1.

Утро выдалось на редкость приятным и солнечным. Легкий ветерок смягчал жар солнечных лучей. Софи планировала разделаться с работой как можно быстрее и отправиться навстречу приключениям, а точнее приятному времяпрепровождению в компании хороших друзей, приехавших в эту “захолустную дыру”, как они называли Лойц, из большого города. Сложно было припомнить, когда точно они вместе проводили время в последний раз. После школы большинство друзей Софи поступили в колледж. Она же осталась в городке, еще не определившись, чего же ей хотелось от этой жизни. В любом случае, она не видела никакого смысла в учебе до тех пор, пока она не решит, что же является ее призванием. А сейчас единственным желанием, владевшим мятежным духом, было отправиться в путешествие по разным уголкам страны. Для этого ей нужен был компаньон, но такого пока и не нашлось. А для того чтобы отправиться в путешествие одной, она была еще не настолько отчаянной и смелой. Поэтому прозябала в мелком городишке, оправдывая свое бездействие тем, что жизнь еще недостаточно подготовила ее к приключениям. Она работала в магазине товаров для ремонта и два раза в неделю приходила в дом одного из местных богатеев наводить порядок.

- Доброе утро, сэр, - поздоровалась девушка, проходя мимо гостиной, где Луи Фурнье читал утреннюю газету.

- Доброе, - ответил мужчина, не отрываясь от чтения. – Ты рано. Какие-то планы на сегодня?

- Ага, - Софи заглянула в комнату. – Кое-кто из старых друзей в городе.

- Большое веселье намечается? – ухмыльнулся Фурнье.

- А то, как же! – Софи улыбнулась и направилась в комнатку, где хранились ведра, тряпки, метлы и электроприборы. Там она переоделась в рабочую одежду, включила свою любимую музыку и отправилась вычищать пыль и бороться с грязью.

Список песен успел повториться пару раз до того, как девушка закончила уборку. Судя по последствиям, в предыдущие дни хозяин дома изрядно повеселился в большой компании. Расправившись со всеми грязными пятнами и мусором, Софи собралась уходить. Солнце ярко светило через большие окна, наполняя просторные комнаты уютом и духотой. Последним штрихом в сегодняшней уборке, как решила девушка, должно быть проветривание. Поэтому она бросила рюкзак на пол в коридоре и пробежалась по комнатам, открыв окна. После этого она отправилась искать хозяина дома, чтобы доложить ему о проделанных работах. Он оказался у себя в кабинете. Софи никогда не понимала, зачем ему кабинет, ведь он не занимался никакой деятельностью, которая требовала бы письменный стол. Она вообще не представляла себе, чем этот человек зарабатывал на жизнь. Честно говоря, это ее не сильно-то интересовало. Главное, он вовремя платил ей за работу. Луи Фурнье со скучающим видом сидел за письменным столом, занимавшим добрую половину комнаты, и лениво щелкал кнопкой компьютерной мышки, очевидно, просматривая что-то в интернете. Стена за его спиной была одним большим окном, разделенным на секции деревянными перекладинами. Софи очень нравилось это окно, но мыть его было сущим адом. Чего она также не понимала, так это целесообразности подобной конструкции в рабочем кабинете, да еще и напротив стола. Ведь солнечный свет отражался от экрана монитора, делая совершенно невозможной работу за компьютером днем.

- На сегодня все! – сообщила Софи. – Если больше нет никаких пожеланий, то я пойду.

- О, закончила? – Фурнье рассеянно посмотрел на нее. – Думаю, у тебя есть еще минутка, чтобы поговорить.

- Да, конечно, - девушка пожала плечами. – Что-то случилось?

- Нет-нет, - заверил мужчина. – Просто, хотел обсудить кое-что… Присаживайся.

Софи расположилась в кресле напротив стола. После изнурительной уборки это было истинным блаженством.

- Так в чем дело?

- Какие планы на вечер? – приветливый тон Фурнье заставил Софи насторожиться.

- Ничего особенного, - пожала она плечами. – Как я уже говорила, друзья приезжают в город. Думаю, мы вместе посидим в баре.

- Это очень важное занятие, - улыбнулся он одними только губами, темные глаза остались бесстрастными. – А как насчет ужина со мной?

- Что? – удивилась Софи.

- Можешь и друзей пригласить.

- Не думаю, что это уместно, сэр. Я же здесь работаю.

- А что если я скажу, что у меня есть отличное деловое предложение, - он поднялся на ноги и рассеянно огляделся по сторонам, задержав взгляд на чем-то за окном.

- Да, ладно! Я же просто помогаю вам с домашним хозяйством. Какие еще деловые предложения могут быть?

- Это очень интересное предложение.

- Так давайте обсудим его сейчас, раз оно такое замечательное, - она пожала плечами.

Луи Фурнье неспешно прошагал мимо стола, задержался немного возле книжной полки, провел пальцами по корешкам книг, весь его вид – сплошная иллюстрация скуки. Затем он развернулся и взглянул на девушку. Взгляд внимательный и изучающий. Софи почувствовала холодок, пробежавший по спине.

- Готов поспорить, такого ты еще никогда не слышала, - он вновь улыбнулся.

- Да, я в этом уверена, - Софи потянулась за рюкзаком, который лежал возле ее ног. Она намеревалась встать и быстренько уйти, пока ситуация не приняла какой-нибудь неожиданный, неприятный или нежелательный оборот. – А сейчас мне пора!

Фурнье внезапно оказался в шаге от кресла, где она все еще сидела, и от этой внезапности Софи слегка опешила. Он нависал над ней, опершись руками на подлокотники кресла. Он был так близко, что она могла чувствовать запах его одеколона, хвойно-пряный. И вот теперь ситуация как раз начинала переходить в категорию не-.

- Погоди! Все то время, что ты работаешь здесь, ты вела себя столь вызывающе. Столько кокетства! И что же теперь? Неужели я был обманут?! – Фурнье картинно изобразил обиду.

- Слушайте, - Софи вжалась в спинку кресла. – Я не представляю, что у вас на уме, но я уверена, что не горю желанием в этом участвовать. Пожалуй, сейчас самое время сделать вид, что последние пара минут не случались и разойтись, - она неуверенно улыбнулась.

2.

Реальность возвращалась постепенно. Сначала Софи поняла, что находится в душном помещении, затем почувствовала солнечный свет на лице и только после этого - жуткую головную боль. Веки с трудом приоткрылись. Ога с досадой поняла, что все еще находится в доме Луи Фурнье и все предшествовавшие события были не кошмарным сном, а кошмарной реальностью. Она приподнялась на локтях и рухнула обратно. Тошнота и головокружение были невыносимыми. Решив не рисковать, Софи медленно повернула голову вправо, затем влево. Она находилась в одной из спален. Окна плотно закрыты, дверь, очевидно, тоже. Однако это еще стоило проверить. Через пару минут, когда желудок перестанет бунтовать. Глядя на яркие лучи заходящего солнца, Софи поняла, что день безвозвратно потерян. Наверное, ее телефон разрывался от звонков и сообщений, но этого она проверить не могла, так как нигде наблюдала своего рюкзака. Что было удивительно для нее, так это то, что похитители галантно уложили ее на мягкую постель в приятной и уютной спальне, а не заперли в каком-нибудь грязном подвале. От этой мысли в животе опять появилось неприятное сосущее ощущение. Такое происходит только в фильмах и книгах, не в реальной жизни! Решив, что если она станет раздумывать еще дольше, ее рассудок начнет сдавать позиции. Софи медленно поднялась и спустила ноги с кровати. Она всегда мечтала поваляться на этой кровати, но не думала, что это произойдет при таких обстоятельствах. Когда головокружение немного утихло, она встала и неуверенным шагом направилась к двери. Не заметив ничего необычного, она потянулась к дверной ручке. Стоило ее пальцам коснуться прохладной металлической поверхности, как по всему телу, начиная с кончиков пальцев, пробежал слабый разряд, похожий на удар тока. Софи моргнула, но руки не убрала. Она посмотрела на дверь и с удивлением и некой долей недоверия своим собственным глазам обнаружила, что на двери и части стены был начертан круг. По окружности шли непонятные символы, похожие на буквы, перемежающиеся геометрическими фигурами. В окружность был вписан треугольник, по контуру которого тоже бежали символы. Там, где углы треугольника соприкасались с окружностью, были изображены три одинаковых, более крупные, чем все остальные, знака. Завороженная Софи смотрела на светящийся круг. Символы испускали слабое свечение, цвет его постоянно менялся от желтого до фиолетового. Центром конструкции была дверная ручка. Этого не может быть!… Софи закрыла глаза, глубоко вдохнула, открыла глаза, круг все еще был на месте. Тогда она осторожно попыталась повернуть ручку. Та поддалась. Но стоило чему-то внутри замка щелкнуть, как ручка, а вместе с ней и рука Софи загорелись. Пламя было тех же цветов, что и круг на двери.

- Что это…?! - Софи отдернула руку и отскочила назад. Языки пламени все еще плясали по её коже, не причиняя боли, но оставляя неприятное колющее ощущение, какое появляется, когда долго сидишь, скрестив ноги. Софи тряхнула рукой, часть огоньков слетела на пол, а оставшиеся продолжили перемещаться по ладони. Тогда она принялась сжимать и разжимать руку, пытаясь избавиться от них.
В это самое мгновение ручка повернулась, снова прозвучал щелчок и дверь открылась. На пороге стоял Фурнье. Софи сделала шаг назад.

- О, ты уже проснулась! – радостно заметил он. – Как раз вовремя.

- Только не насилуйте меня! – воскликнула Софи, и сразу же поняла, как это абсурдно прозвучало.

- Зачем мне это нужно? – недоумевал Фурнье.

- Хм… ну, мало ли что вам в голову взбредет, - пожала плечами девушка, глядя, как последние огоньки затухли. – Я не хочу, чтобы вы делали со мной что-либо противоестественное.

Он искренне рассмеялся.

- Успокойся! Никто не собирается делать с тобой ничего плохого, - он задумался. – По крайней мере, по общечеловеческим меркам.

- Что это значит? – Софи нахмурилась. Последняя фраза наводила на нехорошие мысли.

- Присядь и послушай одну занимательную историю, - Фурнье закрыл за собой дверь, прошел в комнату и устроился в кресле у окна. На лице его была добродушная улыбка, в искренности которой Софи теперь сомневалась.

- Историю? Серьезно?! – она удивленно подняла брови. – Прошу прощения, но я не в настроении слушать сказки.

Она обратила внимание на то, что круг на двери стал блекнуть.

- Эх, молодежь… - театрально вздохнул Фурнье. – Никакого духа приключений и уважения к старшим.

- Боюсь, мое уважение вы потеряли, когда накачали меня какой-то наркотой.

- Как грубо! - поморщился мужчина. – Сядь и послушай меня.

- Нет.

- Сядь, я сказал! – в это фразе прозвучало столько власти, что Софи послушно отступила к кровати и опустилась на край, все еще держа пострадавшую руку перед собой.
Фурнье снова улыбался.

- А теперь приготовься слушать увлекательную и познавательную историю.

- Думаю, потянет на бестселлер, - скептически заметила Софи.

- Перестань меня перебивать, пожалуйста.

Софи прикусила губу, чтобы очередной комментарий не вырвался на свободу.
Фурнье закинул ногу на ногу, расслабленно опустил руки на подлокотники, повернул голову к окну, за которым солнце медленно опускалось за деревья, и начал рассказ. Голос его был мягок и спокоен. Он мастерски использовал интонации и паузы, чтобы история его была как можно более красочной. Невольно Софи подумала, что поддается очарованию этого низкого негромкого голоса.

- Однажды давным-давно в одном царстве-государстве появились два существа из другого мира. В том царстве-государстве таких существ называли демонами. Существа предпочитали именовать себя сущностями. Но не в этом суть. Они появились в этом мире, чтобы слегка отдохнуть от тяжелой жизни на родине. Знаешь ли, жизнь в том мире, что люди называют Адом, не самая сладкая. Даже для демонов. Так что эти два товарища спланировали и устроили себе отпуск в мире людей. По прибытии они нашли два свежеумерших тела. Души из этих тел уже отправились в великое путешествие по просторам Вселенной. Заняв вакантные тела, пока те еще не успели окончательно остыть, беглецы стали устраивать свой досуг. Они путешествовали по миру из одного города в другой, из одной страны в другую. Нигде не задерживались подолгу, чтобы не быть раскрытыми, так как тела были, так сказать, замороженными во времени, они ни капли не менялись. Все, чего наши герои хотели, это мирной жизни среди людей, где их никто не тревожит. Они не причиняли вред хозяевам. Веселились, учились, путешествовали. Жили в свое удовольствие. Все это продолжалось до тех пор, пока им не повстречалась она… Прекрасная дева.

3.

Софи не ожидала, что рассказ закончится столь внезапно. В тишине, которая уже начинала затягиваться, она мучительно раздумывала над тем, что должна сказать. Ничего стоящего не приходило в голову. Луи Фурнье со скучающим видом наблюдал прекрасный пейзаж за окном. Софи понимала, что если начнет всерьез задумываться над рассказанной сказкой, то точно начнет в нее верить или искать противоречия. Она украдкой глянула на круг на стене, который вполне очевидно доказывал возможность существования чего-то подобного магии в ее мире.

- Захватывающая история, - наконец вымолвила она.

- Я же обещал.

Раньше Софи никогда не замечала, насколько наигранными были его манеры и поведение. Даже поза, в которой он сидел, была чуждой обстановке, будто глядишь на актера на сцене драматического театра.

- Вот только я никак не возьму в толк: вы серьезно полагаете, что я поверю в нечто подобное? И если все же полагаете, то, может быть, поведаете, зачем вы мне весь этот невообразимый эпос рассказали?

- Мне хотелось ввести тебя в курс дела, - ответил он.

- Какого дела?

- Нашего общего.

- Не припомню никаких дел между нами, кроме, регулярной уборки в этом чертовом доме, - Софи сложила руки на груди и выпрямилась.

- Ох, тебе еще много предстоит узнать об этой жизни.

- Ой хватит! - вспылила девушка. - Давайте уже по существу! Чего вы от меня хотите?! Как я связана с этой вашей глупой сказочкой про чудо-женщину и демонов из ада?

- Во-первых, никакой чудо-женщины не было. Оливия, конечно, оказалась выдающейся ведьмой, но таких, как она по свету ходило немало, - Фурнье поднялся на ноги. - Во-вторых, твое отношение к сему "эпосу", как ты выразилась, самое прямое.

- Это какое?

- Ты - потомок Оливии Данвуд. По прямой линии, - он поднялся и приблизился к девушке. Софи могла отчетливо видеть довольно глубокие морщинки в уголках его глаз. Ей всегда казалось, что Фурнье не больше тридцати пяти лет, но теперь, глядя на него вблизи, она понимала, что он намного... намного старше, чем она могла вообразить. Затем она задумалась над его словами.

- Да это же просто смешно! С чего вы вообще это взяли?! Я бы заметила, будь я ведьмой. И, думаю, моя бабуля упомянула бы, что в роду у нас были колдуны и волшебницы, вуду и прочие, - она карикатурно поводила руками по воздуху, изображая магические движения.

Фурнье спокойно улыбался.

- В твоем лице черты Оливии.

- Хотите сказать, что вы всю мою родословную по лица определили?

- Не глупи, - не обращая ни малейшего внимания на издевку, продолжил он. - Разумеется, я провел некоторые изыскания.

Софи серьезно посмотрела на него.

- Ладно, это уже перестает быть интересным. Чего вы от меня хотите?

Фурнье придвинулся к Софи и вкрадчивым голосом произнес:

- Ты поможешь нам освободиться от проклятия, которое твоя прабабка наложила на нас.

- И каким же образом? - Софи говорила не менее вкрадчиво.

- В тебе течет ее кровь.

- Но я не ведьма!

- А это для нас не важно. От тебя потребуется только присутствие.

- Да вы с ума сошли! Серьезно?! Как можно со спокойным лицом рассказывать подобные вещи?

- Вижу, ты так и не поверила мне. Думаю, нет смысла уговаривать или приводить какие-либо доводы. Тебе стоит все увидеть своими глазами.

- Еще чего! Не хочу я ничего видеть! Я не верю в весь этот магический бред! - Софи вскочила с кровати и устремилась к двери, довольно сильно задев плечом стоявшего перед ней Фурнье. Круг на двери уже совсем померк.

- А как же защитное заклинание, которое не позволило тебе покинуть комнату? - он, казалось, не собирался предпринимать никаких действий. - Неужели огоньки не впечатлили тебя?

- Это все то лекарство, что вы мне вкололи. Никакой магии не существует, сколь бы заманчиво это ни казалось, - Софи пыталась убедить в этом и саму себя. Она уже была перед дверью, но к ручке прикасаться не спешила.

Неужели во всех сказках, историях, фильмах, книгах и компьютерных играх все же была крошечная доля правды? С самого детства Софи мечтала о невероятных способностях, волшебстве и встрече с чем-нибудь необычным. Однако стоило ей оказаться на пути этого чего-то необычного, как весь энтузиазм мгновенно испарился.

Фурнье решил, что не имеет никакого смысла продолжать светскую беседу. Поэтому он, не говоря ни слова, ловко подхватил девушку, пока та пребывала в раздумьях, закинул ее на плечо и, открыв дверь, которая больше не охранялась заклинанием, ринулся в коридор. Софи была поражена столь бесцеремонным обращением и первые мгновения абсолютно бездействовала, но она быстро опомнилась и стала брыкаться, колотить Фурнье по спине и ругаться такими словами, какие воспитанная леди не осмелится произносить. Луи же уверенно шёл вперед. Пинки и удары доставляли некоторое неудобство, но после того, как Софи пару раз стукнулась о косяки и выступающие предметы интерьера, пыл ее поугас, а вот поток брани только усилился. Они добрались до лестницы, ведущей вниз. Вот и грязный подвал. Фурнье опустил Софи на пол.

- Не рискну спускаться с таким опасным грузом на плече, - прокомментировал свои действия он.

Девушке не пришлось долго радоваться: он крепко сжал ее руку выше локтя и зашагал вниз по ступеням, ведя ее за собой.

- Не страшно? - усмехнулся Фурнье.

- А должно быть? - насторожилась она.

- Немного.

- Теперь, немного интересно, - пробормотала Софи в ответ.

Она подумала, что ему вообще не требовалось так крепко держать ее, он мог с легкостью просто закинуть ее в этот подвал, учитывая разницу в размере и силе. К тому же, несмотря на протесты, которые она активно демонстрировала в диалоге, крохотная часть ее желала узнать, правда ли все то, что рассказал Фурнье. Деревянные ступени были слишком узкими, чтобы быстро спускаться по ним. Софи постоянно оступалась и пару раз чуть было не упала. Фурнье же ловко шагал через ступеньку. Дверь внизу не внушала никакого доверия. Старые доски, иссохшие от времени, покрытая пятнами ручка. Софи никогда не была в этой части дома, в ее обязанности не входила уборка подсобных помещений. Фурнье открыл дверь и втолкнул ее внутрь. Освещение здесь было слабым и Софи пришлось подождать, пока глаза привыкнут, чтобы разглядеть помещение. Низкий, но широкий подвал. Один из углов завален коробками и старым затхлым тряпьем, в остальных были только пыль и грязь. Маленькие окошки под потолком заколочены. Свет давали немногочисленные свечи, расставленные на коробках и подоконниках. Дощатый пол расчерчен разнообразными символами в кругах. Кругов было три: два - совершенно одинаковые с вписанными в них треугольниками, третий круг отличался расположением геометрических фигур внутри него. Эти круги не светились, как тот, что был на двери в комнате, они были начерчены обыкновенной краской. Рядом с одним из них стоял высокий мужчина. Иссиня-черные волосы падали на глаза, взгляд которых был настолько холоден, что казалось, мог охлаждать напитки. В руках он держал старый томик. Страницы уже пожелтели от времени, а коричневый переплет пестрел пятнами. Мужчина опустил книгу и взглянул на вошедших. Сам он выглядел смертельно уставшим и презирающим все и всех вокруг.

Загрузка...