Глава 1: Тайная находка

Эмили сидела за столом в своём небольшом кабинете, окружённая стопками учебников и тетрадей. Мягкий свет лампы падал на её миловидное лицо, придавая ему тёплый оттенок, каштановые волосы были красиво уложены в упругие завитки, а чувственные губы были изогнуты в нежной улыбке. Она внимательно проверяла сочинения своих учеников, делая пометки. Каждый раз, читая работы, она видела, как её ученики постепенно открывают для себя мир литературы, и это приносило ей огромное удовлетворение.

— «Анна Каренина» Толстого, — тихо произнесла Эмили, перечитывая одну из работ. — Прекрасно, как ты уловила суть романа, Екатерина. Ты проделала большую работы, ты умница! — сказала с удовольствием Эмили и поставила высший бал за хорошую работу.

Эмилия мечтала не только учить других, но и создать что-то своё. Идея написать книгу о жизни женщин в XIX веке давно занимала её мысли. Она хотела показать, как женщины того времени боролись за свои права, как они жили, любили и страдали. Ведь в XIX веке женщины сталкивались с различными ограничениями и предрассудками, которые касались их прав и возможностей в обществе. Этот период стал ключевым временем для зарождения феминистского движения и борьбы женщин за свои права по всему миру. Ведь тогда женщинам предстояла большая борьба за свои права в разных вопросах жизни: образование и профессиональные возможности, борьба за избирательные права, социальные и экономические условия, любовь и семейные роли, страдания и неподчинения. Эта эпоха всегда привлекала Эмили своей романтикой и драматизмом.

Закончив проверку сочинений, девушка собралась идти домой, но вспомнила, что сегодня вечером в местной библиотеке должно состояться мероприятие, посвящённое старинным изданиям. Ей всегда нравилось посещать такие события, ведь там можно было найти редкие книги и пообщаться с единомышленниками.

Библиотека была расположена в старом здании, построенном в начале XX века. Высокие потолки, деревянные полки, уставленные книгами, и мягкий свет ламп создавали особую атмосферу. Эмили вошла внутрь и сразу почувствовала запах старых страниц и пыли. Не смотря на то что, девушка была влюблена в эпоху XIX века, она всегда старалась выглядеть ухожено и современно, идя в ногу со временем в котором она жила.

Мероприятие уже началось. Несколько человек собрались вокруг стола, на котором были разложены старинные издания. Эмили подошла поближе, чтобы рассмотреть книги и собрала длинные волнистые волосы в низкий пучок, чтобы не мешали. Одна из них особенно привлекла её внимание — потрёпанный том с кожаным переплётом и золотым тиснением на корешке.

— Это издание «Евгения Онегина», — объяснил библиотекарь, заметив интерес Эмили. —Посмотрите, какие прекрасные иллюстрации. Поистине, изысканное произведение.

Эмили взяла книгу в руки и начала листать страницы. Иллюстрации действительно были восхитительны — сцены из жизни дворянства, портреты главных героев, пейзажи. Но что-то ещё привлекло её внимание. Между страницами она нашла несколько пожелтевших листов бумаги с рукописными заметками и рисунками.

— Простите, — обратилась она к библиотекарю, — эти заметки принадлежат книге? — любопытство взыграло в девушке, и она уже предвкушала ответ. Ведь если это окажется так, то сколько же этой записке лет?! Бумага сохранила в себе эпоху того времени, и эта мысль будоражила девушку.

Тот подошёл ближе и взглянул на листы: — Кажется, нет, юная леди. Они выглядят как отдельные записи. Вероятно, кто-то вложил их туда позже. Хотите взять их с собой? Они не имеют особой ценности для нас- вежливо ответил библиотекарь.

Эмили задумалась. Эти заметки могли оказаться чем-то интересным, возможно, даже полезным для её будущей книги. Она решила забрать их с собой и изучить дома. Конечно девушка расстроилась, что это не заметки автора или какие-то сохранившиеся письма того времени, но скорее всего такие вещи хранились бы в музее, нежели в пыльной книге.

Вернувшись домой, наша героиня устроилась на диване с чашкой чая и начала изучать найденные заметки. Сначала они показались ей какими-то хаотичными и бессмысленными— короткие фразы, наброски, схемы. Что это? Но чем дольше она читала, тем сильнее её захватывало содержание, и девушка начинала разбираться в сути написанного.

Заметки рассказывали о жизни одной женщины, жившей в XIX веке. Её имя оставалось неизвестным, но из записей можно было понять, что она вела двойную жизнь. Днём она была обычной примерной женой и любящей матерью, а ночью превращалась в авантюрную личность, участвующую в тайных обществах и политических заговорах.

Помимо текста были так же и портреты мужчин и женщин, карты местностей, символы и шифры. Чем дальше Эмили погружалась в чтение, тем сильнее её увлекала эта история. Она почувствовала, что нашла нечто уникальное, что могло стать основой для её книги и возбужденное вдохновение и предвкушение охватило девушку.

—Это невероятно — прошептала она, перелистывая последнюю страницу — Как? Это все? Я должна узнать больше

С такими мыслями девушка на следующий день отправилась в школу, ведь никто не отменял работу. Она понимала, что ей необходимо провести дополнительное исследование, чтобы раскрыть всю глубину истории. Вечером, вернувшись домой, она приняла решение.

— Я поеду на выходные в соседний городок — сказала она себе, собирая вещи в чемодан — Там есть старая усадьба, где жила та самая женщина и возможно, я найду там что-то ещё.

Эмили упаковала необходимые вещи, включая найденные заметки, и отправилась в путь. По дороге она представляла, как её книга станет бестселлером, как люди будут восхищаться её трудом. Но главное — она наконец-то приблизится к осуществлению своей мечты- написать книгу про женщин XIX века.

Глава 2: Портал Времени

POV Эмили

Я стояла посреди пыльной библиотеки, окружённая книгами 19 века. Меня привлекла одна книга, покрытая таинственными символами. На обложке виднелись следы древней письменности, и страницы источали аромат старины. Осторожно открыв книгу, я начала читать вслух, не вполне осознавая, что делаю. Слова звучали странно и незнакомо, но голос будто наполнял комнату магической энергией. Постепенно комната наполнилась светом, который становился всё ярче и ярче, пока не превратился в ослепляющий вихрь.

В тот момент, когда последняя строка была прочтена, меня охватило головокружение, и я потеряла сознание. Последнее, что запомнила, — это ощущение, будто тело растворяется в свете.

Я медленно приходила в себя. Голова кружилась, и казалось, что я нахожусь в каком-то сне. Открыв глаза, первое что я увидела это потолок, украшенный лепниной, и стены, обтянутые бархатными обоями. Рядом стоял массивный деревянный комод, на котором лежали старинные часы и зеркало в золочёной раме. Постепенно приходило осознание, что я лежу на огромной кровати с балдахином, покрытой шелковыми простынями. Резко сев, я огляделась и почувствовала, как сердце начинает бешено колотиться.

— Где я? — прошептала, пытаясь собраться с мыслями.

Дверь спальни внезапно распахнулась, и в комнату вошла пожилая женщина в чёрном платье и белом фартуке. Её седые волосы были собраны в аккуратную причёску, а на лице играла мягкая улыбка.

— Вы проснулись, мадам? — спросила женщина, подойдя ближе. — Как вы себя чувствуете?

— Кто вы? И где я?- тревога наполняла мой голос и разум

— Меня зовут Агата, мадам. Я служанка в доме графа де Ростовцева. Вы находитесь в его особняке.

— Граф де Ростовцев?.. Но… как я тут оказалась?- обескураженно прошептала и попыталась встать, но ноги мои дрожали. Служанка помогла мне присесть, за что я была ей благодарна

— Вы потеряли сознание, мадам. Граф нашёл вас без чувств в библиотеке и приказал перенести сюда. Вам нужно отдохнуть.

Я взглянула в окно и увидела улицу, заполненную экипажами и людьми в костюмах 19 века. Сердце сжалось от страха и недоумения, виски стали пульсировать и жать на голову, мысли не могли прийти к четкому прояснению ситуации

— Нет, это невозможно… — прошептала я, нервно хихикая — Я не могу быть здесь… Это какой-то сюр- проговорила я невнятно вырисовывая кистью руки пространство вокруг себя

— Мадам, вам стоит успокоиться. Здесь вы в безопасности. Граф позаботится о вас- произнесла с сочувствием Агата

Происходящее не укладывалось в моей голове. Возможно, это был сон, галлюцинация или даже какое-то заклинание. Но всё вокруг выглядело слишком реальным. Может мне пора в дурку? Или я так замечталась о написании книги, что мозг выдает мне сюжет?

— Я должна выйти наружу, — решительно заявила я, вставая с кровати. — Мне нужно увидеть всё своими глазами.

— Мадам, может, стоит подождать? Вы ещё слабы после обморока- проговорила служанка, нахмурившись

— Нет, я должна убедиться, что это правда- решительно проговорила я и направилась к двери.

Я вышла из особняка и оказалась на широкой улице, окружённой высокими зданиями с колоннами и арками. Люди проходили мимо, одетые в костюмы и платья, характерные для 19 века. Кони тянули экипажи, а воздух наполнялся звуками колокольчиков и скрипом колёс.

Я стояла посреди улицы, глядя на всё это с изумлением и страхом. Вот мужчина в цилиндре прошёл мимо, держа трость, а рядом с ним дама в пышном платье с зонтиком. Дети играли на площади, а торговцы предлагали фрукты и сладости.

— Это реально? Я действительно в прошлом? — прошептала я неверяже

— Да, мадам. Вы оказались в Париже 1870 года — подтвердила мои слова Агата

Я не могла поверить своим ушам. Как такое возможно? Я только что была в старой библиотеке и искала интересные зацепки для своей будущей книги! Но теперь я находилась в другом времени, в совершенно чуждом мире.

— Но как я вернусь назад? — спросила, чувствуя, как слёзы наворачиваются на глаза.

— Не знаю, мадам. Но граф де Ростовцев — могущественный человек. Возможно, он сможет помочь вам.- участливо произнесла Агата и мягко коснулась моего плеча.

Я была благодарна за поддержку и глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Теперь мне предстояло разобраться в этом новом мире и найти способ вернуться домой. Но для начала нужно было встретиться с графом и выяснить почему я оказалась здесь. Возможно произошла ошибка и это недопонимание быстро разрешится.

Целый день мысли не давали мне покоя и я нервно ходила по комнате, в которой проснулась. Вечером, сидя в гостиной особняка и ожидая прихода графа, я чувствовала как нервы натянулись до предела за последние часы ожидания. Комната была освещена свечами, и тени плясали на стенах. В углу стоял рояль, а на полках располагались книги и статуэтки.

Наконец дверь открылась, и в комнату вошёл высокий мужчина в элегантном костюме. Его тёмные волосы были аккуратно зачёсаны назад, а глаза смотрели серьёзно и проницательно.

— Добро пожаловать, мадемуазель — произнес он, делая поклон. — Я граф де Ростовцев. Рад, что вы пришли в себя.

Загрузка...