Глава 1: Иномирец, гоблин, волшебник

– …рена?!

Вопрос моего друга звучал сухо, безэмоционально, но я чувствовал, сколько негодования и граничащей с истерикой тревоги было в нём скрыто. Тимур смотрел то на свою возлюбленную, то на воскресившего её друида и не знал, что должен говорить, что должен делать и как вообще жить дальше.

Аня поднялась на свои маленькие ножки и посмотрела на ладони. Сжимая и разжимая когтистые зелёные пальцы, она недоумённо моргала непомерно большими жёлтыми глазами.

– Я гоблин, – наконец заключила она и закусила губу. Острые зубки впились в её кожу и тут же пустили тёмно-багровую кровь.

– Что ты сделал, старик?! – взревел Тимур, в очередной раз посмотрев на друида. – Что за заклинание ты прочитал?!

Облачённый в обрывки шкур престарелый гном равнодушно пожал плечами и сделал шаг назад. Ветви огромного дуба тут же склонились к нему и опутали старца целиком, а затем подняли над землёй.

– Реинкарнацию, – раздался из вороха ветвей недовольный ответ друида.

– Реинкарнацию?! – возопил Тимур, срывая свой голос. – Почему реинкарнацию, а не?..

– Тимур, – я положил тяжёлую руку на плечо своего друга. – Так или иначе он воскресил Аню и даже ничего не потребовал взамен. Мы должны быть благодарны за это. К тому же теперь уже ничего не поделаешь.

Чумной Доктор вновь осторожно взглянул на Аню и стянул со своего лица маску из черепа птицы. В карих глазах моего друга читалось непередаваемое чувство вины, но его воскрешённая возлюбленная сейчас была сосредоточена на совершенно ином.

– Гоблин, – снова повторила Аня. Голос девушки заметно преобразился, стал тоньше и на порядок менее мелодичным.

Я шагнул к переродившейся волшебнице и накинул на неё её же робу. Бирюзовая ткань повисла на теле миниатюрной гоблинши подобно пледу, который с большим трудом мог сойти за одежду.

Наши последние приключения оставили на нас свои следы, свои шрамы. Под тёмными одеяниями Тимура, под его левым рукавом скрывалась костяная рука, которую Чумной Доктор создал посредством некромантии взамен утерянной. Всю верхнюю половину моего тела покрывал витиеватый ожог от магического удара молнии, а мои клыки были всё ещё вдвое длиннее нормы даже после обратного превращения из вампира в человека. О следах и шрамах Ани теперь можно было говорить бесконечно: реинкарнация стала лишь верхушкой айсберга. Никому из нас доподлинно неизвестно, через что прошла волшебница, пребывая в плену у рода Ланге, но если слова Реймонда были правдивы, то Аня увидела настоящий Ад.

Лишь Азрия осталась неподвержена всем невзгодам, через которые мы прошли. Рогатая тифлингша, напротив, стала чуть мягче и доверчивее к окружающим, стала более открытой и всё чаще улыбалась. Её улыбка послужит мне вполне достойной наградой, когда я вернусь в гильдию и воссоединюсь с ней.

– Что мы будем делать дальше? – спросил Алиагосс, обратившись ко мне.

Наш временный спутник, беловолосый эльф, мастерски владеющий мечами, жаждал вернуться к своей госпоже, которой он присягнул на верность. Алиагосс быстрее меня совладал с собой сейчас сохранял вполне типичную для него невозмутимую мину.

– Создать телепортационный круг может только Аня, – начал я размышлять вслух. – Пока она не будет к этому готова, нам придётся ждать здесь.

– Мы можем пока вернуться в Нисталию, – предложил Тимур, опасливо оглядывая окружающие нас огромные деревья фейского леса.

– Не думаю, что в кишащей оборотнями, нежитью и вампирами провинции будет безопаснее, чем здесь.

– Здесь мы даже спать спокойно не можем. Всё время происходит что-то странное, сколько часовых и костяных марионеток не выставляй.

– Пока что ничего страшнее мелких краж и покраски волос Лео в рыжий цвет не происходило, – заметил Алиагосс, бросив короткий взгляд на мою растрёпанную шевелюру.

– Нужно создать телепортационный круг? – внезапно спросила Аня. – Есть необходимые компоненты и изображения ключевых рун на другой стороне портала?

Мы с Алиагоссом перевели взгляды на Чумного Доктора, а тот немного неуверенно кивнул и положил на землю перед собой бездонную сумку. Засунув руку по самое плечо в относительно небольшой мешок, Тимур извлёк из него два свёртка пергамента и порошок для нанесения магических кругов на нетвёрдую поверхность.

Аня молча приступила к работе и принялась рисовать на земле сложные замысловатые узоры, в которых я ни черта не понимал. Тимур обеспокоенно следил за каждым её движением, переживая ни то за психологическое состояние своей возлюбленной, ни то за правильность её действий. До этого момента волшебнице ещё ни разу не удавалось создать устойчивый портал, а потому перспектива оказаться одновременно сразу в нескольких разных частях света беспокоила и меня тоже.

– Где расположен второй телепортационный круг? – спросила Аня без выразительного интереса в голосе, не отвлекаясь от своего процесса.

– В Мёртвых Землях, – сухо ответил Тимур.

Волшебница замерла и посмотрела на Чумного Доктора большими жёлтыми глазами, пару раз недоумённо моргнув.

– И зачем нам отправляться в кишащие мертвецами болота? – задала Аня вполне резонный вопрос.

– Мы нашли там друзей, – сказал я, потерев свою шею. – Очень могущественных друзей. Алиагосс является одним из них.

Глава 2: Место, которое зовётся домом

Как только телепортационный круг вобрал в себя достаточное количество энергии, небо и земля слились в единую чёрную массу, усеянную мириадой огней. Не успел я насладиться завораживающим зрелищем, как вдруг почувствовал стопами лёгкий удар, и мы очутились на точно таком же магическом кругу, расположенном на клочке земли посреди мрачного болота. В нос ударил неприятный тухлый запах торфа, а кожей я ощутил прохладную морось. В округе не было ни души, по крайней мере, так мне показалось сперва.

Из-за наших спин раздалось клацанье костей, и мы с Тимуром как один обернулись и выхватили оружие.

– Осторожнее! – неожиданно воскликнул детский голосок прямо у меня под рукой.

Тяжёлое лезвие моего клинка едва не врезалось в крылья незамеченной мною крошечной феи. Тимур чудом успел среагировать и вцепился в мою руку своей буквально мертвецкой хваткой, остановив взмах короткого меча из тёмной стали.

Отпустив меня, Чумной Доктор принял боевую стойку, выставив вперёд свою рапиру. В отличие от моего Созывателя, оружие Чумного Доктора было тонким и элегантным, а его зачарованное лезвие изгибалось согласно воле владельца и было способно обойти защиту противника самым неожиданным образом.

Моё внимание сейчас было сосредоточено не на проскочившей в портал зайцем феи, а на незнакомой фигуре. Ей оказался высокий, покрытый трещинами скелет с ярко-красными огнями в глазницах, который был облачён в рваный балахон. Он держал в руках длинный посох и стоял совершенно неподвижно, следя за нами исподлобья.

Алиагосс же отреагировал на мертвеца весьма спокойно, разве что во взгляде мастера меча промелькнуло разочарование.

– И это всё? – удивился беловолосый эльф. – А где парад? Где же фанфары? Герои вернулись со славной победой, и это всё, что мы заслужили?

– Полагаю, в топях мертвецов с этим есть определённые трудности, – заключил я, убирая Созывателя в ножны. Мертвец перед нами так и не проявил признаков агрессии и, судя по всему, был подконтролен Джуди.

– Королева Кинамора решила не ставить телепортационный круг близко к своей твердыни, чтобы его не использовали для неожиданного вторжения, – догадался Тимур. – Умно.

– Сколько найдётся магов во всём Давитане, которые смогут провернуть подобное? Пять? Десять?

– Думаю, меньше, если не брать в расчёт тёмных лошадок, которых мы выпустили из Кардарета.

– Что это за омерзительное место? – спросила фея, сморщив свой маленький носик. – И это мои новые владения?

– Это не твои… – неожиданно резко начал отвечать Алиагосс, но осёкся, сделал глубокий вдох, а затем вновь нацепил на себя маску невозмутимости. – Миледи, если эти земли вам не по нраву, то вы можете отправиться вместе с моими друзьями. Мои друзья держат путь в более… приглядное место.

Фея окинула сомнительным взглядом меня и Тимура, а затем демонстративно отвернулась и громко фыркнула.

– Значит, прощаемся? – спросил я у Алиагосса. – Жаль, что у нас не представится возможности отблагодарить твою королеву. Обязательно это сделаем, когда встретимся в следующий раз.

– Я видел, как вы сражаетесь, как принимаете решения, планируете следующие действия, а также оцениваете угрозу и собственные возможности. Вы отправляетесь в весьма опасные земли, следуя невообразимо трудной цели, и я скажу честно: уверенности в том, что мы встретимся вновь, у меня нет. Но я желаю вам удачи и стойкости в вашем путешествии. Я давно не видел столь одновременно везучих и невезучих искателей приключений и, быть может, с такой упёртостью и силой духа вам удастся склонить чашу весов в вашу пользу.

– А я не сомневаюсь, что со столь талантливыми и верными подданными королева заполучит желаемое, Алиагосс. Для меня было честью драться с тобой плечом к плечу.

Мы с мастером меча уважительно кивнули друг другу и крепко пожали руки.

– Спасибо за твою помощь Алиагосс, – добавил Тимур. – Мы у тебя в неоплатном долгу.

– Не забывайте, что я следовал приказу своей королевы, а она имела свой интерес в падении Реймонда Ланге, – с улыбкой на лице ответил беловолосый эльф. – Вы нам ничего не должны, но мы обязательно к вам обратимся с просьбой, если нам однажды потребуется ваша помощь.

– Я одна не понимаю, почему вы прощаетесь здесь? – негодующе спросила Аня. – Как мы вернёмся в Одинокого Пьяницу? У вас там тоже заготовлен телепортационный круг?

– Не совсем, – покачал головой Тимур, едва заметно поморщившись. – У нас есть решение этого вопроса, однако оно тебе не понравится.

Прежде, чем Аня успела сказать хоть слово, стоящий вне телепортационного круга мертвец ударил по земле посохом, а откуда-то изнутри его черепа начал доноситься неразборчивый шёпот. Алиагосс поспешно вышел за пределы круга, маленькая фея полетела вслед за ним, а трава и кустарники рядом с нами громко зашелестели.

– Что происходит? – с заметной тревогой в голосе спросила Аня.

В ответ на её вопрос из зарослей выползли полчища насекомых. Мухи, жуки, сороконожки, огромные пиявки и другие не самые лицеприятные твари окружили нас и заслонили собой телепортационный круг, а затем начали выстраиваться поверх него в новые символы. Аня оцепенела от ужаса и не издавала ни звука, но когда она увидела под ногами паука размером с мой ботинок, носящего на спине человеческий череп в качестве панциря, то завизжала во весь свой тоненький голосок.

Глава 3: Пламя посреди ледяного озера

Не знаю, сколько я спал, но по моим личным ощущением прошла небольшая вечность. Солнце уже давно озаряло комнату светом, а Азрии рядом нигде не было.

Одев штаны и рубаху, я спустился на первый этаж таверны. Здесь было довольно суетливо: множество бледных людей с потерянными взглядами стояли в очереди к барной стойке, где сейчас раздавали еду пара членов нашей гильдии. Доска объявлений была вся усеяна различными бумажками, которые внимательно изучала группа искателей приключений.

Завидев меня, большинство посетителей и работников Одинокого Пьяницы почтительно здоровались, поздравляли с возвращением и с победой, но во взглядах некоторых я по какой-то причине улавливал либо недоумение, либо лёгкую усмешку. Ни Тимур, ни Аня, ни Азрия мне не повстречались, и я подошёл к голубоглазой, светловолосой эльфийке в узкой красно-белой робе служительницы Минакада.

– Рада видеть тебя в полном здравии, Лео, – поприветствовала меня Илианесса. – Я смотрю, тебе удалось преодолеть обретённое проклятие… Только так я могу объяснить, почему ты не чуешь кровь на своём лице.

– Кровь? – удивлённо переспросил я и провёл ладонью у себя под носом. Нижняя половина моего лица действительно оказалась покрыта багровой засохшей коркой от обильного кровотечения, которое, вероятно, открылось после вчерашнего удара Азрии.

Светловолосая эльфийка протянула мне кружку воды вместе с полотенцем, и я поспешно умыл лицо.

– Скажи, Илианесса, – обратился я к молодо выглядящей девушке, реальный возраст которой я боялся даже предположить. – Ты не жалеешь о том, что оставила приключения и теперь работаешь в нашей гильдии лекарем и распорядителем?

– Нисколько, – ответила эльфийка, не потратив ни секунды на размышления. – Здесь я нужна, я помогаю спасать жизни невинных и при этом не смотрю на то, как погибают дорогие мне люди. Твой долг – привести сюда как можно больше заплутавших иномирцев, мой долг – согреть их теплом Светоча Солнца.

– Разве Минакаду по-настоящему есть дело до иномирцев?

– Все мы в равной степени любимые дети Минакада. Я, ты, твои друзья, спасённые вами несчастные и обездоленные.

– И даже Хайхиль? – пошутил я.

– И даже Хайхиль, – с лёгкой улыбкой на лице ответила Илианесса. – Даже несмотря на то, что он не ценит любовь Светоча Солнца.

Я задумчиво осмотрел таверну в поисках хоббита со шрамом на лице, но его нигде не было. Вероятно, Хайхиль наконец-таки перестал пропивать свои деньги в таверне и отправился на какое-то задание.

– У новоприбывших всё есть? – поинтересовался я у эльфийки. – Еда, кров?

– Не беспокойся об этом, – умиротворённо сказала Илианесса. – Мы получили значительную поддержку из столицы от некоего спасённого вами купца и теперь ни в чём не нуждаемся. Пока что люди живут в тесноте, но скоро мы доделаем для них общежитие. Некоторым иномирцам не хватает цели в жизни и уверенности в завтрашнем дне, но я смогу найти для них подходящее занятие, когда они восстановятся после всего пережитого в плену.

– А что с заданиями? – спросил я, кивнув в сторону доски объявлений. – Почему их так много?

– Слава о Зове Блуждающих стремительно разрослась. Многие наниматели хотят поручить задания гильдии, которая сумела покорить Кардарет, добиться помощи от Нисталии, а также защитить форт Нортенгур от орд нежити. И хотя о нас ходят также и дурные слухи, большинство из них скорее предостерегают наших недоброжелателей от поспешных решений и действий, а не провоцируют их.

– А церковь? Церковь Минакада нами не заинтересовалась?

– Власть церкви сейчас пошатнулась. После поражения в Кардарете святое войско утратило значительную часть сил, а теперь оно ещё и вынуждено бросать остатки на противостояние армиям из Мёртвых Земель. Церкви сейчас не до нас.

– Отлично, – я с облегчением вздохнул.

Даже если Джуди не справится с захватом власти, церковь Минакада какое-то время нас трогать не будет. Нам следует поторопиться и найти заклинание для обратного призыва прежде, чем Зов Блуждающих вновь подвергнется опасности.

– Ты, наверное, хочешь отыскать Азрию? – чуть заговорщицким голосом спросила Илианесса.

– Я знаю, где её искать, – ответил я, легко улыбнувшись. – Спасибо, Илианесса.

– Я просто служу своему богу и сердцу. Большего мне не надо.

Я покинул таверну, не взяв с собой никакого снаряжения, и направился в сторону озера. Тёплые лучи согревали мне спину, и я кои-то веки осознал, что солнце Аркедорума на самом деле не является моим врагом.

Мои ожидания себя оправдали, и Азрию я нашёл в лесу у озера. Рогатая воительница была облачена в свой мифриловый доспех, состоящий из нагрудника, поножей, наручей и массивного наплечника на правом плече, а также в кожаный жилет и штаны, синюю накидку и плащ. Она сидела на поваленном бревне рядом с воткнутым в землю металлическим копьём и созерцала ровную водную гладь.

– А ты сегодня не торопился, – не оборачиваясь сказала она мне, когда я подошёл ближе.

– На что я опоздал? – поинтересовался я.

– На тренировку.

Девушка поднялась на ноги, взяла в руки копьё и взглянула на меня через плечо своими золотистыми глазами. Её взгляд, стать и грация подчёркивали и женственность, и боевую сноровку девушки. Я знал, что она рада меня видеть, но также прекрасно понимал, что мало мне не покажется.

Глава 4: Гнев леса, часть первая

По прошествию двух недель мы закончили нашу подготовку. Встав ранним утром, мы проверили всё наше снаряжение, а затем собрались снаружи таверны.

Свои чрезмерно отросшие светлые волосы я постриг, и теперь ярко-рыжими были только их концы. Обычные виды брони мне более не подходили, так как сковывали мои движения, а потому я заказал из столицы нечто особенное: зачарованную плащ-куртку из кожи, крепкость которой не уступала стали. Благодаря капюшону плащ отлично защищал и голову, а лазурный магический узор на спине концентрировал заточённую в моё новое облачение магию и позволял управлять её потоками, укрепляя отдельные элементы одеяния. Единственный элемент брони, который я решил носить – это тяжёлые адамантиевые наручи, обладающие магией моих старых перчаток, способных перенаправлять силу противодействия при ударе в обратную сторону. Композитный лук вместе с магическим колчаном остались при мне, как и Созыватель, а также кинжал на поясе.

Во внешнем виде Азрии и Тимура ничего не изменилось, но вот Аня… Я ожидал увидеть гоблиншу в облачениях мага, но вместо неё с Тимуром из таверны вышла высокая, стройная девушка со светло-русыми длинными волосами. Она имела при себе всё тот же покрытый тонкой резьбой посох, но вместо робы носила на себе лёгкую кожаную броню и походные одеяния. Лицо девушки закрывала ровная белая маска с узкими прорезями для глаз.

– Аня, это ты? – чуть удивлённо и обеспокоенно спросила Азрия.

Девушка молча кивнула и направилась к телепортационному кругу, который она предварительно создала рядом с таверной.

– Тимур, что происходит? – поинтересовался я у Чумного Доктора. – Что у Ани за облик?

– Она осваивает магию трансмутации, а точнее, полиморфизма, – пояснил мой друг. – Новое тело не устроило Аню, и теперь она пробует новые временные облики. Ну а чтобы не сбивать людей с толку, мы придумали на первое время носить маску.

– Основная причина действительно в этом? – спросила Азрия, сомнительно выгнув одну бровь.

– Нет. Маска нужна в первую очередь для того, чтобы Аня узнавала саму себя в зеркале. Слишком большие, да ещё и регулярные изменения во внешности могут повлечь за собой расстройство личности, а Ане и без того пришлось нелегко.

Волшебница начала читать заклинание, и руны телепортационного круга озарились ярким свечением. Из окон таверны выглянуло несколько заспанных любопытных физиономий, но вскоре они потеряли интерес к происходящему.

– Заходите в круг, – сказала Аня, продолжая концентрироваться на управлении потоками арканы.

Окинув напоследок взглядом Одинокого Пьяницу, я сделал шаг вперёд, и Азрия с Тимуром последовали за мной. Пришла пора начать наше новое приключение.

Солнце скрывалось за исполинскими деревьями фейского леса, и на поляне было довольно темно. Раскидистые ветви дуба нависали над нами, будто пытаясь накрыть нас собой целиком, и я точно знал, что они на это способны. Возле ствола дуба стоял знакомый нам гном-друид, который осматривал раны на теле крупного медведя. Хищное животное смиренно лежала на одном боку, в то время как другой его бок был усеян несколькими стрелами.

– Опять вы, – озвучил своё наблюдение старик. – Вернулись.

– Мы ненадолго, – отмахнулся Тимур.

– Ненадолго. Не тревожьте леса своей магией. Лес её чувствует. Лес неспокоен.

Друид выдернул из медведя одну из стрел, от чего тот взревел и оскалился на гнома, однако вскоре успокоился и лёг обратно.

– Пойдёмте, – сказал я своим друзьям. – Нам здесь не стоит задерживаться.

Внезапно откуда-то из глубины леса раздался оглушительный вой, заставивший множество птиц сорваться с ветвей и устремиться к небу.

– Лес неспокоен, – повторил друид. – Страж гневается.

– Что ещё за страж? – бросил ему Тимур.

– Один из немногих, что ко мне не прислушиваются. Жестокий страж. Монарх.

– Монарх? О чём ты?

– Монарх. Желающий править этим лесом.

– Ещё одного самозванного правителя нам как раз и не хватало, – скривилась Азрия. – Нам стоит быть начеку и по возможности избежать встречи с этим «стражем».

– Не выйдет. Вам не уйти от его взора. Он чувствует вашу магию. Возвращайтесь тем же путём, которым пришли.

– Этого мы сделать не можем, – сухо произнёс я. – Старец, если твой страж нападёт на нас, мы сразимся с ним.

– Его гибель может принести благо, – сказал друид. – Поступайте так, как сочтёте нужным.

Мы покинули поляну и направились на юго-восток. Примерно там должна была проходить граница с королевством Элегор, которая регулярно патрулировалась, однако натолкнуться на солдат мы боялись куда меньше, чем встречи с разъярённым стражем леса.

– Что-то у меня плохое предчувствие, – напряжённо проговорил Тимур. – Этот рёв… Какому существу он может принадлежать?

– Не знаю, – ответила Азрия. – Точно не обыкновенному зверю. Может быть, дракону?

– Вряд ли: не думаю, что из дракона может выйти хороший страж леса. Он же его сожжёт.

– Далеко не все драконы извергают пламя, – возразила Аня. – Некоторые способны выпускать газ, кислоту, холод и даже молнию. Один учёный-волшебник, научные труды которого я читала, считает, что все стихийные заклинания созданы на основе дыханий драконов и преобразует те же энергии, что используют они. Но всё же я не думаю, что мы имеем дело с драконом. Это лес фей, место, где пространственная грань между Аркедорумом и Изнанкой истончилась и стала размытой. В Изнанке обитает бесчисленное множество своих уникальных видов существ, так что мы можем встретиться с чем угодно.

Глава 5: Гнев леса, часть вторая

Прежде, чем мы успели хоть как-то отреагировать на развитие событий, с посоха одного из заклинателей сорвался огненный шар и прямым попаданием угодил в рыжеволосую женщину. Пламя опалило ближайшие деревья и скрыло часть поляны в дыму.

– А шуму-то от неё было… – проворчал командир группы магов.

Стоило ему только отвернуться, как из дыма вырвалась фигура совершенно невредимой женщины, и та пробила его спину насквозь голой рукой. На конце вырвавшихся из груди волшебника пальцев я увидел длинные чёрные когти, которых не было ранее.

– Теперь вы умрёте все, – сухо заключила незнакомка, окинув остальных противников холодным взглядом.

Пока волшебники растерянно смотрели на обмякшее тело своего командира, рыжеволосая женщина вытащила из него когти и набросилась на ближайшего из них. Мощным ударом она пробила несчастному грудную клетку и подняла его над землёй с такой лёгкостью, будто тот практически ничего не весил.

– Защищайтесь! – прокричал своим товарищам один из опомнившихся магов. – Прикончим её!

Незнакомка быстрым шагом направилась к своей следующей жертве, а та вскинула руку и прочитала короткое заклинание. От ладони волшебника начал исходить пар, который с огромной скоростью принялся преобразовываться в ледяные иглы. Едва успевая формироваться, иглы срывались с места и устремлялись к рыжеволосой противнице. Та же продолжила идти вперёд и на манер мага выставила перед собой ладонь. Но, вопреки моим ожиданиям, она не стала применять заклинание: иглы попросту разбивались, врезаясь в её кожу.

Незнакомка дошла до колдовавшего волшебника, а затем схватила его пальцы и переломала их, прекратив тем самым действие заклинания. Волшебник возопил от боли, но его крик прервался сразу же, как рыжая бестия ударила по нему кулаком и размозжила его череп.

Оставшиеся маги тщетно пытались противостоять незнакомке, но та была просто чудовищно сильна. На наших глазах она в одиночку расправилась со всем отрядом, а затем швырнула тело последнего противника в дерево, за которым я прятался. Своей ладонью я ощутил мощный удар, а давитанский волшебник попросту размазался с противоположной от меня стороны.

– Думаете, я вас не заметила?! – неожиданно прокричала рыжеволосая женщина в нашу сторону. – Думаете, к вам мои слова не относились?! Тупоголовые ублюдки, я убью каждого давитанца и каждого элегорца, который посмеет вредить лесу своей убогой магией!

– Но мы не… – попытался оправдаться я, но в этот момент незнакомка рванула прямо на меня, и я был вынужден принять боевую стойку.

Противница взмахнула правой рукой, демонстрируя свои внушительные когти, а я сделал шаг ей навстречу и заблокировал удар металлическим наручем. По лесу разошёлся громогласный звон стали, который эхом вторился в моих барабанных перепонках. Незнакомка остановилась и пристально вгляделась в мои глаза.

– Ты тоже не человек? – с лёгким удивлением в голосе спросила она у меня.

– Я…

– Это неважно. Я тебя разорву.

Женщина сделала взмах другими когтями, но я перехватил её правую руку и швырнул противницу через себя. Как я и подозревал, она весила почти втрое больше, чем должна была при своём-то хрупком на вид телосложении. Женщина врезалась спиной в массивный ствол дерева и вмялась в него на несколько сантиметров, а затем упала на землю. Подняв голову, она тут же увидела перед своим лицом наконечник копья Азрии и лезвие рапиры Тимура.

– Ясно, – прорычала незнакомка. – Прикончить вас будет немного труднее.

С этими словами женщина сгорбилась ещё сильнее, а её тело вместе с доспехом начало покрываться зелёной чешуёй и стремительно увеличиваться. Тимур инстинктивно отступил назад, Азрия же ткнула в противницу копьём, но не смогла пробить толстую и очень крепкую чешую.

– Дракон! – внезапно прокричала Аня, и я почувствовал, как от этого возгласа у меня ёкнуло сердце.

Противница продолжала увеличиваться, вынуждая нас отходить от неё всё дальше. Из её спины вырвались массивные крылья, шея вытянулась, а рот разорвался, оголив очень большие и острые зубы. Лицо бестии вытянулось вперёд, в то время как рыжие волосы скрылись под чешуёй, а из носа вырос массивный рог. Ещё несколько рогов выросли на руках и ногах незнакомки и целая их россыпь отросла вдоль всего хребта. Через несколько секунд перед нами предстал зелёный дракон размером с двухэтажное здание, который тут же вцепился когтями в ближайшее дерево и неожиданно проворно полез по нему вверх.

– Врассыпную! – скомандовал я, догадавшись, что эта огромная тварь задумала.

Мои друзья бросились в разные стороны, а дракон, заняв позицию поудобнее, раскрыл свою устрашающую пасть и выпустил из неё облако едко-жёлтого газа. От этой субстанции листья деревьев жухли и растворялись прямо на глазах, а кора трескалась и обугливалась.

Тимур схватил Аню за руку и вместе с ней успел выбежать из зоны поражения. Азрия выскочила из-под кислотного облака в последнюю секунду, а я спрятался за толстым деревом. Смертоносный газ начал обступать препятствие с одной стороны дерева, постепенно подкрадываясь ко мне, но я закрыл своё тело плащом. К моей великой радости, зачарованная кожа выдержала эту напасть и даже не приобрела ни одной дыры.

– Мы не желаем тебе вре… – закричал было я, но раздавшийся грохот заглушил мои слова.

Глава 6: Олирагаста

Драконица в человеческом обличии врезалась в меня на полной скорости и сбила с ног. Перекувырнувшись вместе с ней, я открыл глаза и увидел, что противница потеряла сознание. Копьё Азрии оказалось быстрее неё и успело угодить незнакомке прямо по голове за мгновение до удара её когтей.

– Я смотрю, ты падок на женщин, пытающихся тебя убить, – не выражая ярких эмоций, сказала рогатая воительница, пока её золотистые глаза холодно смотрели на обмякшее на мне тело драконицы.

– Что я могу сказать? – произнёс я и с некоторым трудом столкнул с себя рыжеволосую незнакомку. – Они сражают меня наповал.

Я поднялся на ноги и осмотрелся. Большая часть поляны была поражена дыханием дракона и сейчас больше походила на пепелище. Несколько тел боевых магов, оказавшихся в зоне поражения, обрели крайне неприглядный вид и тошнотворный запах. Созданное Аней пламя выжгло деревья, но затем практически моментально погасло, оставив на них лишь округлые обугленные следы. Дождь всё ещё шёл, но становился слабее, а тучи над нашими головами прекратили вихриться. Тело Тимура восстановило свою физическую целостность, и Аня помогла Чумному Доктору подняться на ноги.

– И что нам теперь с ней делать? – спросила у меня Азрия, кивнув на пребывающую без сознания драконицу.

– Не знаю, – честно признался я. – Я бы хотел с ней поговорить, но это может подвергнуть нас опасности. Может, мы просто оставим её так и уйдём?

– Я бы предложила добить эту женщину, ведь она представляет серьёзную угрозу для поселений в округе, однако это, возможно, будет неправильным решением.

– Она напала на нас, так как подумала, что мы заодно с волшебниками Давитана, – сказал Тимур, подойдя к нам. – Её настойчивая попытка нас убить мотивирована недопониманием.

– А что эти волшебники, вообще, здесь делали? – поинтересовался я.

– Очевидно же: воздействовали магией на погоду, пытаясь использовать её как оружие.

– Как оружие? Это же был просто дождь. Может быть, они хотели пропитать влагой фермерские поля?

– Ближайшие поля находятся в Кверхеме, и те довольно скудны и не стоят подобных усилий. Мы сейчас находимся где-то возле границы двух враждующих королевств, так что я сомневаюсь, что всё дело в урожае. Да и поливать поля в самом начале весны нет никакого смысла. Я уверен, крестьяне ещё даже вспахать и засеять их не успели.

– Такими вещами не занимаются военные маги, – добавила Аня. – Скорее всего, эта драконица спасла от разрушительного заклинания множество жизней, хоть и её цель была немного иной.

– Эта драконица устроила здесь резню, – возразил я. – Так себе метод для творения благих дел.

– А мы так никогда не поступали с противниками? К тому же она дала волшебникам возможность уйти, просто они ею не воспользовались.

– Вопрос остаётся всё тем же: что нам с ней делать? – произнесла Азрия, вонзив своё копьё в землю и скрестив руки на груди.

– У меня есть одна идея. Но сперва стоит излечить часть её ран, чтобы она не истекла кровью. Сделаешь это, Тимур?

Чумной Доктор пожал плечами, а затем прочитал заклинание и дотронулся до драконицы. Ожоги на её теле едва заметно начали срастаться, но затем прекратили это делать.

– В чём дело? – поинтересовался я.

– Её оболочка вмещает в себя очень много жизненной энергии, – ответил Тимур, проводя пальцами по костяному клюву своей маски. – От этого лечение простыми заклинаниями, становится неэффективным: я быстрее истощу все свои силы, чем приведу её в норму.

– Ты хочешь сказать, что она значительно более живучая, чем мы?

– Да, где-то в два-три раза.

Мой друг ещё дважды прочитал своё заклинание, и раны драконицы закрылись, стянув ближайшую кожу к их центру и оставив довольно жуткие шрамы от ожогов на теле.

– Отличная работа, – похвалила Тимура Аня. – Остальное я сделаю сама.

Когда драконица открыла свои ярко-зелёные глаза и увидела меня, то первым же делом вскочила на ноги и рванула в мою сторону. Через мгновение она врезалась головой в едва различимую невооружённым глазом преграду и упала.

– Что за?.. – прорычала она. – Силовой барьер? Вы заточили меня в силовой барьер!

– И сделали это не просто так, – заметил я.

Драконица вновь поднялась на ноги, осторожно подошла к границе детища заклинания Ани и уставилась сквозь него на меня.

– Я бы хотел… – заговорил я вновь, но в этот момент рыжеволосая женщина со всей силой врезала когтями по барьеру рядом с моим лицом. Я не услышал ни звука, но рефлекторно отступил на шаг. Преграда осталась невредима, и бестия раздражённо выругалась, а затем всё же пошла на диалог.

– Почему мы друг друга слышим? – поинтересовалась драконица.

– Я наложила заклинание, позволяющее проводить звук на большие дистанции, в том числе сквозь преграды, – пояснила Аня.

– Умно, безликая. Что вам от меня надо? Хотите отомстить за своих соратников? Хотите, чтобы я не мешала утопить парочку городов? Или желаете посмотреть, как нестабильная магия леса фей отреагирует на вашу? И сколько я пролежала без сознания?

Глава 7: Гостеприимство Элегора

Мы надеялись оставить Олиру наедине с её ужином, однако драконица управилась за пару минут и вскоре присоединилась к нам. Несмотря на огромное тело, она очень проворно и достаточно осторожно перемещалась по лесу, стараясь не вредить деревьям. Когда мы разбили лагерь и разложили палатки, Олира плюхнулась в нескольких метров от нас, от чего по земле разошлась дрожь.

Тимур внимательно посмотрел на драконицу, а вернее, на её жуткие ожоги, которые должны вызывать просто чудовищную боль. Тем не менее наша новообретённая спутница не обращала на них никакого внимания, будто они и вовсе её не беспокоили.

– Само пройдёт за неделю, – заявила Олира, приметив взгляд Чумного Доктора.

– Или я могу показать тебе ту сторону некромантии, которая сокрыта от непросвещённых людей и драконов, и исцелить твои раны магией где-то за двадцать минут, – предложил Тимур.

– Ты смеешь называть меня непросвещённой. И это с таким-то хрупким телом. Поразительно.

– Олира, – обратился я к драконице строгим голосом. – Если ты продолжишь угрожать моим друзьям, то я не стану обучать тебя контролю эмоций. Если же ты действительно кому-нибудь из них навредишь, я тебя убью.

Зелёные глаза огромной крылатой рептилии сощурились, но я выдержал её тяжёлый взгляд. Мои слова, возможно, свидетельствовали о моей чрезмерной самоуверенности, однако блефа в них не было.

– Это важный аспект в сдерживании эмоций: не напоминать каждые две минуты всем подряд о том, что ты можешь их убить, – с едва уловимой иронией в голосе произнёс Тимур. – К несчастью, этому уроку Лео не сможет тебя обучить.

– Не думаю, что ты сможешь обучить меня хоть чему-нибудь, – низким голосом произнесла драконица.

– Я могу доказать обратное делом.

Олира оглядела моего друга задумчивым взглядом, а затем молча повернулась к нему своими наиболее страшными ожогами. Также не сказав ни слова, Тимур подошёл к драконице и принялся читать заклинания, медленно заращивая её раны.

– Ох и намучаемся же мы с ней, – негромко сказала мне Азрия, сев рядом со мной на спальник.

– У драконов слух ещё более чуткий, чем у тебя, Азрия, – сказала тифлингше Аня. – Олира слышит каждое слово, которое мы произносим, даже шёпот.

– Я так и поняла. Но я не собираюсь следить за каждым своим словом, стараясь не разозлить её.

– Должен заметить, к Олире ты как-то по-особому строга, – произнёс я, наблюдая за процессом лечения драконицы. – Это из-за того, что она опасна?

– Нет, это скорее из-за… некоторых особенностей мышления, свойственных большинству драконов.

– Это из-за ревности, – безучастно произнесла Олира. – Потомство драконов растёт очень медленно, и большинство из нас не доживает до дня, когда мы становимся по-настоящему сильными. Искатели приключений и охотники на монстров часто нападают на наши гнёзда и логова, крадут яйца, убивают детёнышей. Потому традиционный способ создания потомства медленно ведёт к нашему вымиранию.

– Ты говоришь так, будто есть ещё другой способ, – сказал я, постепенно догадываясь, к чему ведёт Олира.

– С помощью способностей к полиморфизму мы можем принимать облики других видов и способны скрещиваться с ними. Если потомок выйдет сильным духом и телом, то он сможет контролировать кровь в своих жилах и постепенно научится трансформироваться в дракона. Есть даже вероятность, что он сумеет к двадцати-тридцати годам стать настоящим взрослым драконом, хоть и по нашим меркам будет являться всего лишь младенцем.

– Так, хорошо, а причём здесь ревность Азрии?

– Для сильного потомства нужен выдающийся партнёр. А кто подойдёт лучшем, чем человек, способный драться со мной практически голыми руками?

Я осторожно посмотрел на Азрию. Рогатая воительница сверлила драконицу очень холодным и недобрым взглядом.

– Разумеется, прежде чем заполучить желаемое, я дождусь, когда вы двое рассоритесь или же ты умрёшь от старости или чего-нибудь ещё, – сказала Олира рогатой воительнице. – Хотя ты же являешься тифлингом, да ещё и с эльфийской кровью. Столетия пройдут раньше, чем ты состаришься. Лео, давай найдём способ, благодаря которому ты сможешь пережить Азрию.

– Да я как-то сейчас не особо замотивирован подобным образом помогать драконам продлевать род, – сказал я, неловко улыбнувшись.

– «Сейчас»? – переспросила Азрия таким голосом, будто я только что сознался в смертельном преступлении.

– Ну… это… В смысле… Да это просто к слову пришлось…

– А давайте ложиться спать, – высказала весьма здравую идею Аня, неумело попытавшись спасти меня из каверзной ситуации. – Сегодня мы случайно наткнулись на далеко не молодого дракона, и кто знает, какие опасности попадутся нам завтра? Нам следует отдохнуть.

– Вряд ли вы найдёте кого-то опаснее меня, – скучающе произнесла Олира. – Разве что ещё одного дракона.

К утру Олира вернула себе человеческий облик, на котором не было и следа от вчерашних шрамов. Тимур потратил очень значительную часть магических сил, чтобы привести драконицу в норму, и теперь она была полна сил и запала. Аня вышла из палатки в облике гоблина, однако Олира этому нисколько не удивилась. Снаряжение волшебницы с помощью какой-то магии менялось под её размер, а потому безликая маска и кожаная броня сидели как влитые.

Глава 8: Небесные охотники

Сложность была не в том, чтобы одолеть тридцать стражников, а в том, чтобы не дать древней и очень вспыльчивой драконице их всех перебить. Потому я ни на шутку занервничал, когда та приняла свой истинный облик, встав на задние лапы и нависнув над нами, элегорцами и телегой.

– Тупоголовые черви! – взревела Олира. – Лишённые инстинктов грязные насекомые! Падите ниц перед моим величием или встретьте свою неминуемую гибель!

– Нет-нет, пропустить нас будет вполне достаточно, – сказал я, замельтешив руками перед обомлевшим капитаном стражи.

Солдаты в ужасе отступили на несколько шагов, а затем побросали оружие.

– Ну и подсказать нам дорогу, – добавил Тимур, расплывшись в любезной улыбке, от которой мне почему-то стало немного не по себе.

– Что-то я начинаю сомневаться в том, что капитан указал нам верный путь, – обеспокоенно произнёс я, тщательно разглядывая карту.

– Да вроде он всё верно сказал, – ответил Тимур и осмотрелся по сторонам. – Вон горы по левую руку прямо как на карте. Вон тракт по правую, на котором нас не рады видеть. Всё сходится.

– Но на пути к Аргвильтону мы должны были пересечь ещё один тракт.

– Мы же пересекли несколько дорог. Это бедная страна, наверняка какая-то из них и была твоим трактом.

– Надеюсь.

После встречи с элегорским караваном мы провели в пути ещё один день, и с каждым часом в мой разум закрадывалось всё больше сомнений. Да, капитан был достаточно замотивирован не перечить нам и спровадить нас подальше, но не думаю, что он с чистым сердцем помог дракону найти путь до столицы королевства. Однако, расхождения в его указаниях с картой были совсем незначительные.

Так мне казалось. Вскоре наше напряжение преумножилось, когда мимо нас промчались четыре крупные тени каких-то крылатых существ с вытянутыми шеями и длинными хвостами.

– Опять драконы?! – встревоженно произнёс Тимур, взглянув на небо и разглядев там троицу летающих рептилий.

– Нет, – ответила Олира. – Ты что, не видишь? У них же головы совсем другие! И лап всего две, а не четыре.

– И что, что четыре?

– А то, что это виверны. Примитивные подобия драконов, обладающие достаточно скудным интеллектом даже в сравнении с людьми. Виверны не представляют для нас угрозы в такой малой стае.

– Это несильно обнадёживает, – сухо произнесла Азрия, уставившись куда-то в сторону гор.

Посмотрев туда же, я с трудом разглядел ещё около двух десятков летающих силуэтов, которые на таком расстоянии больше походили на лишённых перьев очень крупных птиц.

– А вот это уже может доставить неудобства, – заключила Олира. – Судя по всему, рядом располагаются их гнёзда.

– Погодите, гнёзда виверн в горах… рядом с трактом возле границы Элегора, – задумчиво произнесла Аня, а затем её едва видные под маской глаза округлились от осознания чего-то, чего я ещё не понял. – Мы идём не возле дороги в Аргвильтон! Мы идём возле дороги в Диран!

– Диран? – обеспокоенно переспросила Азрия. – Ты уверена?

– Вне всяких сомнений. Всё сходится, взгляните на карту!

– Напомните, а что мы знаем про этот Диран? – спросил я, хмуро поглядывая на приближающуюся стаю монстров.

– Это крепость, построенная элегорцами в качестве приманки для виверн, где их отлавливали, приручали и где занимались регулированием их численности. Когда войска Давитана разрушили Диран, виверны расширили свои охотничьи угодья, стали нападать на караваны и оборвали большинство линий снабжения, сделав продвижение войск через эти земли в обе стороны практически невозможным. Эту территорию сейчас не контролирует ни Элегор, ни Давитан, она принадлежит вивернам!

– Отлично. Мы сможем от них как-то убежать? С помощью магии, к примеру?

– Бежать от этих жалких пародий на настоящих повелителей небес? – фыркнула Олира. – Это они будут в страхе цепляться за свои жизни!

С этими словами драконица вновь преобразила своё тело, представ перед нами в истинной форме. Массивное существо издало громогласный рёв, а виверны сменили траекторию полёта, начав облетать нас с разных сторон.

– Олира, мы можем улететь на тебе? – спросил Тимур.

– Чтобы я позволила каким-то людишкам использовать себя в качестве лошади? – прорычала драконица. – Даже и не мечтайте!

– Без подготовки я не смогу провести телепортацию, – произнесла Аня, взяв в руку свою книгу заклинаний. – Я могу наложить на всех нас заклинания полёта, но мы не сможем потягаться с вивернами в скорости.

– Значит, нам остаётся только сражаться, – заключил я, звонко стукнув закованными в металл кулаками друг об друга.

Виверны принялись кружить вокруг нас, постепенно сужая своё кольцо, но пока не решаясь на нас напасть. С этого расстояния мне удалось разглядеть их серо-синюю чешую, длинные языки и тонкие хвосты, заканчивающиеся острыми жалами.

– Трусливые твари! – прогремела своим драконьим голосом Олира. – Я покажу вам, что такое настоящая охота!

– Подожди, нам нужно держаться… – проговорил было я, но драконица не послушала меня, взмыла в воздух и устремилась к ближайшей группе виверн. – Вместе…

Глава 9: Погребённые

Сперва наступила кромешная тьма: заваливший меня снег вперемешку со льдом полностью сокрыл от меня все источники света. Навалившись всей своей массой, он сдавил мои лёгкие, сковал всё тело и застыл. Я не мог ни пошевелиться, ни вдохнуть и чувствовал, как в мой разум закрадывается паника. Я никогда не страдал клаустрофобией, но ощущения полной беспомощности и одиночества во всём этом мраке давили на меня ещё сильнее, чем вес созданного магией Ани снега.

Но потом я вспомнил, что умереть я всегда успею, а пока я ещё жив, нужно бороться. Я сосредоточился на всём том, что у меня осталось: физическая мощь, энергия Бун и магия крови. Без возможности насытиться воздухом было сложно использовать каждую из этих сил, но другого выбора попросту не было. Потому я сосредоточился, позволил магии укрепить мои мышцы и направил всплеск адреналина в нужное мне русло. Затем я выпрямил ноги, выталкивая вверх невообразимо тяжёлую массу, и почувствовал, как давление ослабло, но до поверхности я так и не добрался.

Тогда я вновь пригнулся и, приложив все имеющиеся у меня силы, толкнул снежную массу вверх. Безрезультатно. Я повторил этой действие ещё раз, затем ещё и ещё. Организм начал бить тревогу из-за нехватки воздуха, но я не обращал на это внимание и продолжал прорываться, повторяя одно и то же движение снова и снова, пока не почувствовал, что двигаться стало легче. Затем я уцепился за ближайшую льдину и принялся взбираться наверх.

С жадным вдохом я вырвался на поверхность и тут же огляделся в поисках моих друзей. Я увидел, как убитая нами виверна, напрочь забыв о факте своей смерти, копошилась в снегу и извлекала из него Тимура. Как и всегда, некромант нашёл решение в самый последний момент.

Я встревоженно посмотрел в сторону, где в последний раз видел Азрию. К моему мимолётному ужасу я не увидел ни рогатую воительницу, ни какие-либо признаки её движения, но через секунду из снежной массы выскочило стальное копьё, а затем начало вертеться по спирали, расширяя образовавшееся отверстие.

– Азрия, я сейчас! – воскликнул я, поспешив к возлюбленной.

– Я в порядке! – послышался из-под снега приглушённый возглас воительницы. – Помоги остальным!

– Аня! – тем временем закричал Тимур. – Аня, где ты?!

Чумной Доктор начал метаться по сторонам, а воскрешённая виверна принялась хаотично рыться в снегу.

– Успокойся, Тимур! – бросил я своему другу. – Аня была внутри барьера, который даже Олире было непросто разорвать!

– Купол! – всё ещё напряженно воскликнул Тимур. – Она в куполе! Наверняка снег над ним выше, чем в других местах!

Чумной Доктор оказался прав и вскоре нашёл нашу подругу. Виверна начала поспешно рыть, а я тем временем помог выбраться из-под снега Азрии. Вскоре все мы воссоединились на поверхности, целые и невредимые.

– Живы, – выдохнул Тимур. – Вроде все живы.

– Всё закончилось? – спросила Аня.

В этот миг рядом с нами рухнуло массивное тело израненной виверны. Существо издало истошный визг и подняло в нашу сторону голову, пасть которой загорелась изнутри пламенем. Но через мгновение на виверну с грохотом приземлился огромный зелёный дракон, сломав монстру шею и подняв сноп снега. Олира была вся исцарапана, покрыта новыми ожогами, а также собственной и чужой кровью. Она издала громкий рык, а затем повернула голову к нам.

– Отличная охота! – довольно произнесла драконица. – Сегодня мы полакомимся достойной добычей! Давайте задержимся здесь и приманим завтра ещё больше виверн!

Мы с друзьями устало переглянулись, а затем плюхнулись на снег, решив немного перевести дух. Прежде чем сделать полноценный привал, нам предстояло совершить марш-бросок подальше от этих гор.

Треск костра и испускаемое им тепло с трудом придавали ощущение уюта в нашем лагере. Одежда практически высохла после всей этой возни в тающем снегу, горы виверн остались на относительно приличном расстоянии, а заходящее за горизонт солнце окрашивало небосвод в поистине волшебные краски. В общем и целом, жизнь начала налаживаться, и все мы понемногу отходили от очередного танца со смертью.

– А это точно можно есть? – с сомнением в голосе спросил Тимур, брезгливо рассматривая жарящийся на костре кусок лапы виверны.

– По-моему, практически любое мясо можно есть, – сказал я, пожимая плечами. – Или ты переживаешь из-за ядовитого жала?

– Да нет, ядовитые железы виверны даже близко к этой лапе располагаться не могут.

– Мясо будет немного жестковатое, но вполне себе съедобное, – заявила Азрия. – Всяко лучше сухарей и всего того, что можно приготовить из наших продуктов.

– Да я не о вкусе говорю! Кто-то из ваших знакомых ел раньше виверн? А что, если в их мясе кроется какая-нибудь редкая зараза вроде вируса?

– Что, как в летучих мышах? – спросил я.

– Как в любых диких существах, которые могут сильно физиологически отличаться от более классических видов нашей пищи, – с едва уловимой ноткой раздражения в голосе ответил Чумной Доктор.

– Не хочешь, не ешь: сухпайков у нас ещё много. Если вдруг что-нибудь подхватим, то оплатим магическое лечение у какого-нибудь жреца в Аргвильтоне.

– Конечно, у нас же золото бесконечное!

Глава 10: Оружейная лавка Бориуса Рыжебородого

Несмотря на военное положение, в Аргвильтон мы вошли на удивление легко: город не был обнесён стеной или хоть какими-то укреплениями, а потому у стражников не было возможности контролировать каждого, кто в него входил или его покидал.

Первым делом мы направились на поиски таверны. В этой стране они не славились особым уютом, однако всё было лучше очередной ночи в неудобных палатках или под открытым небом. Порасспрашивав местных, мы вскоре узнали о заведении «Викальское вино и другие сокровища» и направились к нему.

– Интересно, откуда в Аргвильтоне столько песка? – спросил Тимур, оглядывая многочисленные пёстрые тенты. Только сейчас я заметил, что на многих из них виднелись песчинки, которые засоряли также широкие улицы и площади города.

– На юге располагается огромная пустыня, – ответила Аня. – Только вот до неё довольно далеко, так что вопрос хороший.

– Вероятно, город расположен на пересечении биомов или что-то типа того, – предположил я, потерев подбородок. – Чем дальше идём на юг, тем больше нам встречается песка.

– Дело в том, что Элегор практически целиком располагается в низине, – пояснила Азрия. – Суровые ветра Великой Каташиитской Империи создают бури, которые иногда уходят на север и уносят песок на сотни километров.

– Разве Каташиитская империя не находится за высоким горным хребтом?

– На границе с Элегором он истончается и становится прерывистым, из-за чего крестьяне Разбитого Королевства постоянно сталкиваются с тем, что песок губит их угодья. Вроде бы фермерам как-то помогают местные друиды, но на юге страны даже хранители природы ничего не могут поделать.

– Почему тогда элегорцы не живут охотой? – без особого интереса в голосе спросила Олира.

– На кого? На виверн?

– Да.

– Потому что обычно крестьяне кормят собой виверн, а не наоборот, – с печальным вздохом произнёс я.

– Таковы законы природы, – пожала плечами драконица. – Сильные питаются слабыми, слабые сбиваются в кучу, чтобы противостоять сильным. Если отказываться бороться, то со временем просто умрёшь от голода. А вы всё пытаетесь эти законы обойти.

– Так значит, после того как Азрия тебя вырубила в лесу, нам стоило тебя съесть?

– Да!

Ответ Олиры немного обескуражил меня. Драконица имела многовековой жизненный опыт и при этом смотрела на мир куда проще, чем я и мои друзья. Её размышления казались примитивными, а некоторые изречения и вовсе детскими, но внутри них всегда нащупывалось какое-то своё уникальное зерно истины.

На улицах то и дело нам встречались солдаты. То были в основном молодые юноши и девушки, но порой попадались самые настоящие старики. Людей среднего возраста среди них практически не было. Странным казалось также и вооружение солдат: оно было очень разнообразным, среди них виднелись мечи и копья на давитанский манер, распространённые в Великой Каташиитской Империи изогнутые сабли, дворфийские топоры, молоты и секиры, а также редкие и уникальные виды оружия, которых я прежде не видел.

Проходя мимо заведения с вывеской «Оружейная лавка Бориуса Рыжебородого», мы остановились, немного посовещались, а затем решили заглянуть внутрь.

Мы очутились в просторном помещении, уставленном стендами с дворфийским оружием и доспехами. В лавке хозяйничал всего один мужчина – рыжеволосый крепкий дворф средних лет без каких-либо намёков на наличие бороды.

– Приветствую вас, искатели приключений! – очень дружелюбно воскликнул продавец. – Что желаете приобрести?

– Хотим взглянуть на стрелковое вооружение, – ответил я.

– Тогда вы пришли в нужное место! У меня огромная коллекция арбалетов искусной работы. Нигде больше таких не найдёте!

– Арбалеты нас не интересует, – безучастным голосом сказала Азрия.

– Луки, увы, я не продаю.

– И луки тоже. Может быть, у вас найдётся для меня что-нибудь особенное?

Дворф расплылся в широкой улыбке и уважительно кивнул Азрии, а затем направился к прилавку и начал там копошиться, перебирая в своих крепких руках ключи.

– Вас же Бориусом зовут? – тем временем поинтересовался у него Тимур.

– Последние сто шестнадцать лет, – ответил оружейник, не отвлекаясь от своего занятия.

– А где же рыжая борода?

– Сразу же по больному бьёте, милсдарь. Но это ничего: все задают этот вопрос. Не растёт у меня борода. У обоих моих сыновей уже отросла, а у меня её так и нет. В мать пошли, наверное.

– Но тогда зачем вы на вывеске Рыжебородым назвались? – не выдержал я.

– А вы бы зашли в мой магазин, если бы он назывался оружейной лавкой Бориуса Безбородого? Никто не воспринимает всерьёз дворфийских кузнецов, у которых нет бороды. И не зря: сам я только арбалеты собираю. Сталь куёт моя жена.

– Так у неё и вправду борода есть?

– Тордорум упаси, хотя бы у неё не растёт! – воскликнул Бориус. – Я бы не выдержал, если бы был единственным в семье без бороды.

Оружейник начал извлекать из прилавка какие-то рожки, трубки со щётками на конце, небольшие мешочки, а затем, к нашему изумлению, достал мушкет и пистоль.

Загрузка...