями и подарками для Чарли. Каролин с нетерпением ждала встречи. Теперь она уже не была той беззащитной девчонкой, над которой можно безнаказанно насмехаться, теперь она сможет дать ему отпор, сможет даже подраться с ним, если дойдет до рукоприкладства. После жизни в столице она уже ничего не боялась и готова была ко всему. Впервые, после долгих лет учебы в закрытых школах для девочек, Каролин почувствовала, что такое настоящая свобода. Она жила с подругой на съемной квартире, гуляла ночи напролет, потом днем отсыпалась, а вечером опять погружалась с головой в ночную жизнь столицы. За последний год она попробовала почти все, что ей запрещали, и успела попасть во все возможные и невозможные неприятности.
Украина
1
Последний летний месяц был уже не таким жарким. По ночам шли дожди. Утром часто бывали туманы. В Восточной Европе, куда ехал мистер Ричардс с семьей, погода не сильно отличалась от английской. Они летели самолетом до столицы, а оттуда уже ехали на частном авто, громадном внедорожнике какой-то американской марки, присланном за ними клиентом мистера Ричардса. Каролин не особо разбиралась в машинах и надпись Lincoln ничего ей не говорила. Увидев их новое средство передвижения, Каролин вспомнила Дмитрия, вот он уж точно знал бы, что это за машина, и сколько она стоит.
Машина оказалась удобной и просторной. Девушка мысленно поблагодарила загадочного клиента за эту гостиную на колесах. Это был некий господин Чернявский, владевший обширными землями в горных районах где-то на границе с Румынией.
-- Что ему нужно от вашей фирмы, если он живет у черта на рогах? – не понимала Каролин, глядя на город за окнами автомобиля.
-- Это очень важный человек. У него огромное состояние, он хочет перебраться в Европу и думает, куда лучше вложить капитал, – терпеливо отвечал ей отец.
Водитель был местным и английским владел посредственно, поэтому пассажиры не смогли ничего узнать о достопримечательностях, которые проезжали. Город оказался на редкость красивым.
-- Я не могу поверить, что тебе это интересно, – миссис Ричардс уже не была так резка с дочерью, поскольку они долгое время находились вместе, и она привыкла не обращать на нее внимания.
-- Скоро доберемся до места и отдохнем, как следует, – успокоил жену мистер Ричардс, поглядывая на часы. – Ребята говорили, что у него роскошный средневековый замок.
-- Как романтично, – ехидно заметила Каролин, зевнув.
-- Тут весьма живописно, есть образцы редкой архитектуры, – продолжал мистер Ричардс.
-- А клубы тут есть? – Каролин вглядывалась в мелькавшие за стеклом вывески на непонятном языке.
-- Даже не мечтай, – предупредила ее миссис Ричардс, прикрыв глаза. Ее совершенно не интересовали ни архитектура, ни люди, ни что-либо еще в этой стране, которую она не считала достойной внимания.
До обеда ехали в тишине. Мистер Ричардс перечитывал какие-то документы в своем ноутбуке, миссис Ричардс дремала. Каролин смотрела в окно и думала о Дмитрии.
Пообедать остановились в небольшой придорожной гостинице. Двухэтажное здание, украшенное в национальном стиле, очень понравилось Каролин. Заняв места за столиком, чета Ричардсов погрузилась в меню. Водитель наотрез отказался присоединиться к ним за столиком, предпочитая хот-дог и колу возле бара. Каролин с удовольствием заказала бы себе то же самое, но соблазн попробовать что-то новое пересилил старые привычки. Уплетая густой суп, девушка искала взглядом телефон. Но позвонить ей не удалось. Миссис Ричардс не отпускала ее ни на шаг, и даже в уборную ходила вместе с дочерью. Каролин этот контроль страшно раздражал, но она не могла ничего поделать.
Отведав местных блюд и вина, Ричардсы продолжили дорогу.
За окнами машины теперь тянулись поля и луга с коровами, иногда селения или мельницы, скорее всего бутафорские. Миссис Ричардс жаловалась на головную боль и усталость. Каролин, в отличие от матери, отлично спала в самолете, а теперь в машине. От разнообразной кухни местных народов ее не мутило, и она даже пару раз покупала фрукты у женщин, торговавших прямо у обочины. Миссис Ричардс сходила от этого с ума, но не могла обуздать дочь.
Остановились лишь с наступлением сумерек, на заправке.
Водитель о чем-то болтал по мобильному, пока бензин заливали в бак. Мистер Ричардс старался понять хоть слово из его разговора. Миссис Ричардс мутило после обеда, и она не выходила из машины. Каролин, пользуясь слабостью матери, изучала автозаправку, обходя ее вокруг и заглядывая во все помещения. Позади она обнаружила телефон-автомат. Совершенно необычный и непонятно как работающий. Девушка сняла трубку и приложила к уху.
-- Мисс хочет позвонить? – спросил незнакомый парень на довольно сносном английском. Он стоял возле кабинки, прислонившись к ней плечом.
-- Да, – Каролин рада была хоть с кем-то поговорить кроме родителей. Местные люди все реже понимали английский и на них смотрели, как на пришельцев с луны.
-- Вам нужна карточка, – ответил он.
-- Я заплачу, мне нужно позвонить в Лондон, – она улыбнулась, вынув десять фунтов, но не спешила отдавать их.
-- Этого много, – он протянул ей карточку. – Можете звонить.
Девушка взяла карточку, соображая, куда ее вставить в потрепанном временем телефоне.
-- Давай помогу, – он вставил ее сверху и набрал код. – Теперь номер набери и говори.
-- Спасибо, – она кивнула и поспешила набрать номер лондонской квартиры. Тина, к счастью, оказалась дома.
-- Привет, – услышала она знакомый голос. – Неужели ты?
-- Да, мы тут в каком-то захолустье. Не знаю, когда в следующий раз позвоню, – спешила Каролин. – Есть еще письма?
-- Хреново. Без тебя тут скука, – ответила Тина, зевая. – Да, еще два пришло. Но он ничего не пишет, только купюры, доллары. Обратный адрес – Соединенные Штаты.
Вампир
1
-- Ты думал обо мне? – Каролин натянула одеяло повыше. В комнате было прохладно. Дмитрий лежал рядом с закрытыми глазами.
-- Конечно, – ответил он. По тону нельзя было понять, шутит мужчина или серьезен. От длинных ресниц на щеки падали тени. Каролин внимательно разглядывала его, пока он снова не исчез в неизвестном направлении.
-- Спасибо за деньги, – она провела кончиками пальцев по его груди. Он открыл глаза, но ничего не ответил.
-- Те, что ты присылал в лондонскую квартиру, – объяснила она.
-- Я понял, о чем ты, – он подвинулся поближе и обнял ее.
-- Но ты ведь не был в Америке? – девушка запустила пальцы в его густые волосы.
-- Нет, – он улыбнулся.
-- А где?
Он поцеловал ее в шею, привлекая к себе.
-- Хорошо, я не буду спрашивать, – она отбросила назад непослушные пряди. – Но тебе лучше уехать вместе со мной. Эти ребята настроены решительно.
-- Я рискну и останусь, – Дмитрий начал покрывать поцелуями ее лицо.
-- Твой приворот не утратил силу несмотря на расстояние. Я все равно думала о тебе, – Каролин гладила его по волосам, прикрыв глаза от удовольствия.
-- Значит, это был не приворот. Я ошибся, – ответил он.
-- Что тогда?
-- Ты оказалась настолько глупа, что добровольно в меня влюбилась, – шептал он на ухо, целуя его.
-- Кто тебе говорил о любви? – она рассмеялась и легко оттолкнула кузена.
-- Ты просто прелесть, – Дмитрий вновь попытался приблизиться, но она взяла футболку и начала одеваться.
-- Хватит, нужно поговорить с этими охотниками за привидениями, – сказала Каролин, оглядываясь в поисках джинсов.
-- Это не может подождать? – он обнял подушку, скорчив недовольную гримасу. – Давай лучше проведем время вдвоем.
-- Я замужняя женщина, не забывай, – Каролин встала и застегнула штаны. Потом подняла с пола одежду Дмитрия и бросила ему.
-- Как ты могла так поступить?! – в притворном гневе воскликнул мужчина, натягивая штаны.
-- Можно подумать, ты хранил мне верность, – она вынула из сумки теплую кофту. Вечерело и в замке стало холоднее, чем на улице.
-- Мы не договаривались об этом, – он улыбнулся и подошел к девушке. – Но если хочешь, я больше ни на одну не посмотрю.
Он обнял ее за талию и поцеловал.
-- Не нужно идти на такие жертвы ради меня, – она обвила его шею руками и улыбнулась. – Я не смогу ответить тебе тем же.
-- На юного падавана положила глаз? – Дмитрий отпустил ее и посмотрел в зеркало.
Каролин не отвечала, поправляя постель.
-- Да уж, куда мне до него, – мужчина вышел за дверь.
Каролин усмехнулась, довольная собой.
Хопкинс и Корнвэл сидели в большом зале. Они расставили повсюду странного вида аппаратуру и разожгли камин.
-- Вижу, вы чувствуете себя, как дома, – сказал Дмитрий, остановившись в нескольких шагах от них.
-- Простите, но мы до сих пор не видели ваших документов на замок, – заметил Хопкинс. Тони что-то готовил, согнувшись над столом. Он лишь одарил нового хозяина замка презрительным взглядом.
-- Я и не обязан вам их показывать, – Дмитрий сел за стол, налив себе вина из открытой бутылки.
-- Мисс Ричардс, наверное, все вам рассказала, – продолжал Хопкинс.
-- Да, – кивнул Дмитрий.
-- Что вы об этом думаете?
-- Что это бред, – он улыбнулся, обнажив свои белоснежные зубы, глаза его зловеще сверкнули.
Каролин, спустившаяся следом, замерла на пороге.
-- А вот мы уверены, что вампиры существуют, – Хопкинс кивнул Тони. Парень подошел к двери и запер ее, а ключ положил в карман. Корнвэл вынул револьвер.
-- Вы можете развеять наши сомнения, пройдя простую проверку, – продолжал Хопкинс. Дмитрий перестал улыбаться, не сводя глаз с собеседника. Каролин хотела подойти, но Тони взял ее за руку.
-- Лучше не мешать им, – шепнул он. Девушка растерянно переводила взгляд с одного присутствующего на другого.
-- Вы с ума сошли, – сказала она твердо.
-- Это шутка? – спросил Дмитрий, медленно поднимаясь с места.
-- Нет, нам не до шуток, господин Чернявский, – Хопкинс тоже вынул револьвер. – Садитесь, прошу, не осложняйте нам работу.
-- Мое имя Лакруа, – тихо произнес Дмитрий. Он мог бы справиться с этими шутами, но не хотел подвергать опасности Каролин. Охотники были вооружены и достаточно глупы, чтоб открыть пальбу. Мужчина решил попытаться договориться с ними.
Корнвэл приблизился.
-- Если вы нормальный человек, то мы извинимся и уберемся восвояси, – сказал он.